Страница:
– Хайре послу дакийского царя! – услышал костобок знакомую эллинскую речь с сильнейшим гортанным акцентом.
– Хайре славному триерарху зихов! – приветствовал Беляла-зиха искренне обрадованный Мамутцис.
– Видишь, я был прав, почтенный. Тебе понадобились вольные зихи!
Главарь повернулся к соплеменникам и добавил отрывистым тоном по-зихски несколько слов. Те высекли о кремень искру и запалили маленький светильник. То прикрывая крошечный язычок пламени ладонью, то вновь открывая его, разбойники принялись сигналить судну. Явственно послышался стук дерева и всплески весел. От корабля отделилась лодка. Несколько десятков взмахов, и нос ее ткнулся в сырой песок.
Пираты сложили к ногам Дамосикла и его товарища четыре попарно связанных торока.
– Тут кое-какое барахло, – указал Белял греку. – Если продашь с барышом, отправь нашу долю в Херсонес. Я больше не пойду к Одессу. Слишком часто римские псы стали совершать обходы здешних берегов. Кривой Гермоген еле унес ноги в летнюю навигацию. Хайре, Дамосикл! Нам надо уходить, скоро рассвет. А ты, – обратился атаман к даку, – садись в лодку, мы не должны терять времени.
Проводник с напарником подняли переметные сумы и направились к обрыву.
– Да! – донесся голос капитана. – Пароль в случае чего у нас новый. Вместо «Скумбрия хороша свежекопченая» скажут: «Морская вода и та лучше, чем твое прокисшее вино, Дамосикл!»
– Этак, Белял, ты распугаешь всех моих клиентов, – рассмеялся хозяин харчевни.
Чубатые пираты, бряцая оружием, расселись по своим местам и столкнули лодку на воду. Мамутцис еще не успел перекинуть ногу через борт, как миапарона громко хлопнула распущенным парусом. Не теряя ни грана задувшего с земли ветра, кормчий пиратов повел корабль в открытое море, подальше от опасного берега.
– Уф... Не знаю, чего сюда напихали сорвиголовы, но у меня плечо занемело под тяжестью проклятого мешка.
– Потерпи, Агафон. Сразу за некрополем – старый платан, а там до корчмы рукой подать.
Дамосикл шел, опустив голову, и потому не понял ничего. Едва он поравнялся с толстенным стволом дерева, страшный удар в лоб опрокинул его на спину. Падая, грек услышал еще один глухой удар и стон. Очнулся от бесцеремонных хлопков грубых мозолистых ладоней по лицу. Корчмарь приподнял веки. Над ним высились темные фигуры в щетинистых шлемах с закрывающими пол-лица нащечниками и длинными назатыльниками. «Римляне...» Холодный шар медной булавы уперся в грудь.
– Квинтилиан, он очнулся! – раздался звонкий молодой тембр на латыни.
– Прекрасно! Гней! Окати грекоса водой! А тот, второй, сдох! Юлиан перестарался, стукнул скота сильнее, чем требовалось.
– Кто же знал, что он такой нежный, – виновато прохрипело за спинами стоявших.
Над Дамосиклом склонилось чисто выбритое, с резкими чертами лицо римлянина. Центурион сдавил пятерней нос лежавшего и процедил на греческом:
– Изображать обморок будешь в каменоломне, воровская падаль. Кто были те, кого ты отправил на миапароне латрункулов?
– Думаешь, Белял, наши недруги не знают о том, что мы вышли из Одесса?
Белял утомленно опустился на сложенные абордажные сети. Старый товарищ высказал вслух его собственные мысли.
– На это трудно ответить, Астемир. Положимся на богов удачи!
Так прошло еще с полчаса. Белял не удивился, завидев носового наблюдателя, пробиравшегося к нему, держась за бортовой леер.
– Прямо впереди двенадцать кораблей! Они очень плохо различимы. Голубой краской красят корпуса только римляне!
«Ну вот. Все встало на свои места», – подумал капитан. С этого мгновения сомнения покинули зиха. Кровь предков – отчаянных морских разбойников Меотиды и Синдики – забурлила в предвкушении предстоящей схватки.
– На каком расстоянии идут корабли?
– Примерно в большой палец друг от друга!
– Успеем уйти, если изменим курс и возьмем правее?
– Нет! – молодой зих отвечал, не задумываясь. – Смотри сам, Белял. Они уже хорошо видны. Крайние оторвались от остальных и заходят сбоку!
Окончательно рассвело. Даже с кормы, где стояли капитан, рулевой и наблюдатель, был хорошо виден строй бравых либурнов, несущихся вперед под взмахи длинных трехрядных весел. Сомнений никаких не оставалось. Шли римляне. Натянутые для броска ложки башенных баллист, императорские орлы на мачтовых штандартах говорили сами за себя.
Пираты давно проснулись и ожидали решения главаря. Мамутцис и Муказен находились в единственном помещении под кормовым настилом и не имели ни малейшего представления о происходящем. Капитан миапароны обратился к команде:
– Адыги! Мне нечего скрывать от вас. Нас окружают. Если бы мы и захотели спастись ценой предательства, то не смогли бы этого сделать. Нас ждут две смерти. Старик, которого везем, нужен римлянам живым или мертвым. Мы для них просто разбойники. За нами охотятся и как за пиратами, и как за пособниками дакимского царя. Я жду вашего решения. Кто хочет выдать гостя и попытаться умолить «сторожевых псов»? Кто хочет сложить оружие и сдаться на милость римлян?
– Ты долго говорил, Белял! – выступил вперед седой зих в кольчужной рубахе до колен, – но шутки хороши в свое время. Командуй!
Лицо атамана просветлело. Сакральным движением он закрутил чуб, вверяя себя богам войны. Команда повторила жест предводителя. Адыги приготовились к смерти.
– Достать горшки с горючим маслом! Заложите угли в горшки! Нетахоко! Сажай своих на весла! Астемир! Натяни сети! Инал, откройте бочки с песком!
Поднялась предбоевая суматоха. Зихи надевали кожаные и металлические доспехи, натягивали луки, высыпали из колчанов стрелы подле себя. Уложили сосуды с горючим маслом и горшки с тлеющими углями при них.
Белял подозвал Астемира.
– Попробуем обмануть их. Как станут зажимать, начинай свертывать парус. Ветер пока наш. Нетахоко тихо поведет на веслах. Если ничего не заподозрят и нос нашей посудины поравняется с римскими кормами, распускай парус – будем отрываться. Может, и сумеем провести. Да поможет нам Тха и Пскоашь!
Помощник кивнул и, поставив на парусные концы двух опытных пиратов, объяснил замысел Нетахоко. Могучий зих понимающе кивнул. Римские корабли приблизились. Угрожающе покачивались на волнах снабженные бронзовыми лбами бревна носовых таранов. За окованными медью щитами навесных башен показались два гребня шлемов. Мелькнул жестяной рупор:
– Эй! На миапароне! Латрункулы! С вами говорит капитан эскадры Луций Бебий Вер! Именем принцепса римского народа Нервы Траяна Августа приказываю вам сдаться! Иначе пойдете на дно! Оказавших сопротивление ждет кол!!!
Тотчас же шепелявый голос принялся переводить сказанное по-латыни предупреждение на язык адыге.
– Гермоген! Свинячий выпороток! Вот кто предал нас! – взревел от злобы и ярости Белял. – И мы поверили брехливой собаке, что он летом смог ускользнуть от либурнов. Они догнали его и даровали ему жалкую жизнь в обмен на предательство!
За щитами на перилах курились легкие дымки. Римские катапульты и баллисты в любой момент готовы были извергнуть на пиратский корабль ливень огня. Расстояние сокращалось. Капитан кивнул Астемиру. Подручные потянули шкоты. Парус сморщился и пополз вверх к брусу. Молодцы Нетахоко опустили весла. Миапарона, крадучись, как будто испуганным ходом, пошла в проход между флагманом и левым от него судном.
На палубе появился Мамутцис. Муказен следом за старейшиной непонимающе таращил глаза. Даки сжали рукояти мечей. Белял повернулся к пассажирам.
– Как видишь, нас здесь ждали, Мамутцис! Что бы ни случилось – ты такой же адыге, как и мы!
– Ты намерен сдаться?! – вскричал костобок.
– Я – адыге!!! – рявкнул Белял.
– Я приму участие в битве, – сурово молвил Мамутцис. Он вернулся в каюту. Достал из сум серебряную цисту, извлек из нее письмо к парфянскому царю, снял с пальца перстень с печатью Децебала и спрятал все у себя на груди. Затем вдвоем с Муказеном даки вынесли наверх мешки и сбросили в море: подарки дакийского царя владыке Парфии отправились на дно.
Бебий Вер был опытный триерарх римского флота. Он не верил в искренность намерений варваров. К тому же Гермоген уверил капитана эскадры, что с Белялом-зихом надо держать ухо востро. Едва миапарона вошла в пространство между двумя либурнами, как с их бортов полетели кошки, цепляя снасти и стопоря ход корабля. Покрытые цветной татуировкой, загорелые солдаты экипажей, держа копья наизготовку, столпились у бортов. «Вороны» с железными клювами звенели смазанными петлями креплений.
– Значит, все-таки бой, – прошептал Белял. Брови его сошлись в одну черту. – Астемир, сегодня римские собаки должны узнать, что такое адыге! Цепляй оба корабля нашими крюками и поджигай все три судна! Посмотрим, как они смогут удрать! Бросайте весла! Все в бой!
Десятки сосудов с подвязанными факелами начали разбиваться о борта римских либурнов «Беллоны» и «Реи Сильвии». Нефть вспыхнула дымным чадящим пламенем. Одновременно пираты бросили зажигательные горшки на палубу собственного корабля. Римляне, поторопившиеся опустить мостики с зубьями на нос миапароны, опешили от неожиданности и ужаса.
– Ео! – скомандовал своим Белял. Зихи, как кошки, полезли на снасти и такелаж вражеских кораблей. Прикованные цепями к скамьям, истошно завопили обреченные гребцы-рабы. Завязалась рукопашная. На свежем утреннем ветру огонь разгорался удивительно быстро. Струи воды из помп не могли загасить начавшийся пожар. Посреди нестерпимого жара пираты дрались с матросами, забирая с собой души чужих воинов. Белял с бронзовым боевым топором пробился к тому месту, где в окружении римских солдат бился изменник Гермоген. Лицо предателя исказилось от страха.
– Получай, свиной хвост! – дико крикнул зих, опуская топор на голову Гермогена. Удар раскроил череп надвое. В следующее мгновение Бебий Вер пронзил мечом грудь пиратского главаря. Зих собрал последние силы и, подавшись вперед, схватил римского капитана за горло. Тщетно пытался римлянин освободиться одной рукой от железных клещей атамана. Истекая кровью, Белял оттеснил врага к борту и, навалившись, перекинул через перила. Два тела мелькнули в воздухе.
– Пскоашъ! – успел выкрикнуть имя богини вод непобежденный разбойник. Волны сомкнулись над ними.
Один за другим погибали языги. Мамутцис, ища смерти, бросился в воду. К месту боя с наветренной стороны приблизился третий римский корабль. Его команда принялась вылавливать своих солдат и матросов. Старейшина поздно понял, куда плывет. Моряки «Изиды» подцепили раздувшуюся одежду дака крючьями багров. Стонущий, сильно обожженный в нескольких местах, Мамутцис был вытащен на палубу либурна. Кашляя водой вперемешку с кровью, костобок смотрел на то место, где несколько минут назад рубился с фалькатой в руках. Остовы трех кораблей пылали. Римские матросы, те, кто уцелел в свирепом безжалостном бою, из последних сил подгребали к «Изиде», держась за обломанные брусья и детали мачт.
Афиноген – делосец на имперской службе, триерарх либурна, внимательно оглядел Мамутциса. Глаза капитана разгорелись.
– Атилий! Этот недорезанный карась вовсе не зих! Прической и одеждой он отличается от варваров Восточного Понта. Чем не шутит сумасбродная Фортуна, может, он и есть посол Децебала в Ктесифон?! Обыщите его хорошенько!
Мамутцис забился на досках. «Будь проклята моя надежда выбраться из передряги. Почему я не бросил письмо вместе с подарками?» Сильные безразличные руки шарили по телу.
– Клянусь Юпитером Величайшим, ты смотрел как в лучшее серебряное зеркало, капитан! Есть! Папирус! Сильно намок, правда. С ним какая-то побрякушка. Перстень! Ого! Да на нем печатка с волкоголовым драконом! Вне сомнения, это тот человек, которого мы ищем!
Центурион протянул триерарху находки и, присев перед дакийским послом на корточки, осмотрел его раны.
– Пустяки. Несколько ожогов, две крупные царапины. Заживет, как на собаке! Единственное, он потерял много крови и искупался в воде! Такое чревато лихорадкой! Тиберий! Аквила' Принесите целебное масло и смажьте ему ожоги! Перевяжите порезы! Аркадий! Напоите варвара красным вином и закутайте двумя-тремя плащами. Помните: он нужен живым!
Афиноген бегло просмотрел развернутый размякший папирус. Чернила растеклись, но текст хорошо читался. «Децебал, царь гетов и даков, брату своему Пакору, владыке Парфии, шлет привет и пожелание счастья!»
– Атилий! Передай всем на «Изиде», нас ждет императорская награда! Мы схватили гонца Децебала!
– Ave!!! – заорали моряки и солдаты.
– Слушать приказ! Подобрать экипажи «Беллоны» и «Реи Сильвии». Затем поставить паруса. Курс – Гиерон и Византии! Передать на «Капитолийскую волчицу» сигнал: «Продолжайте плавание».
Сопровождаемый негодующей толпой нобилитета и городского плебса, цезарь вновь открыл двери храма Януса на Палатине и, торжественно вынесши Копье Войны, метнул его в направлении северо-востока.
Часть восьмая НАПИТОК ЗАБВЕНИЯ
1
2
– Хайре славному триерарху зихов! – приветствовал Беляла-зиха искренне обрадованный Мамутцис.
– Видишь, я был прав, почтенный. Тебе понадобились вольные зихи!
Главарь повернулся к соплеменникам и добавил отрывистым тоном по-зихски несколько слов. Те высекли о кремень искру и запалили маленький светильник. То прикрывая крошечный язычок пламени ладонью, то вновь открывая его, разбойники принялись сигналить судну. Явственно послышался стук дерева и всплески весел. От корабля отделилась лодка. Несколько десятков взмахов, и нос ее ткнулся в сырой песок.
Пираты сложили к ногам Дамосикла и его товарища четыре попарно связанных торока.
– Тут кое-какое барахло, – указал Белял греку. – Если продашь с барышом, отправь нашу долю в Херсонес. Я больше не пойду к Одессу. Слишком часто римские псы стали совершать обходы здешних берегов. Кривой Гермоген еле унес ноги в летнюю навигацию. Хайре, Дамосикл! Нам надо уходить, скоро рассвет. А ты, – обратился атаман к даку, – садись в лодку, мы не должны терять времени.
Проводник с напарником подняли переметные сумы и направились к обрыву.
– Да! – донесся голос капитана. – Пароль в случае чего у нас новый. Вместо «Скумбрия хороша свежекопченая» скажут: «Морская вода и та лучше, чем твое прокисшее вино, Дамосикл!»
– Этак, Белял, ты распугаешь всех моих клиентов, – рассмеялся хозяин харчевни.
Чубатые пираты, бряцая оружием, расселись по своим местам и столкнули лодку на воду. Мамутцис еще не успел перекинуть ногу через борт, как миапарона громко хлопнула распущенным парусом. Не теряя ни грана задувшего с земли ветра, кормчий пиратов повел корабль в открытое море, подальше от опасного берега.
* * *
...Дамосикл, завидев в предрассветном сумраке известняковую ограду городского кладбища, сбавил темп ходьбы. Товарищ его, тяжело дыша, отер пот со лба.– Уф... Не знаю, чего сюда напихали сорвиголовы, но у меня плечо занемело под тяжестью проклятого мешка.
– Потерпи, Агафон. Сразу за некрополем – старый платан, а там до корчмы рукой подать.
Дамосикл шел, опустив голову, и потому не понял ничего. Едва он поравнялся с толстенным стволом дерева, страшный удар в лоб опрокинул его на спину. Падая, грек услышал еще один глухой удар и стон. Очнулся от бесцеремонных хлопков грубых мозолистых ладоней по лицу. Корчмарь приподнял веки. Над ним высились темные фигуры в щетинистых шлемах с закрывающими пол-лица нащечниками и длинными назатыльниками. «Римляне...» Холодный шар медной булавы уперся в грудь.
– Квинтилиан, он очнулся! – раздался звонкий молодой тембр на латыни.
– Прекрасно! Гней! Окати грекоса водой! А тот, второй, сдох! Юлиан перестарался, стукнул скота сильнее, чем требовалось.
– Кто же знал, что он такой нежный, – виновато прохрипело за спинами стоявших.
Над Дамосиклом склонилось чисто выбритое, с резкими чертами лицо римлянина. Центурион сдавил пятерней нос лежавшего и процедил на греческом:
– Изображать обморок будешь в каменоломне, воровская падаль. Кто были те, кого ты отправил на миапароне латрункулов?
* * *
...Беляла не покидало нехорошее предчувствие. Трудно сказать, когда оно закралось в душу. Наверное, еще во время швартовки на пустынном берегу. Зих отдавал себе отчет, какого человека привезет на восточный берег Понта. Понимал, что римляне сделают все возможное для перехвата судна. Оглядывая спящих на нижней палубе товарищей, атаман просил богиню вод даровать парусам сильный попутный ветер и спокойную волну. Астемир, ворочая тяжеленным кормовым веслом, вопросительно посмотрел на старшего.– Думаешь, Белял, наши недруги не знают о том, что мы вышли из Одесса?
Белял утомленно опустился на сложенные абордажные сети. Старый товарищ высказал вслух его собственные мысли.
– На это трудно ответить, Астемир. Положимся на богов удачи!
Так прошло еще с полчаса. Белял не удивился, завидев носового наблюдателя, пробиравшегося к нему, держась за бортовой леер.
– Прямо впереди двенадцать кораблей! Они очень плохо различимы. Голубой краской красят корпуса только римляне!
«Ну вот. Все встало на свои места», – подумал капитан. С этого мгновения сомнения покинули зиха. Кровь предков – отчаянных морских разбойников Меотиды и Синдики – забурлила в предвкушении предстоящей схватки.
– На каком расстоянии идут корабли?
– Примерно в большой палец друг от друга!
– Успеем уйти, если изменим курс и возьмем правее?
– Нет! – молодой зих отвечал, не задумываясь. – Смотри сам, Белял. Они уже хорошо видны. Крайние оторвались от остальных и заходят сбоку!
Окончательно рассвело. Даже с кормы, где стояли капитан, рулевой и наблюдатель, был хорошо виден строй бравых либурнов, несущихся вперед под взмахи длинных трехрядных весел. Сомнений никаких не оставалось. Шли римляне. Натянутые для броска ложки башенных баллист, императорские орлы на мачтовых штандартах говорили сами за себя.
Пираты давно проснулись и ожидали решения главаря. Мамутцис и Муказен находились в единственном помещении под кормовым настилом и не имели ни малейшего представления о происходящем. Капитан миапароны обратился к команде:
– Адыги! Мне нечего скрывать от вас. Нас окружают. Если бы мы и захотели спастись ценой предательства, то не смогли бы этого сделать. Нас ждут две смерти. Старик, которого везем, нужен римлянам живым или мертвым. Мы для них просто разбойники. За нами охотятся и как за пиратами, и как за пособниками дакимского царя. Я жду вашего решения. Кто хочет выдать гостя и попытаться умолить «сторожевых псов»? Кто хочет сложить оружие и сдаться на милость римлян?
– Ты долго говорил, Белял! – выступил вперед седой зих в кольчужной рубахе до колен, – но шутки хороши в свое время. Командуй!
Лицо атамана просветлело. Сакральным движением он закрутил чуб, вверяя себя богам войны. Команда повторила жест предводителя. Адыги приготовились к смерти.
– Достать горшки с горючим маслом! Заложите угли в горшки! Нетахоко! Сажай своих на весла! Астемир! Натяни сети! Инал, откройте бочки с песком!
Поднялась предбоевая суматоха. Зихи надевали кожаные и металлические доспехи, натягивали луки, высыпали из колчанов стрелы подле себя. Уложили сосуды с горючим маслом и горшки с тлеющими углями при них.
Белял подозвал Астемира.
– Попробуем обмануть их. Как станут зажимать, начинай свертывать парус. Ветер пока наш. Нетахоко тихо поведет на веслах. Если ничего не заподозрят и нос нашей посудины поравняется с римскими кормами, распускай парус – будем отрываться. Может, и сумеем провести. Да поможет нам Тха и Пскоашь!
Помощник кивнул и, поставив на парусные концы двух опытных пиратов, объяснил замысел Нетахоко. Могучий зих понимающе кивнул. Римские корабли приблизились. Угрожающе покачивались на волнах снабженные бронзовыми лбами бревна носовых таранов. За окованными медью щитами навесных башен показались два гребня шлемов. Мелькнул жестяной рупор:
– Эй! На миапароне! Латрункулы! С вами говорит капитан эскадры Луций Бебий Вер! Именем принцепса римского народа Нервы Траяна Августа приказываю вам сдаться! Иначе пойдете на дно! Оказавших сопротивление ждет кол!!!
Тотчас же шепелявый голос принялся переводить сказанное по-латыни предупреждение на язык адыге.
– Гермоген! Свинячий выпороток! Вот кто предал нас! – взревел от злобы и ярости Белял. – И мы поверили брехливой собаке, что он летом смог ускользнуть от либурнов. Они догнали его и даровали ему жалкую жизнь в обмен на предательство!
За щитами на перилах курились легкие дымки. Римские катапульты и баллисты в любой момент готовы были извергнуть на пиратский корабль ливень огня. Расстояние сокращалось. Капитан кивнул Астемиру. Подручные потянули шкоты. Парус сморщился и пополз вверх к брусу. Молодцы Нетахоко опустили весла. Миапарона, крадучись, как будто испуганным ходом, пошла в проход между флагманом и левым от него судном.
На палубе появился Мамутцис. Муказен следом за старейшиной непонимающе таращил глаза. Даки сжали рукояти мечей. Белял повернулся к пассажирам.
– Как видишь, нас здесь ждали, Мамутцис! Что бы ни случилось – ты такой же адыге, как и мы!
– Ты намерен сдаться?! – вскричал костобок.
– Я – адыге!!! – рявкнул Белял.
– Я приму участие в битве, – сурово молвил Мамутцис. Он вернулся в каюту. Достал из сум серебряную цисту, извлек из нее письмо к парфянскому царю, снял с пальца перстень с печатью Децебала и спрятал все у себя на груди. Затем вдвоем с Муказеном даки вынесли наверх мешки и сбросили в море: подарки дакийского царя владыке Парфии отправились на дно.
Бебий Вер был опытный триерарх римского флота. Он не верил в искренность намерений варваров. К тому же Гермоген уверил капитана эскадры, что с Белялом-зихом надо держать ухо востро. Едва миапарона вошла в пространство между двумя либурнами, как с их бортов полетели кошки, цепляя снасти и стопоря ход корабля. Покрытые цветной татуировкой, загорелые солдаты экипажей, держа копья наизготовку, столпились у бортов. «Вороны» с железными клювами звенели смазанными петлями креплений.
– Значит, все-таки бой, – прошептал Белял. Брови его сошлись в одну черту. – Астемир, сегодня римские собаки должны узнать, что такое адыге! Цепляй оба корабля нашими крюками и поджигай все три судна! Посмотрим, как они смогут удрать! Бросайте весла! Все в бой!
Десятки сосудов с подвязанными факелами начали разбиваться о борта римских либурнов «Беллоны» и «Реи Сильвии». Нефть вспыхнула дымным чадящим пламенем. Одновременно пираты бросили зажигательные горшки на палубу собственного корабля. Римляне, поторопившиеся опустить мостики с зубьями на нос миапароны, опешили от неожиданности и ужаса.
– Ео! – скомандовал своим Белял. Зихи, как кошки, полезли на снасти и такелаж вражеских кораблей. Прикованные цепями к скамьям, истошно завопили обреченные гребцы-рабы. Завязалась рукопашная. На свежем утреннем ветру огонь разгорался удивительно быстро. Струи воды из помп не могли загасить начавшийся пожар. Посреди нестерпимого жара пираты дрались с матросами, забирая с собой души чужих воинов. Белял с бронзовым боевым топором пробился к тому месту, где в окружении римских солдат бился изменник Гермоген. Лицо предателя исказилось от страха.
– Получай, свиной хвост! – дико крикнул зих, опуская топор на голову Гермогена. Удар раскроил череп надвое. В следующее мгновение Бебий Вер пронзил мечом грудь пиратского главаря. Зих собрал последние силы и, подавшись вперед, схватил римского капитана за горло. Тщетно пытался римлянин освободиться одной рукой от железных клещей атамана. Истекая кровью, Белял оттеснил врага к борту и, навалившись, перекинул через перила. Два тела мелькнули в воздухе.
– Пскоашъ! – успел выкрикнуть имя богини вод непобежденный разбойник. Волны сомкнулись над ними.
Один за другим погибали языги. Мамутцис, ища смерти, бросился в воду. К месту боя с наветренной стороны приблизился третий римский корабль. Его команда принялась вылавливать своих солдат и матросов. Старейшина поздно понял, куда плывет. Моряки «Изиды» подцепили раздувшуюся одежду дака крючьями багров. Стонущий, сильно обожженный в нескольких местах, Мамутцис был вытащен на палубу либурна. Кашляя водой вперемешку с кровью, костобок смотрел на то место, где несколько минут назад рубился с фалькатой в руках. Остовы трех кораблей пылали. Римские матросы, те, кто уцелел в свирепом безжалостном бою, из последних сил подгребали к «Изиде», держась за обломанные брусья и детали мачт.
Афиноген – делосец на имперской службе, триерарх либурна, внимательно оглядел Мамутциса. Глаза капитана разгорелись.
– Атилий! Этот недорезанный карась вовсе не зих! Прической и одеждой он отличается от варваров Восточного Понта. Чем не шутит сумасбродная Фортуна, может, он и есть посол Децебала в Ктесифон?! Обыщите его хорошенько!
Мамутцис забился на досках. «Будь проклята моя надежда выбраться из передряги. Почему я не бросил письмо вместе с подарками?» Сильные безразличные руки шарили по телу.
– Клянусь Юпитером Величайшим, ты смотрел как в лучшее серебряное зеркало, капитан! Есть! Папирус! Сильно намок, правда. С ним какая-то побрякушка. Перстень! Ого! Да на нем печатка с волкоголовым драконом! Вне сомнения, это тот человек, которого мы ищем!
Центурион протянул триерарху находки и, присев перед дакийским послом на корточки, осмотрел его раны.
– Пустяки. Несколько ожогов, две крупные царапины. Заживет, как на собаке! Единственное, он потерял много крови и искупался в воде! Такое чревато лихорадкой! Тиберий! Аквила' Принесите целебное масло и смажьте ему ожоги! Перевяжите порезы! Аркадий! Напоите варвара красным вином и закутайте двумя-тремя плащами. Помните: он нужен живым!
Афиноген бегло просмотрел развернутый размякший папирус. Чернила растеклись, но текст хорошо читался. «Децебал, царь гетов и даков, брату своему Пакору, владыке Парфии, шлет привет и пожелание счастья!»
– Атилий! Передай всем на «Изиде», нас ждет императорская награда! Мы схватили гонца Децебала!
– Ave!!! – заорали моряки и солдаты.
– Слушать приказ! Подобрать экипажи «Беллоны» и «Реи Сильвии». Затем поставить паруса. Курс – Гиерон и Византии! Передать на «Капитолийскую волчицу» сигнал: «Продолжайте плавание».
* * *
...За четыре дня до ноябрьских ид (10 ноября) 104 года император Нерва Траян Август потребовал от сената объявить войну Децебалу. Он привел различные и многочисленные доказательства подготовки царем даков вероломного нападения на владения Рима в Обеих Мезиях и Задунайской Дакии. Цезарь представил также подлинное письмо коварного варвара к парфянскому царю с предложением военного союза и посла, которому это письмо поручено было доставить. Гнев отцов-сенаторов был единодушным и искренним. Принятый собранием сенатусконсульт предписывал Траяну начать немедленные военные действия против даков и их союзников не позднее декабрьских календ (1 декабря) и продолжать их до полной победы над ненавистным врагом.Сопровождаемый негодующей толпой нобилитета и городского плебса, цезарь вновь открыл двери храма Януса на Палатине и, торжественно вынесши Копье Войны, метнул его в направлении северо-востока.
Часть восьмая НАПИТОК ЗАБВЕНИЯ
1
Сервилий в сопровождении Денци ехал по улицам Сармизагетузы. Заблаговременно предупрежденный товарищем о провале, агент Цезарниев торопливо продал все имущество и бесследно исчез. Префект Рациарии не знал, куда девать себя, когда прибывший центурион вместе с доносчиком-киликийцем сообщили ему, что человек, у которого он день назад купил дом и рабов, – шпион Децебала. По всем легионам Мезии и Задунайской Дакии был объявлен розыск.
На бывшем торговом посреднике белела новая баранья шуба. Лицо Сервилия неузнаваемо изменилось. Он до верхней кромки скул зарос густой русой бородой. Отпущенные по-дакийскому обыкновению волосы перехвачены кожаным ремешком с сердоликовыми бусами. Из-за спин всадников торчали ушки небольших луков из рога оленя и концы оперенных стрел. На круглом кавалерийском щите, прицепленном у левого бедра Денци, черной краской нарисованы две рыбы – отличительный знак даков-альбокензиев, перешедших на сторону Траяна. Попадавшиеся на пути легионеры с интересом посматривали на варваров. На римских солдатах красовались непривычные штаны и шерстяные подшлемники или меховые шапки. Многие надевали под плащи короткие безрукавки из звериных шкур. «Быстро наша зима приучила вас к гетской одежде», – подумал лазутчик, насмешливо рассматривая крякающих от холода завоевателей.
Они проехали ряд проулков и направились в северо-западную часть города. В квартал, заселенный даками, не покинувшими Сармизагетузу с Децебалом и оставшимися под римлянами. Сервилий не узнавал столицу. Во многих местах новые хозяева возвели типичные итальянские дома с глухим забором стен по периметру, с атрием, таблином и каморками для рабов. Кое-где высились недостроенные здания. В одном из распорядителей строительства Сервилий признал дака. Денци сплюнул от презрения. Слышался дробный перестук молотков. Приятели увидели с сотню пленных соотечественников, несмотря на зиму, работающих на укладке камней в полотно дороги. Римляне охраны покалывали рабов копьями, смеялись. Работники безучастно таскали тесаные булыжники и трамбовали кладку битами из дубовых чурбаков. «Великий Замолксис! И это даки? Как же быстро человек привыкает к рабскому состоянию». Сервилий взорвался от гнева и бессилия. Денци только сопел.
Возле забора и ворот, плетенных из ореховых жердей, приехавшие остановились. Лохматый дворовый песик залился тявкающим служебным лаем. Хлопнула дверь, на пороге появился владелец дома.
– Кто такие? Что надо?
– Ты Пурирус, кузнец дворцовых мастерских презренного Децебала?
– Я! – голос кузнеца зазвенел от ярости. Эти альбокензийские твари посмели назвать Децебала Дадесида презренным.
– Говорят, ты продолжаешь работу. Нам надо два медных щита, но только с узором Священного Дерева и Луны!
Хозяин опешил. Он торопливо сошел с крыльца и, пытливо вглядевшись в лица гостей, распахнул плетень.
– Въезжайте скорее! – осторожно поглядывая в оба конца улочки, прикрыл калитку и накинул обруч запора.
В доме было тепло. В очаге жарко горел хворост, Пурирус, задав корм лошадям приезжих, налил крепкого вина из баклаги в котелок и, подогрев его с медом, разлил в чаши.
– Погрейтесь пока, а я поставлю что-нибудь поесть.
Снял с деревянного крюка под потолочной балкой большой кусок вареного мяса и, нарезав кусками, нанизал на железный вертел. Выбил на столешницу из глиняного блюда кругляш просяной мамалыги, достал несколько луковиц и соль.
– Что, жены нет? – спросил, блаженствуя, Сервилий.
– Есть. Ушла к соседке поболтать. Но это к лучшему, что она отсутствует. С чем прибыли? Извините за прямоту и любопытство, но я устал ждать и видеть морды римских собак!
Денци, прикончив один стакан, налил из котелка еще.
– Давно не пил настоящее красное сармизагетузианских виноградников! Не пытай, Пурирус, пока не накормишь, не скажем ни слова!
Хозяин улыбнулся и принялся ворочать мясо над углями. Багровые отсветы огня ложились на его лицо. По помещению поплыл аромат жарящегося жира.
Когда гости насытились, кузнец убрал со стола. Остатки трапезы бросил в очаг духам дома и, наполнив оловянные стаканы вином, приготовился к разговору. Все трое плеснули немного напитка Замолксису и, высоко подняв сосуды, чокнулись, выпили.
– Мы прибыли оттуда, – мах рукой в сторону востока, – через два дня к городу подойдет Диег с армией. Настало время платить долги «петухам». Сколько людей ты можешь собрать для нападения на гарнизон изнутри?
– Та-а-к! – Пурирус изо всей силы сжал кулаки и откинулся назад. Во всем облике его проступила свирепая радость. – Здесь, в квартале, наберется человек четыреста. И еще двести мужиков у Севта.
– Всего шестьсот, – подвел итог Сервилий, – примерно одна римская когорта. Да, маловато! Если бы удалось вооружить пленных.
– Оружие у нас есть, – отозвался кузнец, – три полных склада. Всю последнюю партию моих мастерских я припрятал и не выдал римлянам.
– Отлично! – просиял посланец царя. – У нас всего два дня, Пурирус. Сможешь ли за это время отыскать человека, который предупредил бы рабов?
– Отыщем!
Придвинувшись поближе, они совещались, прикидывая и так и эдак. Сервилий посвятил кузнеца в замысел овладения столицей.
– Сколько всего римлян в Сармизагетузе?
– Не так уж много, как кажется на первый взгляд. В черте стен находятся четыре полные когорты. Примерно две с половиной тысячи солдат. И за городом, в Священном округе и поселке – остальные. Вообще же здесь зимует весь XIII Сдвоенный легион. На западе в сторону Пятра-Рошие стоят V Македонский и галльская конница.
– А в столице кавалерия есть?
– Да. Триста всадников. Греки или сирийцы. Я их не различаю. Откуда-то с Востока. Что ни день, то драка между ними и пехотой.
– Драка – это хорошо. Ну ладно, – Сервилий потянулся, – веди нас спать, Пурирус. Что будет, то будет! – Он ткнул в бок клюющего носом Денци.
На бывшем торговом посреднике белела новая баранья шуба. Лицо Сервилия неузнаваемо изменилось. Он до верхней кромки скул зарос густой русой бородой. Отпущенные по-дакийскому обыкновению волосы перехвачены кожаным ремешком с сердоликовыми бусами. Из-за спин всадников торчали ушки небольших луков из рога оленя и концы оперенных стрел. На круглом кавалерийском щите, прицепленном у левого бедра Денци, черной краской нарисованы две рыбы – отличительный знак даков-альбокензиев, перешедших на сторону Траяна. Попадавшиеся на пути легионеры с интересом посматривали на варваров. На римских солдатах красовались непривычные штаны и шерстяные подшлемники или меховые шапки. Многие надевали под плащи короткие безрукавки из звериных шкур. «Быстро наша зима приучила вас к гетской одежде», – подумал лазутчик, насмешливо рассматривая крякающих от холода завоевателей.
Они проехали ряд проулков и направились в северо-западную часть города. В квартал, заселенный даками, не покинувшими Сармизагетузу с Децебалом и оставшимися под римлянами. Сервилий не узнавал столицу. Во многих местах новые хозяева возвели типичные итальянские дома с глухим забором стен по периметру, с атрием, таблином и каморками для рабов. Кое-где высились недостроенные здания. В одном из распорядителей строительства Сервилий признал дака. Денци сплюнул от презрения. Слышался дробный перестук молотков. Приятели увидели с сотню пленных соотечественников, несмотря на зиму, работающих на укладке камней в полотно дороги. Римляне охраны покалывали рабов копьями, смеялись. Работники безучастно таскали тесаные булыжники и трамбовали кладку битами из дубовых чурбаков. «Великий Замолксис! И это даки? Как же быстро человек привыкает к рабскому состоянию». Сервилий взорвался от гнева и бессилия. Денци только сопел.
Возле забора и ворот, плетенных из ореховых жердей, приехавшие остановились. Лохматый дворовый песик залился тявкающим служебным лаем. Хлопнула дверь, на пороге появился владелец дома.
– Кто такие? Что надо?
– Ты Пурирус, кузнец дворцовых мастерских презренного Децебала?
– Я! – голос кузнеца зазвенел от ярости. Эти альбокензийские твари посмели назвать Децебала Дадесида презренным.
– Говорят, ты продолжаешь работу. Нам надо два медных щита, но только с узором Священного Дерева и Луны!
Хозяин опешил. Он торопливо сошел с крыльца и, пытливо вглядевшись в лица гостей, распахнул плетень.
– Въезжайте скорее! – осторожно поглядывая в оба конца улочки, прикрыл калитку и накинул обруч запора.
В доме было тепло. В очаге жарко горел хворост, Пурирус, задав корм лошадям приезжих, налил крепкого вина из баклаги в котелок и, подогрев его с медом, разлил в чаши.
– Погрейтесь пока, а я поставлю что-нибудь поесть.
Снял с деревянного крюка под потолочной балкой большой кусок вареного мяса и, нарезав кусками, нанизал на железный вертел. Выбил на столешницу из глиняного блюда кругляш просяной мамалыги, достал несколько луковиц и соль.
– Что, жены нет? – спросил, блаженствуя, Сервилий.
– Есть. Ушла к соседке поболтать. Но это к лучшему, что она отсутствует. С чем прибыли? Извините за прямоту и любопытство, но я устал ждать и видеть морды римских собак!
Денци, прикончив один стакан, налил из котелка еще.
– Давно не пил настоящее красное сармизагетузианских виноградников! Не пытай, Пурирус, пока не накормишь, не скажем ни слова!
Хозяин улыбнулся и принялся ворочать мясо над углями. Багровые отсветы огня ложились на его лицо. По помещению поплыл аромат жарящегося жира.
Когда гости насытились, кузнец убрал со стола. Остатки трапезы бросил в очаг духам дома и, наполнив оловянные стаканы вином, приготовился к разговору. Все трое плеснули немного напитка Замолксису и, высоко подняв сосуды, чокнулись, выпили.
– Мы прибыли оттуда, – мах рукой в сторону востока, – через два дня к городу подойдет Диег с армией. Настало время платить долги «петухам». Сколько людей ты можешь собрать для нападения на гарнизон изнутри?
– Та-а-к! – Пурирус изо всей силы сжал кулаки и откинулся назад. Во всем облике его проступила свирепая радость. – Здесь, в квартале, наберется человек четыреста. И еще двести мужиков у Севта.
– Всего шестьсот, – подвел итог Сервилий, – примерно одна римская когорта. Да, маловато! Если бы удалось вооружить пленных.
– Оружие у нас есть, – отозвался кузнец, – три полных склада. Всю последнюю партию моих мастерских я припрятал и не выдал римлянам.
– Отлично! – просиял посланец царя. – У нас всего два дня, Пурирус. Сможешь ли за это время отыскать человека, который предупредил бы рабов?
– Отыщем!
Придвинувшись поближе, они совещались, прикидывая и так и эдак. Сервилий посвятил кузнеца в замысел овладения столицей.
– Сколько всего римлян в Сармизагетузе?
– Не так уж много, как кажется на первый взгляд. В черте стен находятся четыре полные когорты. Примерно две с половиной тысячи солдат. И за городом, в Священном округе и поселке – остальные. Вообще же здесь зимует весь XIII Сдвоенный легион. На западе в сторону Пятра-Рошие стоят V Македонский и галльская конница.
– А в столице кавалерия есть?
– Да. Триста всадников. Греки или сирийцы. Я их не различаю. Откуда-то с Востока. Что ни день, то драка между ними и пехотой.
– Драка – это хорошо. Ну ладно, – Сервилий потянулся, – веди нас спать, Пурирус. Что будет, то будет! – Он ткнул в бок клюющего носом Денци.
2
... На этот раз гастатам XIII Сдвоенного повезло. Трибун Волузий торжествовал. Теперь он покажет хаму Филлипу, как задирать доблестных ветеранов легиона. Тут уже не дрянные анекдоты и насмешки о пригодности пехоты и ее никчемности по сравнению с конницей. Тут серьезнее. Дело пахнет оскорблением величия! Жаль, что в округе нет Лаберия Максима. Он бы знал, кому доложить о случившемся. Ну подожди, сирийская морда! Трибун счастливо щурился на огонек светильника. Центурион, напротив, тянулся изо всех сил, опустив руки по швам. Молодец, Петроний!
Шляясь по территории бывшей Священной округи даков в поисках приключений или приличной потасовки с конниками вспомогательной сирийской алы, ватага подвыпивших легионеров наткнулась на тайную трапезу четверых сирийцев. Негодяи, произнося нечестивые слова по-иудейски и гречески, ели белый хлеб с красным вином и пели малопонятные песни перед грубо связанным из двух жердей рабским крестом. Христиане в армии цезаря! Неслыханно! И где? В Дакии! В стране, в которой со дня на день ждут новой войны с вероломным Децебалом. Подлецы!
Петроний и его молодцы вихрем вылетели из засады. Поломали гнусный крест – символ позорной казни, затоптали недоеденный каравай свежайшей выпечки, допили вино и изощренно избили вонючих сирийцев. Поставив жертвы на ноги, совали под нос христианам медали с изображением Траяна Августа и требовали отречься от подлой веры рабов и поклониться Гению императора. Все четверо наотрез отказались.
– Тащи этих сук за мной! – скомандовал центурион.
Гастаты связали отступников и, от души награждая сирийцев добротными пинками, приволокли в цитадель, на суд Волузия.
– Посади продажных гнид в подвал дворца и не давай им ни жрать, ни пить! Хватит с них и того, что они съели в лесу! Филлипа, если он явится требовать объяснений или вызволять своих азиатов, гнать в шею!
– Есть! – рявкнул Петроний и, повернувшись через левое плечо, направился лично выполнять приказание. Трибун, выпроводив сотника, нашарил в походном мешке замызганный с одной стороны, надорванный лист папируса и, нещадно царапая металлическим стилем, принялся корпеть над кляузным донесением в Виминаций Лаберию Максиму, наместнику Нижней Мезии. Через час интенсивной работы письмо было готово. Содержание его подводило проконсула к мысли о необходимости двинуть под Сармизагетузу все полицейские корпуса Римской империи для ликвидации смертельной опасности, нависшей над государством.
Тем временем Петроний, лично пиная кованой подошвой в спину, спустил в погреба царского дворца всех четверых христиан.
Расчеты Волузия на визит префекта сирийской алы не оправдались. Филлип был не настолько глуп, чтобы соваться в заведомо безнадежное дело. Изобличение поклонников Христа в кавалерийском отряде черным пятном ложилось на его послужной список. Грек представил событиям развиваться естественным ходом, не касаясь происшествия ни с какой стороны.
Последующие события заставили римлян от легата до стрелка-пращника забыть о сидящих в подвале преступниках. Утром следующего дня во двор цитадели ворвался обмороженный корникулярий на полузагнанном коне. Падая на расчищенные от снега каменные плиты, он вымолвил одно-единственное слово:
– Децебал!
Легат XIII Сдвоенного оцепенел. Когда посыльного раздели и растерли винным спиртом, он более или менее связно поведал черную новость. Проклятый царь даков получил известие об объявлении ему войны сенатом и, не дожидаясь императора с армией, напал первым. В январские ноны (5 января) варвары большими силами атаковали разом все крепости и форты имперских войск на территории, очищенной ими по договору.
– Никого не щадят, – исступленно шептал лежащий на топчане корникулярий. – Гарнизоны Пороллиса, Потаиссы, Напоки перебиты! Все! До одного человека... Их десятки тысяч! Мы в Альбурнус-Майор вовремя узнали о подходе даков, но... на нас набросились варвары в самом городе. Откуда они взяли оружие?.. Звери! Их надо убивать! Сообщите императору... сообщите императору... сообщите императору, – вскакивал с подушки солдат, словно боясь, что его не так поймут. – Приготовьте мне коня! Я должен ехать. Пока вы держите меня здесь, даки перебьют наши когорты! Префект Альбурнус-Майор просил сказать: огромный пехотный корпус Децебала проследовал мимо наших стен в сторону Тапэ. Он думает, они движутся к Дробетскому мосту!
Легат не слушал дальше храброго ординарца. Он быстрым шагом вышел из комнаты, на ходу приказал своему контуберналу:
– Всех трибунов легиона ко мне! Позвать префектов конных ал и командира сирийцев. Немедленно вызвать в Сармизагетузу когорты, находящиеся за чертой города!
Снаружи раздались крики. Грохот. Сама по себе, без указания, заплакала боевая труба. Стучали кованые солдатские каллиги. Дверь распахнулась, ввалилась группа центурионов и легионеров.
Шляясь по территории бывшей Священной округи даков в поисках приключений или приличной потасовки с конниками вспомогательной сирийской алы, ватага подвыпивших легионеров наткнулась на тайную трапезу четверых сирийцев. Негодяи, произнося нечестивые слова по-иудейски и гречески, ели белый хлеб с красным вином и пели малопонятные песни перед грубо связанным из двух жердей рабским крестом. Христиане в армии цезаря! Неслыханно! И где? В Дакии! В стране, в которой со дня на день ждут новой войны с вероломным Децебалом. Подлецы!
Петроний и его молодцы вихрем вылетели из засады. Поломали гнусный крест – символ позорной казни, затоптали недоеденный каравай свежайшей выпечки, допили вино и изощренно избили вонючих сирийцев. Поставив жертвы на ноги, совали под нос христианам медали с изображением Траяна Августа и требовали отречься от подлой веры рабов и поклониться Гению императора. Все четверо наотрез отказались.
– Тащи этих сук за мной! – скомандовал центурион.
Гастаты связали отступников и, от души награждая сирийцев добротными пинками, приволокли в цитадель, на суд Волузия.
– Посади продажных гнид в подвал дворца и не давай им ни жрать, ни пить! Хватит с них и того, что они съели в лесу! Филлипа, если он явится требовать объяснений или вызволять своих азиатов, гнать в шею!
– Есть! – рявкнул Петроний и, повернувшись через левое плечо, направился лично выполнять приказание. Трибун, выпроводив сотника, нашарил в походном мешке замызганный с одной стороны, надорванный лист папируса и, нещадно царапая металлическим стилем, принялся корпеть над кляузным донесением в Виминаций Лаберию Максиму, наместнику Нижней Мезии. Через час интенсивной работы письмо было готово. Содержание его подводило проконсула к мысли о необходимости двинуть под Сармизагетузу все полицейские корпуса Римской империи для ликвидации смертельной опасности, нависшей над государством.
Тем временем Петроний, лично пиная кованой подошвой в спину, спустил в погреба царского дворца всех четверых христиан.
Расчеты Волузия на визит префекта сирийской алы не оправдались. Филлип был не настолько глуп, чтобы соваться в заведомо безнадежное дело. Изобличение поклонников Христа в кавалерийском отряде черным пятном ложилось на его послужной список. Грек представил событиям развиваться естественным ходом, не касаясь происшествия ни с какой стороны.
Последующие события заставили римлян от легата до стрелка-пращника забыть о сидящих в подвале преступниках. Утром следующего дня во двор цитадели ворвался обмороженный корникулярий на полузагнанном коне. Падая на расчищенные от снега каменные плиты, он вымолвил одно-единственное слово:
– Децебал!
Легат XIII Сдвоенного оцепенел. Когда посыльного раздели и растерли винным спиртом, он более или менее связно поведал черную новость. Проклятый царь даков получил известие об объявлении ему войны сенатом и, не дожидаясь императора с армией, напал первым. В январские ноны (5 января) варвары большими силами атаковали разом все крепости и форты имперских войск на территории, очищенной ими по договору.
– Никого не щадят, – исступленно шептал лежащий на топчане корникулярий. – Гарнизоны Пороллиса, Потаиссы, Напоки перебиты! Все! До одного человека... Их десятки тысяч! Мы в Альбурнус-Майор вовремя узнали о подходе даков, но... на нас набросились варвары в самом городе. Откуда они взяли оружие?.. Звери! Их надо убивать! Сообщите императору... сообщите императору... сообщите императору, – вскакивал с подушки солдат, словно боясь, что его не так поймут. – Приготовьте мне коня! Я должен ехать. Пока вы держите меня здесь, даки перебьют наши когорты! Префект Альбурнус-Майор просил сказать: огромный пехотный корпус Децебала проследовал мимо наших стен в сторону Тапэ. Он думает, они движутся к Дробетскому мосту!
Легат не слушал дальше храброго ординарца. Он быстрым шагом вышел из комнаты, на ходу приказал своему контуберналу:
– Всех трибунов легиона ко мне! Позвать префектов конных ал и командира сирийцев. Немедленно вызвать в Сармизагетузу когорты, находящиеся за чертой города!
Снаружи раздались крики. Грохот. Сама по себе, без указания, заплакала боевая труба. Стучали кованые солдатские каллиги. Дверь распахнулась, ввалилась группа центурионов и легионеров.