Страница:
Ответ казался вполне резонным. Солнце достигло зенита. Половина пути от Акенбада уже пройдена. Если бы не высота, воины давно испеклись бы в своих седлах. Гарны спустились в пустыню Гансау из страны с более прохладным климатом, так что в самое жаркое время суток никак не могли двигаться вперед и были вынуждены разбивать лагерь. Впрочем, здравый смысл диктовал увести войско с дороги и дождаться наступления вечерней свежести в стороне от нее. Это обстоятельство Хабиба комментировать не стал, а лишь уточнил:
– Они тебя видели?
– Нет, господин.
Бикси ответил от имени всех троих разведчиков, хотя мог бы и промолчать – оба стоящих за его спиной ташека обиженно фыркнули: ни единый чужестранец не мог заметить номада, если тот не хотел быть замеченным.
– Каратели тоже отправили разведчиков – по собственному пути, но в обратном направлении. Они наверняка сообщили и о погоне Бор-ка-мара, и о том, что имперские войска также вынуждены прятаться от солнца. Но вот об атаке со стороны пустыни враги не подозревают.
Прищурившись, Хабиба взглянул на белесое, словно выгоревшее на солнце небо и рассеянно потрепал по шее сидевшего перед ним орла. Льешо решил, что он может приказать остановиться прямо здесь – не зря же он оценивает ситуацию. Но можно поступить и иначе – поторопиться и перехватить врагов, пока те еще не ожидают опасности.
– А вы не заметили, мастер Марко не присоединился к карателям? – спросил Хабиба, продолжая всматриваться в пространство.
– Нет, мой господин волшебник. И это притом, что мы специально его разыскивали.
Первый из разведчиков-ташеков, назвавший себя Цепором, изъяснялся с такой изощренной вежливостью и с таким количеством нижайших поклонов, что Льешо показалось, будто он просто издевается. Впрочем, вполне вероятно, что человек этот просто очень испугался волшебника. Наверное, причина заключалась именно в этом, поскольку Бикси не осуждал товарища.
– Как и рассказывала Каду, лагерь разделен на две части. Те, кто держит в плену фибов, стоят в первых рядах, а те, кто охраняет Шу, – в конце колонны. Причем среди вторых постоянно происходят перебранки и даже стычки.
– А как. сам император?
– Увы, его увидеть нам не удалось. – Бикси расстроенно, словно извиняясь, пожал плечами. – Мастера Дена направили на работу – он таскает в кухонную палатку воду, и охраняет его всего лишь один солдат. У входа в кухню мы заметили целительницу Карину. Она выглядела расстроенной, но совершенно здоровой.
Бикси замолчал, однако ни один из ташеков даже не попытался воспользоваться паузой, чтобы вступить в разговор. Больше того, оба взволнованно смотрели на товарища, предоставляя ему высказать вывод, к которому пришли совместно.
– Некоторые из карателей хотят убить заложников, поскольку те замедляют движение, другие готовы вести переговоры с преследователями даже сейчас, когда решающая схватка так близка. Они считают, что выкуп куда выгоднее сражения, даже если оно закончится их полной победой.
– Бор-ка-мар не вступит ни в какие переговоры, – вставил Хабиба.
– Вы правы, господин, – согласился Бикси.
Каду уже пыталась убедить капитана, но ей это не удалось. Льешо вспомнил слова волшебника о том, что смертельная пытка Хмиши еще не состоялась.
– До тех пор, пока гарны считают, что захватили меня, они не осмелятся убить фибских пленников. Мастер Марко сотрет их за это в порошок, а может, придумает что-нибудь и пострашнее. А потому каратели могут изменить все свои планы и в конце концов отдать в руки мастера Марко и Шу, и всех остальных, таким образом сразу решив проблему лишних пленников.
– Если мастер Марко еще не в курсе, что вместо тебя к нему попал Хмиши, то скоро он это узнает.
Бикси произнес эти слова с тяжелым сердцем, как и все остальные, он этой ночью проснулся от страшных криков Льешо и слышал рассказ о пророческом сне. Однако, собравшись с духом и распрямив плечи, он все-таки доложил:
– Я заметил, как от лагеря удаляется Цу-тан, охотник за колдунами. Ты, Льешо, видел его, когда работал ловцом жемчуга. Уже в то время он принадлежал мастеру Марко, так что скорее всего знает всю компанию с Жемчужного острова в лицо: Хмиши и Льинг, мастера Дена – ведь он был среди гладиаторов, стирал белье и обучал рукопашному бою.
– Но мастер Марко ничего не узнает до тех пор, пока до него не дойдет известие…
Хабиба на мгновение прикрыл глаза и за это время успел все обдумать.
– Все, что видел охотник за колдунами, мастеру Марко уже известно, – заметил он.
– А это означает, что все, что я видел во сне, уже началось, – продолжил Льешо.
Да, скорее всего где-нибудь среди черных шатров Цу-тан сейчас подвергал смертным пыткам того, кто когда-то был одним из самых верных его друзей.
– Возможно, – согласился Хабиба. А заметив, как нахмурился Льешо, добавил: – Вероятно.
Взволнованное выражение лица Бикси сменилось хорошо тренированным солдатским равнодушием, однако Льешо умел смотреть в душу. Он понимал, как волнуется за товарищей Бикси.
Харлол откашлялся – именно так ташеки обычно привлекали внимание окружающих.
– А Цу-тан знает Шу?
– Нет, – ответил Бикси.
– Маг сумеет извлечь из глаз своего шпиона все, что захочет увидеть, – напомнил Хабиба. – А кроме того, мастер Марко знает Шу как генерала, командовавшего армией провинции Шан.
Мастер Марко и Шу сражались друг против друга в той самой битве, в которой погиб мастер Якс, военный советник и учитель Льешо. Что же предпримет Марко, дабы развеять тайну высокопоставленного офицера императорской армии, оказавшегося так близко от границы Гарнии в компании всего лишь нескольких фибов да простой прачки мужского пола?
Принц взглянул на Каду, стремясь понять, что она думает обо всех этих новостях, и похолодел – зрелище было не для слабонервных. Маленький Братец сидел очень тихо, уставившись на хозяйку так, как самый прилежный ученик смотрит на учителя. А сама Каду в облике орла, не обращая внимания ни на что вокруг, неотрывно смотрела на обезьянку, словно собиралась на нее напасть.
– Надо трогаться в путь, – как и предполагал Льешо, решил Хабиба. – Вы сможете провести нас стороной так, чтобы никто не заметил?
– Да, мой господин маг. – Пустынник по имени Данел решительно кивнул. – Гарны полагают, что горы надежно защищают их спины, однако с этой стороны дорога гораздо легче, а тропинки шире и не обрываются в пропасть. Наши воины обрушатся на головы врагам словно небесная кара.
Льешо подумал, что это случится еще не сейчас. Богиня все еще остается в заточении, за воротами своего небесного сада, и даже ее слеза не может упасть на землю. Однако они смогут освободить ее. Трудно было представить, как удастся незаметно пересечь Гарнию после яростной битвы на ее границе, и все же принц не сомневался, что с помощью Льюки и Балара, ощущая близкое присутствие Адара и Шокара и тепло спрятанных на груди жемчужин Богини, он сделает все, что нужно. Единственным вопросом оставалась цена успеха: не придется ли Хмиши и Шу оплачивать его своей жизнью?
Хабиба не спешил отдавать команды. Он задумчиво посмотрел на небо, а потом на дорогу.
– Дорога поворачивает на восток, – наконец произнес он. Так оно и было. А им предстояло перехватить гарнов, которые двигались на юго-запад. Что тут скажешь?
– Мы выйдем не спеша, – решил Хабиба, – легким шагом, так, чтобы не утомлять коней.
Льешо дрожал – и это несмотря на жару. Он понимал, куда и зачем они направляются. Среди гарнских шатров таится слишком много смертей. Оставалось лишь надеяться, что Шу среди погибших не окажется, этого требовали интересы империи. Его личные интересы требовали полной безопасности братьев и боевых товарищей. Принц оглянулся на орла – птица ехала на луке седла Хабибы совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Можно ли довериться этому созданию и отправиться вслед за ним в бой, надеясь выйти из него живым? Движением руки Хабиба приказал птице взлететь, и она повиновалась: взмыла в воздух, описала над всадниками круг и исчезла из виду. Вернется ли когда-нибудь Каду-орлица?
И если не вернется, что он будет делать с ее дурацкой обезьяной?
Хабиба поставил воинов в одну линию вдоль холмов, у подножия которых гарны разбили свой лагерь. Стоя между Бикси и Харлолом, Льешо ожидал сигнала Хабибы. Солнце отчаянно припекало спину. Оно должно было участвовать в атаке: гарны находились в двойне невыгодном положении, так как им предстояло отразить неожиданное нападение с тыла, да еще и со стороны солнца. Скоро из ослепительно яркого света на карателей набросятся отчаянно вопящие тени, и прежде чем те успеют хоть что-то сообразить, разобьют их в пух и прах.
Братья, умеющие искусно защищаться, но совсем не владеющие боевыми искусствами, отправились туда, где поспокойнее, – к поклаже, конюхам и сторожам. Им очень хотелось забрать с собой и Льешо – чтобы тот смог переждать битву в безопасности. Однако юноша отказался, причем выражения для отказа выбрал такие, что привыкший утолять гнев молитвой Льюка пришел в ужас. Странным казалось то, что со старшими принцами согласился и Хабиба; по дороге пришлось вступить в спор и с ним.
– Ситуация решительно изменилась, – заметил маг. – Сейчас нам уже нет необходимости выставлять тебя на самое видное место в качестве приманки для Марко. Нападая на Акенбад, он знал, где ты находишься; знал и то, что каратели тебя так и не схватили, как считали они сами. Цу-тан, однако, донес, что захвачены ценные заложники. Так что разумнее будет склонить Марко к переговорам, а не предлагать себя в качестве награды за бой.
– И что же, ты готов вести такие переговоры? Готов обменять свергнутого принца на переодетого простым купцом бродягу-императора?
Льешо окинул Хабибу долгим внимательным взглядом. Сам собой возник вопрос: если вдруг назреет внутренний конфликт, не окажется ли волшебник госпожи Сьен Ма таким же опасным и сильным врагом, как мастер Марко?
Хабиба моментально понял мысли юноши и движением руки решительно отмел все вопросы. Льешо воспринял жест как положительный ответ и в то же время недовольство волшебника поднятой темой. Он воспринял ее как еще одно напоминание о близости магии отступника мастера Марко его собственной, если не учитывать те особенности, которые Хабиба пытался объяснить в дороге. Что такое верность? А что, если ее границы можно определить именно на примере Хабибы? Она, несомненно, гораздо значительнее, чем можно было предположить. Но и посвящена она смертной богине войны, а не императору Шана и не фибскому принцу. Об этом тоже стоило подумать.
Маг, впрочем, вовсе не перестал говорить только потому, что Льешо ощутил кризис доверия.
– Марко как раз и ожидает твоего выступления вместе с посланными освобождать пленников отрядами. Он и так уже поймал крупную рыбу – Шу. Так что предоставлять ему еще один шанс, подсовывая тебя, просто глупо.
– Но ты же учил меня сражаться.
Поверив, что волшебник не обменяет его на императора, Льешо вновь обрел возможность распоряжаться собственной жизнью. Он выбирал жизнь и свободу, но в то же время ощущал меру того, что способен за них отдать.
– Вокруг императора Шу стоят и рушатся миры, но, как ты верно заметил, у меня есть братья. И если со мной что-нибудь случится, каждый из них сможет занять мое место во дворце Солнца.
– Ты сам не понимаешь, насколько ценна твоя жизнь, – заговорил Хабиба, но тут же замолчал, словно боясь открыть собственные мысли.
– Не ожидай, что я смогу прятаться, когда жизни брата и друзей – а к ним относится и император Шу – в опасности.
Льешо поправил лук и дерзко взглянул на генерала, пытаясь взглядом убедить его в собственной непреклонности. Хабиба твердо выдержал взгляд.
– Полагаю, ты готов подчиняться приказам и не рисковать попусту.
Льешо застыл. Да, он знал характер волшебника, однако слова его напомнили, насколько глупо спорить перед решающей битвой. Если начать делить и без того небольшие силы по оси преданности – на людей императора, фибов и преданных Динхе ташеков, – то можно потерять все. А к победе вели лишь единство и преданность одному лидеру.
Если волшебник прикажет, ему придется просидеть всю битву вместе с карликом и обезьяной. Однако можно попытаться отстоять свои позиции еще до приказа, используя при этом и имя императора.
– Шу любит повторять: для того, чтобы осознать опасность, необходимо рисковать.
– Ну разумеется. Мы с тобой прекрасно знаем, до чего его довела такая позиция.
Хабиба раздраженно натянул поводья, и лошадь, вздрогнув, заплясала на месте.
Льешо подождал, пока животное успокоится, и решил продолжать наступление:
– Но ведь он прав, верно?
В отношении пленного, а возможно, уже и мертвого Шу подобное заключение звучало по меньшей мере странно. И все же это вовсе не означало, что принц не прав.
Хабиба бросил на спутника испепеляющий взгляд, но скоро успокоился и лишь страдальчески вздохнул, невнятно пробормотав что-то относительно дурных примеров, которым следует молодежь.
– Могу я надеяться, что ты доверишься стоящей за твоей спиной армии, а не будешь пытаться в одиночку освободить фибских пленников?
– Я солдат, обученный под вашим присмотром, господин, – отчеканил принц.
Недоверие волшебника ранило его в самое сердце, однако требование Хабибы содержало рациональное зерно. Насколько он готов жертвовать собой? Льешо решил не заглядывать под этот камень; куда безопаснее принимать очевидное.
– Ты считаешь, мне позволят это сделать? Справедливый вопрос. Фибы и ташеки образовали вокруг принца целый отряд. Справа и слева, почти вплотную, ехали Харлол и Бикси. Их можно было бы принять за братьев по оружию, если бы не настороженные, напряженные взгляды. Они еще ни разу не воевали вместе, и каждый боялся доверить безопасность принца другому. Но ни тот, ни другой не выпустили бы его из-под своей опеки.
Хабиба решил не тратить попусту время на упрямца и обратился к его самозваным телохранителям.
– Заложников гарнам уже вполне хватает, – предупредил он их, – а народу Фибии достаточно мучеников.
Да уж. Хабиба умел при необходимости привести самый веский аргумент.
– Совершенно верно, господин.
Бикси согласился с излишним, по мнению Льешо, энтузиазмом. Харлол же схватился за рукоятки своих мечей – у ташеков этот жест означал моментальную готовность к бою. Если бы клясться пришлось не в дороге, сидя верхом впереди целой армии, а стоя на земле, то в этом случае полагалось сложить оружие к ногам командира.
Маг благосклонно кивнул, принимая заверения в преданности, и Льешо позволили продолжить путь в боевом порядке. Сейчас, когда решающий момент оказался уже совсем близко, принц признался самому себе, что испугался. Битва всегда немного его пугала – и неудивительно, ведь уже дважды он был ранен, причем один раз в засаде. Правда, принц не слишком запомнил то ранение: благодаря целительнице Маре, матери Карины, он проспал почти до самого выздоровления. В строй он вернулся почти таким же бесстрашным, как и раньше, но с пониманием того, что и он сам может ранить противника, и противник – его.
Однако те раны, которые несколько месяцев назад нанес в битве за имперскую столицу Шан мастер Марко, растерзали крепкое до этого тело Льешо. До сих пор при малейшем перенапряжении юноша начинал ощущать старые шрамы; наверное, так теперь будет всегда, всю жизнь.
В Дарнэге, во время нападения гарнов на убогую гостиницу, Льешо скорее удивился, чем испугался. Ну а потом его стукнули по голове, и он уже просто ничего не помнил. Зато сейчас, стоя на вершине холма в ожидании сигнала к наступлению, принц откровенно испугался, настолько, что страх пересилил разум. В искусно зашитом братом животе происходили дикие драконовские скачки.
С каким трудом Льешо добился позволения участвовать в этой атаке! А сейчас, стоя в боевой линии, он понимал, что на месте его удерживает лишь одно: полная уверенность, что брат Адар не умрет до тех пор, пока Льешо будет пытаться его спасти. Хабиба назвал его дураком. Но сейчас выяснилось, что он к тому же еще и трус.
– Мы вызволим их.
Голос Бикси звучал вполне уверенно, словно он излагал хорошо известный факт. Они с Льешо никогда не были друзьями, но это вовсе не означало отсутствие безусловной верности друг другу и общему делу. Бикси был в Шане, а потому, казалось, понимал, что происходит в голове принца.
– Знаю.
В ответе прозвучала уверенность в товарищах, а вовсе не хвастовство. Самого себя Льешо чувствовал ужасно маленьким и слабым, затерянным в бурном и непонятном мире.
– Я всегда считал, что решающие судьбы миров битвы должны быть обставлены более торжественно, – приоткрыл принц свои мысли. – А здесь так мало и нас, и их.
Харлол даже фыркнул от возмущения.
– Так всегда бывает, когда правители начинают изображать из себя солдат. Империи стоят или рушатся, и никто ничего не может понять до тех самых пор, пока не начинают считать убитых и не находят среди них правителей.
Льешо рисковал жизнью Харлола. Динха сказала бы, что рисковал совсем напрасно. До сих пор даже не возникало вопроса, почему этот молодой ташек решил продолжать путь вместе с фибами. Сейчас не время выяснять подобные тонкости, но ответить на вызов пустынника необходимо.
– Короли и принцы погибают, даже сидя в собственных дворцах. Куда лучше погибнуть в бою, чем быть убитым, стоя на коленях.
Льешо знал, что отец, умирая, не молил о пощаде, но даже если бы подобное случилось, он не смог бы его осуждать. Скорее всего так же думали и Харлол, и Динха.
– Лучше постараться вообще не погибнуть, – резко вмешался в разговор Бикси.
В отличие от Харлола он уже прошел немало битв, а в отличие от Льешо сумел выйти из них почти невредимым. Самое тяжелое ранение Бикси получил на арене, в своем единственном гладиаторском бою, однако он постоянно помнил о судьбе менее удачливых товарищей. Вот и сейчас спокойная, трезвая рассудительность телохранителя подействовала самым умиротворяющим образом – разыгравшиеся было нервы немного успокоились. Подняв бровь, Льешо показал, что ценит точное попадание товарища.
Освобождение императора Шу взял на себя Хабиба. Императорская гвардия, которая шла в составе его армии, готова была в одночасье погибнуть полностью, до единого человека, – лишь бы прорваться к своему монарху. Льешо и его отряду выпала задача найти и освободить фибских пленников, ведь Хмиши терпел мучения за него и от его имени. Первым делом надо было освободить именно его и как можно быстрее. Сейчас гарны уже знали, что измученный юноша – вовсе не тот драгоценный принц, которым они его считали и которого разыскивает мастер Марко, а это означало, что беречь его незачем. А кроме того, в их руках находился другой, до сих пор не узнанный волшебником принц. Поэтому надо было освободить Адара до того, как каратели выступят с угрозой убить заложников.
Глава девятнадцатая
– Они тебя видели?
– Нет, господин.
Бикси ответил от имени всех троих разведчиков, хотя мог бы и промолчать – оба стоящих за его спиной ташека обиженно фыркнули: ни единый чужестранец не мог заметить номада, если тот не хотел быть замеченным.
– Каратели тоже отправили разведчиков – по собственному пути, но в обратном направлении. Они наверняка сообщили и о погоне Бор-ка-мара, и о том, что имперские войска также вынуждены прятаться от солнца. Но вот об атаке со стороны пустыни враги не подозревают.
Прищурившись, Хабиба взглянул на белесое, словно выгоревшее на солнце небо и рассеянно потрепал по шее сидевшего перед ним орла. Льешо решил, что он может приказать остановиться прямо здесь – не зря же он оценивает ситуацию. Но можно поступить и иначе – поторопиться и перехватить врагов, пока те еще не ожидают опасности.
– А вы не заметили, мастер Марко не присоединился к карателям? – спросил Хабиба, продолжая всматриваться в пространство.
– Нет, мой господин волшебник. И это притом, что мы специально его разыскивали.
Первый из разведчиков-ташеков, назвавший себя Цепором, изъяснялся с такой изощренной вежливостью и с таким количеством нижайших поклонов, что Льешо показалось, будто он просто издевается. Впрочем, вполне вероятно, что человек этот просто очень испугался волшебника. Наверное, причина заключалась именно в этом, поскольку Бикси не осуждал товарища.
– Как и рассказывала Каду, лагерь разделен на две части. Те, кто держит в плену фибов, стоят в первых рядах, а те, кто охраняет Шу, – в конце колонны. Причем среди вторых постоянно происходят перебранки и даже стычки.
– А как. сам император?
– Увы, его увидеть нам не удалось. – Бикси расстроенно, словно извиняясь, пожал плечами. – Мастера Дена направили на работу – он таскает в кухонную палатку воду, и охраняет его всего лишь один солдат. У входа в кухню мы заметили целительницу Карину. Она выглядела расстроенной, но совершенно здоровой.
Бикси замолчал, однако ни один из ташеков даже не попытался воспользоваться паузой, чтобы вступить в разговор. Больше того, оба взволнованно смотрели на товарища, предоставляя ему высказать вывод, к которому пришли совместно.
– Некоторые из карателей хотят убить заложников, поскольку те замедляют движение, другие готовы вести переговоры с преследователями даже сейчас, когда решающая схватка так близка. Они считают, что выкуп куда выгоднее сражения, даже если оно закончится их полной победой.
– Бор-ка-мар не вступит ни в какие переговоры, – вставил Хабиба.
– Вы правы, господин, – согласился Бикси.
Каду уже пыталась убедить капитана, но ей это не удалось. Льешо вспомнил слова волшебника о том, что смертельная пытка Хмиши еще не состоялась.
– До тех пор, пока гарны считают, что захватили меня, они не осмелятся убить фибских пленников. Мастер Марко сотрет их за это в порошок, а может, придумает что-нибудь и пострашнее. А потому каратели могут изменить все свои планы и в конце концов отдать в руки мастера Марко и Шу, и всех остальных, таким образом сразу решив проблему лишних пленников.
– Если мастер Марко еще не в курсе, что вместо тебя к нему попал Хмиши, то скоро он это узнает.
Бикси произнес эти слова с тяжелым сердцем, как и все остальные, он этой ночью проснулся от страшных криков Льешо и слышал рассказ о пророческом сне. Однако, собравшись с духом и распрямив плечи, он все-таки доложил:
– Я заметил, как от лагеря удаляется Цу-тан, охотник за колдунами. Ты, Льешо, видел его, когда работал ловцом жемчуга. Уже в то время он принадлежал мастеру Марко, так что скорее всего знает всю компанию с Жемчужного острова в лицо: Хмиши и Льинг, мастера Дена – ведь он был среди гладиаторов, стирал белье и обучал рукопашному бою.
– Но мастер Марко ничего не узнает до тех пор, пока до него не дойдет известие…
Хабиба на мгновение прикрыл глаза и за это время успел все обдумать.
– Все, что видел охотник за колдунами, мастеру Марко уже известно, – заметил он.
– А это означает, что все, что я видел во сне, уже началось, – продолжил Льешо.
Да, скорее всего где-нибудь среди черных шатров Цу-тан сейчас подвергал смертным пыткам того, кто когда-то был одним из самых верных его друзей.
– Возможно, – согласился Хабиба. А заметив, как нахмурился Льешо, добавил: – Вероятно.
Взволнованное выражение лица Бикси сменилось хорошо тренированным солдатским равнодушием, однако Льешо умел смотреть в душу. Он понимал, как волнуется за товарищей Бикси.
Харлол откашлялся – именно так ташеки обычно привлекали внимание окружающих.
– А Цу-тан знает Шу?
– Нет, – ответил Бикси.
– Маг сумеет извлечь из глаз своего шпиона все, что захочет увидеть, – напомнил Хабиба. – А кроме того, мастер Марко знает Шу как генерала, командовавшего армией провинции Шан.
Мастер Марко и Шу сражались друг против друга в той самой битве, в которой погиб мастер Якс, военный советник и учитель Льешо. Что же предпримет Марко, дабы развеять тайну высокопоставленного офицера императорской армии, оказавшегося так близко от границы Гарнии в компании всего лишь нескольких фибов да простой прачки мужского пола?
Принц взглянул на Каду, стремясь понять, что она думает обо всех этих новостях, и похолодел – зрелище было не для слабонервных. Маленький Братец сидел очень тихо, уставившись на хозяйку так, как самый прилежный ученик смотрит на учителя. А сама Каду в облике орла, не обращая внимания ни на что вокруг, неотрывно смотрела на обезьянку, словно собиралась на нее напасть.
– Надо трогаться в путь, – как и предполагал Льешо, решил Хабиба. – Вы сможете провести нас стороной так, чтобы никто не заметил?
– Да, мой господин маг. – Пустынник по имени Данел решительно кивнул. – Гарны полагают, что горы надежно защищают их спины, однако с этой стороны дорога гораздо легче, а тропинки шире и не обрываются в пропасть. Наши воины обрушатся на головы врагам словно небесная кара.
Льешо подумал, что это случится еще не сейчас. Богиня все еще остается в заточении, за воротами своего небесного сада, и даже ее слеза не может упасть на землю. Однако они смогут освободить ее. Трудно было представить, как удастся незаметно пересечь Гарнию после яростной битвы на ее границе, и все же принц не сомневался, что с помощью Льюки и Балара, ощущая близкое присутствие Адара и Шокара и тепло спрятанных на груди жемчужин Богини, он сделает все, что нужно. Единственным вопросом оставалась цена успеха: не придется ли Хмиши и Шу оплачивать его своей жизнью?
Хабиба не спешил отдавать команды. Он задумчиво посмотрел на небо, а потом на дорогу.
– Дорога поворачивает на восток, – наконец произнес он. Так оно и было. А им предстояло перехватить гарнов, которые двигались на юго-запад. Что тут скажешь?
– Мы выйдем не спеша, – решил Хабиба, – легким шагом, так, чтобы не утомлять коней.
Льешо дрожал – и это несмотря на жару. Он понимал, куда и зачем они направляются. Среди гарнских шатров таится слишком много смертей. Оставалось лишь надеяться, что Шу среди погибших не окажется, этого требовали интересы империи. Его личные интересы требовали полной безопасности братьев и боевых товарищей. Принц оглянулся на орла – птица ехала на луке седла Хабибы совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Можно ли довериться этому созданию и отправиться вслед за ним в бой, надеясь выйти из него живым? Движением руки Хабиба приказал птице взлететь, и она повиновалась: взмыла в воздух, описала над всадниками круг и исчезла из виду. Вернется ли когда-нибудь Каду-орлица?
И если не вернется, что он будет делать с ее дурацкой обезьяной?
Хабиба поставил воинов в одну линию вдоль холмов, у подножия которых гарны разбили свой лагерь. Стоя между Бикси и Харлолом, Льешо ожидал сигнала Хабибы. Солнце отчаянно припекало спину. Оно должно было участвовать в атаке: гарны находились в двойне невыгодном положении, так как им предстояло отразить неожиданное нападение с тыла, да еще и со стороны солнца. Скоро из ослепительно яркого света на карателей набросятся отчаянно вопящие тени, и прежде чем те успеют хоть что-то сообразить, разобьют их в пух и прах.
Братья, умеющие искусно защищаться, но совсем не владеющие боевыми искусствами, отправились туда, где поспокойнее, – к поклаже, конюхам и сторожам. Им очень хотелось забрать с собой и Льешо – чтобы тот смог переждать битву в безопасности. Однако юноша отказался, причем выражения для отказа выбрал такие, что привыкший утолять гнев молитвой Льюка пришел в ужас. Странным казалось то, что со старшими принцами согласился и Хабиба; по дороге пришлось вступить в спор и с ним.
– Ситуация решительно изменилась, – заметил маг. – Сейчас нам уже нет необходимости выставлять тебя на самое видное место в качестве приманки для Марко. Нападая на Акенбад, он знал, где ты находишься; знал и то, что каратели тебя так и не схватили, как считали они сами. Цу-тан, однако, донес, что захвачены ценные заложники. Так что разумнее будет склонить Марко к переговорам, а не предлагать себя в качестве награды за бой.
– И что же, ты готов вести такие переговоры? Готов обменять свергнутого принца на переодетого простым купцом бродягу-императора?
Льешо окинул Хабибу долгим внимательным взглядом. Сам собой возник вопрос: если вдруг назреет внутренний конфликт, не окажется ли волшебник госпожи Сьен Ма таким же опасным и сильным врагом, как мастер Марко?
Хабиба моментально понял мысли юноши и движением руки решительно отмел все вопросы. Льешо воспринял жест как положительный ответ и в то же время недовольство волшебника поднятой темой. Он воспринял ее как еще одно напоминание о близости магии отступника мастера Марко его собственной, если не учитывать те особенности, которые Хабиба пытался объяснить в дороге. Что такое верность? А что, если ее границы можно определить именно на примере Хабибы? Она, несомненно, гораздо значительнее, чем можно было предположить. Но и посвящена она смертной богине войны, а не императору Шана и не фибскому принцу. Об этом тоже стоило подумать.
Маг, впрочем, вовсе не перестал говорить только потому, что Льешо ощутил кризис доверия.
– Марко как раз и ожидает твоего выступления вместе с посланными освобождать пленников отрядами. Он и так уже поймал крупную рыбу – Шу. Так что предоставлять ему еще один шанс, подсовывая тебя, просто глупо.
– Но ты же учил меня сражаться.
Поверив, что волшебник не обменяет его на императора, Льешо вновь обрел возможность распоряжаться собственной жизнью. Он выбирал жизнь и свободу, но в то же время ощущал меру того, что способен за них отдать.
– Вокруг императора Шу стоят и рушатся миры, но, как ты верно заметил, у меня есть братья. И если со мной что-нибудь случится, каждый из них сможет занять мое место во дворце Солнца.
– Ты сам не понимаешь, насколько ценна твоя жизнь, – заговорил Хабиба, но тут же замолчал, словно боясь открыть собственные мысли.
– Не ожидай, что я смогу прятаться, когда жизни брата и друзей – а к ним относится и император Шу – в опасности.
Льешо поправил лук и дерзко взглянул на генерала, пытаясь взглядом убедить его в собственной непреклонности. Хабиба твердо выдержал взгляд.
– Полагаю, ты готов подчиняться приказам и не рисковать попусту.
Льешо застыл. Да, он знал характер волшебника, однако слова его напомнили, насколько глупо спорить перед решающей битвой. Если начать делить и без того небольшие силы по оси преданности – на людей императора, фибов и преданных Динхе ташеков, – то можно потерять все. А к победе вели лишь единство и преданность одному лидеру.
Если волшебник прикажет, ему придется просидеть всю битву вместе с карликом и обезьяной. Однако можно попытаться отстоять свои позиции еще до приказа, используя при этом и имя императора.
– Шу любит повторять: для того, чтобы осознать опасность, необходимо рисковать.
– Ну разумеется. Мы с тобой прекрасно знаем, до чего его довела такая позиция.
Хабиба раздраженно натянул поводья, и лошадь, вздрогнув, заплясала на месте.
Льешо подождал, пока животное успокоится, и решил продолжать наступление:
– Но ведь он прав, верно?
В отношении пленного, а возможно, уже и мертвого Шу подобное заключение звучало по меньшей мере странно. И все же это вовсе не означало, что принц не прав.
Хабиба бросил на спутника испепеляющий взгляд, но скоро успокоился и лишь страдальчески вздохнул, невнятно пробормотав что-то относительно дурных примеров, которым следует молодежь.
– Могу я надеяться, что ты доверишься стоящей за твоей спиной армии, а не будешь пытаться в одиночку освободить фибских пленников?
– Я солдат, обученный под вашим присмотром, господин, – отчеканил принц.
Недоверие волшебника ранило его в самое сердце, однако требование Хабибы содержало рациональное зерно. Насколько он готов жертвовать собой? Льешо решил не заглядывать под этот камень; куда безопаснее принимать очевидное.
– Ты считаешь, мне позволят это сделать? Справедливый вопрос. Фибы и ташеки образовали вокруг принца целый отряд. Справа и слева, почти вплотную, ехали Харлол и Бикси. Их можно было бы принять за братьев по оружию, если бы не настороженные, напряженные взгляды. Они еще ни разу не воевали вместе, и каждый боялся доверить безопасность принца другому. Но ни тот, ни другой не выпустили бы его из-под своей опеки.
Хабиба решил не тратить попусту время на упрямца и обратился к его самозваным телохранителям.
– Заложников гарнам уже вполне хватает, – предупредил он их, – а народу Фибии достаточно мучеников.
Да уж. Хабиба умел при необходимости привести самый веский аргумент.
– Совершенно верно, господин.
Бикси согласился с излишним, по мнению Льешо, энтузиазмом. Харлол же схватился за рукоятки своих мечей – у ташеков этот жест означал моментальную готовность к бою. Если бы клясться пришлось не в дороге, сидя верхом впереди целой армии, а стоя на земле, то в этом случае полагалось сложить оружие к ногам командира.
Маг благосклонно кивнул, принимая заверения в преданности, и Льешо позволили продолжить путь в боевом порядке. Сейчас, когда решающий момент оказался уже совсем близко, принц признался самому себе, что испугался. Битва всегда немного его пугала – и неудивительно, ведь уже дважды он был ранен, причем один раз в засаде. Правда, принц не слишком запомнил то ранение: благодаря целительнице Маре, матери Карины, он проспал почти до самого выздоровления. В строй он вернулся почти таким же бесстрашным, как и раньше, но с пониманием того, что и он сам может ранить противника, и противник – его.
Однако те раны, которые несколько месяцев назад нанес в битве за имперскую столицу Шан мастер Марко, растерзали крепкое до этого тело Льешо. До сих пор при малейшем перенапряжении юноша начинал ощущать старые шрамы; наверное, так теперь будет всегда, всю жизнь.
В Дарнэге, во время нападения гарнов на убогую гостиницу, Льешо скорее удивился, чем испугался. Ну а потом его стукнули по голове, и он уже просто ничего не помнил. Зато сейчас, стоя на вершине холма в ожидании сигнала к наступлению, принц откровенно испугался, настолько, что страх пересилил разум. В искусно зашитом братом животе происходили дикие драконовские скачки.
С каким трудом Льешо добился позволения участвовать в этой атаке! А сейчас, стоя в боевой линии, он понимал, что на месте его удерживает лишь одно: полная уверенность, что брат Адар не умрет до тех пор, пока Льешо будет пытаться его спасти. Хабиба назвал его дураком. Но сейчас выяснилось, что он к тому же еще и трус.
– Мы вызволим их.
Голос Бикси звучал вполне уверенно, словно он излагал хорошо известный факт. Они с Льешо никогда не были друзьями, но это вовсе не означало отсутствие безусловной верности друг другу и общему делу. Бикси был в Шане, а потому, казалось, понимал, что происходит в голове принца.
– Знаю.
В ответе прозвучала уверенность в товарищах, а вовсе не хвастовство. Самого себя Льешо чувствовал ужасно маленьким и слабым, затерянным в бурном и непонятном мире.
– Я всегда считал, что решающие судьбы миров битвы должны быть обставлены более торжественно, – приоткрыл принц свои мысли. – А здесь так мало и нас, и их.
Харлол даже фыркнул от возмущения.
– Так всегда бывает, когда правители начинают изображать из себя солдат. Империи стоят или рушатся, и никто ничего не может понять до тех самых пор, пока не начинают считать убитых и не находят среди них правителей.
Льешо рисковал жизнью Харлола. Динха сказала бы, что рисковал совсем напрасно. До сих пор даже не возникало вопроса, почему этот молодой ташек решил продолжать путь вместе с фибами. Сейчас не время выяснять подобные тонкости, но ответить на вызов пустынника необходимо.
– Короли и принцы погибают, даже сидя в собственных дворцах. Куда лучше погибнуть в бою, чем быть убитым, стоя на коленях.
Льешо знал, что отец, умирая, не молил о пощаде, но даже если бы подобное случилось, он не смог бы его осуждать. Скорее всего так же думали и Харлол, и Динха.
– Лучше постараться вообще не погибнуть, – резко вмешался в разговор Бикси.
В отличие от Харлола он уже прошел немало битв, а в отличие от Льешо сумел выйти из них почти невредимым. Самое тяжелое ранение Бикси получил на арене, в своем единственном гладиаторском бою, однако он постоянно помнил о судьбе менее удачливых товарищей. Вот и сейчас спокойная, трезвая рассудительность телохранителя подействовала самым умиротворяющим образом – разыгравшиеся было нервы немного успокоились. Подняв бровь, Льешо показал, что ценит точное попадание товарища.
Освобождение императора Шу взял на себя Хабиба. Императорская гвардия, которая шла в составе его армии, готова была в одночасье погибнуть полностью, до единого человека, – лишь бы прорваться к своему монарху. Льешо и его отряду выпала задача найти и освободить фибских пленников, ведь Хмиши терпел мучения за него и от его имени. Первым делом надо было освободить именно его и как можно быстрее. Сейчас гарны уже знали, что измученный юноша – вовсе не тот драгоценный принц, которым они его считали и которого разыскивает мастер Марко, а это означало, что беречь его незачем. А кроме того, в их руках находился другой, до сих пор не узнанный волшебником принц. Поэтому надо было освободить Адара до того, как каратели выступят с угрозой убить заложников.
Глава девятнадцатая
Войско стояло в тени горных вершин, ожидая сигнала Хабибы к наступлению. И вот наступил момент, когда боевые лошади помчались по склонам вниз, а воздух огласился устрашающим боевым кличем множества голосов – фибов, ташеков, наемников, воинов императорской гвардии. Почувствовав жар атаки, конь Льешо тоже рванулся вперед. Сжав зубы, юноша пригнулся как можно ниже, изо всех сил вцепившись в поводья, и с головокружительной скоростью помчался в самое сердце лагеря гарнов.
Под защитой горного хребта каратели чувствовали себя спокойно. Часовые наблюдали за дорогой, которая привела их сюда, но в тылу, в горах, разведчиков не было. А это, как и планировалось, позволило армии Хабибы застать противника врасплох.
Тем не менее растерянность длилась всего лишь несколько секунд. Некоторые из карателей отдыхали в палатках, но мгновенно, словно выкуренные из улья пчелы, оказались на улице и бросились к лошадям. Надо отдать гарнам должное, многие из них даже спали верхом. Эти всадники уже через секунду образовали боевой отряд и бросились навстречу нападавшим. Впрочем, Хабиба тщательно рассчитал момент атаки. Враги находились внизу, под горным склоном, а потому им пришлось смотреть на приближающиеся силы, подняв глаза на запад, к заходящему солнцу. В слепящем потоке белых лучей всадники выглядели страшными черными тенями.
Когда армия Хабибы влетела в лагерь, солнце продолжало помогать: доспехи и оружие ярко блестели, приводя гарнов в растерянность. Те, кто не успел схватить оружие и сесть верхом, оказались отрезанными, окруженными со всех сторон. Льешо чувствовал, как в душе растет боевой жар, подавляя страх. Привязав поводья к луке седла, юноша наложил натети-ву стрелу. Приподнявшись в стременах, как учила ее сиятельство, тщательно прицелился и выстрелил. Следующая стрела, снова прицел, выстрел – и так много, много раз. Возбужденный боем конь закусил удила, готовый растоптать любого, кто отважится подойти слишком близко.
Отряд карателей перестроился и принял бой, ринувшись вперед с душераздирающими криками. В воздух поднялись мечи и боевые топоры. Льешо отправил Харлола вместе с остальными ташсками вперед, за вражескую линию, поручив отрезать путь к отступлению и посеять панику среди лошадей. Рядом оставался Бикси. Он построил наемников таким образом, что они образовали кольцо вокруг лучников; лучники же надежно защищали самого Льешо. Стреляя поверх голов своих защитников, меткие воины не давали гарнам приблизиться.
Льешо сражался, подчиняясь закону простой, математически строгой логики: поверженный гарн уже не сможет убить его брата. Мертвый гарн не сможет нанести ему самому удар в спину в ту минуту, когда он будет проноситься мимо. А потому принц стрелял и стрелял – до тех пор, пока, засунув руку в колчан, не обнаружил, что он пуст. За спиной, стремясь приблизить схватку, вибрировало от нетерпения копье. Однако отряды во главе с Харлолом и Бикси уже оттеснили передовые отряды гарнов в сторону, где те тотчас попали в сильные руки императорских гвардейцев, которыми руководил сам Хабиба.
Внезапно, подобно долго сопротивлявшейся, но вдруг неожиданно открывшейся двери, битва закончилась. Вдруг оказалось, что здесь, в лагере, фибов куда больше, чем в начале схватки, а среди палаток расхаживает сам капитан Бор-ка-мар.
– Нужно как можно быстрее разыскать Хмиши! – закричал Льешо. – Где Адар?
В ужасе от ночного кошмара, возбуждаемый шепчущим за спиной копьем, принц спрыгнул с коня. Копье тут же, словно само собой, очутилось в его руке. Словно юноша родился, крепко сжимая его древко. Однако, схватив оружие, принц понял, что в эту минуту стремится разыскать не брата и не друзей. Нет, ему был нужен Цу-тан, чтобы вырвать сердце шпиона и на блюде поднести мастеру Марко. Эта кровожадная мысль толкнула юношу вперед, сквозь выстроенный Бикси заградительный кордон, к ближайшей из палаток. Она оказалась пустой. Льешо обернулся и обнаружил, что Бикси уже выходит из следующей, да и другие бойцы фибского отряда принимают участие в поисках.
Из стоящей в центре лагеря самой большой палатки вышел Харлол. В руках он держал окровавленную тряпку. Льешо узнал в ней кусок разорванного мундира ополченца – именно в такие мундиры они все оделись, когда изображали охрану богатого купца из Гуинмера.
– Шпион испарился. – Харлол протянул пропитанный кровью лоскут. – Вот это все, что удалось найти.
Льешо сразу понял, что мундир принадлежал Хмиши. Сердце упало – сразу вспомнился вещий сон. Жив ли он еще, или враги убили его, когда поняли, что юноша – не тот, кого они искали? Харлол ждал ответа, а потому принц кивнул, показывая, что все слышит, но говорить боится. Да, он не знал, что сказать и подошедшему Бикси – тот стоял рядом и с тяжелым сердцем смотрел на вещественное доказательство. Где же сейчас Хмиши и все остальные? Можно ли еще хоть что-то для них сделать?
– Все сожгите. – Льешо кивнул в сторону круглых черных шатров. – Ничего не оставляйте.
Харлол внимательно смотрел на принца, словно соображая, что же действительно следует делать. Бикси тоже явно растерялся. Но к его растерянности примешивались и иные чувства. Этот человек и тренировался, и боролся бок о бок с Хмиши и Льинг, делил с ними все трудности боевой жизни, а потому окровавленная одежда вызвала в его душе гнев и ненависть. Не сказав ни слова, он вытащил деревянную распорку палатки и поднес ее к еще горящему в углу очагу. Палка загорелась. Воткнув горящую пику в крышу войлочной палатки шпиона, Бикси повернулся и пошел прочь. Все остальное произошло само собой.
Жадные языки пламени разбудили в душе принца черные силы, разраставшиеся с неумолимой быстротой. Глаза внезапно налились кровью.
– Приведите пленных, – распорядился он, обращаясь к командирам. – Хочу узнать, куда этот охотник за колдунами дел моего брата.
Бикси ответил на требование странным, тяжелым взглядом, а Харлол и вообще отвел глаза.
– Не тот ли сейчас случай, когда мы должны защищать тебя от тебя же самого? – с сомнением поинтересовался Бикси.
– Себя я не собираюсь допрашивать. И ранить тоже.
Харлол еще не убрал в ножны мечи – так и держал их в руках остриями вниз.
– Но ты же ранишь себя каждым словом, – возразил он. – А если осуществишь то, что планируешь, то я и вообще не уверен, сможешь ли когда-нибудь оправиться. Если же после расправы с врагами ты уйдешь как ни в чем не бывало, чего же в таком случае ожидать многострадальной Фибии от твоего восхождения на трон?
Под защитой горного хребта каратели чувствовали себя спокойно. Часовые наблюдали за дорогой, которая привела их сюда, но в тылу, в горах, разведчиков не было. А это, как и планировалось, позволило армии Хабибы застать противника врасплох.
Тем не менее растерянность длилась всего лишь несколько секунд. Некоторые из карателей отдыхали в палатках, но мгновенно, словно выкуренные из улья пчелы, оказались на улице и бросились к лошадям. Надо отдать гарнам должное, многие из них даже спали верхом. Эти всадники уже через секунду образовали боевой отряд и бросились навстречу нападавшим. Впрочем, Хабиба тщательно рассчитал момент атаки. Враги находились внизу, под горным склоном, а потому им пришлось смотреть на приближающиеся силы, подняв глаза на запад, к заходящему солнцу. В слепящем потоке белых лучей всадники выглядели страшными черными тенями.
Когда армия Хабибы влетела в лагерь, солнце продолжало помогать: доспехи и оружие ярко блестели, приводя гарнов в растерянность. Те, кто не успел схватить оружие и сесть верхом, оказались отрезанными, окруженными со всех сторон. Льешо чувствовал, как в душе растет боевой жар, подавляя страх. Привязав поводья к луке седла, юноша наложил натети-ву стрелу. Приподнявшись в стременах, как учила ее сиятельство, тщательно прицелился и выстрелил. Следующая стрела, снова прицел, выстрел – и так много, много раз. Возбужденный боем конь закусил удила, готовый растоптать любого, кто отважится подойти слишком близко.
Отряд карателей перестроился и принял бой, ринувшись вперед с душераздирающими криками. В воздух поднялись мечи и боевые топоры. Льешо отправил Харлола вместе с остальными ташсками вперед, за вражескую линию, поручив отрезать путь к отступлению и посеять панику среди лошадей. Рядом оставался Бикси. Он построил наемников таким образом, что они образовали кольцо вокруг лучников; лучники же надежно защищали самого Льешо. Стреляя поверх голов своих защитников, меткие воины не давали гарнам приблизиться.
Льешо сражался, подчиняясь закону простой, математически строгой логики: поверженный гарн уже не сможет убить его брата. Мертвый гарн не сможет нанести ему самому удар в спину в ту минуту, когда он будет проноситься мимо. А потому принц стрелял и стрелял – до тех пор, пока, засунув руку в колчан, не обнаружил, что он пуст. За спиной, стремясь приблизить схватку, вибрировало от нетерпения копье. Однако отряды во главе с Харлолом и Бикси уже оттеснили передовые отряды гарнов в сторону, где те тотчас попали в сильные руки императорских гвардейцев, которыми руководил сам Хабиба.
Внезапно, подобно долго сопротивлявшейся, но вдруг неожиданно открывшейся двери, битва закончилась. Вдруг оказалось, что здесь, в лагере, фибов куда больше, чем в начале схватки, а среди палаток расхаживает сам капитан Бор-ка-мар.
– Нужно как можно быстрее разыскать Хмиши! – закричал Льешо. – Где Адар?
В ужасе от ночного кошмара, возбуждаемый шепчущим за спиной копьем, принц спрыгнул с коня. Копье тут же, словно само собой, очутилось в его руке. Словно юноша родился, крепко сжимая его древко. Однако, схватив оружие, принц понял, что в эту минуту стремится разыскать не брата и не друзей. Нет, ему был нужен Цу-тан, чтобы вырвать сердце шпиона и на блюде поднести мастеру Марко. Эта кровожадная мысль толкнула юношу вперед, сквозь выстроенный Бикси заградительный кордон, к ближайшей из палаток. Она оказалась пустой. Льешо обернулся и обнаружил, что Бикси уже выходит из следующей, да и другие бойцы фибского отряда принимают участие в поисках.
Из стоящей в центре лагеря самой большой палатки вышел Харлол. В руках он держал окровавленную тряпку. Льешо узнал в ней кусок разорванного мундира ополченца – именно в такие мундиры они все оделись, когда изображали охрану богатого купца из Гуинмера.
– Шпион испарился. – Харлол протянул пропитанный кровью лоскут. – Вот это все, что удалось найти.
Льешо сразу понял, что мундир принадлежал Хмиши. Сердце упало – сразу вспомнился вещий сон. Жив ли он еще, или враги убили его, когда поняли, что юноша – не тот, кого они искали? Харлол ждал ответа, а потому принц кивнул, показывая, что все слышит, но говорить боится. Да, он не знал, что сказать и подошедшему Бикси – тот стоял рядом и с тяжелым сердцем смотрел на вещественное доказательство. Где же сейчас Хмиши и все остальные? Можно ли еще хоть что-то для них сделать?
– Все сожгите. – Льешо кивнул в сторону круглых черных шатров. – Ничего не оставляйте.
Харлол внимательно смотрел на принца, словно соображая, что же действительно следует делать. Бикси тоже явно растерялся. Но к его растерянности примешивались и иные чувства. Этот человек и тренировался, и боролся бок о бок с Хмиши и Льинг, делил с ними все трудности боевой жизни, а потому окровавленная одежда вызвала в его душе гнев и ненависть. Не сказав ни слова, он вытащил деревянную распорку палатки и поднес ее к еще горящему в углу очагу. Палка загорелась. Воткнув горящую пику в крышу войлочной палатки шпиона, Бикси повернулся и пошел прочь. Все остальное произошло само собой.
Жадные языки пламени разбудили в душе принца черные силы, разраставшиеся с неумолимой быстротой. Глаза внезапно налились кровью.
– Приведите пленных, – распорядился он, обращаясь к командирам. – Хочу узнать, куда этот охотник за колдунами дел моего брата.
Бикси ответил на требование странным, тяжелым взглядом, а Харлол и вообще отвел глаза.
– Не тот ли сейчас случай, когда мы должны защищать тебя от тебя же самого? – с сомнением поинтересовался Бикси.
– Себя я не собираюсь допрашивать. И ранить тоже.
Харлол еще не убрал в ножны мечи – так и держал их в руках остриями вниз.
– Но ты же ранишь себя каждым словом, – возразил он. – А если осуществишь то, что планируешь, то я и вообще не уверен, сможешь ли когда-нибудь оправиться. Если же после расправы с врагами ты уйдешь как ни в чем не бывало, чего же в таком случае ожидать многострадальной Фибии от твоего восхождения на трон?