Страница:
Я принялся читать: «Булочки, масло, креветки, сыр, соль, сметана, помидоры, огурцы, зеленый лук, салат, редиска». Странный почерк… К тому же что-то меня в этом списке смущало, что-то настораживало.
– М-да, – сказал я глубокомысленно и вернул газету.
– Вот тебе и сюжет для романа.
– Я ведь уже говорил, что пишу только о том, к чему имею непосредственное отношение.
– Фантазии маловато?
– Не в этом дело. Я ведь в первую очередь не писатель, а частный детектив.
Назвал себя детективом, и тут же осенило: соль! В этом списке меня смущает соль!
– В статье ничего не говорится о ходе расследования? – взволнованно поинтересовался я.
– Кое что есть. Хотя похоже, что следствие зашло в тупик. На первом этапе наиболее важным было определить личность убитой. А сделать этого не смогли.
– Продавцов опрашивали в местных продовольственных магазинах? Никто ее не опознал?
– Опрашивали, но никто не опознал. Да и не мудрено: в городе десятки тысяч отдыхающих. А ты задаешь неглупые вопросы. – Он иронически улыбнулся.
– Пошел ты!
Я допил коктейль и встал.
– Асе привет. Что-то она там засиделась.
– А у нее в ресторане подружка работает. Кармен.
– Привет ей.
Я вышел на улицу. Но тут же вернулся обратно.
– Как, говоришь, называется газета? – Ткнул пальцем в ворох разбросанных по стойке листов.
– «Каррера делла Серра».
– Очень занятно.
– Еще бы! У нас ведь тут не каждый день девушек убивают. Особенно при столь таинственных обстоятельствах.
Бык Крайский настороженно повел шеей. Перед его взором вновь возник кусок красной тряпки, на котором была вышита статья из газеты «Каррера делла Серра». Один из пикадоров выехал на арену с коктейлем «Голубая лагуна» наперевес и ловко воткнул его в кинувшегося на него детектива. Бык Крайский ошалел от удара. Пикадор обнажил денер-кебаб и поставил свою лошадь таким образом, чтобы ему удобнее было поразить врага. Однако на сей раз Быку Крайскому удалось увернуться…
В ближайшем киоске я приобрел нужный номер газеты и поспешил в гостиницу. Ножницами вырезал фотографию с запиской, пресек в зародыше расспросы Тролля и отправился к портье.
– Могу я послать факс?
Мой взгляд остановился на кончике галстука, потом по этому галстуку добрался до подбородка, после чего, наконец, достиг лица. У парня было минимум два метра росту. Я мысленно окрестил его Циркулем.
– Разумеется, сэр.
«Сэр» он добавил, очевидно, потому, что я обратился к нему по-английски.
– Сюда, пожалуйста.
Я увидел дверь, посреди которой красовался огромный восклицательный знак. Знак выглядел весьма зловеще, и я с опаской заглянул внутрь. Комната, как комната: несколько компьютеров и телефон с факсом. Сидящая за одним из столов девушка оторвала взгляд от монитора и улыбнулась.
– Мне нужно послать факс.
– Конечно-конечно. Какой у вас номер?
Я показал ей ключ с биркой. Она сделала отметку в журнале.
– А у вас здесь строго, – заметил я.
– Ничего подобного, просто плата за пользование факсом войдет в общий счет.
Она подвела меня к аппарату.
– Сначала нужно нажать здесь, потом набрать номер, а потом – эту круглую кнопочку, на которой написано «Старт».
– Понятно.
Она отвернулась.
Я приписал к вырезанной записке несколько слов от себя, сунул ее в аппарат и набрал номер Лили. Валики аппарата завертелись.
Соль! Неужели мое подозрение подтвердится?!
– Пока ничего не хочу объяснять! – отрезал я. – Подождем ответа.
Тролль бегал по комнате, отчаянно жестикулируя.
– И это называется, мы работаем в одной команде?! Ты можешь по крайней мере намекнуть, на какой именно вопрос ждешь ответа?
– Отстань!
– Нет! Это ни в какие ворота не лезет!
– Неужели ты не видишь, что он нервничает, – вступилась, как обычно, за меня Малышка. – Он весь в ожидании. А тут еще ты.
Она поцеловала меня в щеку.
Я вспомнил, что еще не подготовлена почва для прихода норвежек.
– Сегодня может кое-что случиться, Малышка, – сообщил я, – но ты должна знать, что это ровным счетом ничего не значит.
– О чем это ты? – тут же вмешался Тролль.
– Я не с тобой разговариваю.
Малышка притихла.
– Тебе ничего не угрожает? – испуганно спросила она.
– Нет, тут другое… Видишь ли, иной раз так складываются обстоятельства, когда приходится жертвовать собой не только в прямом, но и в переносном смысле… Отдать тело на растерзание, это ведь еще не означает предать.
– Ага, ожидается нашествие развратных женщин! – догадался Тролль.
– Мерзкое ты создание.
– Я – это ведь тоже ты.
Действительно. Я прикусил язык. Иногда я об этом напрочь забываю.
– Миша, что он сказал? – жалобно поинтересовалась Малышка.
– Поживем – увидим. Может быть еще ничего и не произойдет…
Конечно, в жизни иной раз случается совсем не так, как ожидаешь – спору нет. Вполне могло бы и не произойти. Но произошло.
Когда наступили сумерки, я отправился за шампанским. «Вавилон любви» пробуждался. Теперь я на все здесь смотрел другими глазами: и на развешанные повсюду картины откровенно эротического характера, и на обнаженные до предела тела, и на разбросанные по журнальным столикам брошюры о важности предохранения и о СПИДе…
На террасе уже было людно. Если я правильно понял, здесь происходило что-то вроде смотрин. Люди сидели за столиками, поглощали коктейли и бесцеремонно пялились друг на друга. Некоторые прогуливались вдоль освещенного разноцветными прожекторами бассейна, на поверхности которого плавали надувные шары.
Время от времени кто-то к кому-то приближался и происходили переговоры, сопровождаемые бесстыдными ухмылками.
– Вы заняты? – спросила меня рыжеволосая девчонка, совсем еще молоденькая. Она немного стеснялась, но такой похотливой улыбки я еще никогда не встречал.
– Увы, – с сожалением отозвался я.
Она обиженно поджала губы. Конечно, если бы не та фотография, не Аська и не норвежки…
Меня начала подогревать окружающая действительность.
Соня и Лив словно сквозь землю провалились. Я вернулся в номер.
Очевидно, Тролль рассказал Малышке о происшедшем на пляже, поскольку в комнате ее уже не было.
– Ублюдок, – бросил я ему.
– Я – это ведь тоже ты.
– Знаю. – Мой голос прозвучал вызывающе.
– Ах, – осклабился он, – у нас приступ самокритики!
– Только глядя на тебя, я начинаю понимать, насколько я омерзителен, – объяснил я ему.
Тролль собрался было ответить, но в этот момент раздался стук в дверь.
– Должен же был кто-то тебе открыть на правду глаза, – все же проговорил Тролль и отвесил глубокий поклон. – Наконец-то мои заслуги оценены по достоинству.
– Пшел вон, – сказал я ему.
Это были Лив и Соня. Сверх ожидания они оказались облачены в массу замысловатых одежек: легких, полупрозрачных. Они дышали свежестью. Они улыбались.
Не такая уж плохая гостиница, доложу я вам.
– По какому поводу маскарад? – поинтересовался я.
Честно говоря, я был уверен, что они заявятся в своих традиционных плавках.
– Совсем еще зеленый, – проговорила Лив и расхохоталась.
– И вовсе необязательно, – возразила Соня. – Возможно, в России другие представления об эротике.
– Или у него просто фантазии маловато, – подхватила Лив.
Я вспомнил Гойю. Далась им моя фантазия.
– Сначала Соня разденется перед тобой, – принялась объяснять Лив. – Она делает это бесподобно. А потом ты разденешь меня.
Соня извлекла из своего капрона аудио-кассету и вставила во вмонтированный в стену магнитофон.
– Ш-ш-ш а!!! – произнес прерывистый женский голос под звуки электросаксофона. – Ш-ш-ш а!!!
Легкий платочек соскользнул с Сониной шеи и плавно опустился на ковер…
В клубке из слегка вздрагивающих обнаженных тел на кровати мое было, кажется, средним. Хотя с уверенностью этого не мог бы сказать никто.
– Мы тебе нравимся? – поинтересовалась Соня.
– Да, конечно, – отозвался я.
– Повторим еще раз?
– Почему бы и нет?
– Налей шампанского.
Не без труда я добрался до журнального столика и наполнил бокалы.
Лив спала. Я слегка наклонил один из бокалов над ее животом, и тонкая струйка потекла на пупок. Она проснулась и рассмеялась.
– Вы мне очень нравитесь, – повторил я. – Но мне понравилась еще одна женщина. Может быть поможете ее разыскать?
– О, какая любвеобильность! – воскликнула Лив.
– Никому не отдадим нашего пухленького мальчика, – добавила Соня.
– Помните тот день, когда я приехал? Когда вы первый раз меня увидели?
– Еще бы! Такое не забывается.
– В тот момент с портье разговаривала одна женщина.
– Мы ведь смотрели на тебя, дорогой.
Пришлось описать им Варвару как можно более подробно.
– Послушай, здесь столько баб, – проговорила Лив.
– Неужели тебе могла понравиться женщина с такой фигурой? – удивилась Соня. – Видишь, я была права, когда говорила, что в России, очевидно, другие представления об эротике.
– Она была на роликах, – заметил я.
– Ах, вон в чем дело! Мы тоже умеем кататься на роликах.
Я приуныл.
– Лив, одевайся, – решительно сказала Соня. – Нельзя оставлять друга в беде.
Потом они схватили меня под руки и уволокли к лифту. Мы спустились к портье.
Циркуль стоял в одиночестве за стойкой, всеми позабытый в этот час, и ковырял ручкой в носу. Норвежки сходу взяли его в оборот.
– В нашем отеле живут русские женщины?
Циркуль попытался собраться с мыслями:
– Во всяком случае, не так много. Но если ему обязательно нужна русская, на панели их хватает.
– А где у вас в городе панель? – заинтересовалась Лив.
– На этот вопрос я не могу ответить.
– Она у вас что, засекреченная?
Циркуль глупо улыбнулся и развел руками.
– Ему нужна определенная русская женщина. У него странный вкус, – заметила Соня.
Я снова принялся описывать внешность дочери чрезвычайного и полномочного.
Циркуль напрягся:
– Не могу вспомнить.
– По-моему, ее зовут Варвара.
В его глазах мелькнула тревога. Он испытывающе посмотрел на меня, потом фальшиво рассмеялся.
– Вынужден вас разочаровать, молодой человек, – сказал он. – Та женщина, о которой, очевидно, идет речь, не отдыхает в «Вавилоне любви». Она – совладелица отеля.
Лив присвистнула. Я стоял, словно громом пораженный.
– Ничего страшного, – попыталась успокоить меня Соня. – Попробуй за ней приударить. Может, у тебя и получится.
– Госпожа Варвара замужем, – проговорил Циркуль. – И муж госпожи Варвары тоже находится здесь.
– И он тоже совладелец отеля? – подала голос Лив.
– Совершенно верно.
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
– М-да, – сказал я глубокомысленно и вернул газету.
– Вот тебе и сюжет для романа.
– Я ведь уже говорил, что пишу только о том, к чему имею непосредственное отношение.
– Фантазии маловато?
– Не в этом дело. Я ведь в первую очередь не писатель, а частный детектив.
Назвал себя детективом, и тут же осенило: соль! В этом списке меня смущает соль!
– В статье ничего не говорится о ходе расследования? – взволнованно поинтересовался я.
– Кое что есть. Хотя похоже, что следствие зашло в тупик. На первом этапе наиболее важным было определить личность убитой. А сделать этого не смогли.
– Продавцов опрашивали в местных продовольственных магазинах? Никто ее не опознал?
– Опрашивали, но никто не опознал. Да и не мудрено: в городе десятки тысяч отдыхающих. А ты задаешь неглупые вопросы. – Он иронически улыбнулся.
– Пошел ты!
Я допил коктейль и встал.
– Асе привет. Что-то она там засиделась.
– А у нее в ресторане подружка работает. Кармен.
– Привет ей.
Я вышел на улицу. Но тут же вернулся обратно.
– Как, говоришь, называется газета? – Ткнул пальцем в ворох разбросанных по стойке листов.
– «Каррера делла Серра».
– Очень занятно.
– Еще бы! У нас ведь тут не каждый день девушек убивают. Особенно при столь таинственных обстоятельствах.
Бык Крайский настороженно повел шеей. Перед его взором вновь возник кусок красной тряпки, на котором была вышита статья из газеты «Каррера делла Серра». Один из пикадоров выехал на арену с коктейлем «Голубая лагуна» наперевес и ловко воткнул его в кинувшегося на него детектива. Бык Крайский ошалел от удара. Пикадор обнажил денер-кебаб и поставил свою лошадь таким образом, чтобы ему удобнее было поразить врага. Однако на сей раз Быку Крайскому удалось увернуться…
В ближайшем киоске я приобрел нужный номер газеты и поспешил в гостиницу. Ножницами вырезал фотографию с запиской, пресек в зародыше расспросы Тролля и отправился к портье.
– Могу я послать факс?
Мой взгляд остановился на кончике галстука, потом по этому галстуку добрался до подбородка, после чего, наконец, достиг лица. У парня было минимум два метра росту. Я мысленно окрестил его Циркулем.
– Разумеется, сэр.
«Сэр» он добавил, очевидно, потому, что я обратился к нему по-английски.
– Сюда, пожалуйста.
Я увидел дверь, посреди которой красовался огромный восклицательный знак. Знак выглядел весьма зловеще, и я с опаской заглянул внутрь. Комната, как комната: несколько компьютеров и телефон с факсом. Сидящая за одним из столов девушка оторвала взгляд от монитора и улыбнулась.
– Мне нужно послать факс.
– Конечно-конечно. Какой у вас номер?
Я показал ей ключ с биркой. Она сделала отметку в журнале.
– А у вас здесь строго, – заметил я.
– Ничего подобного, просто плата за пользование факсом войдет в общий счет.
Она подвела меня к аппарату.
– Сначала нужно нажать здесь, потом набрать номер, а потом – эту круглую кнопочку, на которой написано «Старт».
– Понятно.
Она отвернулась.
Я приписал к вырезанной записке несколько слов от себя, сунул ее в аппарат и набрал номер Лили. Валики аппарата завертелись.
Соль! Неужели мое подозрение подтвердится?!
– Пока ничего не хочу объяснять! – отрезал я. – Подождем ответа.
Тролль бегал по комнате, отчаянно жестикулируя.
– И это называется, мы работаем в одной команде?! Ты можешь по крайней мере намекнуть, на какой именно вопрос ждешь ответа?
– Отстань!
– Нет! Это ни в какие ворота не лезет!
– Неужели ты не видишь, что он нервничает, – вступилась, как обычно, за меня Малышка. – Он весь в ожидании. А тут еще ты.
Она поцеловала меня в щеку.
Я вспомнил, что еще не подготовлена почва для прихода норвежек.
– Сегодня может кое-что случиться, Малышка, – сообщил я, – но ты должна знать, что это ровным счетом ничего не значит.
– О чем это ты? – тут же вмешался Тролль.
– Я не с тобой разговариваю.
Малышка притихла.
– Тебе ничего не угрожает? – испуганно спросила она.
– Нет, тут другое… Видишь ли, иной раз так складываются обстоятельства, когда приходится жертвовать собой не только в прямом, но и в переносном смысле… Отдать тело на растерзание, это ведь еще не означает предать.
– Ага, ожидается нашествие развратных женщин! – догадался Тролль.
– Мерзкое ты создание.
– Я – это ведь тоже ты.
Действительно. Я прикусил язык. Иногда я об этом напрочь забываю.
– Миша, что он сказал? – жалобно поинтересовалась Малышка.
– Поживем – увидим. Может быть еще ничего и не произойдет…
Конечно, в жизни иной раз случается совсем не так, как ожидаешь – спору нет. Вполне могло бы и не произойти. Но произошло.
Когда наступили сумерки, я отправился за шампанским. «Вавилон любви» пробуждался. Теперь я на все здесь смотрел другими глазами: и на развешанные повсюду картины откровенно эротического характера, и на обнаженные до предела тела, и на разбросанные по журнальным столикам брошюры о важности предохранения и о СПИДе…
На террасе уже было людно. Если я правильно понял, здесь происходило что-то вроде смотрин. Люди сидели за столиками, поглощали коктейли и бесцеремонно пялились друг на друга. Некоторые прогуливались вдоль освещенного разноцветными прожекторами бассейна, на поверхности которого плавали надувные шары.
Время от времени кто-то к кому-то приближался и происходили переговоры, сопровождаемые бесстыдными ухмылками.
– Вы заняты? – спросила меня рыжеволосая девчонка, совсем еще молоденькая. Она немного стеснялась, но такой похотливой улыбки я еще никогда не встречал.
– Увы, – с сожалением отозвался я.
Она обиженно поджала губы. Конечно, если бы не та фотография, не Аська и не норвежки…
Меня начала подогревать окружающая действительность.
Соня и Лив словно сквозь землю провалились. Я вернулся в номер.
Очевидно, Тролль рассказал Малышке о происшедшем на пляже, поскольку в комнате ее уже не было.
– Ублюдок, – бросил я ему.
– Я – это ведь тоже ты.
– Знаю. – Мой голос прозвучал вызывающе.
– Ах, – осклабился он, – у нас приступ самокритики!
– Только глядя на тебя, я начинаю понимать, насколько я омерзителен, – объяснил я ему.
Тролль собрался было ответить, но в этот момент раздался стук в дверь.
– Должен же был кто-то тебе открыть на правду глаза, – все же проговорил Тролль и отвесил глубокий поклон. – Наконец-то мои заслуги оценены по достоинству.
– Пшел вон, – сказал я ему.
Это были Лив и Соня. Сверх ожидания они оказались облачены в массу замысловатых одежек: легких, полупрозрачных. Они дышали свежестью. Они улыбались.
Не такая уж плохая гостиница, доложу я вам.
– По какому поводу маскарад? – поинтересовался я.
Честно говоря, я был уверен, что они заявятся в своих традиционных плавках.
– Совсем еще зеленый, – проговорила Лив и расхохоталась.
– И вовсе необязательно, – возразила Соня. – Возможно, в России другие представления об эротике.
– Или у него просто фантазии маловато, – подхватила Лив.
Я вспомнил Гойю. Далась им моя фантазия.
– Сначала Соня разденется перед тобой, – принялась объяснять Лив. – Она делает это бесподобно. А потом ты разденешь меня.
Соня извлекла из своего капрона аудио-кассету и вставила во вмонтированный в стену магнитофон.
– Ш-ш-ш а!!! – произнес прерывистый женский голос под звуки электросаксофона. – Ш-ш-ш а!!!
Легкий платочек соскользнул с Сониной шеи и плавно опустился на ковер…
В клубке из слегка вздрагивающих обнаженных тел на кровати мое было, кажется, средним. Хотя с уверенностью этого не мог бы сказать никто.
– Мы тебе нравимся? – поинтересовалась Соня.
– Да, конечно, – отозвался я.
– Повторим еще раз?
– Почему бы и нет?
– Налей шампанского.
Не без труда я добрался до журнального столика и наполнил бокалы.
Лив спала. Я слегка наклонил один из бокалов над ее животом, и тонкая струйка потекла на пупок. Она проснулась и рассмеялась.
– Вы мне очень нравитесь, – повторил я. – Но мне понравилась еще одна женщина. Может быть поможете ее разыскать?
– О, какая любвеобильность! – воскликнула Лив.
– Никому не отдадим нашего пухленького мальчика, – добавила Соня.
– Помните тот день, когда я приехал? Когда вы первый раз меня увидели?
– Еще бы! Такое не забывается.
– В тот момент с портье разговаривала одна женщина.
– Мы ведь смотрели на тебя, дорогой.
Пришлось описать им Варвару как можно более подробно.
– Послушай, здесь столько баб, – проговорила Лив.
– Неужели тебе могла понравиться женщина с такой фигурой? – удивилась Соня. – Видишь, я была права, когда говорила, что в России, очевидно, другие представления об эротике.
– Она была на роликах, – заметил я.
– Ах, вон в чем дело! Мы тоже умеем кататься на роликах.
Я приуныл.
– Лив, одевайся, – решительно сказала Соня. – Нельзя оставлять друга в беде.
Потом они схватили меня под руки и уволокли к лифту. Мы спустились к портье.
Циркуль стоял в одиночестве за стойкой, всеми позабытый в этот час, и ковырял ручкой в носу. Норвежки сходу взяли его в оборот.
– В нашем отеле живут русские женщины?
Циркуль попытался собраться с мыслями:
– Во всяком случае, не так много. Но если ему обязательно нужна русская, на панели их хватает.
– А где у вас в городе панель? – заинтересовалась Лив.
– На этот вопрос я не могу ответить.
– Она у вас что, засекреченная?
Циркуль глупо улыбнулся и развел руками.
– Ему нужна определенная русская женщина. У него странный вкус, – заметила Соня.
Я снова принялся описывать внешность дочери чрезвычайного и полномочного.
Циркуль напрягся:
– Не могу вспомнить.
– По-моему, ее зовут Варвара.
В его глазах мелькнула тревога. Он испытывающе посмотрел на меня, потом фальшиво рассмеялся.
– Вынужден вас разочаровать, молодой человек, – сказал он. – Та женщина, о которой, очевидно, идет речь, не отдыхает в «Вавилоне любви». Она – совладелица отеля.
Лив присвистнула. Я стоял, словно громом пораженный.
– Ничего страшного, – попыталась успокоить меня Соня. – Попробуй за ней приударить. Может, у тебя и получится.
– Госпожа Варвара замужем, – проговорил Циркуль. – И муж госпожи Варвары тоже находится здесь.
– И он тоже совладелец отеля? – подала голос Лив.
– Совершенно верно.
ГЛАВА 6
Утром меня разбудил телефон. Нащупав, не разлепляя век, трубку, я услышал голос Циркуля, сообщавшего, что на мое имя прибыл факс.
– Доставить его в номер, или вы спуститесь?
– Давайте в номер.
Я сладко зевнул и сделал потягушеньки. Через минуту горничная занесла широкий конверт и осторожно положила на одеяло. Я любезно кивнул ей и вынул сложенный вдвое лист. Черт побери! Фантастика! Я оказался прав на все сто процентов! Экспертиза подтвердила, что записка, найденная у лже-Эльзы Кук («…сыр, соль, сметана…»), и открытка из квартиры Галаганов(«…после серфинга оно покрывается морской солью…») написаны одной и той же рукой! Слово «соль»! Почерк весьма необычный, и когда я увидел одно и то же слово…
Однако, это связывает воедино исчезновение Варвары и убийство незнакомой девушки!
«Глаза Быка Крайского налились кровью и он в нетерпении забил копытом…»
К сожалению, фантомов в комнате не было. А с Троллем я бы, пожалуй, сейчас обменялся некоторыми соображениями. Я принял душ, оделся и вышел из отеля. Окрестности представляли собой гигантскую форму, залитую расплавленным солнцем. Я заглянул в «Гамбургеры и сосиски».
– Вот он, – громко объявил Гойя.
Аська выскочила из кухни.
– Ты почему меня вчера не дождался? – с обидой проговорила она.
– Ну-у-у, Гойя сказал, что ты пошла к своей подруге Кармен… и я решил…
– А я прочла твою книгу!
– Правда? – На какое-то мгновение я забыл про сенсационную новость. – Тебе понравилось?
– В общем-то, да, хоть и не верится, что все это происходило лично с тобой. В действительности тебе бы уже давно голову отвинтили. Ведь я все же имею некоторое представление о русской мафии.
– Милая моя. – Я не смог удержаться от высокомерного тона. – Между прочим я служу в «Гвидоне» и нахожусь под непосредственным покровительством Лили. Тебе это ни о чем не говорит?
– Да нет. – Она сморщила носик.
– Это потому, что ты не знакома с Бондо, Чарли, Миксером и остальными.
– А почему ты пишешь только о том, что происходило на самом деле?
– Потому что этого вполне достаточно.
– Фантазии у него маловато, – проговорил Гойя, ставя передо мной бокал «Голубой лагуны».
– Может и так, – согласился я.
Неожиданно за моей спиной раздался оглушительный хохот. Я чуть было не поперхнулся коктейлем. За столиком напротив окна сидел пожилой мужчина в легком кремовом костюме, с выпуклыми карими светящимися глазами и серебристой бородой. Он что-то быстро проговорил по-испански и вновь залился смехом.
– Что он сказал? – поинтересовался я у Гойи.
– Не принимай на свой счет. Это один из моих постоянных клиентов. Его зовут Моралес. Он часто вот так задумывается над чем-то, а потом начинает хохотать. Немного странный тип. Сейчас он высказал любопытство по поводу того, каких людей на свете больше: с фамилией Гомес или с фамилией Эскобар.
– Действительно, очень смешно, – согласился я. – А еще смешнее было бы узнать по поводу людей с фамилиями Мюллер и Хильдебрандт, Лившиц и Рабинович, Ларсен и Карлсон, Сантуш и Барбоза, Танака и Накамото…
Покинув Гойю и Аську, я направился в Аквапарк. От центрального автовокзала каждые десять минут туда уходил автобус. Когда я прибыл, выяснилось, что Аквапарк находится за высокой стеной, а перед ним, на большом, пыльном пустыре изнемогает от солнца извивающаяся змеей очередь.
Пришлось пристроиться в самый хвост. Непосредственно передо мной оказалось многочисленное семейство из Индии. Глава семейства – высокий индус в белой чалме – был буквально увешан золотом. Впрочем, и на его жене и на детях драгоценных побрякушек тоже хватало. Я вспомнил о Тролле, о его мечте поехать в Индию. Где, интересно, они сейчас с Малышкой пропадают?
К счастью, очередь двигалась довольно быстро. Я купил билет и вслед за семьей индуса пробрался на территорию Аквапарка.
Вообще-то, тут было довольно мило. Всевозможные аттракционы: горки, с которых летишь, будто угорелый, и, наконец, плюхаешься в бассейн с водой. Был здесь и водоем с искусственной волной. Когда ее отключали, люди разбредались по территории, но стоило волне покатиться снова, и все тут же с гиканьем устремлялись в воду, словно в километре отсюда не плескалось божественное и прекрасное, совершенно натуральное Средиземное море.
Честно говоря, на волну мне было начхать. Не мешкая, я направился к переплетению из трех гигантских сигар – самому высокому сооружению в Аквапарке. Его было видно отовсюду. По каждой из сигар мчались вниз восторженные курортники. А не стоило бы им проявлять столько легкомысленности и беспечности.
Я отыскал небольшую тенистую лужайку и разделся. Рядом вопил маленький ребенок, которому мамаша пыталась засунуть в рот кусочек чищенного яблока. Я поправил резинки на плавках и, примериваясь, еще раз окинул взглядом переплетенные сигары. По ним в искрящихся на солнце брызгах воды неслась бесконечная череда загорелых тел. Сигары были разного уровня сложности. Та, к началу которой нужно было забираться на самый верх, являлась наиболее длинной и крутой, и на ней удавалось развить наибольшую скорость. Я выбрал именно ее. Наверху поочередно дежурили молодые ребята в форменных белых костюмах, следящие за тем, чтобы между скользящими вниз людьми образовывался достаточный промежуток, и чтобы они не сталкивались между собой в процессе движения. Ощущение во время спуска возникало довольно острое. Новички двигались скромно – ногами вперед, завсегдатаи же чуть ли не прыгали в сигару головой в целях получения максимального удовольствия. Я посчитал, что скромность все же украшает человека, когда достиг, наконец, вершины и покатился вниз. Скорость оказалась не такой впечатляющей, как я предполагал. Зато сигара постоянно виляла то в одну сторону, то в другую, что ограничивало поле видимости до нескольких метров. В итоге, на протяжении всего спуска я как бы оставался наедине с самим собой. Разумеется, в такой обстановке могло произойти все, что угодно. Тем более, что хотя вокруг резвилась масса народу, никому не было до тебя дела. В общей сложности я совершил спуск четыре раза. Однажды по пути я догнал девчонку без лифчика и буквально в обнимку с ней плюхнулся в воду. Три недели назад точно так же и именно из этой сигары в воду плюхнулся труп лже-Эльзы Кук с воткнутым в ее сердце ножом…
Я вытерся, а потом еще минут десять разглядывал зловещий раструб, изрыгнувший в воду тело девушки. Рядом находился раструб сигары поменьше. А чуть поодаль заканчивалась самая маленькая сигара (для детей и начинающих).
В первый момент тогда никто даже не сообразил, что случилось. Лишь когда труп всплыл на поверхности бассейна, началась паника. Убийца мог выбрать только один из следующих способов: либо уйти вниз непосредственно перед девушкой, потом замедлить движение, дожидаясь когда она приблизится, чтобы всадить в нее нож, либо, наоборот, уйти в горловину вслед за ней, а потом ускориться и догнать. Теоретически существовал и третий вариант: ее мог убить служитель, дежуривший на вышке. Ведь, дозируя поток желающих прокатиться, он пропускал к старту всех поодиночке, держал руку на плече и, наконец, наклонившись, произносил: О'кэй. Газеты писали, что полиции удалось воссоздать ход событий. Непосредственно перед лже-Эльзой Кук отправилась вниз супружеская чета Квалфос из Бельгии, вслед за ней – китаянка Ши Му. На вышке дежурил студент из Барселоны по имени Мигель. Все они подверглись тщательной проверке, подтвердившей их полную непричастность. Оставалось поверить, что несчастная жертва по собственной прихоти вогнала в себя лезвие. Один из свидетелей утверждал, будто бы видел девушку в очереди у сигары средней длины. Однако принципиально это ничего не меняло, поскольку в итоге она все равно спускалась по самой большой сигаре. Даже если свидетель не перепутал и девушка действительно стояла в другой очереди, то это означало лишь, что потом она перешла из одной очереди в другую. Ведь сигары переплетались, но никакого непосредственного сообщения между ними не было.
По утверждению супругов Квалфос они никого не обгоняли, никто не обходил также китаянку Ши Му. Кто-то из них? Или все же Мигель?
Что я тут делаю? – вдруг подумалось мне. Варвару я разыскал, задание выполнил. Девчонка, которую убили, мне совершенно незнакома. И никаких следов Симы Отс.
Вернувшись в гостиницу, я на всякий случай решил позвонить Симыной маме. И в итоге не пожалел.
– Тут выяснились кое-какие подробности, – сообщила мне она. – Одна из моих знакомых незадолго до Симыного исчезновения видела ее вместе с Варварой в кафе. Они что-то долго обсуждали на повышенных тонах.
– Варвару я разыскал, – проговорил я. – Но никаких следов Симы пока не обнаружил.
– Погодите, если вы разыскали Варвару, спросите у нее…
– В том-то и дело, что не могу. Собственными средствами, к сожалению, я сейчас не располагаю, и, если выяснится, что Варвара уже найдена, мне придется тут же отправляться домой.
Черт меня дернул импортировать кофе в Свазиленд!
– Так вы скрываете от Галагана, что Варвара нашлась?
– У меня нет другого выхода.
– Понимаю… Вы – самый удивительный человек из всех, кого я встречала.
– Постараюсь продержаться как можно дольше… К сожалению, Галаган находится неподалеку, и мне вряд ли удастся долго водить его за нос.
Она начала хлюпать носом, и я положил трубку на полуслове, сделав вид, что связь прервалась.
Перед глазами снова возникла та фотография.
Куда же ты сгинула, радость моя? Солнце мое ненаглядное? Малышка, которую Творец воссоздал по моему собственному проекту!
От нечего делать набрал номер Барсика и поинтересовался, как поживает Саймон.
– Скучает по тебе.
– Мой пупсик.
– А ты скоро приедешь?
– Думаю, что да. Дай ему трубку.
– Тяф, – донеслось до меня.
– Саймон, это ты?
– Тяф…
– Узнаешь хозяина?
Мне почему-то очень захотелось домой. Не смотря на все прелести курортной жизни.
В дверь постучали.
– Ладно, пока, – сказал я и повесил трубку.
– Привет, Майкл!
– Привет, Соня!
Она была в своих обычных плавках. Содрала с меня шорты и трусы и повалила на кровать.
– Плохи дела, – сказала она, тяжело дыша.
– Почему?
– Муж твоей пассии – человек серьезный. Немец, да к тому же еще и доктор. Доктор Мебель. Вряд ли у тебя что-то получится.
– А где Лив?
– В соседнем номере, охмуряет одного дедушку.
– Понятно. – Я тоже начал тяжело дышать. – Как ты говоришь? Доктор Мебель? У него что, фамилия такая?
– Да, – прохрипела Соня. – А что тут особенного?…
– Доставить его в номер, или вы спуститесь?
– Давайте в номер.
Я сладко зевнул и сделал потягушеньки. Через минуту горничная занесла широкий конверт и осторожно положила на одеяло. Я любезно кивнул ей и вынул сложенный вдвое лист. Черт побери! Фантастика! Я оказался прав на все сто процентов! Экспертиза подтвердила, что записка, найденная у лже-Эльзы Кук («…сыр, соль, сметана…»), и открытка из квартиры Галаганов(«…после серфинга оно покрывается морской солью…») написаны одной и той же рукой! Слово «соль»! Почерк весьма необычный, и когда я увидел одно и то же слово…
Однако, это связывает воедино исчезновение Варвары и убийство незнакомой девушки!
«Глаза Быка Крайского налились кровью и он в нетерпении забил копытом…»
К сожалению, фантомов в комнате не было. А с Троллем я бы, пожалуй, сейчас обменялся некоторыми соображениями. Я принял душ, оделся и вышел из отеля. Окрестности представляли собой гигантскую форму, залитую расплавленным солнцем. Я заглянул в «Гамбургеры и сосиски».
– Вот он, – громко объявил Гойя.
Аська выскочила из кухни.
– Ты почему меня вчера не дождался? – с обидой проговорила она.
– Ну-у-у, Гойя сказал, что ты пошла к своей подруге Кармен… и я решил…
– А я прочла твою книгу!
– Правда? – На какое-то мгновение я забыл про сенсационную новость. – Тебе понравилось?
– В общем-то, да, хоть и не верится, что все это происходило лично с тобой. В действительности тебе бы уже давно голову отвинтили. Ведь я все же имею некоторое представление о русской мафии.
– Милая моя. – Я не смог удержаться от высокомерного тона. – Между прочим я служу в «Гвидоне» и нахожусь под непосредственным покровительством Лили. Тебе это ни о чем не говорит?
– Да нет. – Она сморщила носик.
– Это потому, что ты не знакома с Бондо, Чарли, Миксером и остальными.
– А почему ты пишешь только о том, что происходило на самом деле?
– Потому что этого вполне достаточно.
– Фантазии у него маловато, – проговорил Гойя, ставя передо мной бокал «Голубой лагуны».
– Может и так, – согласился я.
Неожиданно за моей спиной раздался оглушительный хохот. Я чуть было не поперхнулся коктейлем. За столиком напротив окна сидел пожилой мужчина в легком кремовом костюме, с выпуклыми карими светящимися глазами и серебристой бородой. Он что-то быстро проговорил по-испански и вновь залился смехом.
– Что он сказал? – поинтересовался я у Гойи.
– Не принимай на свой счет. Это один из моих постоянных клиентов. Его зовут Моралес. Он часто вот так задумывается над чем-то, а потом начинает хохотать. Немного странный тип. Сейчас он высказал любопытство по поводу того, каких людей на свете больше: с фамилией Гомес или с фамилией Эскобар.
– Действительно, очень смешно, – согласился я. – А еще смешнее было бы узнать по поводу людей с фамилиями Мюллер и Хильдебрандт, Лившиц и Рабинович, Ларсен и Карлсон, Сантуш и Барбоза, Танака и Накамото…
Покинув Гойю и Аську, я направился в Аквапарк. От центрального автовокзала каждые десять минут туда уходил автобус. Когда я прибыл, выяснилось, что Аквапарк находится за высокой стеной, а перед ним, на большом, пыльном пустыре изнемогает от солнца извивающаяся змеей очередь.
Пришлось пристроиться в самый хвост. Непосредственно передо мной оказалось многочисленное семейство из Индии. Глава семейства – высокий индус в белой чалме – был буквально увешан золотом. Впрочем, и на его жене и на детях драгоценных побрякушек тоже хватало. Я вспомнил о Тролле, о его мечте поехать в Индию. Где, интересно, они сейчас с Малышкой пропадают?
К счастью, очередь двигалась довольно быстро. Я купил билет и вслед за семьей индуса пробрался на территорию Аквапарка.
Вообще-то, тут было довольно мило. Всевозможные аттракционы: горки, с которых летишь, будто угорелый, и, наконец, плюхаешься в бассейн с водой. Был здесь и водоем с искусственной волной. Когда ее отключали, люди разбредались по территории, но стоило волне покатиться снова, и все тут же с гиканьем устремлялись в воду, словно в километре отсюда не плескалось божественное и прекрасное, совершенно натуральное Средиземное море.
Честно говоря, на волну мне было начхать. Не мешкая, я направился к переплетению из трех гигантских сигар – самому высокому сооружению в Аквапарке. Его было видно отовсюду. По каждой из сигар мчались вниз восторженные курортники. А не стоило бы им проявлять столько легкомысленности и беспечности.
Я отыскал небольшую тенистую лужайку и разделся. Рядом вопил маленький ребенок, которому мамаша пыталась засунуть в рот кусочек чищенного яблока. Я поправил резинки на плавках и, примериваясь, еще раз окинул взглядом переплетенные сигары. По ним в искрящихся на солнце брызгах воды неслась бесконечная череда загорелых тел. Сигары были разного уровня сложности. Та, к началу которой нужно было забираться на самый верх, являлась наиболее длинной и крутой, и на ней удавалось развить наибольшую скорость. Я выбрал именно ее. Наверху поочередно дежурили молодые ребята в форменных белых костюмах, следящие за тем, чтобы между скользящими вниз людьми образовывался достаточный промежуток, и чтобы они не сталкивались между собой в процессе движения. Ощущение во время спуска возникало довольно острое. Новички двигались скромно – ногами вперед, завсегдатаи же чуть ли не прыгали в сигару головой в целях получения максимального удовольствия. Я посчитал, что скромность все же украшает человека, когда достиг, наконец, вершины и покатился вниз. Скорость оказалась не такой впечатляющей, как я предполагал. Зато сигара постоянно виляла то в одну сторону, то в другую, что ограничивало поле видимости до нескольких метров. В итоге, на протяжении всего спуска я как бы оставался наедине с самим собой. Разумеется, в такой обстановке могло произойти все, что угодно. Тем более, что хотя вокруг резвилась масса народу, никому не было до тебя дела. В общей сложности я совершил спуск четыре раза. Однажды по пути я догнал девчонку без лифчика и буквально в обнимку с ней плюхнулся в воду. Три недели назад точно так же и именно из этой сигары в воду плюхнулся труп лже-Эльзы Кук с воткнутым в ее сердце ножом…
Я вытерся, а потом еще минут десять разглядывал зловещий раструб, изрыгнувший в воду тело девушки. Рядом находился раструб сигары поменьше. А чуть поодаль заканчивалась самая маленькая сигара (для детей и начинающих).
В первый момент тогда никто даже не сообразил, что случилось. Лишь когда труп всплыл на поверхности бассейна, началась паника. Убийца мог выбрать только один из следующих способов: либо уйти вниз непосредственно перед девушкой, потом замедлить движение, дожидаясь когда она приблизится, чтобы всадить в нее нож, либо, наоборот, уйти в горловину вслед за ней, а потом ускориться и догнать. Теоретически существовал и третий вариант: ее мог убить служитель, дежуривший на вышке. Ведь, дозируя поток желающих прокатиться, он пропускал к старту всех поодиночке, держал руку на плече и, наконец, наклонившись, произносил: О'кэй. Газеты писали, что полиции удалось воссоздать ход событий. Непосредственно перед лже-Эльзой Кук отправилась вниз супружеская чета Квалфос из Бельгии, вслед за ней – китаянка Ши Му. На вышке дежурил студент из Барселоны по имени Мигель. Все они подверглись тщательной проверке, подтвердившей их полную непричастность. Оставалось поверить, что несчастная жертва по собственной прихоти вогнала в себя лезвие. Один из свидетелей утверждал, будто бы видел девушку в очереди у сигары средней длины. Однако принципиально это ничего не меняло, поскольку в итоге она все равно спускалась по самой большой сигаре. Даже если свидетель не перепутал и девушка действительно стояла в другой очереди, то это означало лишь, что потом она перешла из одной очереди в другую. Ведь сигары переплетались, но никакого непосредственного сообщения между ними не было.
По утверждению супругов Квалфос они никого не обгоняли, никто не обходил также китаянку Ши Му. Кто-то из них? Или все же Мигель?
Что я тут делаю? – вдруг подумалось мне. Варвару я разыскал, задание выполнил. Девчонка, которую убили, мне совершенно незнакома. И никаких следов Симы Отс.
Вернувшись в гостиницу, я на всякий случай решил позвонить Симыной маме. И в итоге не пожалел.
– Тут выяснились кое-какие подробности, – сообщила мне она. – Одна из моих знакомых незадолго до Симыного исчезновения видела ее вместе с Варварой в кафе. Они что-то долго обсуждали на повышенных тонах.
– Варвару я разыскал, – проговорил я. – Но никаких следов Симы пока не обнаружил.
– Погодите, если вы разыскали Варвару, спросите у нее…
– В том-то и дело, что не могу. Собственными средствами, к сожалению, я сейчас не располагаю, и, если выяснится, что Варвара уже найдена, мне придется тут же отправляться домой.
Черт меня дернул импортировать кофе в Свазиленд!
– Так вы скрываете от Галагана, что Варвара нашлась?
– У меня нет другого выхода.
– Понимаю… Вы – самый удивительный человек из всех, кого я встречала.
– Постараюсь продержаться как можно дольше… К сожалению, Галаган находится неподалеку, и мне вряд ли удастся долго водить его за нос.
Она начала хлюпать носом, и я положил трубку на полуслове, сделав вид, что связь прервалась.
Перед глазами снова возникла та фотография.
Куда же ты сгинула, радость моя? Солнце мое ненаглядное? Малышка, которую Творец воссоздал по моему собственному проекту!
От нечего делать набрал номер Барсика и поинтересовался, как поживает Саймон.
– Скучает по тебе.
– Мой пупсик.
– А ты скоро приедешь?
– Думаю, что да. Дай ему трубку.
– Тяф, – донеслось до меня.
– Саймон, это ты?
– Тяф…
– Узнаешь хозяина?
Мне почему-то очень захотелось домой. Не смотря на все прелести курортной жизни.
В дверь постучали.
– Ладно, пока, – сказал я и повесил трубку.
– Привет, Майкл!
– Привет, Соня!
Она была в своих обычных плавках. Содрала с меня шорты и трусы и повалила на кровать.
– Плохи дела, – сказала она, тяжело дыша.
– Почему?
– Муж твоей пассии – человек серьезный. Немец, да к тому же еще и доктор. Доктор Мебель. Вряд ли у тебя что-то получится.
– А где Лив?
– В соседнем номере, охмуряет одного дедушку.
– Понятно. – Я тоже начал тяжело дышать. – Как ты говоришь? Доктор Мебель? У него что, фамилия такая?
– Да, – прохрипела Соня. – А что тут особенного?…
ГЛАВА 7
Доктор Мебель… Именно он написал открытку молодой Галаган. Но ведь это означает, что и список с перечнем покупок, найденный у убитой, тоже его рук дело. К тому же он – немец, и фиктивный паспорт – немецкий.
Сима… Сима… Сима… Незадолго перед отъездом она встречалась с Варварой. Пожалуй, Тролль прав: пора установить слежку. Но не за Адой Карас – какого черта?! – а за самой Варварой Галаган. Или Варварой Мебель – как ее там теперь?
На следующий после посещения Аквапарка день – это было шестое июля, суббота – я захватил книгу с рассказами Фицджеральда и занял исходную позицию в холле гостиницы. У стойки в тот момент дежурил не Циркуль, а какой-то другой портье. Пробежав взглядом по оглавлению, я выхватил название «Опять Вавилон» и раскрыл книгу на нужной странице. И тут же из-за пальм выкатилась Варвара на своих дурацких роликах. Портье вытянулся по стойке смирно. Варвара чуть было не сшибла кадку с фикусом, потом выскочила наружу, как будто ее вышвырнула какая-то неведомая сила, и взвинтила темп.
Захлопнув книгу, я выбежал вслед за ней. Да что же это за наваждение такое?! Я мчался вдоль улицы, сопровождаемый ленивыми взглядами отдыхающих. Белый на сей раз лифчик Варвары мелькал далеко впереди. Потом она свернула на поперечную улицу. Когда я достиг нужного перекрестка, ее и след простыл. Черт подери! Черт подери!! Черт подери!!! Я был насквозь пропитан потом… Пришлось плюнуть на слежку и отправиться к морю. А там, сбросив футболку и шорты, в изнеможении упасть в набегающую волну.
Нужно что-то изменить, переделать на свой манер! Невозможно гоняться за Варварой по побережью, когда она летит на своих роликах, будто бризантный снаряд. Взять на прокат машину, что ли?
Размышляя об этом, я заплыл далеко за буйки. Впереди маячил лишь одинокий катамаран. Я приблизился к нему и чуть не захлебнулся от удивления: на катамаране восседала Аська собственной персоной.
– Эй, там, на шхуне! – закричал я, отфыркиваясь. – Приказываю немедленно остановиться! Пограничный контроль!
Она замерла, затем развернула катамаран в мою сторону.
– Миша, как ты меня разыскал?!
– Все же я – детектив в какой-то мере.
– Здорово! Теперь я верю, что ты – настоящий сыщик!
Я поднатужился и, кряхтя, забрался не соседнее сиденье.
– К Гойе приехала дочь, и он заставил ее повозиться на кухне. А меня отпустил.
– Знаю, – беззастенчиво соврал я.
– Но я никому не говорила, что собираюсь взять напрокат катамаран!
Я скромно потупился. И тут мне пришла в голову одна идея.
– Послушай, кажется ты умеешь кататься на роликах? Ведь именно на роликах ты врезалась у Гойи в чан с зеленью?
– Ну и что? Чан не пострадал.
– Научи меня, пожалуйста!
– Тебя? А ты не умеешь?
– Нет, но я когда-то неплохо катался на коньках. Я даже ходил в секцию фигурного катания в первом и во втором классе. А потом нашего тренера посадили в тюрьму.
– Ого, – сказала Аська. – У тебя, оказывается, и детство насыщенно всякими криминальными историями.
– Так научишь?
– Можно попробовать. А потом мы с тобой разъедемся в разные стороны?
– Никогда!
Мне почему-то вспомнились норвежки. Мимо проследовал пассажирский катер, оставляя на изумрудной поверхности белые следы. Катамаран развернулся в сторону берега. Фигурки людей на песке напоминали маленьких жучков. Над пляжем поднимались пальмы, а еще выше над ними – пестрящие многочисленными рекламными объявлениями здания отелей.
В тот же вечер нам удалось раздобыть две пары роликов. Помимо ботинок с колесиками в комплект входили наколенники, налокотники, «наладонники» – перчатки с вырезами для пальцев, – и пластмассовая каска.
Посреди центральной улицы была довольно большая площадка с детской каруселью. Рядом оставалось еще достаточно свободного места.
Сима… Сима… Сима… Незадолго перед отъездом она встречалась с Варварой. Пожалуй, Тролль прав: пора установить слежку. Но не за Адой Карас – какого черта?! – а за самой Варварой Галаган. Или Варварой Мебель – как ее там теперь?
На следующий после посещения Аквапарка день – это было шестое июля, суббота – я захватил книгу с рассказами Фицджеральда и занял исходную позицию в холле гостиницы. У стойки в тот момент дежурил не Циркуль, а какой-то другой портье. Пробежав взглядом по оглавлению, я выхватил название «Опять Вавилон» и раскрыл книгу на нужной странице. И тут же из-за пальм выкатилась Варвара на своих дурацких роликах. Портье вытянулся по стойке смирно. Варвара чуть было не сшибла кадку с фикусом, потом выскочила наружу, как будто ее вышвырнула какая-то неведомая сила, и взвинтила темп.
Захлопнув книгу, я выбежал вслед за ней. Да что же это за наваждение такое?! Я мчался вдоль улицы, сопровождаемый ленивыми взглядами отдыхающих. Белый на сей раз лифчик Варвары мелькал далеко впереди. Потом она свернула на поперечную улицу. Когда я достиг нужного перекрестка, ее и след простыл. Черт подери! Черт подери!! Черт подери!!! Я был насквозь пропитан потом… Пришлось плюнуть на слежку и отправиться к морю. А там, сбросив футболку и шорты, в изнеможении упасть в набегающую волну.
Нужно что-то изменить, переделать на свой манер! Невозможно гоняться за Варварой по побережью, когда она летит на своих роликах, будто бризантный снаряд. Взять на прокат машину, что ли?
Размышляя об этом, я заплыл далеко за буйки. Впереди маячил лишь одинокий катамаран. Я приблизился к нему и чуть не захлебнулся от удивления: на катамаране восседала Аська собственной персоной.
– Эй, там, на шхуне! – закричал я, отфыркиваясь. – Приказываю немедленно остановиться! Пограничный контроль!
Она замерла, затем развернула катамаран в мою сторону.
– Миша, как ты меня разыскал?!
– Все же я – детектив в какой-то мере.
– Здорово! Теперь я верю, что ты – настоящий сыщик!
Я поднатужился и, кряхтя, забрался не соседнее сиденье.
– К Гойе приехала дочь, и он заставил ее повозиться на кухне. А меня отпустил.
– Знаю, – беззастенчиво соврал я.
– Но я никому не говорила, что собираюсь взять напрокат катамаран!
Я скромно потупился. И тут мне пришла в голову одна идея.
– Послушай, кажется ты умеешь кататься на роликах? Ведь именно на роликах ты врезалась у Гойи в чан с зеленью?
– Ну и что? Чан не пострадал.
– Научи меня, пожалуйста!
– Тебя? А ты не умеешь?
– Нет, но я когда-то неплохо катался на коньках. Я даже ходил в секцию фигурного катания в первом и во втором классе. А потом нашего тренера посадили в тюрьму.
– Ого, – сказала Аська. – У тебя, оказывается, и детство насыщенно всякими криминальными историями.
– Так научишь?
– Можно попробовать. А потом мы с тобой разъедемся в разные стороны?
– Никогда!
Мне почему-то вспомнились норвежки. Мимо проследовал пассажирский катер, оставляя на изумрудной поверхности белые следы. Катамаран развернулся в сторону берега. Фигурки людей на песке напоминали маленьких жучков. Над пляжем поднимались пальмы, а еще выше над ними – пестрящие многочисленными рекламными объявлениями здания отелей.
В тот же вечер нам удалось раздобыть две пары роликов. Помимо ботинок с колесиками в комплект входили наколенники, налокотники, «наладонники» – перчатки с вырезами для пальцев, – и пластмассовая каска.
Посреди центральной улицы была довольно большая площадка с детской каруселью. Рядом оставалось еще достаточно свободного места.