– Я упаковала несколько предметов для исследования в лаборатории. После того как я попробую использовать нингидрин и обработаю все остальное суперклеем, возможно, у меня что-то и будет. – Саймон озабоченно вернулась к работе.
   Фрэнк покачал головой. Суперклей, цианакрилат, был, наверное, лучшим препаратом для снятия отпечатков пальцев: он проявлял их на таких предметах, о которых едва ли можно было подумать. Проблема была в том, что действие суперклея сказывалось по прошествии определенного времени. Времени, которым они не располагали.
   – Давай, Лора, судя по виду тела, преступники сматывались второпях.
   Она посмотрела на него.
   – У меня есть эфир цианакрилата, и я хотела бы его испытать. Он действует быстрее. И потом я всегда смогу воспользоваться ускорителем действия суперклея. – Она улыбнулась.
   Следователь поморщился.
   – Да, когда ты проделывала это в прошлый раз, нам пришлось эвакуировать всех людей из здания.
   – В мире нет ничего совершенного, Сет.
   Магрудер кашлянул.
   – Видно, мы имеем дело с настоящими профессионалами.
   Сет сурово посмотрел на старшего полицейского.
   – Они не профессионалы, Сэм, они преступники и убийцы. В колледже их этому не учили.
   – Конечно, сэр.
   – Это точно хозяйка дома? – поинтересовался Фрэнк.
   Магрудер кивком показал на фотографию на тумбочке.
   – Кристина Салливан. Разумеется, это она.
   – Есть свидетели?
   – Прямых нет. Соседей еще не опрашивали. Скоро этим займемся.
   Фрэнк приступил к составлению подробного описания помещения и состояния тела, а затем сделал детальный рисунок комнаты и ее содержимого. Хороший адвокат способен выставить в суде любого неподготовленного свидетеля полным идиотом, которому померещилось черт знает что. Плохая подготовка свидетелей дает преступникам шанс уйти от ответственности.
   Будучи еще неопытным следователем, Фрэнк накрепко усвоил этот урок во время своего первого дела об ограблении со взломом. Никогда больше он не чувствовал себя таким подавленным и униженным, как тогда, когда выходил из-за стойки для дачи показаний, видя, что все его доводы опровергнуты и, более того, использованы в поддержку обвиняемого. Если бы в этот момент у него был револьвер 38-го калибра, то в тот день одним юристом на свете стало бы меньше.
   Фрэнк пересек комнату и подошел к медицинскому эксперту, мускулистому седому мужчине, покрытому испариной несмотря на прохладное утро, который одергивал юбку на трупе. Фрэнк низко присел и осмотрел одну из опухших маленьких кистей, а затем взглянул на лицо женщины. Судя по всему, ее нещадно били. Одежда на ней была пропитана телесными выделениями. После смерти почти сразу же расслабляются сфинктеры. В результате комбинация запахов была весьма неприятной. К счастью, насекомых на теле было мало, несмотря на открытое окно. Хотя судебный энтомолог, как правило, точнее определяет время смерти, чем патологоанатом, никакому следователю не улыбалась перспектива исследовать человеческое тело, превратившееся в закусочную для насекомых.
   – Есть предварительные данные? – спросил Фрэнк медицинского эксперта.
   – Ректальный термометр бесполезен, когда температура тела падает на полтора градуса в час. От семидесяти двух до восьмидесяти четырех часов. У меня будет более точная цифра, когда я ее вскрою. – Эксперт выпрямился. – Пулевые ранения головы, – добавил он, хотя всем в комнате причина смерти была ясна.
   – Я заметил отметины на ее шее.
   Медицинский эксперт пристально посмотрел на Франка и пожал плечами.
   – Верно. Но я пока не знаю, что они означают.
   – Мне бы хотелось поскорее получить результаты.
   – Ты их получишь. Такие убийства не часты. Ты ведь знаешь, что их расследованию обычно дают приоритет.
   В ответ на это замечание следователь слегка поморщился.
   – Надеюсь, ты приятно проведешь время с журналистами. – Эксперт взглянул на него. – Они слетятся на это дело, как рой пчел.
   – Скорее, как рой ос. Медицинский эксперт пожал плечами.
   – Тебе лучше знать. Я слишком стар для таких испытаний. Ее можно отправлять.
   Он закончил собирать свои вещи и вышел.
   Фрэнк внимательнее вгляделся в маленькие пальцы с ногтями, умело обработанными маникюршей. На двух пальцах он заметил повреждение кожи у основания ногтя, что, вероятно, говорило о том, что она оказала сопротивление убийце. Тело сильно распухло, в нем кишели бактерии; процесс разложения шел полным ходом. Мышцы тела давно расслабились, и это означало, что она лежит здесь уже больше сорока восьми часов. Суставы были подвижны и податливы, мягкие ткани постепенно распадались. Фрэнк вздохнул. Она действительно находилась здесь давно. Это хорошо для убийцы и плохо для полицейских.
   Его по-прежнему удивляло то, как смерть меняет человека. Распухшие останки, в которых едва узнается человеческое существо, в то время как совсем недавно... Если бы его обоняние не отключилось, он не смог бы делать то, что делал. Но такова уж работа следователя, занимающегося убийствами. Все твои клиенты – трупы.
   Он осторожно приподнял голову убитой, поворачивая ее под различными углами к свету. Два маленьких входных отверстия справа и одна большая рваная дыра слева. Видимо, какая-нибудь пушка крупного калибра. Стю уже сфотографировал раны с разных направлений, включая верхнее. Отсутствие ожогов или оставшихся в коже частичек пороха указывало, что выстрелы были произведены с расстояния больше двух футов.
   Контактные раны малого размера, образовавшиеся после выстрела из оружия, ствол которого касался тела, или почти контактные раны, когда стреляли меньше чем с двух дюймов, могли бы оставить на теле входные отверстия, подобные тем, что были на жертве. Но тогда глубоко в ткани, параллельно траектории пули, внедрились бы остатки пороха. Вскрытие даст определенный ответ на этот вопрос.
   Затем Фрэнк осмотрел ушиб на левой стороне ее челюсти. Он почти не был виден из-за начавшегося разложения, однако Фрэнк видел достаточно трупов, чтобы отличить одно от другого. Окраска поверхности кожи в этом месте являла собой причудливое сочетание зеленого, коричневого и черного цветов. Такая окраска – последствие сильного удара. Мужчина? Фрэнк был озадачен. Он подозвал Стю и попросил его сфотографировать этот участок с цветовой шкалой. Затем он опустил голову обратно на пол с почтением, которого погибшая заслуживала даже при этом чисто визуальном исследовании.
   Судебно-медицинские эксперты не будут столь же церемонными.
   Фрэнк медленно приподнял юбку. Нижнее белье не повреждено. Протокол вскрытия ответит на очевидный вопрос.
   Фрэнк прошелся по комнате; сотрудники отдела уголовных преступлений продолжали свою работу. Чем выгодно отличается жизнь в богатом, хотя и преимущественно сельском округе, так это тем, что высокий уровень налоговых поступлений позволяет содержать небольшую, но первоклассную команду по расследованию преступлений, оснащенную самыми последними методиками и техническими средствами, которые часто упрощают поимку правонарушителей.
   Жертва упала на левый бок, в сторону от двери. Колени слегка подогнуты, левая рука откинута, правая лежит около правого бедра. Лицо смотрит на восток, перпендикулярно правой стороне кровати; она застыла почти в позе зародыша. Фрэнк потер свою переносицу. С начала и до конца, а затем обратно к началу. Никому не известно, как мы покинем этот дряхлый мир...
   Вместе с Саймон они обмерили площадь, на которой лежал труп; измерительная лента, разматываясь, издавала скрежет. В комнате, где царила смерть, это звучало несколько кощунственно. Затем они приблизительно оценили траекторию пуль. Оказалось, что, скорее всего, выстрелы были произведены со стороны двери, хотя в случае ограбления, если взломщика застали на месте преступления, направление выстрелов было бы обратным. Однако существовала еще одна улика, которая могла с высокой точностью указать траекторию пуль.
   Фрэнк снова опустился на колени рядом с телом. На ковре не было признаков перетаскивания трупа, а пятна и брызги крови говорили о том, что погибшая была застрелена именно там, где лежала. Фрэнк осторожно повернул тело и снова поднял юбку. После наступления смерти кровь собирается в наиболее низко расположенных участках тела; это состояние называется “ливор мортис”. После четырех-шести часов ливор мортис остается в своей изначальной позиции. Следовательно, перемещения тела не приводят к изменениям в распределении крови. Фрэнк положил тело на место. Все свидетельствовало о том, что Кристина Салливан умерла прямо здесь.
   Брызги крови также подтверждали заключение, что погибшая приняла смерть, вероятно, повернувшись лицом к кровати. Если так, то на что она, черт возьми, смотрела’ Обычно человек, которого грозят застрелить, смотрит в сторону угрожающего и умоляет пощадить его. Фрэнк был уверен, что Кристина Салливан стала бы умолять сохранить ей жизнь, если бы знала об угрозе. Следователь посмотрел на роскошную обстановку в комнате. Ей было что терять.
   Он внимательно вгляделся в ковер, почти касаясь лицом его поверхности. Брызги крови были распределены не сплошь, как будто раньше перед или рядом с погибшей что-то лежало. Этот факт мог оказаться полезным в дальнейшем. О брызгах крови написано много работ. Фрэнк сознавал их полезность, но старался не придавать им слишком большого значения. Но если что-то частично преградило путь летящим на ковер брызгам, то ему бы очень хотелось знать, что это было. Его также удивило отсутствие пятен на ее одежде. Он обязательно запишет это наблюдение: оно могло помочь в расследовании.
   Саймон достала набор инструментов для внутривлагалищных исследований, и они вместе с Фрэнком тщательно осмотрели тело. Затем они занялись волосами у нее на голове и лобке: никаких очевидных признаков присутствия посторонних веществ. Затем они сложили в пакет одежду жертвы.
   Фрэнк с минуту оглядывал тело. Он взглянул на Саймон. Она прочитала его мысли.
   – Сет, вряд ли мы найдем их здесь.
   – Сделай одолжение, Лора.
   Саймон с видом, показывающим готовность к выполнению служебного долга, открыла набор инструментов для снятия отпечатков пальцев и нанесла порошок на запястья, грудь, шею и внутреннюю поверхность рук трупа. Через несколько секунд она посмотрела на Фрэнка и медленно покачала головой. Они упаковали свои находки.
   Он наблюдал, как тело завернули в белую простыню, переложили на носилки и вынесли наружу, где ждала машина скорой помощи, готовая отвезти Кристину Салливан туда, куда никому не хочется попадать.
   Затем он осмотрел тайник, увидел кресло и пульт дистанционного управления. Равномерность слоя пыли на полу была нарушена следами. Саймон уже поработала здесь. Сиденье кресла было покрыто пылью. Дверь тайника взломали: на ней и стене отчетливо виднелись признаки вскрытия замка. Они вырежут ту часть двери, которой касалось орудие взлома; возможно, они смогут установить, что это было. Фрэнк, оглянувшись, посмотрел на зеркальную дверь и покачал головой. Полупрозрачное зеркало. Замечательно. И как раз в спальне. Ему не терпелось увидеть хозяина дома.
   Он вернулся в комнату, взглянул на фотографию на тумбочке и повернулся к Саймон.
   – Я уже занималась ею, Сет, – сказала она.
   Он кивнул и взял фотографию в руки. Симпатичная женщина, подумал он, действительно симпатичная. Весь ее вид говорил “трахни меня”. Снимок был сделан в этой самой комнате; Кристина Салливан сидела в кресле рядом с кроватью. Затем он обнаружил отметину на стене. Эта стена была покрыта штукатуркой, а не обоями. Фрэнк заметил, что тумбочка слегка сдвинута с места, толстый ковер показывал ее прежнее положение. Он повернулся к Магрудеру.
   – Похоже, кто-то в нее врезался.
   – Возможно, во время борьбы.
   – Возможно.
   – Пулю уже нашли?
   – Одна все еще в ней, Сет.
   – Сэм, я имею в виду другую, – недовольно покачал головой Фрэнк.
   Магрудер показал на стену около кровати, где едва виднелось небольшое отверстие.
   Фрэнк кивнул.
   – Вырежьте этот кусок, и пусть ребята из лаборатории его вытащат. Не пытайся достать ее сам.
   Дважды в течение прошлого года баллистическая экспертиза оказывалась бесполезной из-за того, что чересчур усердные полицейские выковыривали пули из стены, разрушая следы ствольной нарезки.
   – Гильзы есть?
   Магрудер покачал головой.
   – Если они и были, то их подобрали.
   Он повернулся к Саймон.
   – Какие сокровища обнаружил пылесос?
   Специальный пылесос представлял собой очень мощное устройство с набором фильтров, которое прочесывало ковер и другие материалы, засасывая волокна, волосы и другие мелкие предметы, очень часто помогавшие следствию, так как преступники не видели их и потому не могли устранить.
   – Хотел бы я, чтобы мой ковер был таким же чистым, – попытался пошутить Магрудер.
   – Ну что, ребята, есть у нас что-нибудь? – Фрэнк оглядел сотрудников своего отдела.
   Они переглянулись и в недоумении развели руками. Фрэнк вышел из комнаты и спустился по лестнице.
   У входной двери с полицейским беседовал представитель компании, производящей системы сигнализации. Один из работников отдела уголовных преступлений упаковывал в пакета улики – провода и крышку контрольной панели. Фрэнку показали место, где краска слегка откололась и почти незаметная царапина указывала на то, что панель снимали. На проводах виднелись небольшие, похожие на зубцы следы. Представитель компании с восхищением смотрел на следы работы взломщика. Магрудер присоединился к ним; его лицо постепенно приобретало естественный, здоровый цвет.
   – Вот в чем дело, – покачал головой представитель компании. – Вероятно, они использовали счетчик. Очень похоже на это.
   – Что это такое? – спросил его Сет.
   – Компьютерный метод закачивания в опознавательный банк системы различных комбинаций чисел, пока не будет найдена правильная комбинация. Знаете, это похоже на поиск пароля доступа к базам данных.
   Фрэнк посмотрел на выпотрошенную панель, а затем вновь на своего собеседника.
   – Мне казалось, в подобных местах должна быть более хитроумная система.
   – Это достаточно хитроумная система. – Представитель компании перешел к обороне.
   – В наше время любой ублюдок может воспользоваться компьютером.
   – Точно, но дело в том, что эта малышка основана на комбинации из пятнадцати цифр и сорокатрехсекундной задержке. Если ты не успеваешь, затвор захлопывается перед твоим носом.
   Фрэнк потер переносицу. Надо бы отправиться домой и принять душ. Зловоние мертвеца, усиленное несколькими жаркими днями, пропитало едким запахом его одежду, кожу и волосы. И ноздри.
   – Итак? – спросил Фрэнк.
   – Итак, портативные модели, которые логичнее всего использовать в подобном деле, не могут в течение примерно тридцати секунд выдать достаточное количество комбинаций. Черт, в модели, основанной на пятнадцати цифрах, количество вариантов – свыше трех триллионов. Вряд ли эти парни притащили с собой персональный компьютер.
   – Почему тридцать секунд? – включился в разговор старший полицейский.
   – Сэм, им нужно было время, чтобы снять крышку, – ответил Фрэнк. Он вновь повернулся к представителю фирмы. – Ну, так что вы хотите этим сказать?
   – Я хочу сказать, что если он вырубил систему с помощью цифрового взлома, то он уже раньше исключил из процесса некоторые из возможных чисел. Может, половину, а может, больше. Я имею в виду, что либо у них есть система, способная на такое определение, либо они что-то придумали, чтобы обмануть защитный блок. Мы имеем дело не с дешевой аппаратурой и не с олухами, заглядывающими в радиолавку, чтобы купить калькулятор. Каждый день они создают все более миниатюрные и быстрые компьютеры, но надо понимать, что быстродействие вашей аппаратуры не решает проблемы. Существует коэффициент скорости, с которой компьютер охранной системы реагирует на загоняемые в него комбинации. И, возможно, он намного меньше, чем быстродействие вашей аппаратуры. И тогда возникает серьезная проблема. Короче, будь я на месте этих парней, мне можно было бы посочувствовать. Понимаете, о чем я толкую? В их работе второй попытки не бывает.
   Фрэнк посмотрел на форму представителя, а затем снова на панель. Если парень прав, он знает, что это все означает. Он думал об этом и раньше, учитывая тот факт, что дверь не взламывали и даже не пытались этого сделать.
   – Значит, мы можем уверенно отвергнуть такой вариант, – продолжал представитель компании. – Наши системы отказываются реагировать на большой поток комбинаций, который пытаются ввести в них. Любой компьютер здесь бесполезен. Проблема этих систем в том, что они настолько чувствительны к любым попыткам вторжения, что раньше поднимали тревогу, когда сам владелец не набирал нужные цифры с первой или второй попытки. Черт возьми, у нас было столько ложных срабатываний, что полицейские управления начали штрафовать нас. Вы только вообразите!
   Фрэнк поблагодарил его и затем осмотрел остальную часть дома. Кто бы ни совершил это преступление, они знали, что делают. Его расследование не будет легким и быстрым. Тщательное планирование действий до преступления означает, что они столь же тщательно спланированы и после него. Но, вероятно, взломщики все-таки не собирались убивать хозяйку дома.
   Фрэнк прислонился к дверному косяку, в его мозгу мелькнуло слово из описания медицинского эксперта: “ранения”.

Глава 8

   Джек поторопился: на его часах было тридцать пять минут второго. Он взял выходной день и большую часть его решал, что надеть. Это никогда не заботило его прежде, но теперь казалось жизненно важным.
   Он расправил свой серый твидовый пиджак, прикоснулся к пуговице на белой хлопчатобумажной рубашке и в десятый раз поправил узел галстука.
   Он дошел до пристани и наблюдал, как матросы драят палубу на “Черри Блоссом”, экскурсионном судне, построенном по подобию старого речного корабля с Миссисипи. В первый год их жизни в округе Колумбия они с Кейт катались на нем, когда у них изредка выдавался свободный от работы день. Они тогда стремились посещать все туристические аттракционы. Сегодня был пасмурный день. Ветер нес с запада серые облака; грозы после полудня повторялись в это время года чуть ли не каждый день.
   Он присел на ветхую скамейку около маленького домика начальника пристани и наблюдал за ленивым полетом чаек над покрытой мелкой зыбью поверхностью воды. Отсюда хорошо был виден Капитолий. На знаменитом куполе стояла как воплощение власти статуя Свободы, недавно очищенная от стотридцатилетней грязи. Люди в этом городе со временем пачкаются в грязи, подумал Джек; такова особенность территории.
   Мысли Джека переключились на Сэнди Лорда, самого преуспевающего компаньона фирмы и величайшего авторитета для Паттона и Шоу. Сэнди Лорд как бы представлял собой отдельный институт в юридических и политических кругах Вашингтона. Остальные компаньоны произносили его имя с таким благоговением, как будто он только что сошел с горы Синай с собственной версией десяти Заповедей, которые начинаются фразой “Да принесешь ты как можно больше денег компаньонам Паттону, Шоу и Лорду...
   По иронии судьбы, Сэнди Лорд оказался одной из приманок, привлекших Джека, когда Рансом Болдуин заговорил о фирме. Лорд, пожалуй, был лучшим примером юриста, вхожего в коридоры власти, и подобных ему были десятки. Перед Джеком открылись безграничные возможности. Правда, он совсем не был уверен, что одна из этих возможностей – его личное счастье.
   Он был уверен, что хочет увидеть Кейт Уитни. Он очень этого хотел. Похоже, что с приближением его свадьбы росло его внутреннее сопротивление этому событию. Он чувствовал, что отступает. А куда еще отступать, как не к женщине, которой он сделал предложение четыре года назад? Он задрожал под напором нахлынувших воспоминаний. Он боялся жениться на Дженнифер Болдуин. Боялся, что его жизнь изменится до неузнаваемости.
   Что-то заставило его обернуться, он не знал, что именно. Кейт стояла на краю пристани и смотрела на него. Ветер обмотал вокруг ее ног длинную юбку, пробивающееся сквозь облака солнце заливало ее лицо светом; она отвела от глаз прядь длинных волос. Икры и лодыжки ног покрыл летний загар. Свободная блузка обнажала плечи, открывая взгляду веснушки и ту крошечную родинку в форме полумесяца, к которой Джек любил прикасаться губами после того, как они заканчивали заниматься любовью, и она засыпала, а он молча любовался ею.
   Он улыбнулся, когда она пошла по направлению к нему. Очевидно, она заходила домой, чтобы переодеться. Было ясно, что сейчас на ней не те доспехи, которые она надевает для суда; эта одежда подчеркивала женственность Кейт Уитни, вряд ли когда-либо замеченную ее юридическими оппонентами.
   Они прошли по улице к маленькому кафе, сделали заказ и первые минуты провели, поглядывая в окно на то, как предвещающие грозу порывы ветра раскачивали деревья, и обмениваясь смущенными взглядами, словно это было их первое свидание и они боялись смотреть друг другу в глаза.
   – Спасибо, что нашла время, Кейт. Она пожала плечами.
   – Мне здесь нравится. Давно сюда не заходила. Разнообразие не помешает. Обычно я обедаю на работе.
   – Крекеры и кофе? – Он улыбнулся и посмотрел на ее зубы. На тот забавный зуб, который слегка загибался внутрь, будто обнимая своего соседа. Ему больше всего нравился этот зуб. Это был единственный изъян, который он видел в ней.
   – Крекеры и кофе, – улыбнулась она в ответ. – И теперь я курю не больше двух сигарет в день.
   – Поздравляю.
   Начался дождь, и в тот же момент им принесли то, что они заказали.
   Она подняла глаза от своей тарелки, ее взгляд переметнулся на окно и вновь остановился на лице Джека. Она увидела, что он разглядывает ее. Джек смущенно улыбнулся и быстро поднес к губам бокал.
   Она положила свою салфетку на стол.
   – Парк – слишком большое место, чтобы встретиться с кем-то случайно.
   Он смотрел в сторону.
   – В последнее время мне порядочно везет. – Он посмотрел ей в глаза.
   Она выжидала. В конце концов он пожал плечами.
   – Ну ладно, это было не совсем случайно. Но результат оказался хорошим, не так ли?
   – Какой результат? Обед?
   – Я не заглядываю в будущее. Я продвигаюсь медленно, шаг за шагом. Открываются новые перспективы. Перемены всегда к лучшему.
   – Ну что ж, – с упреком сказала она, – по крайней мере, теперь ты не защищаешь насильников и убийц.
   – И воров? – откликнулся он и тут же пожалел об этом.
   Лицо Кейт посерело.
   – Извини, Кейт. Я не это имел в виду. Она достала сигареты и спички, закурила и выпустила струю дыма ему в лицо.
   – Первая или вторая за день? – Он отогнал от себя облако дыма.
   – Третья. Не знаю почему, но твое присутствие всегда прибавляет мне дерзости. – Она перевела взгляд на окно и скрестила ноги.
   Ее ступня коснулась его колена, и она быстро отдернула ее. Она потушила сигарету и, взяв сумочку, поднялась.
   – Мне нужно возвращаться на работу. Сколько я тебе должна?
   – Это я пригласил тебя на обед, – уставился на нее Джек. – К нему ты даже не прикоснулась.
   Она достала десятку и, бросив ее на стоп, направилась к двери.
   Джек положил рядом еще десятку и бросился за ней.
   – Кейт!
   Он догнал ее на улице у входа в кафе. Дождь усилился, и несмотря на то что он держал над собой и Кейт пиджак, они быстро промокли. Она как будто не замечала этого и села в свою машину. Он запрыгнул на соседнее сиденье. Она взглянула на него.
   – Мне и вправду нужно возвращаться.
   Джек глубоко вздохнул и вытер влагу со своего лица. Проливной дождь барабанил по крыше машины. Он не знал, как вести себя в такой ситуации. Но нужно было что-то сказать.
   – Ладно, Кейт, мы до нитки промокли, уже почти три часа. Давай приведем себя в порядок и отправимся в кино. Нет, лучше поедем за город. Помнишь виндзорскую гостиницу?
   Она с изумлением уставилась на него.
   – Джек, ты случайно не обсуждал это с той женщиной, на которой собираешься жениться?
   Джек опустил глаза. Что он мог сказать? Что он не любит Дженнифер Болдуин, несмотря на то что сделал ей предложение? В этот момент он даже не помнил, как это произошло.
   – Я всего лишь хотел немного побыть с тобой, Кейт. Вот и все. В этом нет ничего плохого.
   – В этом все плохо, Джек. Все! – Она собралась повернуть ключ зажигания, но он удержал ее руку.
   – Я не хочу ссориться с тобой.
   – Джек, ты уже принял решение. Уже поздно что-то менять.
   На его лице отразилось изумление.
   – Прости, это я принял решение? Я решил жениться на тебе четыре года назад. Вот каким было мое решение. А ты решила все прекратить.
   Она откинула от глаз мокрые волосы.
   – Да, это было мое решение. Так что теперь?
   Он повернулся к ней и обнял за плечи.
   – Послушай, я понял это прошлой ночью... Господи, какого черта! Я думал об этом каждую ночь с тех пор, как ты ушла от меня. Я знал, что все это – ошибка, черт возьми! Я больше не общественный защитник. Ты права, я уже не защищаю преступников. Я веду правильный, респектабельный образ жизни. Я... Мы... – Он взглянул на ее удивленное лицо, и в голове у него помутилось. Его руки дрожали. Он отпустил ее и тяжело откинулся на сиденье.