– Надеюсь, – произнесла она чопорно, – я не произвела впечатления…
   – …безумно влюбленной в своего жениха? – закончил ее мысль виконт. – Думаю, вам удалось убедить в этом всех, во всяком случае, мою бабушку. А история нашего знакомства не оставила у нее ни малейшего сомнения. Не ожидал, что вы расскажете об этом.
   – Милорд. – Они прошли уже половину пути. – Нам не нужно притворяться, когда мы одни. Нет необходимости идти к цветнику. Ваша бабушка уже легла спать, и никто не узнает, когда мы вернулись домой. Это не правильно – оставаться вдвоем вот так. Ведь в действительности мы не обручены. Зачем же разыгрывать спектакль?
   – О нет, мы помолвлены. – Он наклонился к Лорен. – До конца лета вы – моя невеста. И что это за глупости насчет спектакля? И почему я снова стал милордом? Разве я не обещал вам приключение? И страсть? Нам следует чаще бывать наедине, чтобы я смог выполнить свое обещание. Мы начнем прямо сейчас. Я хочу вас поцеловать.
   – Кит! – возмутилась Лорен. – Я не просила страсти и уж точно не просила поцелуев. Я бы никогда…
   – Но вы просили приключение, – вкрадчиво произнес виконт, касаясь губами ее шеи. Она почувствовала его горячее дыхание. – А страсть и приключение во многом взаимозаменяемые понятия.
   – Но это не правильно! – Лорен сопротивлялась, обуреваемая необъяснимой тревогой. Она пыталась не думать и не вспоминать об их поцелуе в Воксхолле, стремилась стереть из памяти этот случай, но у нее ничего не получалось…
   – Мне совсем так не кажется, – ответил он ласково и, взяв за руку, повел ее в розарий. В воздухе стоял густой аромат роз.
   – Кит! – В голосе мисс Эджуэрт послышалось негодование. Но она понимала, что чем упорнее будет изображать из себя чопорную, высокомерную недотрогу, тем больше это будет его забавлять. Об этой особенности виконта Лорен уже знала. Он любил дразнить ее, а потому она сменила тему разговора, в надежде его отвлечь. – Ваш отец очень рассердился, когда вы приехали домой?
   – О да, – кивнул Кит. – Он и Бьюкасл, брат Фреи, уже подписали брачное соглашение. Я гораздо в большем долгу перед вами, чем вы можете предположить.
   – Значит, эта леди вами отвергнута? – содрогнувшись, спросила Лорен. – Я знаю, что это такое. Ей, наверное, очень больно.
   – Фрее? – удивленно переспросил виконт. – Она не воспользовалась своим шансом три года назад. Теперь бывшая невеста моего брата просто раздражена. Все же есть небольшая разница между двумя этими понятиями – раздражение и боль. Кроме того, это ее обычное состояние – она всегда чем-то недовольна. Как, впрочем, и все Бедвины. Но они просто не имеют права быть не в духе по этому поводу. Отцу также не следовало планировать женитьбу, не поинтересовавшись моим мнением на этот счет.
   – Как далеко их поместье от Элвесли? – осведомилась Лорен. – Шесть миль. Кит подвел свою спутницу к садовой скамейке.
   – Наша помолвка испортит ваши отношения с соседями – с сочувствием заметила Лорен. – К сожалению…
   Виконт поставил ногу на край скамьи и оперся о колено рукой – точно так же он стоял тогда в Воксхолле.
   – Наверное, это неизбежно в подобных обстоятельствах, – задумчиво сказал он. – Но я действительно не хочу, чтобы меня насильно женили на чужой невесте.
   – И все же, – тихо возразила Лорен, – вы ведь раньше любили ее.
   Лорен очень хотелось посмотреть на леди Фрею Бедвин. – Возможно, – ответил Кит. – Но любовь проходит. Мисс Эджуэрт не поверила этому. Ее жизненный опыт говорил о другом. Но, разумеется, ему не стоит обвинять во всем себя. Он имел право самостоятельно выбрать себе невесту, и Лорен поняла, что без фиктивной помолвки лорд Равенсберг оказался бы в ловушке. Одного этого было достаточно для заключения сделки.
   – Что случилось с вашим младшим братом? – спросила мисс Эджуэрт.
   Кит поставил ногу на землю и наклонился над розовым бутоном, делая вид, что внимательно разглядывает его.
   – Случилась война, – ответил он после продолжительного молчания. – Сид настоял, чтобы отец купил ему патент на офицерский чин в мой полк на Пиренейском полуострове, хотя все отговаривали его от этого решения, в том числе и я. Сид не создан для тягот военной жизни, но зато он всегда отличался упрямством. Я обещал нашей матери, что присмотрю за ним и защищу его от всех неприятностей. Только теперь я понимаю, как глупо давать такие клятвы, если ты на войне. Меньше чем через год я привез его домой умирающего. Ему сделали хирургическую операцию, после чего у Сида началась лихорадка. У меня не было уверенности, что он сможет перенести дорогу. Но я твердо решил, что если ему суждено умереть, то пусть лучше это случится дома. Я тоже упрямый.
   Лорен представила себе, какой кошмар, должно быть, пережил Кит.
   – Но вам не стоит во всем случившемся обвинять себя, – сочувственно заметила Лорен. – Это просто невозможно – во время сражения избежать опасности.
   – Это случилось не во время боя, – произнес он неохотно.
   Она ждала продолжения, но виконт молчал. – Кто-нибудь обвиняет вас в этом? – не смогла удержаться от вопроса Лорен. – И он тоже?
   – Все, включая меня. Приговор был единодушным. – Кит повернулся к ней, и она увидела улыбку на его лице. Он взял ее за руки и потянул к себе. Она поднялась со скамьи. – Но все это дела давно минувших дней, Лорен, и лучше к ним не возвращаться. Сид выжил. И я тоже. Все хорошо, что хорошо заканчивается. Лучше забыть об этом. А сейчас мы непростительно тратим драгоценное время. Давайте будем наслаждаться нашим романтическим свиданием, которое бабушка так изобретательно нам организовала.
   Лучше забыть. Но младший брат не забыл об этом. И не простил. Вероятно, это случилось тем же летом, когда виконт полюбил леди Фрею и подрался с Джеромом. Кит очень переживал тогда еще и потому, что оба его брата были настроены против него. И отец тоже. Лорен догадалась, что именно ее жених явился причиной всех несчастий Джерома и Сида, за что и был изгнан из дома.
   Но лорд Равенсберг вернулся, и, как Лорен успела заметить, старые раны снова напомнили о себе. Заключение брачного контракта с Фреей Бедвин, а затем помолвка Кита с Лорен Эджуэрт только усугубили дело. В какое же неприятное положение она попала! Удастся ли ей хоть что-то изменить к лучшему?
   Впрочем, сейчас было неподходящее время для подобных размышлений. Лорен до сих пор не могла понять, что у виконта на уме и что он собирается делать дальше. Кит попытался ее поцеловать, но она вскочила со скамьи и отошла в сторону. Разве этого она ожидала сейчас от него? Разве этого хотела, когда они заключали сделку?
   Кит шагнул к ней и, подойдя сзади, обнял ее так, что голова Лорен прижалась к его плечу. Она почувствовала, как его тело, сильное и теплое, прикасается к ее спине. И ей было приятно, несмотря на то, что внутри ее все восстало против такого поведения. Возникала иллюзия, что они любят друг друга, – иллюзия близости. Но очень скоро она снова будет одинока.
   Лорен заключила сделку с виконтом неожиданно даже для самой себя, не задумываясь о том, к чему это может привести. Но чего же конкретно она желала? Что она подразумевала под словом приключение? Поцелуи? Объятия? Раньше она никогда не стремилась к физической близости с мужчиной. Возможно, только с Невиллом. Но то чувство скорее можно было назвать привязанностью, нежностью, дружбой, пониманием. Именно это она искала раньше, но все еще не могла понять, что ощущала Лили, и подсознательно стремилась открыть это для себя.
   Мисс Эджуэрт закрыла глаза, и снова ненависть к жене Невилла охватила ее. Что в Лили есть такое, чего нет в ней? Какой секрет знает Лили?
   Лорен повернулась в руках Кита, чуть отодвигаясь от него, и увидела, что виконт внимательно смотрит на нее. Никогда Лорен не станет такой, как Лили. И все же она боялась, что ее хваленая выдержка ей изменит, если он снова обнимет ее, как тогда в Воксхолле. Она испугалась, что это незнакомое чувство переполнит ее и выйдет из-под контроля.
   Еще больше Лорен пугало то, что она может вообще ничего не почувствовать, если Кит ее поцелует. Это разочарует его, и он сочтет ее холодной. Тогда он просто разорвет их сделку, и ей придется вернуться домой. Но больше всего Лорен боялась снова стать нелюбимой, нежеланной – женщиной, которую не хотят.
   – Нет, нет, – мягко произнес он, приблизив к ней лицо и спрятав руки за спиной, – не превращайтесь снова в айсберг. Я не собираюсь делать вам больно. Я даже не стану целовать вас. Я передумал.
   Ее сердце заболело от разочарования и унижения. Лучше, если он никогда не узнает о ее истинных чувствах. Он даже не хочет ее поцеловать!
   Кит, не торопясь, развязал завязки на ее накидке. Ей стало холодно от ночной прохлады. Но тут же ладони виконта обожгли ее, медленно заскользив по ее рукам от коротких рукавов платья, украшенных фестонами, вниз до самых кончиков пальцев. Лорен начала дрожать. Кит взял ее ладони и поднес к губам, затем положил руки Лорен себе на плечи и слегка приобнял ее за талию.
   – Прижмись ко мне, – шепнул он. – Я хочу почувствовать тебя всю.
   Слова эти повергли ее в шок – неужели ей придется сделать это самой? Он не заставлял ее, он просто ждал. Лорен почувствовала острую пульсирующую боль внизу живота и качнулась ему навстречу. Ее грудь сначала коснулась сюртука Кита, а затем плотно прижалась к его телу. Она закрыла глаза и опустила голову ему на плечо, ощутив живую теплую плоть, твердость его мышц, запах мужчины, смешанный с приглушенным ароматом его одеколона. Он не двигался, его руки лежали у нее на талии. Ее бедра и живот касались его тела. Руки виконта нежно заскользили по ее спине, в этом движении не чувствовалось опасности. Она могла, если бы захотела, остановить его в любое мгновение.
   Мысли ее смешались, пробуждающийся инстинкт уже не слушал доводов разума. Закрыв глаза, она представляла его таким, каким впервые увидела в парке, – гибким, обнаженным до пояса, с хорошо развитыми мышцами на груди, плечах и руках, со стройными бедрами, в плотно облегающих бриджах и высоких ботинках. Возбуждающе красивый и сексуальный… Лорен слышала, как бьется его сердце. А в ее груди полыхал огонь.
   Они долго стояли неподвижно. Но прежде чем Лорен в конце концов отодвинулась от него и подняла свою накидку, она физически ощутила, хотя у нее и не было опыта в таких делах, – он хочет ее. И еще одно открытие сделала Лорен. Ее пылающие щеки, набухшая грудь, пульсирующая внизу живота боль, легкая дрожь во всем теле – это признаки просыпающейся чувственности. Лорен поняла, что бессмысленно прятаться за фасадом чопорности и хороших манер. Ведь она не только леди, но еще и женщина.
   Кит больше не дотронулся до нее и не проронил ни слова, за что она была бесконечно ему благодарна. С' накидкой, перекинутой через руку, она обернулась и посмотрела на него. Он продолжал стоять на том же месте.
   – Итак. – Мисс Эджуэрт предприняла попытку создать видимость, что ничего особенного не произошло. – Уговор о нашей сделке остается в силе, и на сегодня вы выполнили свой долг. Что касается моего обязательства – я сдержу свое слово. Идемте домой. Нам не следует так долго отсутствовать, милорд.
   Кит взял у нее накидку, накинул ей на плечи и предложил Лорен руку.
   – Да, – весело произнес лорд Равенсберг, – придет день, и мы исполним наш долг. Завтра я приложу все усилия, чтобы приблизить этот час. Мы поедем кататься верхом. Очень рано. На рассвете.
   Она испытала разочарование. Неужели он не мог найти более теплых, более ласковых слов? Неужели она опять все придумала? Впрочем, какое это имеет значение^
   – Я очень редко езжу верхом, – сказала она. – И почти никогда – по утрам.
   – Завтра, – засмеялся он, – вы займетесь этим. Я сделаю все, чтобы вы не забыли это лето, даже если мы оба станем жертвами нашего безумия. – Какой абсурд! – фыркнула Лорен. – Завтра рано утром, – напомнил ей Кит, когда они шли по галерее. – Приходите добровольно и без сопровождающих, а иначе я явлюсь в вашу спальню и вытащу вас из кровати. – Вы не посмеете! – негодующе вскричала она.
   Лорд Равенсберг бросил на нее лукавый взгляд. – Это то единственное слово, которое не следует произносить в моем присутствии, если только вы не хотите специально меня спровоцировать. Еще как посмею! – Вы не джентльмен! – заключила она. – Боже! – воскликнул он изумленно, когда они поднимались по мраморным ступеням. – Разве вы только сейчас сделали это открытие?

Глава 9

   Когда Лорен появилась на конюшне, Кит уже ждал ее там. Было только шесть часов утра. Прежде чем выйти из дома, виконт послал своего камердинера-с указанием немедленно разбудить мисс Эджуэрт. Но видимо, она уже встала к этому моменту, так как довольно быстро спустилась вниз. Ее наряд являл собой верх элегантности – темно-зеленая амазонка подчеркивала изысканную красоту темных волос, уложенных в высокую прическу. Милую головку венчала шляпка с лиловым пером, свернутым в соблазнительный завиток над ухом.
   Кит очень хотел сам разбудить Лорен. Разумеется, он бы посмел. Ему было любопытно, как она отреагирует на это.
   – Доброе утро, – поздоровался он. – Я приготовил для вас самую спокойную кобылу. Более флегматичное животное трудно отыскать. Вам нечего опасаться.
   – Я не боюсь ездить верхом, – ответила Лорен. – Но мне не нравится превращать это в спорт. Вы собирались подарить мне незабываемое лето, приятное для меня. Так не заставляйте же меня делать то, что мне не хочется, например, вставать в такой ранний час, чтобы всего лишь прокатиться на лошади.
   – О нет, нет, – заулыбался Кит, – я обещал вам незабываемое лето, а я всегда выполняю свои обещания. Возможно, вы перестанете сердиться, узнав, что поездка будет недолгой. Я приготовил для нас кое-что весьма интересное. Мы с вами немного поплаваем. – Что? – надменно спросила Лорен. Кит ожидал другой реакции – он был уверен, что Лорен придет в ужас. Как же трудно вывести ее из себя! Он не мог забыть, как они обнимались вчера вечером, как он хотел ее, а она горела как в огне. Виконт тогда понял, что она менее искушена в вопросах любви и секса, чем предполагал ее возраст. Несмотря на зов плоти, Лорен отодвинулась от него, стала холодна, как осенний бриз, и спокойно проинформировала его, что на сегодня он свой долг выполнил. – Я не умею плавать, милорд. – Кит.
   – Кит. Я не умею плавать, Кит. Это мое последнее слово. – Два взмаха, а затем пузыри на поверхности? – спросил он с сочувствием, помогая ей сесть в седло. – Вы плаваете как камень?
   – Честно говоря, не знаю, – смутилась Лорен, старательно расправляя юбки. Она сидела на лошади так грациозно, что можно было подумать – она родилась в седле. – Я никогда не пробовала.
   Никогда не пробовала? О Боже! Что же у нее было за детство? Или у нее вообще не было детства? Может быть, она сразу родилась леди?
   – В таком случае вы скоро это попробуете, – пообещал Кит, вскакивая в седло и направляя лошадь к воротам. – Я буду вашим учителем.
   Если бы не случилось той встречи в Воксхолле, то Лорен скорее всего отвергла бы это предложение. Холодно, надменно, так, как поступила бы настоящая леди. Ей недоставало живости и чувства юмора. Казалось, она вообще не умеет радоваться. Но, скорее всего, даже и тогда Кит не устоял бы перед искушением ее подразнить. Однако встреча в Воксхолле произошла. И сейчас он знал, что где-то глубоко-глубоко под толстым слоем светских приличий, под маской изысканных манер скрывалась живая женщина, отчаянно пытавшаяся выйти из мрака на свет, но не знавшая, как это сделать. Лорен напоминала виконту ребенка, уже готового к рождению, но все еще страшившегося расстаться с безопасным и таким уютным и привычным чревом матери.
   Кит страстно желал сдержать слово, надеясь таким способом искупить хотя бы маленькую толику своих грехов. Всего лишь один поступок, который, разумеется, не принесет ему прощения или оправдания, но даст ему возможность дышать свободнее. Он научит ее получать удовольствие от жизни, хотя у него самого это выходило не так уж и хорошо. Поразмышляв о возможной перспективе, Кит представил себе скептические усмешки своих знакомых. Но можно ли научить другого тому, чего сам не умеешь делать? Ему казалось, что можно.
   Они подъехали к мосту, затем, перебравшись на другую сторону, свернули по тропинке направо и поехали вдоль реки, а потом направились к озеру. Здесь лес был гуще, чем рядом с домом. Иногда дорожка ныряла в глубь лесного массива, и тогда водная гладь исчезала из виду на минуту-другую. Виконт остановился, чтобы убедиться, что Лорен не передумала. – Вас что-то беспокоит? – спросил Кит. Она с упреком взглянула на него:
   – Просто я думаю о том, что все нормальные люди еще спят в своих постелях. К тому же сегодня вы хотели показать мне ваш сад, а не дикий лес. Если вы так понимаете слово «приключение», то, боюсь, я заключила не очень веселую сделку.
   Ему все-таки удалось задеть ее за живое. Леди Совершенство мисс Эджуэрт позволила себе выказать раздражение. Кит ухмыльнулся.
   Наконец они добрались до места, которое он хотел показать Лорен. На самом краю лесного озера стоял небольшой причудливого вида мраморный павильон. Много лет назад он возводился скорее для создания живописного эффекта, нежели для прагматического применения. Предполагалось, что его отражением в воде можно будет полюбоваться с противоположного берега в тихий погожий день. Но если у путешественников хватало терпения обогнуть озеро по периметру, они получали возможность прекрасно отдохнуть здесь. В детстве Кит и его братья часто использовали этот павильон как купальню. Им разрешалось плавать только под наблюдением взрослых. Но к счастью, взрослые очень редко сопровождали их на озеро. А когда это случалось, дети то и дело слышали сердитый голос сопровождавшего, запрещавший им прыгать с деревьев, нырять, заплывать далеко или затаскивать друг друга под воду. Они приходили сюда, потому что тут их не могли увидеть из окон особняка и за ними никто не мог проследить.
   Подъехав к павильону, Кит спрыгнул с лошади и, привязав ее к дереву, снял с седла Лорен. Взяв невесту за руку, он направился с ней к пологим мраморным ступеням. Справа и слева от двойных дверей возвышались стройные колонны. Внутри вдоль трех стен стояли деревянные скамьи. Пол был выложен мраморной плиткой. В домике не было никаких особых украшений, если не считать фриза, изображающего обнаженных кудрявых юношей, преследовавших быстроногих нимф среди пышных цветов и спелых фруктов. Кит и его братья часто залезали на скамейки, чтобы разглядеть этих нимф и похихикать. Тончайшая, полупрозрачная одежда не скрывала женских прелестей. Стоило ли удивляться, что юноши так жаждали догнать этих вечно юных красавиц! – Присядьте, – предложил виконт. Лорен расположилась у стены, лицом к распахнутой двери, за которой открывался чудесный вид на озеро. Она сидела в скромной позе, сдвинув ноги и положив руки на колени. Бросив свой узел на пол, Кит опустился на соседнюю скамью.
   Лорен выглядела суровой и трогательной одновременно. – Ныобери-Эбби находится у моря? – спросил Кит, пытаясь втянуть ее в разговор.
   – Да. Побережье – это часть парка. – Но вы никогда там не плавали? Она отрицательно покачала головой. – Мне не нравится берег, – объяснила Лорен. – Песок всегда попадает в обувь и в складки одежды, а соленый ветер и вода сушат кожу. А само море такое… дикое.
   – Дикое? – Кит с любопытством посмотрел на нее. – Вы не любите дикую природу?
   Ему показалось это странным. Как можно не любить море? Может быть, эта молодая леди вообще не способна ничем восхищаться?
   – Я не люблю море. – Она как будто прочитала его мысли. – Оно такое огромное, непредсказуемое, бесконтрольное, такое… жестокое. Из него никто никогда не возвращается назад.
   Что или кто не вернулся назад? Может, кто-то, кого она хорошо знала, утонул? Но, кажется, он догадался.
   – Когда ваша мать и отчим собирались в свадебное путешествие, – осторожно поинтересовался Кит, – они решили плыть на корабле?
   Лорен, вздрогнув, испуганно посмотрела на него, словно он сказал что-то выходящее за рамки приличий.
   – Сначала они отправились во Францию, – вздохнув, начала она свой рассказ, – когда было заключено временное перемирие, а затем планировали побывать в южных странах и на Востоке. Последнее письмо я получила из Индии. Море не вернуло назад ее мать.
   – Мне рассказывали, что мои тетя и дядя взяли меня с собой, чтобы я тоже проводила их, – тихо продолжала она. – Я махала им платком, пока корабль не скрылся за горизонтом. Это, вероятно, продолжалось достаточно долго, но я ничего не помню. Ведь мне было только три года.
   Не помнит? Или память об этом запрятана так глубоко, что ей не просто пробиться на поверхность сознания?
   Но озеро – это не море, и он привез ее сюда не для того, чтобы предаваться меланхолии. Кит встал, подошел к двери и выглянул наружу.
   – Неужели никто из ваших друзей детства тоже никогда не плавал? – спросил он, поворачиваясь к ней. – Даже в той луже, о которой вы мне рассказывали?
   – Разумеется, плавали, – улыбнулась она. – Невилл и Гвен, оба, хотя им запрещали это делать. Когда они возвращались домой с мокрыми волосами, тетя Клара притворялась, что не замечает этого, а дядя удивленно морщил лоб и спрашивал, не идет ли дождь.
   – Но вы никогда не нарушали установленные правила? – Со мной все обстояло иначе, – нехотя проговорила Лорен.
   Кит с интересом взглянул на нее – Как именно?
   – Я не была их ребенком, – объяснила она. – Даже не приходилась им родственницей. Я была для них чужим человеком, навязанным обстоятельствами. Ему стало обидно за нее.
   – Значит, они обращались с вами как с посторонней? – Нет, – покачала головой Лорен. – Мои приемные родители не обделяли меня любовью. Они относились ко мне точно так же, как и к собственным детям. Я чувствовала себя сестрой Невилла и Гвен. Кроме того, Гвен стала самой бизкой моей подругой со дня моего появления в Ньюбери-Эбби. Вчера вы, вероятно, обратили внимание, как Гвен и тётя Клара ко мне относятся. Они приехали сюда вместе со мной. Но они… Я в долгу перед ними. Как могла я ослушаться моего дядю или тетю? Каждый день, всю свою жизнь, только и делала, что показывала, как я благодарна им за их любовь.
   Именно сейчас Кит наконец получил ответ на вопрос, который давно его мучил. Вот почему Лорен захотела стать женой Невилла, хотя не была готова к этому внутренне. Леди – ют более подходящее определение для нее. Она так стремилась завоевать признание и любовь приемных родителей! Потому вся ее жизнь, за исключением последних полутора лет, принадлежала Килборну. Вот почему она так ждала его возвращения с Пиренейского полуострова, хотя он освободил ее от необходимости выходить замуж именно за него. Но разве могла она поступить иначе? Ведь это ее приемные родители решили выдать ее замуж за Невилла. Поэтому брачный союз с ним был для Лорен проявлением высшей степени благодарности и безопасности.
   Но этим надеждам не суждено было сбыться. Несмотря на все свое высокомерие и надменность, она оказалась очень ранимым человеком.
   – Вам приходилось общаться с семьей отца? – тихо спросил Кит.
   – Нет. Когда мне исполнилось четыре года, дядя написал письмо моим родственникам, в котором спрашивал, не хотят ли они забрать меня к себе, пока моя мать путешествует. Виконт Уитлиф, мой дядя, унаследовавший титул после смерти своего отца, сообщил, что по разным причинам не может этого сделать. Но от меня скрыли этот факт. Поэтому когда мне исполнилось восемнадцать лет, я написала ему сама. Он ответил мне, что никогда не поощрял всяких попрошаек и бедных родственников…
   Кит продолжал смотреть на нее, а она сидела все в той же позе, сложив руки на коленях, как и тогда в Воксхолле. Черт возьми, ему следовало узнать об этом еще две недели назад.
   – Мой дедушка, конечно, взял бы меня, если бы я попросила, – снова заговорила она, вызывающе вздернув подбородок, словно ожидая, что это предположение могло быть кем-то оспорено. – Но он, наверное, решил, что мне будет гораздо лучше с детьми моего возраста. Значит, Галтон никогда не предлагал ей переехать к нему? Кит решил отвлечь Лорен от мрачных воспоминаний. – Мы непростительно тратим лучшие утренние часы, когда вода такая прохладная и чистая.
   – В таком случае идите и наслаждайтесь ею, – буркнула Лорен. – А я посижу здесь и посмотрю на вас. Могу я попросить вас не снимать рубашку? Это было бы не правильно.
   Он весело засмеялся:
   – Чтобы соблюсти приличия, я должен купаться в сюртуке и ботинках, а вы – в платье и шляпке с перьями. Так мы только испортим нашу одежду, а сами будем походить на мокрых крыс.
   – Но я не собираюсь плавать, – возразила она. – Выбросьте эту идею из головы, милорд. А вы, если собираетесь купаться обнаженным, отойдите куда-нибудь, откуда я не смогу вас видеть.
   Кит снял сюртук и, бросив его на скамью, начал расшнуровывать ботинки.
   – Чего вы боитесь больше? – поинтересовался он. – Намочить свои пальчики на ногах или то, что я их увижу? Ее щеки слегка порозовели. – Я ничего не боюсь!
   – Отлично. – Виконт наконец снял один ботинок и занялся другим. – У вас есть пять минут, чтобы раздеться до сорочки. После этого вам придется залезть в воду, будете ли вы готовы к этому или нет.
   Она встала, выпрямив спину. В это время второй ботинок Кита исчез под скамьей, и он принялся расстегивать жилет.