Страница:
Самыми страшными были воспоминания о той ночи, когда Джо погиб.
После смерти матери они оба стали жить в родительском доме. В тот вечер у него были гости. Все перепились и бурно веселились, и он едва расслышал звонок в дверь. Открыв ее, он с удивлением увидел на пороге Орена и Грейс.
– Эй, кто звал легавых? Слишком громкая музыка? – Он помнит, что поднял руки, сдаваясь. – Обещаем вести себя примерно, офицер, только не тащите нас в кутузку.
Но Орен не улыбнулся, а в глазах Грейс стояли слезы. Внезапное озарение и вопрос: – Где Джо? Но он уже зная ответ.
Вик вздохнул, еще раз взглянул на дом, снял ногу с тормоза и медленно уехал.
– Хватит тебе на один день воспоминаний, старина Вик, – произнес он успокаивающе.
Город спал. На дорогах почти не видно машин. Он заехал на стоянку мотеля и пошел к себе.
В номере пахло скверно. Слишком много сигарет, слишком много жильцов, слишком много принесенной из ресторана еды. Никакой озонатор не в состоянии ликвидировать эти слои запахов. Он включил кондиционер на полную мощность, чтобы разогнать застоявшийся воздух. Какой бы грустной и продавленной не выглядела постель, она манила, но сначала необходимо было принять душ.
Даже в это время суток горячая вода кончилась, не дав ему как следует намылиться. Но он не спешил. Он долго стоял под холодным душем, смывая последствия приступа паники. Более того, ему начинал нравиться холодный душ, что было неплохо, поскольку у него в Галвестоне постоянно случались перебои с горячей водой.
Выключив воду, он тут же услышал шум в комнате.
– Черт побери, – пробормотал он. – У этой горничной наверняка радар. Но это же смешно. Ведь сейчас… – Он взглянул на часы на руке. – Двадцать три минуты пятого. Придется пожаловаться менеджеру.
Он со злостью схватил полотенце с вешалки, обернул его вокруг талии, рванул дверь и шагнул в комнату.
Она лежала на постели лицом вверх. Серебряные буквы на футболке поблескивали при свете настольной лампы. Свет отражался в ее открытых глазах и освещал две аккуратные дырочки во лбу.
Вик почувствовал движение за своей спиной, но не успел среагировать. Железная рука обхватила его за горло. Он почувствовал резкий удар где-то повыше талии. В ушах зазвенело, и комната покачнулась.
– Ты виноват в ее гибели, Треджилл. Подумай об этом, когда будешь умирать.
Дикая боль включила защитные рефлексы. Он попытался сбросить руку с горла. Одновременно он нанес удар локтем. Попал в ребра, но недостаточно сильно. Тогда он сделал попытку ударить нападающего ногой по колену.
Господи, он и не думал, что настолько потерял форму. Похоже, последний приступ паники оказался тяжелее, чем он думал? Вик был слаб, как новорожденный котенок.
– Мистер Треджилл?
Его имя отозвалось эхом в пространстве. Снова послышался стук в дверь.
– Дьявол!
Рука, держащая его за горло, исчезла. Колени Вика подогнулись, и он тяжело упал лицом на вонючий ковер. Мозг неустанно терзала боль. Господи, до чего же больно!
Как густой туман, накатило забытье. Он встретил его с радостью.
Ренни вбежала с улицы в приемное отделение.
– Номер три, доктор Ньютон.
Она швырнула сумку регистраторше.
– Присмотри за ней, пожалуйста. – И помчалась по коридору. В боксе номер три суетилась масса людей. Все были заняты. Медсестра уже стояла с халатом для нее. Ренни сунула руки в рукава и натянула латексные перчатки. Потом приладила пару защитных очков и велела: – Рассказывайте.
Ординатор приемного отделения сказал:
– Мужчина, сорок два года, колотое ранение в спину справа. Орудие до сих пор в ране по рукоятку.
– Почка?
– Почти наверняка.
– Давление снизилось до восьмидесяти, – сказала сестра.
Потом пошла дополнительная информация. Пациент интубирован. Ему переливается кровь нулевой группы, внутривенно вводится физиологический раствор. Его положили на бок, чтобы можно было осмотреть рану. Из нее торчало нечто, напоминающее отвертку.
– Живот раздут. Очевидно, обильное кровотечение.
Она взглянула сама и поняла, что дополнительного обследования не требуется. У пациента, несомненно, внутреннее кровотечение.
– Доктор, давление падает.
Медсестра повесила телефонную трубку и крикнула, стараясь перекрыть шум:
– Операционная готова.
– Тогда поехали, – сказала Ренни. Поворачиваясь, она мельком взглянула на лицо пациента. И вскрикнула, заставив всех вокруг замереть.
– Доктор Ньютон?
– Вы в порядке?
Она кивнула и тихо сказала:
– Двигайтесь. – Но никто не пошевелился. – Быстро! – закричала она, и это встряхнуло всех. Каталку вывезли в коридор. Ренни бежала рядом. Лифт уже ждал их.
– Стойте!
Она остановилась и повернулась. К ней бежал детектив Уэсли.
– Не сейчас, детектив. У меня срочная операция.
– Вы не будете оперировать Вика.
– Черта с два.
– Только не вы, – уперся детектив.
– Это моя работа, – возразила Ренни.
– Но не Вика.
Каталку вкатили в лифт. Ренни махнула рукой, чтобы ехали наверх.
– Я прямо за вами. – Потом снова повернулась к Уэсли: – Он в шоке и может умереть. Скоро. Вы поняли?
– Едет доктор Шугармен. Будет через пять минут.
– Простите, но этих пяти минут у нас нет. Кроме того, как хирург, я лучше доктора Шугармена. И у меня больше опыта с травмами. Я нужна пациенту, и будь я проклята, если позволю вам помешать мне спасти ему жизнь.
Она секунд десять не сводила с него взгляда, потом повернулась и кинулась к лифту, который как раз прислали за ней.
– Девочки в порядке? Ты уверена?
– Орен, ты задавал мне этот вопрос десять минут назад. Я звонила. Там все хорошо.
Он взял руку Грейс в свою и тихонько сжал?
– Прости.
– Все нормально. – Она обняла его за плечи. – Та женщина-полицейский, которую ты прислал, готовит им завтрак. Другая присматривает за домом. Не волнуйся. – Она помассировала ему шею. – Я вот в тебе не уверена.
– У меня все нормально. – Он встал с дивана в комнате ожиданий. – Почему так долго? Он уже несколько часов в операционной.
– Так, может, это хороший знак?
– Но что…
– Вы детектив Уэсли?
Он круто повернулся. Увидел сестру в зеленом халате, какие носят в операционной.
– Меня послала доктор Ньютон, чтобы сказать, что она выйдет через несколько минут. Просила вас подождать.
– А как Вик? Как там пациент? Что с ним?
– Доктор Ньютон скоро выйдет.
Она повернулась и ушла. Грейс потянула Орена за руку и усадила рядом с собой. Он закрыл лицо руками:
– Он умер, иначе она нам что-нибудь бы сказала.
– Она ничего не сказала, потому что это не ее работа, – спокойно произнесла Грейс.
– Он умер. Я знаю.
– Он силен как бык, Орен.
– Опять все как с Джо.
– Перестань.
– Единственная разница в том, что, когда я нашел Джо, он был уже мертв.
– Все иначе, и ты сам знаешь это, – убеждала его Грейс.
– Я не был там, когда Джо во мне нуждался, и я не помог Вику.
– Ты не виноват в том, что с ними случилось.
– Если Вик умер… – Орен вдруг замолчал и задумался.
– Он не умер.
– Если он умер, Грейс, получится, что я еще раз подвел Джо. Он наверняка рассчитывал бы, что я присмотрю за его младшим братом. Защищу его от беды.
– Орен, прекрати! Ты не виноват в том, что случилось.
– Именно я и виноват. Если бы не я, Вик бы сейчас жил себе в Галвестоне. В безопасности. А не умирал бы на гребаном полу в мотеле. – Голос его дрогнул. – Он меня спросил: неужели полиция не могла устроить его получше? А я велел ему перестать ныть и напомнил, что он спал в местах и похуже. И что этот мотель куда приличнее той халупы, где он сейчас живет. Господи, Грейс, я этого не переживу. Клянусь, не переживу.
– Вик не умер.
– Откуда ты знаешь? Она мягко ему улыбнулась:
– Потому что он слишком упрям, чтобы умереть.
Ему хотелось в это верить. Но Грейс была профессиональным утешителем. Она занималась этим ежедневно. Зарабатывала свои деньги тем, что знала, что хорошего можно сказать в плохой ситуации. Но в любом случае он был рад, что она рядом и говорит то, что ему хочется услышать.
Через двенадцать минут вышла доктор Ньютон. Вид ее не обнадеживал. Она напоминала израненного солдата, чье войско потерпело поражение.
Она натянула белый халат, но он не мог скрыть кровавых пятен на ее хирургическом одеянии. Мокрые от пота пряди волос свисали из-под шапочки. Под глазами – темные круги. К тому же казалось, что ей не помешало бы плотно пообедать.
Она не стала их мучить.
– Он перенес операцию, – сказала она, подойдя ближе.
Орен с шумом выдохнул и обнял Грейс. Она спрятала лицо у него на груди и прошептала благодарственную молитву. Несколько секунд они стояли обнявшись. Наконец он выпустил Грейс и утер слезы.
Грейс протянула руку хирургу:
– Я Грейс Уэсли.
– Ренни Ньютон.
– Спасибо вам, доктор Ньютон.
После того как женщины пожали друг другу руки, Ренни протянула Орену пакет с окровавленной отверткой:
– Кроме меня, ее никто не касался.
Затем она сунула руки в карманы халата и перешла к делу:
– Рана глубокая. Поражена правая почка. Я ее подштопала, надеюсь, что она заживет без плохих последствий для пациента.
– Он потерял много крови? – спросил Орен. Ренни кивнула.
– Как только я нашла источник кровотечения – перерезанную артерию, я смогла направить поток крови опять к почке. В противном случае он мог этой почки лишиться или умереть от потери крови.
Если бы они ждали Шугармена, Вик мог и не выжить – вот что она им говорила. Орен спросил, когда они смогут увидеть Вика.
– Если хотите, прямо сейчас. Следуйте за мной. Они пошли за ней. Грейс, вероятно, почувствовала скрытую враждебность в их отношениях. Она вопросительно взглянула на него и одними губами спросила:
– Что происходит?
Орен покачал головой. Позднее он объяснит ей все тонкости ситуации. Тогда она поймет, почему он разговаривал с докторшей вежливо, но холодно.
Ренни провела их в реанимационное отделение.
– Он все еще под наркозом, и должна предупредить, выглядит он неважно. Что-то случилось с его лицом.
– Он упал плашмя. – Доктор Ньютон остановилась и взглянула на Орена расширенными глазами, в которых было больше чувства, чем она позволяла себе выказать до сих пор. – На него напали сзади, – объяснил он. – Вероятно, когда нападавший его отпустил, Вик потерял сознание и тяжело грохнулся лицом об пол. Так его и нашли санитары. – Ему стыдно было признаться, что рана на подбородке Вика – его работа.
– Ортопед сделал рентген его лица, – сказала она. – Там ничего не поломано, но… увидите сами.
Она жестом пригласила его в одну из палат. Грейс, более смелая, чем Орен, направилась прямо к постели, взглянула на Вика и расплакалась. Орен держался сзади, но и он увидел достаточно и, не сдержавшись, выругался вполголоса.
Вик лежал на левом боку. Правая сторона его лица, та, которая была видна, страшно распухла, вся в кровоподтеках. Его было практически невозможно узнать. Оба глаза закрыты. Правый глаз он бы открыть и не смог, так все вокруг затекло. К губе приклеена дыхательная трубка. Ранка на подбородке казалась пустяком в сравнении с остальным, но именно при виде ее Орен поморщился.
– Мы даем ему антибиотики через капельницу, чтобы избежать инфекции, но пока нет никаких признаков поражения кишечника, что очень осложнило бы ситуацию, – объяснила доктор Ньютон, снова перейдя на отстраненный тон. – У него катетер. Сначала в моче была кровь, но сейчас моча очистилась.
– Это хороший признак? – спросила Грейс.
– Определенно. Сердце у него сильное, пульс ровный. Мы внимательно следим за давлением. Уберем респиратор, как только больной придет в сознание. Разумеется, мы дадим ему болеутоляющее. Он в хорошей физической форме, это помогло ему выжить, поможет и поправиться. Еще несколько дней он пролежит в реанимации, под моим неусыпным контролем, но прогноз благоприятный.
Все трое молча смотрели на Вика еще пару минут, потом доктор Ньютон попросила их выйти.
– Не надо ли кого известить? У него есть семья? Мы не знали, надо ли кому-нибудь позвонить.
– Вик не женат, – сказала Грейс, опередив мужа. – И семьи у него нет.
Руки доктора Ньютон снова исчезли в карманах халата, причем так глубоко, будто она пыталась кулаками порвать швы.
– Понятно.
– Мы можем чем-то ему помочь? Ренни грустно улыбнулась Грейс:
– На данный момент нет. Когда его выпишут, ему понадобится кто-то, чтобы присмотреть за ним недельку. Ему потребуется много отдыхать. А пока, у нас хороший медперсонал, они сделают все, что нужно. Завтра к концу дня я разрешу посещения, но только на короткое время.
– К сожалению, – сказал Орен, – я не могу допустить к нему посетителей. Он стал жертвой преступления. И он также основной свидетель.
– Свидетель чего?
– Убийства.
16
После смерти матери они оба стали жить в родительском доме. В тот вечер у него были гости. Все перепились и бурно веселились, и он едва расслышал звонок в дверь. Открыв ее, он с удивлением увидел на пороге Орена и Грейс.
– Эй, кто звал легавых? Слишком громкая музыка? – Он помнит, что поднял руки, сдаваясь. – Обещаем вести себя примерно, офицер, только не тащите нас в кутузку.
Но Орен не улыбнулся, а в глазах Грейс стояли слезы. Внезапное озарение и вопрос: – Где Джо? Но он уже зная ответ.
Вик вздохнул, еще раз взглянул на дом, снял ногу с тормоза и медленно уехал.
– Хватит тебе на один день воспоминаний, старина Вик, – произнес он успокаивающе.
Город спал. На дорогах почти не видно машин. Он заехал на стоянку мотеля и пошел к себе.
В номере пахло скверно. Слишком много сигарет, слишком много жильцов, слишком много принесенной из ресторана еды. Никакой озонатор не в состоянии ликвидировать эти слои запахов. Он включил кондиционер на полную мощность, чтобы разогнать застоявшийся воздух. Какой бы грустной и продавленной не выглядела постель, она манила, но сначала необходимо было принять душ.
Даже в это время суток горячая вода кончилась, не дав ему как следует намылиться. Но он не спешил. Он долго стоял под холодным душем, смывая последствия приступа паники. Более того, ему начинал нравиться холодный душ, что было неплохо, поскольку у него в Галвестоне постоянно случались перебои с горячей водой.
Выключив воду, он тут же услышал шум в комнате.
– Черт побери, – пробормотал он. – У этой горничной наверняка радар. Но это же смешно. Ведь сейчас… – Он взглянул на часы на руке. – Двадцать три минуты пятого. Придется пожаловаться менеджеру.
Он со злостью схватил полотенце с вешалки, обернул его вокруг талии, рванул дверь и шагнул в комнату.
Она лежала на постели лицом вверх. Серебряные буквы на футболке поблескивали при свете настольной лампы. Свет отражался в ее открытых глазах и освещал две аккуратные дырочки во лбу.
Вик почувствовал движение за своей спиной, но не успел среагировать. Железная рука обхватила его за горло. Он почувствовал резкий удар где-то повыше талии. В ушах зазвенело, и комната покачнулась.
– Ты виноват в ее гибели, Треджилл. Подумай об этом, когда будешь умирать.
Дикая боль включила защитные рефлексы. Он попытался сбросить руку с горла. Одновременно он нанес удар локтем. Попал в ребра, но недостаточно сильно. Тогда он сделал попытку ударить нападающего ногой по колену.
Господи, он и не думал, что настолько потерял форму. Похоже, последний приступ паники оказался тяжелее, чем он думал? Вик был слаб, как новорожденный котенок.
– Мистер Треджилл?
Его имя отозвалось эхом в пространстве. Снова послышался стук в дверь.
– Дьявол!
Рука, держащая его за горло, исчезла. Колени Вика подогнулись, и он тяжело упал лицом на вонючий ковер. Мозг неустанно терзала боль. Господи, до чего же больно!
Как густой туман, накатило забытье. Он встретил его с радостью.
Ренни вбежала с улицы в приемное отделение.
– Номер три, доктор Ньютон.
Она швырнула сумку регистраторше.
– Присмотри за ней, пожалуйста. – И помчалась по коридору. В боксе номер три суетилась масса людей. Все были заняты. Медсестра уже стояла с халатом для нее. Ренни сунула руки в рукава и натянула латексные перчатки. Потом приладила пару защитных очков и велела: – Рассказывайте.
Ординатор приемного отделения сказал:
– Мужчина, сорок два года, колотое ранение в спину справа. Орудие до сих пор в ране по рукоятку.
– Почка?
– Почти наверняка.
– Давление снизилось до восьмидесяти, – сказала сестра.
Потом пошла дополнительная информация. Пациент интубирован. Ему переливается кровь нулевой группы, внутривенно вводится физиологический раствор. Его положили на бок, чтобы можно было осмотреть рану. Из нее торчало нечто, напоминающее отвертку.
– Живот раздут. Очевидно, обильное кровотечение.
Она взглянула сама и поняла, что дополнительного обследования не требуется. У пациента, несомненно, внутреннее кровотечение.
– Доктор, давление падает.
Медсестра повесила телефонную трубку и крикнула, стараясь перекрыть шум:
– Операционная готова.
– Тогда поехали, – сказала Ренни. Поворачиваясь, она мельком взглянула на лицо пациента. И вскрикнула, заставив всех вокруг замереть.
– Доктор Ньютон?
– Вы в порядке?
Она кивнула и тихо сказала:
– Двигайтесь. – Но никто не пошевелился. – Быстро! – закричала она, и это встряхнуло всех. Каталку вывезли в коридор. Ренни бежала рядом. Лифт уже ждал их.
– Стойте!
Она остановилась и повернулась. К ней бежал детектив Уэсли.
– Не сейчас, детектив. У меня срочная операция.
– Вы не будете оперировать Вика.
– Черта с два.
– Только не вы, – уперся детектив.
– Это моя работа, – возразила Ренни.
– Но не Вика.
Каталку вкатили в лифт. Ренни махнула рукой, чтобы ехали наверх.
– Я прямо за вами. – Потом снова повернулась к Уэсли: – Он в шоке и может умереть. Скоро. Вы поняли?
– Едет доктор Шугармен. Будет через пять минут.
– Простите, но этих пяти минут у нас нет. Кроме того, как хирург, я лучше доктора Шугармена. И у меня больше опыта с травмами. Я нужна пациенту, и будь я проклята, если позволю вам помешать мне спасти ему жизнь.
Она секунд десять не сводила с него взгляда, потом повернулась и кинулась к лифту, который как раз прислали за ней.
– Девочки в порядке? Ты уверена?
– Орен, ты задавал мне этот вопрос десять минут назад. Я звонила. Там все хорошо.
Он взял руку Грейс в свою и тихонько сжал?
– Прости.
– Все нормально. – Она обняла его за плечи. – Та женщина-полицейский, которую ты прислал, готовит им завтрак. Другая присматривает за домом. Не волнуйся. – Она помассировала ему шею. – Я вот в тебе не уверена.
– У меня все нормально. – Он встал с дивана в комнате ожиданий. – Почему так долго? Он уже несколько часов в операционной.
– Так, может, это хороший знак?
– Но что…
– Вы детектив Уэсли?
Он круто повернулся. Увидел сестру в зеленом халате, какие носят в операционной.
– Меня послала доктор Ньютон, чтобы сказать, что она выйдет через несколько минут. Просила вас подождать.
– А как Вик? Как там пациент? Что с ним?
– Доктор Ньютон скоро выйдет.
Она повернулась и ушла. Грейс потянула Орена за руку и усадила рядом с собой. Он закрыл лицо руками:
– Он умер, иначе она нам что-нибудь бы сказала.
– Она ничего не сказала, потому что это не ее работа, – спокойно произнесла Грейс.
– Он умер. Я знаю.
– Он силен как бык, Орен.
– Опять все как с Джо.
– Перестань.
– Единственная разница в том, что, когда я нашел Джо, он был уже мертв.
– Все иначе, и ты сам знаешь это, – убеждала его Грейс.
– Я не был там, когда Джо во мне нуждался, и я не помог Вику.
– Ты не виноват в том, что с ними случилось.
– Если Вик умер… – Орен вдруг замолчал и задумался.
– Он не умер.
– Если он умер, Грейс, получится, что я еще раз подвел Джо. Он наверняка рассчитывал бы, что я присмотрю за его младшим братом. Защищу его от беды.
– Орен, прекрати! Ты не виноват в том, что случилось.
– Именно я и виноват. Если бы не я, Вик бы сейчас жил себе в Галвестоне. В безопасности. А не умирал бы на гребаном полу в мотеле. – Голос его дрогнул. – Он меня спросил: неужели полиция не могла устроить его получше? А я велел ему перестать ныть и напомнил, что он спал в местах и похуже. И что этот мотель куда приличнее той халупы, где он сейчас живет. Господи, Грейс, я этого не переживу. Клянусь, не переживу.
– Вик не умер.
– Откуда ты знаешь? Она мягко ему улыбнулась:
– Потому что он слишком упрям, чтобы умереть.
Ему хотелось в это верить. Но Грейс была профессиональным утешителем. Она занималась этим ежедневно. Зарабатывала свои деньги тем, что знала, что хорошего можно сказать в плохой ситуации. Но в любом случае он был рад, что она рядом и говорит то, что ему хочется услышать.
Через двенадцать минут вышла доктор Ньютон. Вид ее не обнадеживал. Она напоминала израненного солдата, чье войско потерпело поражение.
Она натянула белый халат, но он не мог скрыть кровавых пятен на ее хирургическом одеянии. Мокрые от пота пряди волос свисали из-под шапочки. Под глазами – темные круги. К тому же казалось, что ей не помешало бы плотно пообедать.
Она не стала их мучить.
– Он перенес операцию, – сказала она, подойдя ближе.
Орен с шумом выдохнул и обнял Грейс. Она спрятала лицо у него на груди и прошептала благодарственную молитву. Несколько секунд они стояли обнявшись. Наконец он выпустил Грейс и утер слезы.
Грейс протянула руку хирургу:
– Я Грейс Уэсли.
– Ренни Ньютон.
– Спасибо вам, доктор Ньютон.
После того как женщины пожали друг другу руки, Ренни протянула Орену пакет с окровавленной отверткой:
– Кроме меня, ее никто не касался.
Затем она сунула руки в карманы халата и перешла к делу:
– Рана глубокая. Поражена правая почка. Я ее подштопала, надеюсь, что она заживет без плохих последствий для пациента.
– Он потерял много крови? – спросил Орен. Ренни кивнула.
– Как только я нашла источник кровотечения – перерезанную артерию, я смогла направить поток крови опять к почке. В противном случае он мог этой почки лишиться или умереть от потери крови.
Если бы они ждали Шугармена, Вик мог и не выжить – вот что она им говорила. Орен спросил, когда они смогут увидеть Вика.
– Если хотите, прямо сейчас. Следуйте за мной. Они пошли за ней. Грейс, вероятно, почувствовала скрытую враждебность в их отношениях. Она вопросительно взглянула на него и одними губами спросила:
– Что происходит?
Орен покачал головой. Позднее он объяснит ей все тонкости ситуации. Тогда она поймет, почему он разговаривал с докторшей вежливо, но холодно.
Ренни провела их в реанимационное отделение.
– Он все еще под наркозом, и должна предупредить, выглядит он неважно. Что-то случилось с его лицом.
– Он упал плашмя. – Доктор Ньютон остановилась и взглянула на Орена расширенными глазами, в которых было больше чувства, чем она позволяла себе выказать до сих пор. – На него напали сзади, – объяснил он. – Вероятно, когда нападавший его отпустил, Вик потерял сознание и тяжело грохнулся лицом об пол. Так его и нашли санитары. – Ему стыдно было признаться, что рана на подбородке Вика – его работа.
– Ортопед сделал рентген его лица, – сказала она. – Там ничего не поломано, но… увидите сами.
Она жестом пригласила его в одну из палат. Грейс, более смелая, чем Орен, направилась прямо к постели, взглянула на Вика и расплакалась. Орен держался сзади, но и он увидел достаточно и, не сдержавшись, выругался вполголоса.
Вик лежал на левом боку. Правая сторона его лица, та, которая была видна, страшно распухла, вся в кровоподтеках. Его было практически невозможно узнать. Оба глаза закрыты. Правый глаз он бы открыть и не смог, так все вокруг затекло. К губе приклеена дыхательная трубка. Ранка на подбородке казалась пустяком в сравнении с остальным, но именно при виде ее Орен поморщился.
– Мы даем ему антибиотики через капельницу, чтобы избежать инфекции, но пока нет никаких признаков поражения кишечника, что очень осложнило бы ситуацию, – объяснила доктор Ньютон, снова перейдя на отстраненный тон. – У него катетер. Сначала в моче была кровь, но сейчас моча очистилась.
– Это хороший признак? – спросила Грейс.
– Определенно. Сердце у него сильное, пульс ровный. Мы внимательно следим за давлением. Уберем респиратор, как только больной придет в сознание. Разумеется, мы дадим ему болеутоляющее. Он в хорошей физической форме, это помогло ему выжить, поможет и поправиться. Еще несколько дней он пролежит в реанимации, под моим неусыпным контролем, но прогноз благоприятный.
Все трое молча смотрели на Вика еще пару минут, потом доктор Ньютон попросила их выйти.
– Не надо ли кого известить? У него есть семья? Мы не знали, надо ли кому-нибудь позвонить.
– Вик не женат, – сказала Грейс, опередив мужа. – И семьи у него нет.
Руки доктора Ньютон снова исчезли в карманах халата, причем так глубоко, будто она пыталась кулаками порвать швы.
– Понятно.
– Мы можем чем-то ему помочь? Ренни грустно улыбнулась Грейс:
– На данный момент нет. Когда его выпишут, ему понадобится кто-то, чтобы присмотреть за ним недельку. Ему потребуется много отдыхать. А пока, у нас хороший медперсонал, они сделают все, что нужно. Завтра к концу дня я разрешу посещения, но только на короткое время.
– К сожалению, – сказал Орен, – я не могу допустить к нему посетителей. Он стал жертвой преступления. И он также основной свидетель.
– Свидетель чего?
– Убийства.
16
– В той комнате, где напали на Вика, была еще молодая женщина, – сказал Уэсли. – Мертвая.
Ренни постаралась остаться равнодушной. Это было нелегко. Не доверяя голосу, она просто кивнула.
– Там сейчас эксперты работают. Горничная мотеля, которая всегда его раздражала, спасла ему жизнь. Вошла в номер Вика, открыв дверь своим ключом. Если бы она не появилась, он был бы мертв.
– Она видела, кто это сделал? Орен покачал головой:
– Окно в ванной комнате оказалось открытым. Полагаем, убийца выбрался через него как раз перед тем, как горничная вошла. Она сначала постучала и спугнула его.
– Значит, она не может его описать.
– К сожалению, нет. К тому же в номерах мотеля чертовски трудно собирать улики, потому что через них проходят сотни людей.
– А следы под окном?
– Там асфальт. Так что пока у нас ничего нет. Надеемся, что наши ребята что-нибудь накопают.
– А это? – спросила она, указывая на отвертку в пакете.
– Постараемся что-нибудь найти.
Ренни хотелось спросить, есть ли у него подозреваемые, но побоялась услышать ответ.
– Как только Вик очнется, мне надо будет задать ему несколько вопросов, вдруг он что-то знает, – сказал Орен.
– Я понимаю, но не забывайте, что он нуждается в отдыхе. Я не хочу, чтобы вы волновали моего пациента.
– Я не сделаю ничего такого, что может помешать его выздоровлению, – раздраженно заметил он.
– Надеюсь. А теперь извините меня. У меня через полчаса еще одна операция.
– Но вы выглядите такой усталой! – воскликнула Грейс.
– Мне просто необходимо позавтракать. – Ренни улыбнулась Грейс Уэсли, которая понравилась ей с первого взгляда, и снова повернулась к детективу: – Судя по всему, вы с мистером Треджиллом больше чем товарищи по работе.
– По сути дела, мы одна семья.
– Тогда я скажу сестрам, что, когда вы будете звонить, они могут сообщать вам все последние новости относительно состояния больного.
– Буду очень признателен. Спасибо.
– Пожалуйста.
Грейс Уэсли еще раз поблагодарила ее за спасение жизни Вика.
Детектив коротко бросил: «Я с вами свяжусь» – и нажал кнопку первого этажа в лифте.
Ренни снова вернулась к Вику и спросила у сестры, не заметила ли она каких-нибудь признаков, что он приходит в себя.
– Он пару раз простонал, доктор. Это все.
– Пожалуйста, позвоните мне на пейджер, когда он очнется. Я буду в операционной, но я хочу об этом знать.
– Разумеется, доктор Ньютон.
Уходя, Ренни еще раз взглянула на Вика и подавила желание убрать прядь волос с его лба.
Она приняла душ, переоделась и направилась в кафетерий на первом этаже. Съела яичницу, тост и выпила апельсиновый сок, но сделала это только по необходимости, а не потому, что хотелось есть.
Вернувшись на этаж, где было расположено хирургическое отделение, она зашла еще к одной своей пациентке, проверила ее показатели и немного с ней поговорила:
– Я согласна с онкологом, что ваша опухоль еще не слишком распространилась. Как только мы удалим часть желудка, прогноз будет вполне благоприятный.
Женщина поблагодарила ее несколько сумбурно, поскольку анестезиолог уже вводил ей сильное лекарство.
Ренни принялась тщательно мыться. Это было привычное занятие, выполняемое на автомате. Но теперь Ренни все время думала о том, что ее так тщательно организованная жизнь вырвалась из-под контроля. После сообщения об убийстве Ли, после появления огромного букета роз в ее гостиной все пошло наперекосяк.
Продолжая яростно драить щеткой пальцы, она решила, что обязательно снова обретет контроль над своей жизнью. Все, что требуется, это сосредоточиться на работе.
В операционной она только-только начала операцию, как помогающий ей интерн спросил:
– Говорят, утром у вас тут была большая суматоха?
– Наша доктор Ньютон настоящая героиня, – сказал техник.
Ренни рассеянно спросила:
– О чем речь?
– Так об этом сегодня по всем новостным каналам передавали.
Ренни взглянула на анестезиолога, сидящего на стуле за головой пациентки.
– Что было в новостях?
– Что вы спасли жизнь полицейскому. Интерн добавил:
– Брат Треджилла погиб при исполнении служебных обязанностей несколько лет назад. Вы помешали младшему брату последовать за старшим.
– Хотя Треджилл в тот момент не находился на работе, – добавила одна из медсестер.
– Я ничего о нем не знаю, – холодно отозвалась Ренни. – Отсос, пожалуйста. Провела срочную операцию и все.
– В новостях сказали, что девушке уже нельзя было помочь, – заметил анестезиолог.
Разговорчивый интерн подхватил:
– Я слышал непосредственно от санитаров, выехавших на 911, что ее нашли в постели копа. По-видимому, тот, кто напал на Треджилла, сначала убил ее.
– Ревнивый дружок?
– Или муж.
– Возможно. По их догадкам, Треджилл был в душе.
– Что касается меня, – влез в разговор интерн, – я всегда выкуриваю сигарету. Потом душ. А как ты, Беттс? Ты после секса куришь?
– Не знаю, – ответила сестра. – Никогда не обращала внимания.
Все рассмеялись.
– Если этот коп хоть немного похож на портрет, который напечатали в газете, уверена, та девушка умерла с улыбкой, – заметила сестра.
– Не соблаговолите ли вы заняться делом? – одернула их Ренни. – Какое у нее давление?
Анестезиолог ответил тихо и по-деловому. Резкость Ренни положила конец зубоскальству. Она работала, опустив голову, сосредоточившись на пациентке. Когда заверещал пейджер, она попросила сестру взглянуть на него.
– Это из реанимации, доктор Ньютон.
– Позвони им, пожалуйста.
Она прислушалась, как сестра разговаривает по телефону.
– Хорошо, я ей передам, – сказала она и повесила трубку.
– Треджилл приходит в себя.
– Спасибо.
Хотя она видела поднятые брови над масками, от комментариев все воздержались. С этого момента все разговоры касались непосредственно операции. Наконец Ренни убрала руки и попросила интерна сделать последний внутренний шов. Попробовала пальцем – все швы надежно держались.
– Вроде нормально.
– Замечательно, – сказал он. – Прекрасная работа, доктор Ньютон.
– Спасибо. Вы не возражаете, если я попрошу вас тут закончить?
– Ваше желание для меня закон.
– Спасибо. Всем тоже спасибо, хорошая работа. Она стянула окровавленные перчатки и толкнула дверь, прекрасно понимая, что сразу же станет главной темой для обсуждения. «Пусть гадают», – решила она. Она доложила обеспокоенным родственникам об успешном завершении операции и поспешила в раздевалку, где еще раз приняла душ, и подошла к реанимации как раз в тот момент, когда сестра уговаривала Вика кашлянуть и вытолкнуть дыхательную трубку. Ему, как и всем послеоперационным больным, казалось, что он задыхается, но в конце концов ему удалось избавиться от трубки.
– Ну вот, все не так уж и страшно, верно, мистер Треджилл? У вас все прекрасно получилось.
Он пошевелил губами, но сестра не расслышала и наклонилась ближе. Выпрямившись, она хихикнула.
– Что он сказал? – спросила Ренни.
– Он сказал: «Пошла на хер».
– Вы не обязаны такое от него терпеть.
– Не волнуйтесь, доктор Ньютон, у меня муж и четыре сына.
Ренни заняла ее место у постели Вика.
– Вик, вы знаете, где находитесь?
Он пробормотал что-то нечленораздельное. Она приставила стетоскоп к его груди и несколько секунд послушала.
– Вы неплохо справляетесь.
– Пить.
– Как насчет кусочков льда? – Она взглянула на сестру, которая кивнула и вышла из палаты. – Начнем с этого. Питье может вызвать рвоту.
Он снова что-то пробормотал, пытаясь открыть правый глаз, который сильно опух. Он будет еще несколько часов чувствовать себя полусонным и дезориентированным.
– Сильно болит, Вик? Я могу увеличить дозу болеутоляющего. – Он пробормотал что-то непонятное. – Примем это за «да».
Вернулась сестра с чашкой накрошенного льда и ложкой.
– Давайте ему по несколько ложек каждый раз, как он проснется. – Ренни сделала нужные записи в его карточке. Прежде чем уйти, она сказала: – Я либо здесь, либо в офисе. Позвоните мне на пейджер, если произойдут какие-нибудь изменения.
– Разумеется, доктор Ньютон. Ой, доктор Ньютон, мне кажется, он хочет вам что-то сказать. Ренни снова подошла к кровати Вика. Он схватил ее руку. Несмотря на иглу от капельницы, прикрепленной к тыльной стороне его ладони, его рука была очень сильной. Она наклонилась над ним:
– В чем дело, Вик?
Он прошептал только одно слово:
– Лозадо.
Детектив Уэсли, нахмурясь, смотрел на нее через заваленный бумагами стол.
– Что-нибудь еще?
– Больше ничего, только «Лозадо», – повторила Ренни.
– Когда это было?
– Около полудня, сегодня.
– И вы только сейчас мне об этом рассказываете?
– Я должна была сначала разобраться.
– В чем?
Казалось, все остальные полицейские в криминальном отделе занимаются своими делами, но Ренни чувствовала, что является объектом пристального внимания.
– Не могли бы мы поговорить где-нибудь в другом месте, наедине?
Уэсли, пожав плечами, жестом предложил ей следовать за собой. Привел он ее в ту же самую комнату, где записывал ее допрос на видео. Они сели так же, как сидели тогда. Ей не понравилось, что ее снова поставили в положение подозреваемой, но она ничего не сказала и немедленно возобновила разговор.
– Может ли это значить, что на Вика вчера напал Лозадо? – спросила она.
– Вы так думаете? – равнодушно поинтересовался Орен.
Она почувствовала, как розовеют щеки.
– Похоже, для вас это не новость? – задала она вопрос, заранее уверенная в ответе.
– Похоже, да.
– Могу я задать вопрос? – Он безразлично пожал плечами. – Что именно вам во мне не нравится?
Он поерзал в кресле.
– Почему вы так решили? Все в порядке.
– Вы невзлюбили меня с самого начала. Почему? – настаивала на своем Ренни.
– Почему бы вам просто не рассказать мне, что у вас на уме, доктор Ньютон? В чем вам надо было разобраться?
– В тот день, когда хоронили Ли Хоуэлла, я получила букет роз. В букете была карточка.
Она открыла сумку и достала полиэтиленовый пакетик, внутри которого лежала белая карточка. Это была вторая улика, которую ей в этот день пришлось держать в руках.
Уэсли взял у нее пакетик, взглянул на карточку, прочитал единственную строчку, но не проявил ожидаемой реакции. По сути дела, он вообще никак не прореагировал. Выражение его лица не изменилось.
– Очевидно, и этим я вас не удивила.
– Я не знал, что она была прислана с букетом роз в день похорон Ли Хоуэлла.
– Но карточку вы узнали? Откуда вам было про нее знать? Она ведь… – Она замолчала и с ужасом взглянула на него. – Вы не только наблюдали за моим домом, вы его обыскали? Я не ошиблась?
– Не я лично.
Она отпрянула, будто ее толкнула невидимая рука.
– Вик!
Уэсли промолчал.
Она опустила голову и уставилась на свои руки, которые не брал никакой крем. Кожа была профессионально сухая от частого мытья антисептическим мылом.
Вик был в ее доме, копался в ее ящиках, рассматривал ее вещи. Когда? До или после того, как они познакомились? Хотя какое это имеет значение. Они вторглись в ее личный мир. Хуже того, это сделал Вик.
После короткой, но напряженной паузы она подняла голову и взглянула на Уэсли:
– Эта карточка от Лозадо. Он лично доставил розы. Залез в мой дом и оставил их там.
– Откуда вы знаете?
– Он мне сказал?
– Сказал?
– Он мне несколько раз звонил. Я настаивала, чтобы он оставил меня в покое, но он продолжал звонить.
– И что говорил?
– Прочитайте надпись на карточке, детектив. Он влюбился в меня во время суда. Постоянно таращился на меня, не сводил глаз, пока находился в зале. Многие заметили, это было так неприятно. По-видимому, он убедил себя, что я отвечаю на его романтические чувства.
– Из-за приговора?
– Скорее всего. Откуда мне знать? Он сумасшедший. Орен хмыкнул.
– Много чего можно приписать Лозадо, но он не сумасшедший. – Орен некоторое время смотрел на нее. – Почему вы сейчас мне об этом рассказываете?
– Боюсь, что это он убил доктора Ли Хоуэлла. Полагаю, он узнал, что начальником хирургического отделения сделали Ли, а не меня, вот он и убил его. Он сказал, что хочет расплатиться со мной за ту услугу, которую я ему оказала.
Ренни постаралась остаться равнодушной. Это было нелегко. Не доверяя голосу, она просто кивнула.
– Там сейчас эксперты работают. Горничная мотеля, которая всегда его раздражала, спасла ему жизнь. Вошла в номер Вика, открыв дверь своим ключом. Если бы она не появилась, он был бы мертв.
– Она видела, кто это сделал? Орен покачал головой:
– Окно в ванной комнате оказалось открытым. Полагаем, убийца выбрался через него как раз перед тем, как горничная вошла. Она сначала постучала и спугнула его.
– Значит, она не может его описать.
– К сожалению, нет. К тому же в номерах мотеля чертовски трудно собирать улики, потому что через них проходят сотни людей.
– А следы под окном?
– Там асфальт. Так что пока у нас ничего нет. Надеемся, что наши ребята что-нибудь накопают.
– А это? – спросила она, указывая на отвертку в пакете.
– Постараемся что-нибудь найти.
Ренни хотелось спросить, есть ли у него подозреваемые, но побоялась услышать ответ.
– Как только Вик очнется, мне надо будет задать ему несколько вопросов, вдруг он что-то знает, – сказал Орен.
– Я понимаю, но не забывайте, что он нуждается в отдыхе. Я не хочу, чтобы вы волновали моего пациента.
– Я не сделаю ничего такого, что может помешать его выздоровлению, – раздраженно заметил он.
– Надеюсь. А теперь извините меня. У меня через полчаса еще одна операция.
– Но вы выглядите такой усталой! – воскликнула Грейс.
– Мне просто необходимо позавтракать. – Ренни улыбнулась Грейс Уэсли, которая понравилась ей с первого взгляда, и снова повернулась к детективу: – Судя по всему, вы с мистером Треджиллом больше чем товарищи по работе.
– По сути дела, мы одна семья.
– Тогда я скажу сестрам, что, когда вы будете звонить, они могут сообщать вам все последние новости относительно состояния больного.
– Буду очень признателен. Спасибо.
– Пожалуйста.
Грейс Уэсли еще раз поблагодарила ее за спасение жизни Вика.
Детектив коротко бросил: «Я с вами свяжусь» – и нажал кнопку первого этажа в лифте.
Ренни снова вернулась к Вику и спросила у сестры, не заметила ли она каких-нибудь признаков, что он приходит в себя.
– Он пару раз простонал, доктор. Это все.
– Пожалуйста, позвоните мне на пейджер, когда он очнется. Я буду в операционной, но я хочу об этом знать.
– Разумеется, доктор Ньютон.
Уходя, Ренни еще раз взглянула на Вика и подавила желание убрать прядь волос с его лба.
Она приняла душ, переоделась и направилась в кафетерий на первом этаже. Съела яичницу, тост и выпила апельсиновый сок, но сделала это только по необходимости, а не потому, что хотелось есть.
Вернувшись на этаж, где было расположено хирургическое отделение, она зашла еще к одной своей пациентке, проверила ее показатели и немного с ней поговорила:
– Я согласна с онкологом, что ваша опухоль еще не слишком распространилась. Как только мы удалим часть желудка, прогноз будет вполне благоприятный.
Женщина поблагодарила ее несколько сумбурно, поскольку анестезиолог уже вводил ей сильное лекарство.
Ренни принялась тщательно мыться. Это было привычное занятие, выполняемое на автомате. Но теперь Ренни все время думала о том, что ее так тщательно организованная жизнь вырвалась из-под контроля. После сообщения об убийстве Ли, после появления огромного букета роз в ее гостиной все пошло наперекосяк.
Продолжая яростно драить щеткой пальцы, она решила, что обязательно снова обретет контроль над своей жизнью. Все, что требуется, это сосредоточиться на работе.
В операционной она только-только начала операцию, как помогающий ей интерн спросил:
– Говорят, утром у вас тут была большая суматоха?
– Наша доктор Ньютон настоящая героиня, – сказал техник.
Ренни рассеянно спросила:
– О чем речь?
– Так об этом сегодня по всем новостным каналам передавали.
Ренни взглянула на анестезиолога, сидящего на стуле за головой пациентки.
– Что было в новостях?
– Что вы спасли жизнь полицейскому. Интерн добавил:
– Брат Треджилла погиб при исполнении служебных обязанностей несколько лет назад. Вы помешали младшему брату последовать за старшим.
– Хотя Треджилл в тот момент не находился на работе, – добавила одна из медсестер.
– Я ничего о нем не знаю, – холодно отозвалась Ренни. – Отсос, пожалуйста. Провела срочную операцию и все.
– В новостях сказали, что девушке уже нельзя было помочь, – заметил анестезиолог.
Разговорчивый интерн подхватил:
– Я слышал непосредственно от санитаров, выехавших на 911, что ее нашли в постели копа. По-видимому, тот, кто напал на Треджилла, сначала убил ее.
– Ревнивый дружок?
– Или муж.
– Возможно. По их догадкам, Треджилл был в душе.
– Что касается меня, – влез в разговор интерн, – я всегда выкуриваю сигарету. Потом душ. А как ты, Беттс? Ты после секса куришь?
– Не знаю, – ответила сестра. – Никогда не обращала внимания.
Все рассмеялись.
– Если этот коп хоть немного похож на портрет, который напечатали в газете, уверена, та девушка умерла с улыбкой, – заметила сестра.
– Не соблаговолите ли вы заняться делом? – одернула их Ренни. – Какое у нее давление?
Анестезиолог ответил тихо и по-деловому. Резкость Ренни положила конец зубоскальству. Она работала, опустив голову, сосредоточившись на пациентке. Когда заверещал пейджер, она попросила сестру взглянуть на него.
– Это из реанимации, доктор Ньютон.
– Позвони им, пожалуйста.
Она прислушалась, как сестра разговаривает по телефону.
– Хорошо, я ей передам, – сказала она и повесила трубку.
– Треджилл приходит в себя.
– Спасибо.
Хотя она видела поднятые брови над масками, от комментариев все воздержались. С этого момента все разговоры касались непосредственно операции. Наконец Ренни убрала руки и попросила интерна сделать последний внутренний шов. Попробовала пальцем – все швы надежно держались.
– Вроде нормально.
– Замечательно, – сказал он. – Прекрасная работа, доктор Ньютон.
– Спасибо. Вы не возражаете, если я попрошу вас тут закончить?
– Ваше желание для меня закон.
– Спасибо. Всем тоже спасибо, хорошая работа. Она стянула окровавленные перчатки и толкнула дверь, прекрасно понимая, что сразу же станет главной темой для обсуждения. «Пусть гадают», – решила она. Она доложила обеспокоенным родственникам об успешном завершении операции и поспешила в раздевалку, где еще раз приняла душ, и подошла к реанимации как раз в тот момент, когда сестра уговаривала Вика кашлянуть и вытолкнуть дыхательную трубку. Ему, как и всем послеоперационным больным, казалось, что он задыхается, но в конце концов ему удалось избавиться от трубки.
– Ну вот, все не так уж и страшно, верно, мистер Треджилл? У вас все прекрасно получилось.
Он пошевелил губами, но сестра не расслышала и наклонилась ближе. Выпрямившись, она хихикнула.
– Что он сказал? – спросила Ренни.
– Он сказал: «Пошла на хер».
– Вы не обязаны такое от него терпеть.
– Не волнуйтесь, доктор Ньютон, у меня муж и четыре сына.
Ренни заняла ее место у постели Вика.
– Вик, вы знаете, где находитесь?
Он пробормотал что-то нечленораздельное. Она приставила стетоскоп к его груди и несколько секунд послушала.
– Вы неплохо справляетесь.
– Пить.
– Как насчет кусочков льда? – Она взглянула на сестру, которая кивнула и вышла из палаты. – Начнем с этого. Питье может вызвать рвоту.
Он снова что-то пробормотал, пытаясь открыть правый глаз, который сильно опух. Он будет еще несколько часов чувствовать себя полусонным и дезориентированным.
– Сильно болит, Вик? Я могу увеличить дозу болеутоляющего. – Он пробормотал что-то непонятное. – Примем это за «да».
Вернулась сестра с чашкой накрошенного льда и ложкой.
– Давайте ему по несколько ложек каждый раз, как он проснется. – Ренни сделала нужные записи в его карточке. Прежде чем уйти, она сказала: – Я либо здесь, либо в офисе. Позвоните мне на пейджер, если произойдут какие-нибудь изменения.
– Разумеется, доктор Ньютон. Ой, доктор Ньютон, мне кажется, он хочет вам что-то сказать. Ренни снова подошла к кровати Вика. Он схватил ее руку. Несмотря на иглу от капельницы, прикрепленной к тыльной стороне его ладони, его рука была очень сильной. Она наклонилась над ним:
– В чем дело, Вик?
Он прошептал только одно слово:
– Лозадо.
Детектив Уэсли, нахмурясь, смотрел на нее через заваленный бумагами стол.
– Что-нибудь еще?
– Больше ничего, только «Лозадо», – повторила Ренни.
– Когда это было?
– Около полудня, сегодня.
– И вы только сейчас мне об этом рассказываете?
– Я должна была сначала разобраться.
– В чем?
Казалось, все остальные полицейские в криминальном отделе занимаются своими делами, но Ренни чувствовала, что является объектом пристального внимания.
– Не могли бы мы поговорить где-нибудь в другом месте, наедине?
Уэсли, пожав плечами, жестом предложил ей следовать за собой. Привел он ее в ту же самую комнату, где записывал ее допрос на видео. Они сели так же, как сидели тогда. Ей не понравилось, что ее снова поставили в положение подозреваемой, но она ничего не сказала и немедленно возобновила разговор.
– Может ли это значить, что на Вика вчера напал Лозадо? – спросила она.
– Вы так думаете? – равнодушно поинтересовался Орен.
Она почувствовала, как розовеют щеки.
– Похоже, для вас это не новость? – задала она вопрос, заранее уверенная в ответе.
– Похоже, да.
– Могу я задать вопрос? – Он безразлично пожал плечами. – Что именно вам во мне не нравится?
Он поерзал в кресле.
– Почему вы так решили? Все в порядке.
– Вы невзлюбили меня с самого начала. Почему? – настаивала на своем Ренни.
– Почему бы вам просто не рассказать мне, что у вас на уме, доктор Ньютон? В чем вам надо было разобраться?
– В тот день, когда хоронили Ли Хоуэлла, я получила букет роз. В букете была карточка.
Она открыла сумку и достала полиэтиленовый пакетик, внутри которого лежала белая карточка. Это была вторая улика, которую ей в этот день пришлось держать в руках.
Уэсли взял у нее пакетик, взглянул на карточку, прочитал единственную строчку, но не проявил ожидаемой реакции. По сути дела, он вообще никак не прореагировал. Выражение его лица не изменилось.
– Очевидно, и этим я вас не удивила.
– Я не знал, что она была прислана с букетом роз в день похорон Ли Хоуэлла.
– Но карточку вы узнали? Откуда вам было про нее знать? Она ведь… – Она замолчала и с ужасом взглянула на него. – Вы не только наблюдали за моим домом, вы его обыскали? Я не ошиблась?
– Не я лично.
Она отпрянула, будто ее толкнула невидимая рука.
– Вик!
Уэсли промолчал.
Она опустила голову и уставилась на свои руки, которые не брал никакой крем. Кожа была профессионально сухая от частого мытья антисептическим мылом.
Вик был в ее доме, копался в ее ящиках, рассматривал ее вещи. Когда? До или после того, как они познакомились? Хотя какое это имеет значение. Они вторглись в ее личный мир. Хуже того, это сделал Вик.
После короткой, но напряженной паузы она подняла голову и взглянула на Уэсли:
– Эта карточка от Лозадо. Он лично доставил розы. Залез в мой дом и оставил их там.
– Откуда вы знаете?
– Он мне сказал?
– Сказал?
– Он мне несколько раз звонил. Я настаивала, чтобы он оставил меня в покое, но он продолжал звонить.
– И что говорил?
– Прочитайте надпись на карточке, детектив. Он влюбился в меня во время суда. Постоянно таращился на меня, не сводил глаз, пока находился в зале. Многие заметили, это было так неприятно. По-видимому, он убедил себя, что я отвечаю на его романтические чувства.
– Из-за приговора?
– Скорее всего. Откуда мне знать? Он сумасшедший. Орен хмыкнул.
– Много чего можно приписать Лозадо, но он не сумасшедший. – Орен некоторое время смотрел на нее. – Почему вы сейчас мне об этом рассказываете?
– Боюсь, что это он убил доктора Ли Хоуэлла. Полагаю, он узнал, что начальником хирургического отделения сделали Ли, а не меня, вот он и убил его. Он сказал, что хочет расплатиться со мной за ту услугу, которую я ему оказала.