Страница:
– Гарет…
Гарет обернулся к взволнованному Джонатану.
– Нам надо как можно скорее убираться отсюда. До сих пор удача была на нашей стороне, но основные силы мексиканцев слишком близко…
Гарет мрачно взглянул на бесчувственного Эстебана, которого связал по рукам и ногам предусмотрительный Бретт. Рядом валялись также связанные часовые.
– А они?
– Заткнем им рты и бросим. Пока не стемнело, нужно отъехать как можно дальше. Ты сможешь держаться в седле?
– Смогу, конечно.
– Тогда по коням!
Гарет пропустил вперед товарищей, обнял Анжелику и осторожно двинулся следом за ними по коридору. Внезапно его глаза вспыхнули, и он жарко зашептал:
– Прежде чем мы уедем отсюда, я хотел бы убедиться, что ты услышала меня, милая. Я без конца проклинал себя, потому что не решился сказать до сих пор… и не говорил о том… что я люблю тебя! Без тебя мне ничего не нужно. Я даже жить не стану, если тебя не будет со мной. Мы заключили чертовски глупую сделку, когда ты согласилась ехать со мной в Техас. Ведь задолго до того, как мы добрались до «Круга Д», мне стало ясно, что одного года мало. Но я считал, что у меня еще есть время. Мне хотелось разбудить в тебе ответную любовь… такую, какую чувствовал я сам. Я хотел стать для тебя всем: любовником, покровителем, другом. Я надеялся, что наши узь станут такими прочными, что нам уже не удастся их разорвать. Я хотел стать твоим синим бархатом, милая… твоим единственным убежищем… и окружить тебя такой любовью, которой тебе хватило бы на всю жизнь… Но я упустил шанс рассказать тебе об этом и думал, что больше уже никогда не подвернется такого случая. А потому я должен сказать это немедленно. Я люблю тебя, Анжелика. Я люблю тебя больше жизни, я не дам за эту свою жизнь и ломаного гроша, если ты не станешь ее неотъемлемой частью. Анжелика, милая, я так тебя люблю… И я хочу сказать вслух то, что без конца повторял про себя, держа тебя в объятиях. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, милая…
Гарет смущенно замолк, не спуская глаз с дорогого лица. Анжелика смотрела и не могла насмотреться: казалось, она вот-вот утонет в черном бархате его ласковых глаз. Тоненькие пальчики коснулись колючей щетины на подбородке, а дрожащий от волнения звонкий голос произнес:
– Я люблю тебя, Гарет. И я стану твоей женой. Я стану тебе женой и любовницей. И мне больше не понадобится никакой синий бархат, кроме тебя…
– Гарет! Анжелика!
Неожиданно появившийся перед ними Джон на мгновение замер, а затем воскликнул:
– Тоже мне, нашли время! Идемте, лошади готовы Пора ехать.
Гарет кивнул отцу, не выпуская из рук Анжелику. Глубоким, полным торжества голосом он промолвил на ходу:
– Папа прав, любимая. Давай-ка прежде выберемся отсюда, и уж тогда у нас будет вволю времени… Целая вечность будет наша…
Анжелика не нуждалась в понуканиях: она быстро двинулась вслед за Джоном по узкому коридору. Рядом звучали твердые шаги Гарета. Этот звук наполнял ее сердце восторгом. Она готова была петь от счастья: отныне они никогда не расстанутся, никогда!
Эпилог
Гарет обернулся к взволнованному Джонатану.
– Нам надо как можно скорее убираться отсюда. До сих пор удача была на нашей стороне, но основные силы мексиканцев слишком близко…
Гарет мрачно взглянул на бесчувственного Эстебана, которого связал по рукам и ногам предусмотрительный Бретт. Рядом валялись также связанные часовые.
– А они?
– Заткнем им рты и бросим. Пока не стемнело, нужно отъехать как можно дальше. Ты сможешь держаться в седле?
– Смогу, конечно.
– Тогда по коням!
Гарет пропустил вперед товарищей, обнял Анжелику и осторожно двинулся следом за ними по коридору. Внезапно его глаза вспыхнули, и он жарко зашептал:
– Прежде чем мы уедем отсюда, я хотел бы убедиться, что ты услышала меня, милая. Я без конца проклинал себя, потому что не решился сказать до сих пор… и не говорил о том… что я люблю тебя! Без тебя мне ничего не нужно. Я даже жить не стану, если тебя не будет со мной. Мы заключили чертовски глупую сделку, когда ты согласилась ехать со мной в Техас. Ведь задолго до того, как мы добрались до «Круга Д», мне стало ясно, что одного года мало. Но я считал, что у меня еще есть время. Мне хотелось разбудить в тебе ответную любовь… такую, какую чувствовал я сам. Я хотел стать для тебя всем: любовником, покровителем, другом. Я надеялся, что наши узь станут такими прочными, что нам уже не удастся их разорвать. Я хотел стать твоим синим бархатом, милая… твоим единственным убежищем… и окружить тебя такой любовью, которой тебе хватило бы на всю жизнь… Но я упустил шанс рассказать тебе об этом и думал, что больше уже никогда не подвернется такого случая. А потому я должен сказать это немедленно. Я люблю тебя, Анжелика. Я люблю тебя больше жизни, я не дам за эту свою жизнь и ломаного гроша, если ты не станешь ее неотъемлемой частью. Анжелика, милая, я так тебя люблю… И я хочу сказать вслух то, что без конца повторял про себя, держа тебя в объятиях. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, милая…
Гарет смущенно замолк, не спуская глаз с дорогого лица. Анжелика смотрела и не могла насмотреться: казалось, она вот-вот утонет в черном бархате его ласковых глаз. Тоненькие пальчики коснулись колючей щетины на подбородке, а дрожащий от волнения звонкий голос произнес:
– Я люблю тебя, Гарет. И я стану твоей женой. Я стану тебе женой и любовницей. И мне больше не понадобится никакой синий бархат, кроме тебя…
– Гарет! Анжелика!
Неожиданно появившийся перед ними Джон на мгновение замер, а затем воскликнул:
– Тоже мне, нашли время! Идемте, лошади готовы Пора ехать.
Гарет кивнул отцу, не выпуская из рук Анжелику. Глубоким, полным торжества голосом он промолвил на ходу:
– Папа прав, любимая. Давай-ка прежде выберемся отсюда, и уж тогда у нас будет вволю времени… Целая вечность будет наша…
Анжелика не нуждалась в понуканиях: она быстро двинулась вслед за Джоном по узкому коридору. Рядом звучали твердые шаги Гарета. Этот звук наполнял ее сердце восторгом. Она готова была петь от счастья: отныне они никогда не расстанутся, никогда!
Эпилог
Анжелика отодвинула занавеску и выглянула из окна своей комнаты. Полная солнца долина простиралась без конца и без края, где-то за горизонтом плавно переходя в низкие холмы предгорий. Анжелика на миг замерла неподвижно, наслаждаясь прохладным ветерком. Несмотря на ранний час, в воздухе уже жужжали мухи: стало быть, день снова будет на редкость жарким. Это лето выдалось необычайно душным даже для здешних мест, и все же для Анжелики оно навсегда останется самым прекрасным временем в ее жизни.
От сладкой, щемящей радости слезы чуть не брызнули у нее из глаз: под окном показался худенький темноволосый мальчик верхом на изящной каурой кобылке. Несмотря на то что наездник явно едва научился держаться в седле, он отважно задрал голову и замахал рукой, заметив в окне Анжелику. Она махнула в ответ, любуясь очевидными признаками возвращенного Карлосу здоровья.
Никогда прежде она не смогла бы себе вообразить, что жизнь ее станет столь полной, а в сердце будет царить такой покой. Слава Богу, покой воцарился наконец-то и в окружающем мире Прошел уже не один месяц с тех пор, как завершался конфликт между Мехико и Техасом. Ровно через сорок шесть дней после падения Аламо армия техасцев под командованием Сэма Хьюстона атаковала армию Санта-Анны возле Сан-Джакинто. За какой-то час мексиканцы были разбиты наголову. Санта-Анна угодил в плен. Он до сих пор так и не оправился от столь позорного поражения.
Гарет также участвовал в этой знаменитой битве, и Анжелика чуть не умерла от страха за него. Как только в Техасе наступил мир и он стал независимым штатом, сыграли свадьбу.
Праздник удался на славу. Джон настоял, чтобы все происходило, как положено, и сам подвел к переносному алтарю у них в гостиной прекрасную невесту. Его лицо сияло.
Тетя Минетта без конца повторяла, что ее милая Селеста наверняка улыбается сейчас у себя в раю, радуясь столь чудесному союзу. Не меньше родных радовались и рабочие на ранчо: ведь больше не было нужды выбирать между Гаретом и Анжеликой. На торжество собрались все соседи в радиусе не менее ста миль, и веселье затянулось далеко за полночь
Правда, бросалось в глаза отсутствие на празднике Питера Макфаддена Проект наконец был доведен до той стадии, когда можно было обойтись услугами местных инженеров, и шотландец отбыл в Реал-дель-Монте Его пожелания счастья молодой паре были искренними, но краткими, и Анжелика всплакнула на груди у Гарета, когда всадник скрылся за поворотом дороги
Благодаря переписке удалось уговорить погостить в «Круге Д» чету Родриго – конечно, вместе с Карлосом Они до сих пор находились на ранчо, и брат с сестрой повею наслаждались общением
Вместе с ее мексиканским семейством прибыли и последние новости об Эстебане Он давно вернулся в Мехико и вовсю занимался государственными делами. Родители несказанно гордились сыном: наконец-то их Эстебан нашел свое истинное призвание на службе отечеству! Вряд ли сеньор Аррикальд поверил бы, что если Эстебан кому-то и служит – так только себе. Правда, неподражаемое искусство, с которым юный красавец всегда выходил сухим из воды, действительно было достойно удивления.
Думая обо всем этом, Анжелика следила за тем, как Карлос пытается пустить кобылку рысцой. Внезапно к ней прижалось сильное, мускулистое тело Гарета, а любящие руки обняли ее. В следующий миг он уже покрывал легкими поцелуями нежную шею и привычно ласкал напрягшиеся под его ладонями груди От теплого дыхания, щекотавшего ушко, по спине побежали мурашки
– Смотри-ка, нынче Карлос вскочил ни свет ни заря… Никак не наиграется со своей кобылой…
– Карлос впервые в жизни получил такой подарок. Спасибо тебе, Гарет, за щедрость.
– Ну, разве с моей стороны это такая уж щедрость, Анжелика? – Он повернул ее к себе. – Ведь Карлосу я обязан всем, что имею. Если бы ты так не любила своего брата – никогда не стала бы моей. И я уехал бы из Реал-дель-Монте, даже не подозревая о том, какое оно, счастье. Наверное, я бы по сей день мотался по земле, подстегивая себя чувством долга и не понимая, чего мне не хватает в жизни. Зато теперь… – Его большие руки пробежались по заметно округлившемуся животу. – Теперь у меня есть ты… и ты носишь под сердцем мое дитя… и даришь мне столько любви, сколько я и не мечтал и вряд ли заслуживаю…
Анжелика задумчиво сдвинула брови и чрезвычайно серьезно промолвила:
– Наверное, ты прав, Гарет. С тобой очень трудно ужиться. Подумай только о своей толстокожести, неуступчивости, привычке всегда настоять на своем…
– Тогда как ты, Анжелика… – с ухмылкой подхватил Гарет.
– О, я просто образец здравомыслия… кротости… терпения… и, конечно, скромности.
Гарет улыбался все шире, и она торопливо закивала:
– Да-да, я именно такая. Гарет! – Она лукаво взглянула на него доверчиво распахнутыми глазами, продолжая с нарочитой невинностью. – И мне придется взвалить на себя тяжкий груз и сгладить твои острые углы…
Она слегка подразнила его, едва прикасаясь губами к его губам, прежде чем поцеловала как следует. А потом прошептала, не размыкая объятий:
– Не спеши, Гарет. Еще слишком рано. Приляг со мной на минутку, а потом мы спустимся вниз. Нам хватит времени обсудить, каким способом лучше всего достичь желанной цели. Он моментально подхватил Анжелику в охапку и понес на еще неубранную постель. Гарет осторожно опустил свою добычу и склонился над ней, с улыбкой погружая взор в бездонные чистые озера любимых глаз.
– Милая, эта задача может оказаться сложнее, чем ты ожидала. Вряд ли ее разрешить за пару минут. В ответ она привлекла его к себе и ласково прошептала:
– Мы посвятим этому столько времени, сколько понадобится, любимый, – и невнятно добавила, перемежая слова легкими поцелуями:
– Потому что мне совершенно необходимо добиться желаемого результата…
Гарет промолчал. Он был слишком занят… он любил свою жену.
От сладкой, щемящей радости слезы чуть не брызнули у нее из глаз: под окном показался худенький темноволосый мальчик верхом на изящной каурой кобылке. Несмотря на то что наездник явно едва научился держаться в седле, он отважно задрал голову и замахал рукой, заметив в окне Анжелику. Она махнула в ответ, любуясь очевидными признаками возвращенного Карлосу здоровья.
Никогда прежде она не смогла бы себе вообразить, что жизнь ее станет столь полной, а в сердце будет царить такой покой. Слава Богу, покой воцарился наконец-то и в окружающем мире Прошел уже не один месяц с тех пор, как завершался конфликт между Мехико и Техасом. Ровно через сорок шесть дней после падения Аламо армия техасцев под командованием Сэма Хьюстона атаковала армию Санта-Анны возле Сан-Джакинто. За какой-то час мексиканцы были разбиты наголову. Санта-Анна угодил в плен. Он до сих пор так и не оправился от столь позорного поражения.
Гарет также участвовал в этой знаменитой битве, и Анжелика чуть не умерла от страха за него. Как только в Техасе наступил мир и он стал независимым штатом, сыграли свадьбу.
Праздник удался на славу. Джон настоял, чтобы все происходило, как положено, и сам подвел к переносному алтарю у них в гостиной прекрасную невесту. Его лицо сияло.
Тетя Минетта без конца повторяла, что ее милая Селеста наверняка улыбается сейчас у себя в раю, радуясь столь чудесному союзу. Не меньше родных радовались и рабочие на ранчо: ведь больше не было нужды выбирать между Гаретом и Анжеликой. На торжество собрались все соседи в радиусе не менее ста миль, и веселье затянулось далеко за полночь
Правда, бросалось в глаза отсутствие на празднике Питера Макфаддена Проект наконец был доведен до той стадии, когда можно было обойтись услугами местных инженеров, и шотландец отбыл в Реал-дель-Монте Его пожелания счастья молодой паре были искренними, но краткими, и Анжелика всплакнула на груди у Гарета, когда всадник скрылся за поворотом дороги
Благодаря переписке удалось уговорить погостить в «Круге Д» чету Родриго – конечно, вместе с Карлосом Они до сих пор находились на ранчо, и брат с сестрой повею наслаждались общением
Вместе с ее мексиканским семейством прибыли и последние новости об Эстебане Он давно вернулся в Мехико и вовсю занимался государственными делами. Родители несказанно гордились сыном: наконец-то их Эстебан нашел свое истинное призвание на службе отечеству! Вряд ли сеньор Аррикальд поверил бы, что если Эстебан кому-то и служит – так только себе. Правда, неподражаемое искусство, с которым юный красавец всегда выходил сухим из воды, действительно было достойно удивления.
Думая обо всем этом, Анжелика следила за тем, как Карлос пытается пустить кобылку рысцой. Внезапно к ней прижалось сильное, мускулистое тело Гарета, а любящие руки обняли ее. В следующий миг он уже покрывал легкими поцелуями нежную шею и привычно ласкал напрягшиеся под его ладонями груди От теплого дыхания, щекотавшего ушко, по спине побежали мурашки
– Смотри-ка, нынче Карлос вскочил ни свет ни заря… Никак не наиграется со своей кобылой…
– Карлос впервые в жизни получил такой подарок. Спасибо тебе, Гарет, за щедрость.
– Ну, разве с моей стороны это такая уж щедрость, Анжелика? – Он повернул ее к себе. – Ведь Карлосу я обязан всем, что имею. Если бы ты так не любила своего брата – никогда не стала бы моей. И я уехал бы из Реал-дель-Монте, даже не подозревая о том, какое оно, счастье. Наверное, я бы по сей день мотался по земле, подстегивая себя чувством долга и не понимая, чего мне не хватает в жизни. Зато теперь… – Его большие руки пробежались по заметно округлившемуся животу. – Теперь у меня есть ты… и ты носишь под сердцем мое дитя… и даришь мне столько любви, сколько я и не мечтал и вряд ли заслуживаю…
Анжелика задумчиво сдвинула брови и чрезвычайно серьезно промолвила:
– Наверное, ты прав, Гарет. С тобой очень трудно ужиться. Подумай только о своей толстокожести, неуступчивости, привычке всегда настоять на своем…
– Тогда как ты, Анжелика… – с ухмылкой подхватил Гарет.
– О, я просто образец здравомыслия… кротости… терпения… и, конечно, скромности.
Гарет улыбался все шире, и она торопливо закивала:
– Да-да, я именно такая. Гарет! – Она лукаво взглянула на него доверчиво распахнутыми глазами, продолжая с нарочитой невинностью. – И мне придется взвалить на себя тяжкий груз и сгладить твои острые углы…
Она слегка подразнила его, едва прикасаясь губами к его губам, прежде чем поцеловала как следует. А потом прошептала, не размыкая объятий:
– Не спеши, Гарет. Еще слишком рано. Приляг со мной на минутку, а потом мы спустимся вниз. Нам хватит времени обсудить, каким способом лучше всего достичь желанной цели. Он моментально подхватил Анжелику в охапку и понес на еще неубранную постель. Гарет осторожно опустил свою добычу и склонился над ней, с улыбкой погружая взор в бездонные чистые озера любимых глаз.
– Милая, эта задача может оказаться сложнее, чем ты ожидала. Вряд ли ее разрешить за пару минут. В ответ она привлекла его к себе и ласково прошептала:
– Мы посвятим этому столько времени, сколько понадобится, любимый, – и невнятно добавила, перемежая слова легкими поцелуями:
– Потому что мне совершенно необходимо добиться желаемого результата…
Гарет промолчал. Он был слишком занят… он любил свою жену.