Страница:
Однако Маркус тут же отогнал эти ранившие его душу мысли. Он не мог сейчас встать и уйти. Это оскорбило бы Джулию. Маркус решил провести эту ночь с ней, чтобы воплотить в жизнь все ее сокровенные мечты, все ее грезы и надежды, которые она вольно или невольно возлагала на него.
А завтра он признается ей во всем и расплатится по счетам.
Маркус встал, держа Джулию на руках, и отнес ее на кровать. Осторожно положив свою возлюбленную на постель, он сел рядом и развязал галстук на ее запястьях. Впрочем, ее руки были связаны так небрежно, что она могла бы освободить их самостоятельно, если бы захотела. Довольный, разомлевший вид Джулии говорил о том, что она еще не готова к продолжению любовной игры.
Опершись на локоть, он взглянул в глаза Джулии:
– Настала ваша очередь, миледи.
Джулия лукаво улыбнулась и, сев на постели, заставила Маркуса лечь навзничь.
– Мне не терпится увидеть вашу наготу, – с озорным видом заявила она и начала раздевать Маркуса.
Через несколько минут он уже был совершенно голым. Джулии понравилось командовать и распоряжаться. Она заметила, что Маркус реагирует на каждое ее прикосновение. Когда она начала гладить его тело, он задрожал так, словно его бил озноб.
– Вы убьете меня своими ласками, – пробормотал он.
Джулия нежно поцеловала его в ответ.
– Лежите тихо, – прошептала она. – Теперь моя очередь действовать. – И она сунула ему в руку галстук. – Свяжите себе запястья, это поможет вам успокоиться.
Но Маркус не стал связывать себе руки. Он вцепился ими в галстук и закинул руки за голову. Джулия сразу же начала поглаживать его мускулистые предплечья. Кожа на этих участках тела была удивительно нежной. Не удержавшись, Джулия наклонилась и стала целовать ее, чувствуя, как дрожит Маркус от прикосновения ее губ.
Увлекшись экспериментами, Джулия переключилась на нежные участки кожи, расположенные за ушами Маркуса. Его реакция стала более бурной. Вздрогнув, он прерывисто задышал. Исходивший от Маркуса запах кружил Джулии голову.
Она спустилась ниже и стала целовать ямку под его горлом, ключицы и, наконец, плоские мужские соски.
– О, черт… – простонал Маркус.
Но Джулия не останавливалась на достигнутом. Ее губы теперь касались рельефных мускулов его груди, которые напрягались от ее поцелуев.
Джулия спускалась все ниже и ниже.
Маркус затрепетал.
– Я сейчас умру… – едва слышно промолвил он.
Не обращая внимания на слова Маркуса, Джулия продолжала целовать его тело. Зарычав, Маркус разорвал пополам галстук, который сжимал в руках. И тут раздался бой часов. Маркус быстро сел на постели. Его глаза горели от страсти.
– Теперь моя очередь, – процедил он сквозь зубы.
Джулия взвизгнула, изображая испуг, и попыталась вскочить с постели. Но Маркус не дал ей этого сделать. Поймав Джулию, он уложил ее на спину и, навалившись на нее всем телом, стал страстно целовать.
Внезапно прервав поцелуй, он привстал и стащил с Джулии через голову ночную рубашку. Теперь они оба были нагими.
Джулия молча смотрела на него, поглаживая его плечи и руки.
Когда он стал входить в нее, она на мгновение испугалась. Но Джулия так устала от одиночества, ей так страстно хотелось слиться с Маркусом в единое целое, что она не проронила ни слова, а только устремилась навстречу возлюбленному.
Джулия обвила ногами талию Маркуса, стремясь крепче прижаться к нему, и, прильнув лицом к его плечу, тяжело задышала. Она ощущала что-то похожее на боль, когда Маркус входил в нее. У нее было такое чувство, что она за годы воздержания снова стала девственницей и теперь приносит свою чистоту и невинность в дар возлюбленному. Впрочем, все это, конечно, было лишь ее фантазией.
– Вам не больно? – прошептал Маркус.
Джулия крепче прижалась к нему, не желая, чтобы он видел слезы, которые в эти мгновения бежали у нее по лицу. Вообще-то Джулия редко плакала и теперь сама себе удивлялась. Что подумает о ней Маркус?
Впрочем, Джулия знала, почему глаза были на мокром месте. Как только Маркус вошел в нее, она сразу же поняла, какие именно чувства испытывает к нему, и это испугало ее.
Она любила Маркуса Блайта-Гудмена. Это было не физическое влечение, не похоть, не сладострастие, не желание иметь любовника, а именно любовь.
Сердце Джулии разрывалось на части, огонь сжигал ее изнутри. Она была готова одним махом покончить с тем, к чему когда-то стремилась, и навсегда раствориться в этом человеке.
Вопреки здравому смыслу, она начала мечтать о совместной жизни с Маркусом, об их общем будущем. Она представляла пухлых зеленоглазых малышей, резвящихся на лужайке перед домом поместья Барроуби. Она и Маркус будут делить супружеское ложе до тех пор, пока не состарятся. Они проживут долгую счастливую жизнь. Все будут называть Джулию миссис Блайт-Гудмен… и она навсегда забудет о том, что когда-то мечтала стать Лисой.
Все ее существо будет наполнено Маркусом, и в ее душе не останется места ни для чего другого.
Самое странное заключалось в том, что такая перспектива не вызывала у Джулии тревоги.
Маркус начал ритмично двигаться, и Джулия позабыла обо всем на свете. Она больше не могла связно мыслить.
Каждый толчок доставлял Джулии неизъяснимое наслаждение, ее возбуждение нарастало. Кровь закипела у нее в жилах.
Из груди Джулии рвались хриплые крики. Никогда, даже в самых смелых своих фантазиях, она не представляла, что существуют такие острые ощущения.
Сила ее собственной страсти ошеломила Джулию. Маркус имел сейчас над ней полную власть. Она доверяла ему, а Маркус чувствовал свою вину перед ней. Если бы он был более честным и благородным человеком, то покинул бы ее. Но к сожалению, он не был святым, чтобы уйти от такой женщины… Маркус чувствовал себя предателем.
Ее крики сводили Маркуса с ума. Они свидетельствовали о том, что эта чувственная, страстная натура впервые познала радость любви.
Что бы ни случилось потом, сегодня Джулия принадлежит ему, и Маркус не собирался разочаровывать ее.
Он обнял Джулию за плечи, и его толчки сделались еще более мощными и глубокими. Джулия закатила глаза и снова пронзительно закричала. Маркуса одолевали противоречивые желания. С одной стороны, ему хотелось нежить эту хрупкую доверчивую женщину, лелеять и холить ее, оберегая от бед и боли, а с другой – яростный зов плоти заставлял его неистово терзать ее тело для того, чтобы доставить ей и себе наивысшее удовольствие.
– Я хочу, чтобы ты исполняла все мои желания, – прохрипел он.
– Д-да! Д-да! – задыхаясь, выкрикнула Джулия.
– Я хочу овладеть тобой в озере.
Из груди Джулии вырвался неистовый крик, мощная судорога сотрясла все ее тело. Он громко закричал и погрузился в забытье.
Где-то в глубине его подсознания раздался сигнал тревоги.
Но Маркус был не в состоянии сосредоточиться на какой-нибудь мысли. Дрожа всем телом, он скатился с Джулии и замер рядом с ней. Джулия осторожно повернулась, и, прижав ее к своей груди, Маркус провалился в глубокий сон.
Глава 16
Глава 17
А завтра он признается ей во всем и расплатится по счетам.
Маркус встал, держа Джулию на руках, и отнес ее на кровать. Осторожно положив свою возлюбленную на постель, он сел рядом и развязал галстук на ее запястьях. Впрочем, ее руки были связаны так небрежно, что она могла бы освободить их самостоятельно, если бы захотела. Довольный, разомлевший вид Джулии говорил о том, что она еще не готова к продолжению любовной игры.
Опершись на локоть, он взглянул в глаза Джулии:
– Настала ваша очередь, миледи.
Джулия лукаво улыбнулась и, сев на постели, заставила Маркуса лечь навзничь.
– Мне не терпится увидеть вашу наготу, – с озорным видом заявила она и начала раздевать Маркуса.
Через несколько минут он уже был совершенно голым. Джулии понравилось командовать и распоряжаться. Она заметила, что Маркус реагирует на каждое ее прикосновение. Когда она начала гладить его тело, он задрожал так, словно его бил озноб.
– Вы убьете меня своими ласками, – пробормотал он.
Джулия нежно поцеловала его в ответ.
– Лежите тихо, – прошептала она. – Теперь моя очередь действовать. – И она сунула ему в руку галстук. – Свяжите себе запястья, это поможет вам успокоиться.
Но Маркус не стал связывать себе руки. Он вцепился ими в галстук и закинул руки за голову. Джулия сразу же начала поглаживать его мускулистые предплечья. Кожа на этих участках тела была удивительно нежной. Не удержавшись, Джулия наклонилась и стала целовать ее, чувствуя, как дрожит Маркус от прикосновения ее губ.
Увлекшись экспериментами, Джулия переключилась на нежные участки кожи, расположенные за ушами Маркуса. Его реакция стала более бурной. Вздрогнув, он прерывисто задышал. Исходивший от Маркуса запах кружил Джулии голову.
Она спустилась ниже и стала целовать ямку под его горлом, ключицы и, наконец, плоские мужские соски.
– О, черт… – простонал Маркус.
Но Джулия не останавливалась на достигнутом. Ее губы теперь касались рельефных мускулов его груди, которые напрягались от ее поцелуев.
Джулия спускалась все ниже и ниже.
Маркус затрепетал.
– Я сейчас умру… – едва слышно промолвил он.
Не обращая внимания на слова Маркуса, Джулия продолжала целовать его тело. Зарычав, Маркус разорвал пополам галстук, который сжимал в руках. И тут раздался бой часов. Маркус быстро сел на постели. Его глаза горели от страсти.
– Теперь моя очередь, – процедил он сквозь зубы.
Джулия взвизгнула, изображая испуг, и попыталась вскочить с постели. Но Маркус не дал ей этого сделать. Поймав Джулию, он уложил ее на спину и, навалившись на нее всем телом, стал страстно целовать.
Внезапно прервав поцелуй, он привстал и стащил с Джулии через голову ночную рубашку. Теперь они оба были нагими.
Джулия молча смотрела на него, поглаживая его плечи и руки.
Когда он стал входить в нее, она на мгновение испугалась. Но Джулия так устала от одиночества, ей так страстно хотелось слиться с Маркусом в единое целое, что она не проронила ни слова, а только устремилась навстречу возлюбленному.
Джулия обвила ногами талию Маркуса, стремясь крепче прижаться к нему, и, прильнув лицом к его плечу, тяжело задышала. Она ощущала что-то похожее на боль, когда Маркус входил в нее. У нее было такое чувство, что она за годы воздержания снова стала девственницей и теперь приносит свою чистоту и невинность в дар возлюбленному. Впрочем, все это, конечно, было лишь ее фантазией.
– Вам не больно? – прошептал Маркус.
Джулия крепче прижалась к нему, не желая, чтобы он видел слезы, которые в эти мгновения бежали у нее по лицу. Вообще-то Джулия редко плакала и теперь сама себе удивлялась. Что подумает о ней Маркус?
Впрочем, Джулия знала, почему глаза были на мокром месте. Как только Маркус вошел в нее, она сразу же поняла, какие именно чувства испытывает к нему, и это испугало ее.
Она любила Маркуса Блайта-Гудмена. Это было не физическое влечение, не похоть, не сладострастие, не желание иметь любовника, а именно любовь.
Сердце Джулии разрывалось на части, огонь сжигал ее изнутри. Она была готова одним махом покончить с тем, к чему когда-то стремилась, и навсегда раствориться в этом человеке.
Вопреки здравому смыслу, она начала мечтать о совместной жизни с Маркусом, об их общем будущем. Она представляла пухлых зеленоглазых малышей, резвящихся на лужайке перед домом поместья Барроуби. Она и Маркус будут делить супружеское ложе до тех пор, пока не состарятся. Они проживут долгую счастливую жизнь. Все будут называть Джулию миссис Блайт-Гудмен… и она навсегда забудет о том, что когда-то мечтала стать Лисой.
Все ее существо будет наполнено Маркусом, и в ее душе не останется места ни для чего другого.
Самое странное заключалось в том, что такая перспектива не вызывала у Джулии тревоги.
Маркус начал ритмично двигаться, и Джулия позабыла обо всем на свете. Она больше не могла связно мыслить.
Каждый толчок доставлял Джулии неизъяснимое наслаждение, ее возбуждение нарастало. Кровь закипела у нее в жилах.
Из груди Джулии рвались хриплые крики. Никогда, даже в самых смелых своих фантазиях, она не представляла, что существуют такие острые ощущения.
Сила ее собственной страсти ошеломила Джулию. Маркус имел сейчас над ней полную власть. Она доверяла ему, а Маркус чувствовал свою вину перед ней. Если бы он был более честным и благородным человеком, то покинул бы ее. Но к сожалению, он не был святым, чтобы уйти от такой женщины… Маркус чувствовал себя предателем.
Ее крики сводили Маркуса с ума. Они свидетельствовали о том, что эта чувственная, страстная натура впервые познала радость любви.
Что бы ни случилось потом, сегодня Джулия принадлежит ему, и Маркус не собирался разочаровывать ее.
Он обнял Джулию за плечи, и его толчки сделались еще более мощными и глубокими. Джулия закатила глаза и снова пронзительно закричала. Маркуса одолевали противоречивые желания. С одной стороны, ему хотелось нежить эту хрупкую доверчивую женщину, лелеять и холить ее, оберегая от бед и боли, а с другой – яростный зов плоти заставлял его неистово терзать ее тело для того, чтобы доставить ей и себе наивысшее удовольствие.
– Я хочу, чтобы ты исполняла все мои желания, – прохрипел он.
– Д-да! Д-да! – задыхаясь, выкрикнула Джулия.
– Я хочу овладеть тобой в озере.
Из груди Джулии вырвался неистовый крик, мощная судорога сотрясла все ее тело. Он громко закричал и погрузился в забытье.
Где-то в глубине его подсознания раздался сигнал тревоги.
Но Маркус был не в состоянии сосредоточиться на какой-нибудь мысли. Дрожа всем телом, он скатился с Джулии и замер рядом с ней. Джулия осторожно повернулась, и, прижав ее к своей груди, Маркус провалился в глубокий сон.
Глава 16
Как мне пережить разлуку с тем, кого только что нашла?
Проснувшись, Джулия обнаружила, что все еще находится в объятиях Маркуса. Ее голова лежала у него на груди. Она впервые в жизни проспала всю ночь в постели с мужчиной и пришла к выводу, что это очень приятно. Ей было удобно лежать, прижимаясь к его сильному телу.
– Мы как части одного целого, – пробормотала она и почувствовала, что Маркус зашевелился.
Проснувшись, он поцеловал ее в макушку. Подняв голову, Джулия с улыбкой взглянула ему в глаза:
– Доброе утро!
Маркус сонно усмехнулся:
– До утра еще далеко.
Джулия крепче прижалась к нему.
– М-м… Замечательно…
– А я и не знал, что вы – леди Лежебока, – насмешливо заметил Маркус. – Мне казалось, что вы трудолюбивая пчелка…
Джулия толкнула его в бок.
– У меня была очень напряженная неделя. Примите это к сведению.
Маркус вздохнул:
– Это правда.
– Я убирала двор после взрыва уборных, таскала воду, тушила пожар и спасала человека, которого сбросили в колодец.
– Если уж быть совершенно точным, то это делал я, а не вы.
– А я помогала.
– Вы правы. Низкий вырез на вашем платье вдохновлял меня на подвиги.
Джулия ткнула его кулачком под ребра.
– Я потеряла жениха, а вам смешно.
– Да, но зато вы приобрели любовника, – заметил Маркус.
Он вдруг навалился на нее всем телом, перевернув Джулию на спину, и взглянул ей в глаза. Их губы почти соприкасались.
– Как вы себя чувствуете после наших забав? – спросил он.
Джулия засмеялась:
– Прекрасно! Хотя, не скрою, вы смертельно утомили меня.
Маркус чмокнул ее в кончик носа.
– Но у вас ничего не болит?
– Все в порядке, – сказала Джулия и потянулась. Как она и рассчитывала, от ее движений зеленые глаза Маркуса потемнели, как лес перед грозой.
– Вы ослепительно прекрасны, – промолвил он. – И еще я хочу сказать, что вы отныне моя.
У Джулии затрепетало сердце. Неужели она действительно нашла человека, которому могла доверять? Это уже само по себе было бы настоящим счастьем.
Или, может быть, произошло чудо и она встретила того, с кем могла бы делиться даже самым сокровенным? От этой мысли у Джулии перехватило дыхание.
Членам «Королевской четверки» было запрещено посвящать в свои дела родных и близких. Но если бы Джулия стала Лисой, ей понадобился бы ученик. У Джулии учащенно забилось сердце. Маркус, как никто другой, подходил для этой роли. Он вполне мог бы со временем войти в «четверку». Умный, благородный, отважный, он обладал всеми качествами, необходимыми закулисному политику.
Конечно, в дальнейшем Джулии пришлось бы собрать о нем все необходимые сведения, узнать его биографию. По всей видимости, Маркус не имел знатного происхождения, но был родом из дворянской семьи.
Джулия снова унеслась в мир мечтаний. Она уже представляла себя Лисой. Джулия и Маркус поженились бы, и она начала бы обучать его всем премудростям, которые должен знать тайный агент.
К сожалению, она не могла откровенно поговорить с Маркусом прямо сейчас. Джулия не смела нарушать правила, лежавшие в основе деятельности «Королевской четверки». И все же ей очень хотелось снискать доверие Маркуса, показать ему, что она поняла, почему он исповедовался ей, что она тоже готова излить ему душу.
– Маркус, вы помните, я рассказывала вам о представлениях в варьете Хайрама Пиклза? – спросила она.
– Если вы хотите убить во мне страсть рассказами о своей служанке, танцующей на канате, то знайте, что у вас ничего не получится, – заявил Маркус, комично сдвинув брови в приступе наигранного гнева.
Джулия погладила его по щеке.
– Прошу вас, выслушайте меня. Это очень важно. Я хочу открыть вам одну тайну… Правда, это может мне дорого стоить…
Маркус посерьезнел:
– Джулия, может быть, лучше не надо…
Она улыбнулась:
– Я уверена, что вы никому не расскажете то, что услышите сейчас.
Маркус похолодел. Он не мог остановить Джулию и не мог заткнуть себе уши. А она не замечала его смятения.
– Я не всегда жила в такой роскоши, – начала Джулия. – Я выросла в кибитке, ела и спала у костра вместе с матерью и бродячими артистами, которые заменяли мне семью.
У Маркуса защемило сердце. А Джулия тем временем улыбалась, погрузившись в воспоминания.
– Когда-то меня звали Джилли Бутс, я была цирковой наездницей в варьете Хайрама Пиклза.
Эти слова многое объясняли. Теперь Маркус понимал, почему Джулия так умело обращалась с лошадьми, откуда взялись ее странная прислуга и необычный домашний питомец. После признания Джулии все встало на свои места.
Однако откровения Джулии Маркус мог использовать против нее. Если он донесет членам «Королевской четверке» о том, что узнал, на карьере Джулии будет поставлен крест. Теперь она в руках Маркуса. А ему отныне открыты все пути. Уже завтра к полудню Маркус мог бы получить место Лисы в «четверке».
– Расскажите мне о себе поподробнее, – услышал он как будто издалека собственный голос, показавшийся чужим.
«Да, расскажи о том, как случилось, что одна из красивейших и изящнейших леди когда-то выступала в грязном балагане перед невзыскательной публикой. Расскажи мне всю правду о себе, и я донесу на тебя, доказав, что ты не годишься для той карьеры, о которой мечтаешь», – с горечью подумал Маркус.
И Джулия действительно не таясь поведала ему о своей жизни в труппе бродячих артистов. Летом они переезжали из одного местечка в другое, устраивая на площадях представления с дрессированными животными и акробатическими номерами.
– Когда мне было семнадцать, мама заболела чахоткой, и я оставила труппу, намереваясь достать деньги и отвезти ее на курорт в Бат. Я решила обокрасть один большой загородный дом, в котором было мало обитателей и слуг. Мне казалось, что сделать это будет очень просто, но я ошибалась. Я не нашла ничего ни в сейфе, ни в потайных ящиках столов и секретеров. Я в отчаянии обыскивала комнату за комнатой. Наконец я нашла… впрочем, об этом не следует говорить… Скажем, я нашла припрятанные сокровища – драгоценности, деньги, документы. Одним словом, все, что мне было нужно. Забрав все это, я немедленно покинула дом, так как задерживаться в нем было опасно. Я вовремя ушла, поскольку слуги уже начали вставать. – Джулия улыбнулась, вспоминая эту кражу. – Мне казалось, что я не оставила никаких следов. И это, наверное, действительно было так. Однако после того как я попыталась сбыть рубины, владелец обворованного дома нашел меня. Это был Олдос. Он явился в нашу каморку и уселся за стол с таким видом, словно был здесь хозяином. Мама тогда уже не вставала с постели, а я была в одной ночной рубашке. Однако Олдоса ничто не могло смутить. Он поклонился и представился. «Вы взяли кое-какие вещи, принадлежащие мне, – сказал он. – И я требую, чтобы вы их немедленно вернули». Я не стала спорить и отпираться, а достала все, что украла из его дома и еще не продала, и вручила ему. Он прежде всего проверил, на месте ли все бумаги, а на драгоценности не обратил никакого внимания. Удостоверившись, что все документы целы, Олдос кивнул и откинулся на спинку стула.
«Мне следовало бы подать на вас в суд, мисс, – сказал он. – Но я не стану этого делать, если вы назовете мне своих сообщников».
«Я действовала одна, сэр», – заявила я. Мне не хотелось навлекать подозрение на своих друзей и знакомых и подвергать их опасности. Но Олдос, конечно, не поверил мне.
«Скажи мне правду, девочка, – потребовал он. – Иначе тебе придется предстать перед судьей».
Я поклялась ему в том, что совершила это преступление в одиночку, и он вроде бы поверил мне. Наклонившись, Олдос бросил на меня пронизывающий взгляд: «В таком случае объясни мне, как ты это сделала. Я должен принять меры для того, чтобы подобное не повторилось вновь. Если ты выполнишь мое требование, я выслушаю тебя и уйду».
Мне показалось, что будет лучше пойти ему навстречу, и поэтому я рассказала все без утайки. Я описала Олдосу свои действия подробно, шаг за шагом – как я вошла в дом, как обыскивала комнаты, как нашла тайник… Впрочем, об этом я сейчас умолчу… Я видела, что мой рассказ произвел на него огромное впечатление. Однако потом я совершила ошибку. Я обмолвилась об одном факте, который могла узнать, только прочитав украденные документы, которыми так дорожил Олдос.
«Ты умеешь читать?» – резко спросил он. Я не поняла, какое отношение это имеет к краже, но была очень горда тем, что в свое время научилась грамоте, и ответила на вопрос Олдоса утвердительно.
Но, заметив, как изменилось выражение его лица, я перепугалась. Я знала, кем был мой гость, потому что прочитала все документы, попавшие мне в руки. Почерпнутые из них сведения вселяли в мою душу страх, но вместе с тем я ощущала собственную власть и значимость от того, что владела столь ценной секретной информацией.
Маркус кивнул, не сводя взгляда с Джулии.
– Да, знание дает нам мощь и пьянит, как вино, – согласился он.
– Олдос, должно быть, понял, что я в этот момент чувствовала, – продолжала Джулия. – «Ты, оказывается, любопытна, как кошка, – покачав головой, сказал он и, поднимаясь, добавил: – Ты поедешь со мной». Маме он тоже велел собираться. Я решила, что он хочет отвезти меня к судье, и попыталась убежать. Однако Олдос крепко схватил меня за руку. Его слуга взял на руки больную маму и посадил ее в роскошную карету Олдоса. Олдос отвел для нее прекрасную комнату в своем доме и вызвал ей врача. Но он уже ничем не мог помочь. Мама прожила еще несколько недель, она очень беспокоилась обо мне, и Олдосу, должно быть, удалось убедить ее в том, что я попала в надежные руки. Во всяком случае, она отошла с миром. Олдос разрешил похоронить ее на своем фамильном кладбище. Через две недели мы с ним поженились. – Джулия сладко зевнула и закончила свой рассказ: – Вот так я стала леди Барроуби.
Маркус убедился в том, что история жизни Джулии ставит крест на ее карьере. Первым условием, которому должен был соответствовать кандидат в члены «Королевской четверки», являлось знатное происхождение. Оно исключало тщеславие и карьеризм. Политики столь высокого уровня не должны были иметь амбиций, свойственных обычно выходцам из низов. Если бы Маркус доложил обо всем услышанном «четверке», Джулия лишилась бы всяких надежд занять место Лисы.
«Ты ведь сам мечтаешь стать Лисой», – напомнил ему внутренний голос, и Маркус вдруг понял, почему у него на душе скребут кошки. Мысль о том, что ему придется предать Джулию, заставляла его сердце сжаться от боли.
Джулия проснулась на рассвете. Маркуса рядом уже не было. На секретере лежала написанная его рукой записка.
«Я уехал по делам в Лондон. С наилучшими пожеланиями, М.».
Джулия надела халат и, шлепая босыми ногами по холодному полу, подошла к окну. В утренних сумерках на фоне туманных холмов чернели скелеты голых деревьев.
Неожиданный отъезд Маркуса удивил Джулию. Сев на кровать, она еще раз пробежала глазами записку. «Как прикажете на это реагировать? – пожав плечами, спросила она себя. – Рассердиться? Обидеться? Или, может быть, радоваться, что Маркус спас меня от самой себя?»
Однако скорее всего ей просто следовало заняться повседневными делами и ждать скорого возвращения возлюбленного.
Джулия улыбнулась. Она не сомневалась, что Маркус вернется. Эта ночь любви крепко связала их. Джулия видела, что Маркуса неудержимо тянет к ней. Он, наверное, хотел немного пощекотать ей нервы своим внезапным отъездом. Ну что ж, она устроит ему хорошую сцену, как только он снова переступит порог ее дома!
Джулия засмеялась, качая головой.
Положив записку в ящик письменного стола, Джулия оделась. Она поставила себе задачу навести идеальный порядок в усадьбе Барроуби. Строительство новых уборных было уже завершено. Вода в колодце стала уже значительно чище. Вскоре должны приехать бродячие артисты для того, чтобы взять усадьбу под свое наблюдение и не допустить больше диверсий на ее территории. Лошади прекрасно чувствовали себя на северном пастбище, а что касается Себастьяна…
Джулия закусила губу, вспомнив про своего питомца. Себастьян так и не вернулся, и от местных фермеров не поступало жалоб на то, что у них начали пропадать куры. Возможно, лев прятался где-то в лесах поместья, затаив злобу на весь род человеческий. За это время он, наверное, страшно проголодался…
Джулия ничем не могла ему помочь. Ей оставалось только ждать, когда он вернется. Слава Богу, ее питомец не сгорел во время пожара. И все это благодаря смелости и отваге Маркуса.
Улыбнувшись, Джулия с хорошим настроением принялась за повседневные дела. Как только Маркус вернется, она попросит его устроить охоту на Себастьяна. Можно представить себе выражение его лица в тот момент, когда он услышит эту просьбу!
Проснувшись, Джулия обнаружила, что все еще находится в объятиях Маркуса. Ее голова лежала у него на груди. Она впервые в жизни проспала всю ночь в постели с мужчиной и пришла к выводу, что это очень приятно. Ей было удобно лежать, прижимаясь к его сильному телу.
– Мы как части одного целого, – пробормотала она и почувствовала, что Маркус зашевелился.
Проснувшись, он поцеловал ее в макушку. Подняв голову, Джулия с улыбкой взглянула ему в глаза:
– Доброе утро!
Маркус сонно усмехнулся:
– До утра еще далеко.
Джулия крепче прижалась к нему.
– М-м… Замечательно…
– А я и не знал, что вы – леди Лежебока, – насмешливо заметил Маркус. – Мне казалось, что вы трудолюбивая пчелка…
Джулия толкнула его в бок.
– У меня была очень напряженная неделя. Примите это к сведению.
Маркус вздохнул:
– Это правда.
– Я убирала двор после взрыва уборных, таскала воду, тушила пожар и спасала человека, которого сбросили в колодец.
– Если уж быть совершенно точным, то это делал я, а не вы.
– А я помогала.
– Вы правы. Низкий вырез на вашем платье вдохновлял меня на подвиги.
Джулия ткнула его кулачком под ребра.
– Я потеряла жениха, а вам смешно.
– Да, но зато вы приобрели любовника, – заметил Маркус.
Он вдруг навалился на нее всем телом, перевернув Джулию на спину, и взглянул ей в глаза. Их губы почти соприкасались.
– Как вы себя чувствуете после наших забав? – спросил он.
Джулия засмеялась:
– Прекрасно! Хотя, не скрою, вы смертельно утомили меня.
Маркус чмокнул ее в кончик носа.
– Но у вас ничего не болит?
– Все в порядке, – сказала Джулия и потянулась. Как она и рассчитывала, от ее движений зеленые глаза Маркуса потемнели, как лес перед грозой.
– Вы ослепительно прекрасны, – промолвил он. – И еще я хочу сказать, что вы отныне моя.
У Джулии затрепетало сердце. Неужели она действительно нашла человека, которому могла доверять? Это уже само по себе было бы настоящим счастьем.
Или, может быть, произошло чудо и она встретила того, с кем могла бы делиться даже самым сокровенным? От этой мысли у Джулии перехватило дыхание.
Членам «Королевской четверки» было запрещено посвящать в свои дела родных и близких. Но если бы Джулия стала Лисой, ей понадобился бы ученик. У Джулии учащенно забилось сердце. Маркус, как никто другой, подходил для этой роли. Он вполне мог бы со временем войти в «четверку». Умный, благородный, отважный, он обладал всеми качествами, необходимыми закулисному политику.
Конечно, в дальнейшем Джулии пришлось бы собрать о нем все необходимые сведения, узнать его биографию. По всей видимости, Маркус не имел знатного происхождения, но был родом из дворянской семьи.
Джулия снова унеслась в мир мечтаний. Она уже представляла себя Лисой. Джулия и Маркус поженились бы, и она начала бы обучать его всем премудростям, которые должен знать тайный агент.
К сожалению, она не могла откровенно поговорить с Маркусом прямо сейчас. Джулия не смела нарушать правила, лежавшие в основе деятельности «Королевской четверки». И все же ей очень хотелось снискать доверие Маркуса, показать ему, что она поняла, почему он исповедовался ей, что она тоже готова излить ему душу.
– Маркус, вы помните, я рассказывала вам о представлениях в варьете Хайрама Пиклза? – спросила она.
– Если вы хотите убить во мне страсть рассказами о своей служанке, танцующей на канате, то знайте, что у вас ничего не получится, – заявил Маркус, комично сдвинув брови в приступе наигранного гнева.
Джулия погладила его по щеке.
– Прошу вас, выслушайте меня. Это очень важно. Я хочу открыть вам одну тайну… Правда, это может мне дорого стоить…
Маркус посерьезнел:
– Джулия, может быть, лучше не надо…
Она улыбнулась:
– Я уверена, что вы никому не расскажете то, что услышите сейчас.
Маркус похолодел. Он не мог остановить Джулию и не мог заткнуть себе уши. А она не замечала его смятения.
– Я не всегда жила в такой роскоши, – начала Джулия. – Я выросла в кибитке, ела и спала у костра вместе с матерью и бродячими артистами, которые заменяли мне семью.
У Маркуса защемило сердце. А Джулия тем временем улыбалась, погрузившись в воспоминания.
– Когда-то меня звали Джилли Бутс, я была цирковой наездницей в варьете Хайрама Пиклза.
Эти слова многое объясняли. Теперь Маркус понимал, почему Джулия так умело обращалась с лошадьми, откуда взялись ее странная прислуга и необычный домашний питомец. После признания Джулии все встало на свои места.
Однако откровения Джулии Маркус мог использовать против нее. Если он донесет членам «Королевской четверке» о том, что узнал, на карьере Джулии будет поставлен крест. Теперь она в руках Маркуса. А ему отныне открыты все пути. Уже завтра к полудню Маркус мог бы получить место Лисы в «четверке».
– Расскажите мне о себе поподробнее, – услышал он как будто издалека собственный голос, показавшийся чужим.
«Да, расскажи о том, как случилось, что одна из красивейших и изящнейших леди когда-то выступала в грязном балагане перед невзыскательной публикой. Расскажи мне всю правду о себе, и я донесу на тебя, доказав, что ты не годишься для той карьеры, о которой мечтаешь», – с горечью подумал Маркус.
И Джулия действительно не таясь поведала ему о своей жизни в труппе бродячих артистов. Летом они переезжали из одного местечка в другое, устраивая на площадях представления с дрессированными животными и акробатическими номерами.
– Когда мне было семнадцать, мама заболела чахоткой, и я оставила труппу, намереваясь достать деньги и отвезти ее на курорт в Бат. Я решила обокрасть один большой загородный дом, в котором было мало обитателей и слуг. Мне казалось, что сделать это будет очень просто, но я ошибалась. Я не нашла ничего ни в сейфе, ни в потайных ящиках столов и секретеров. Я в отчаянии обыскивала комнату за комнатой. Наконец я нашла… впрочем, об этом не следует говорить… Скажем, я нашла припрятанные сокровища – драгоценности, деньги, документы. Одним словом, все, что мне было нужно. Забрав все это, я немедленно покинула дом, так как задерживаться в нем было опасно. Я вовремя ушла, поскольку слуги уже начали вставать. – Джулия улыбнулась, вспоминая эту кражу. – Мне казалось, что я не оставила никаких следов. И это, наверное, действительно было так. Однако после того как я попыталась сбыть рубины, владелец обворованного дома нашел меня. Это был Олдос. Он явился в нашу каморку и уселся за стол с таким видом, словно был здесь хозяином. Мама тогда уже не вставала с постели, а я была в одной ночной рубашке. Однако Олдоса ничто не могло смутить. Он поклонился и представился. «Вы взяли кое-какие вещи, принадлежащие мне, – сказал он. – И я требую, чтобы вы их немедленно вернули». Я не стала спорить и отпираться, а достала все, что украла из его дома и еще не продала, и вручила ему. Он прежде всего проверил, на месте ли все бумаги, а на драгоценности не обратил никакого внимания. Удостоверившись, что все документы целы, Олдос кивнул и откинулся на спинку стула.
«Мне следовало бы подать на вас в суд, мисс, – сказал он. – Но я не стану этого делать, если вы назовете мне своих сообщников».
«Я действовала одна, сэр», – заявила я. Мне не хотелось навлекать подозрение на своих друзей и знакомых и подвергать их опасности. Но Олдос, конечно, не поверил мне.
«Скажи мне правду, девочка, – потребовал он. – Иначе тебе придется предстать перед судьей».
Я поклялась ему в том, что совершила это преступление в одиночку, и он вроде бы поверил мне. Наклонившись, Олдос бросил на меня пронизывающий взгляд: «В таком случае объясни мне, как ты это сделала. Я должен принять меры для того, чтобы подобное не повторилось вновь. Если ты выполнишь мое требование, я выслушаю тебя и уйду».
Мне показалось, что будет лучше пойти ему навстречу, и поэтому я рассказала все без утайки. Я описала Олдосу свои действия подробно, шаг за шагом – как я вошла в дом, как обыскивала комнаты, как нашла тайник… Впрочем, об этом я сейчас умолчу… Я видела, что мой рассказ произвел на него огромное впечатление. Однако потом я совершила ошибку. Я обмолвилась об одном факте, который могла узнать, только прочитав украденные документы, которыми так дорожил Олдос.
«Ты умеешь читать?» – резко спросил он. Я не поняла, какое отношение это имеет к краже, но была очень горда тем, что в свое время научилась грамоте, и ответила на вопрос Олдоса утвердительно.
Но, заметив, как изменилось выражение его лица, я перепугалась. Я знала, кем был мой гость, потому что прочитала все документы, попавшие мне в руки. Почерпнутые из них сведения вселяли в мою душу страх, но вместе с тем я ощущала собственную власть и значимость от того, что владела столь ценной секретной информацией.
Маркус кивнул, не сводя взгляда с Джулии.
– Да, знание дает нам мощь и пьянит, как вино, – согласился он.
– Олдос, должно быть, понял, что я в этот момент чувствовала, – продолжала Джулия. – «Ты, оказывается, любопытна, как кошка, – покачав головой, сказал он и, поднимаясь, добавил: – Ты поедешь со мной». Маме он тоже велел собираться. Я решила, что он хочет отвезти меня к судье, и попыталась убежать. Однако Олдос крепко схватил меня за руку. Его слуга взял на руки больную маму и посадил ее в роскошную карету Олдоса. Олдос отвел для нее прекрасную комнату в своем доме и вызвал ей врача. Но он уже ничем не мог помочь. Мама прожила еще несколько недель, она очень беспокоилась обо мне, и Олдосу, должно быть, удалось убедить ее в том, что я попала в надежные руки. Во всяком случае, она отошла с миром. Олдос разрешил похоронить ее на своем фамильном кладбище. Через две недели мы с ним поженились. – Джулия сладко зевнула и закончила свой рассказ: – Вот так я стала леди Барроуби.
Маркус убедился в том, что история жизни Джулии ставит крест на ее карьере. Первым условием, которому должен был соответствовать кандидат в члены «Королевской четверки», являлось знатное происхождение. Оно исключало тщеславие и карьеризм. Политики столь высокого уровня не должны были иметь амбиций, свойственных обычно выходцам из низов. Если бы Маркус доложил обо всем услышанном «четверке», Джулия лишилась бы всяких надежд занять место Лисы.
«Ты ведь сам мечтаешь стать Лисой», – напомнил ему внутренний голос, и Маркус вдруг понял, почему у него на душе скребут кошки. Мысль о том, что ему придется предать Джулию, заставляла его сердце сжаться от боли.
Джулия проснулась на рассвете. Маркуса рядом уже не было. На секретере лежала написанная его рукой записка.
«Я уехал по делам в Лондон. С наилучшими пожеланиями, М.».
Джулия надела халат и, шлепая босыми ногами по холодному полу, подошла к окну. В утренних сумерках на фоне туманных холмов чернели скелеты голых деревьев.
Неожиданный отъезд Маркуса удивил Джулию. Сев на кровать, она еще раз пробежала глазами записку. «Как прикажете на это реагировать? – пожав плечами, спросила она себя. – Рассердиться? Обидеться? Или, может быть, радоваться, что Маркус спас меня от самой себя?»
Однако скорее всего ей просто следовало заняться повседневными делами и ждать скорого возвращения возлюбленного.
Джулия улыбнулась. Она не сомневалась, что Маркус вернется. Эта ночь любви крепко связала их. Джулия видела, что Маркуса неудержимо тянет к ней. Он, наверное, хотел немного пощекотать ей нервы своим внезапным отъездом. Ну что ж, она устроит ему хорошую сцену, как только он снова переступит порог ее дома!
Джулия засмеялась, качая головой.
Положив записку в ящик письменного стола, Джулия оделась. Она поставила себе задачу навести идеальный порядок в усадьбе Барроуби. Строительство новых уборных было уже завершено. Вода в колодце стала уже значительно чище. Вскоре должны приехать бродячие артисты для того, чтобы взять усадьбу под свое наблюдение и не допустить больше диверсий на ее территории. Лошади прекрасно чувствовали себя на северном пастбище, а что касается Себастьяна…
Джулия закусила губу, вспомнив про своего питомца. Себастьян так и не вернулся, и от местных фермеров не поступало жалоб на то, что у них начали пропадать куры. Возможно, лев прятался где-то в лесах поместья, затаив злобу на весь род человеческий. За это время он, наверное, страшно проголодался…
Джулия ничем не могла ему помочь. Ей оставалось только ждать, когда он вернется. Слава Богу, ее питомец не сгорел во время пожара. И все это благодаря смелости и отваге Маркуса.
Улыбнувшись, Джулия с хорошим настроением принялась за повседневные дела. Как только Маркус вернется, она попросит его устроить охоту на Себастьяна. Можно представить себе выражение его лица в тот момент, когда он услышит эту просьбу!
Глава 17
Честь и верность – великолепные принципы, но какой в них толк, когда ты одинока?
Неожиданный приезд гостей отвлек Джулию от дел.
– К вам снова приехали милорды, которые были недавно, – доложил Беппо.
Джулия удивленно посмотрела на дворецкого, но через мгновение уже догадалась, о ком идет речь, и улыбнулась. В последние дни она думала только о Маркусе и совсем забыла о вердикте, который должны были вынести ей члены «Королевской четверки».
Как ни странно, Джулию нисколько не взволновал их приезд. Она считала, что с честью выдержала все испытания и ее кандидатуру непременно должны утвердить. Как только это произойдет, она предъявит гостям претензии по поводу того, что они, устраивая ей проверку, подвергали опасности жизнь ее ни в чем не повинных слуг. Сняв фартук и пригладив волосы, Джулия приосанилась. Переступив порог гостиной, она улыбнулась.
– Рада снова видеть вас, милорды, – промолвила Джулия.
Гости, как по команде, повернулись к ней, и она похолодела. Кобра, Лев и Сокол смотрели на нее свысока, а Ливерпул надменно усмехался.
– Не будем терять время, леди Барроуби, и сразу перейдем к делу, – первым заговорил Сокол. – Нам стало известно о вашем низком происхождении. Вас в действительности зовут Джилли Бутс, и в свое время вы входили в труппу бродячих актеров.
У Джулии перехватило дыхание. О Боже! Откуда они все это знают? Долгие годы она свято хранила тайну о своем происхождении…
Маркус – вот кто мог рассказать им о ее прошлом…
Нет. Это невозможно. Джулия готова была поспорить, поставив на кон собственную жизнь, что Маркус никогда не сделал бы этого. До членов «четверки», должно быть, дошли слухи, которые ходили в Мидлбарроу о ее дворецком, умеющем ходить по канату, и лакеях-акробатах. Эта мысль немного успокоила Джулию.
– Я сомневаюсь, что вы почерпнули эти сведения из надежного источника, – вскинув голову, заявила она.
– Мы можем представить вам человека, который передал нам эту информацию, – сказал Сокол. – Познакомьтесь, это новая Лиса.
У Джулии упало сердце. Значит, кто-то другой уже занял место, на которое она претендовала? Джулия обернулась к двери, стараясь скрыть свое отчаяние.
В комнату вошел темноволосый человек, одетый в дорогое платье из черной ткани. Взгляд его изумрудно-зеленых глаз был устремлен на Джулию. Она сразу же узнала Маркуса.
Он поклонился.
Джулия почувствовала острую боль в груди. Ей стало нечем дышать. Она покачнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за спинку стула. Ей не хотелось, чтобы эти люди видели ее слабость.
Маркус понимал, в каком состоянии она находится, и страдал не меньше, чем Джулия. Он раскаивался в содеянном, но уже ничего не мог изменить.
Джулия бесконечно доверяла ему. Она до последней минуты думала, что он не причастен к ее разоблачению, что он действительно уехал по делам в Лондон и скоро вернется, что он был единственным человеком на свете, на которого она могла целиком и полностью положиться. Но теперь, увидев его в компании членов «Королевской четверки», она уже не сомневалась в том, что он подло использовал ее доверие.
Маркус предал Джулию, разбив ее хрупкое сердце. Но почему?
Всему виной были, конечно же, его амбиции. Маркус убедил себя в том, что делает благородное деле! – предотвращает ошибку, которую могли бы совершить члены «четверки», и одновременно спасает Джулию от опасностей и трудностей, с которыми связана карьера Лисы.
Он обладал удивительной способностью обманывать себя. Но как бы Маркус не оправдывал свои неблаговидные поступки, им двигало только одно – стремление получить место Лисы. На достижение этой цели были направлены все его действия, слова и помыслы. Собственная жестокость вызывала у него отвращение.
«Ты сделал то, что необходимо было сделать. Ты – настоящая Лиса, – говорил он себе и тут же возражал: – Ты разбил сердце Джулии. Оправится ли она от нанесенной тобой душевной раны? Возможно… Но оправишься ли ты сам, вот в чем вопрос».
Маркус понимал, что широко открытые от ужаса глаза Джулии будут преследовать его до конца жизни. Она застыла перед ним в оцепенении. Мир ее мечты рухнул и грозил погрести ее под своими обломками. Ее волю не могли сломить ни невзгоды, ни потери, ни суровые испытания, ни нападки врагов. Однако теперь силы Джулии были, похоже, на исходе.
У Маркуса защемило сердце, когда он заметил выражение невыносимой боли, мелькнувшее в ее глазах. Это он заставил ее страдать, хорошо зная, какую цену заплатит за свое предательство.
Маркус и не предполагал, что будет так сильно переживать, глядя на отчаяние Джулии. На ней лица не было. Изумление в ее глазах сменилось ужасом, а потом болью. Маркус начал ненавидеть себя зато, что он натворил.
Он видел, что Джулия злилась в первую очередь на себя. Он хорошо понимал ее реакцию. На ее месте он, пожалуй, переживал бы те же чувства. Она на чем свет стоит ругала себя за доверчивость и наивность. «Идиотка, идиотка, идиотка», – стучало у нее в висках.
Однако гости, за исключением Маркуса, не замечали ее смятения. Они видели перед собой ушедшую в свои мысли красавицу, которая обдумывает сложившуюся ситуацию и пытается найти из нее выход. Только Маркус понимал, в каком отчаянии находится Джулия и что явилось причиной ее состояния.
– Вы считаете меня человеком низкого происхождения, – наконец промолвила Джулия.
Неожиданный приезд гостей отвлек Джулию от дел.
– К вам снова приехали милорды, которые были недавно, – доложил Беппо.
Джулия удивленно посмотрела на дворецкого, но через мгновение уже догадалась, о ком идет речь, и улыбнулась. В последние дни она думала только о Маркусе и совсем забыла о вердикте, который должны были вынести ей члены «Королевской четверки».
Как ни странно, Джулию нисколько не взволновал их приезд. Она считала, что с честью выдержала все испытания и ее кандидатуру непременно должны утвердить. Как только это произойдет, она предъявит гостям претензии по поводу того, что они, устраивая ей проверку, подвергали опасности жизнь ее ни в чем не повинных слуг. Сняв фартук и пригладив волосы, Джулия приосанилась. Переступив порог гостиной, она улыбнулась.
– Рада снова видеть вас, милорды, – промолвила Джулия.
Гости, как по команде, повернулись к ней, и она похолодела. Кобра, Лев и Сокол смотрели на нее свысока, а Ливерпул надменно усмехался.
– Не будем терять время, леди Барроуби, и сразу перейдем к делу, – первым заговорил Сокол. – Нам стало известно о вашем низком происхождении. Вас в действительности зовут Джилли Бутс, и в свое время вы входили в труппу бродячих актеров.
У Джулии перехватило дыхание. О Боже! Откуда они все это знают? Долгие годы она свято хранила тайну о своем происхождении…
Маркус – вот кто мог рассказать им о ее прошлом…
Нет. Это невозможно. Джулия готова была поспорить, поставив на кон собственную жизнь, что Маркус никогда не сделал бы этого. До членов «четверки», должно быть, дошли слухи, которые ходили в Мидлбарроу о ее дворецком, умеющем ходить по канату, и лакеях-акробатах. Эта мысль немного успокоила Джулию.
– Я сомневаюсь, что вы почерпнули эти сведения из надежного источника, – вскинув голову, заявила она.
– Мы можем представить вам человека, который передал нам эту информацию, – сказал Сокол. – Познакомьтесь, это новая Лиса.
У Джулии упало сердце. Значит, кто-то другой уже занял место, на которое она претендовала? Джулия обернулась к двери, стараясь скрыть свое отчаяние.
В комнату вошел темноволосый человек, одетый в дорогое платье из черной ткани. Взгляд его изумрудно-зеленых глаз был устремлен на Джулию. Она сразу же узнала Маркуса.
Он поклонился.
Джулия почувствовала острую боль в груди. Ей стало нечем дышать. Она покачнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за спинку стула. Ей не хотелось, чтобы эти люди видели ее слабость.
Маркус понимал, в каком состоянии она находится, и страдал не меньше, чем Джулия. Он раскаивался в содеянном, но уже ничего не мог изменить.
Джулия бесконечно доверяла ему. Она до последней минуты думала, что он не причастен к ее разоблачению, что он действительно уехал по делам в Лондон и скоро вернется, что он был единственным человеком на свете, на которого она могла целиком и полностью положиться. Но теперь, увидев его в компании членов «Королевской четверки», она уже не сомневалась в том, что он подло использовал ее доверие.
Маркус предал Джулию, разбив ее хрупкое сердце. Но почему?
Всему виной были, конечно же, его амбиции. Маркус убедил себя в том, что делает благородное деле! – предотвращает ошибку, которую могли бы совершить члены «четверки», и одновременно спасает Джулию от опасностей и трудностей, с которыми связана карьера Лисы.
Он обладал удивительной способностью обманывать себя. Но как бы Маркус не оправдывал свои неблаговидные поступки, им двигало только одно – стремление получить место Лисы. На достижение этой цели были направлены все его действия, слова и помыслы. Собственная жестокость вызывала у него отвращение.
«Ты сделал то, что необходимо было сделать. Ты – настоящая Лиса, – говорил он себе и тут же возражал: – Ты разбил сердце Джулии. Оправится ли она от нанесенной тобой душевной раны? Возможно… Но оправишься ли ты сам, вот в чем вопрос».
Маркус понимал, что широко открытые от ужаса глаза Джулии будут преследовать его до конца жизни. Она застыла перед ним в оцепенении. Мир ее мечты рухнул и грозил погрести ее под своими обломками. Ее волю не могли сломить ни невзгоды, ни потери, ни суровые испытания, ни нападки врагов. Однако теперь силы Джулии были, похоже, на исходе.
У Маркуса защемило сердце, когда он заметил выражение невыносимой боли, мелькнувшее в ее глазах. Это он заставил ее страдать, хорошо зная, какую цену заплатит за свое предательство.
Маркус и не предполагал, что будет так сильно переживать, глядя на отчаяние Джулии. На ней лица не было. Изумление в ее глазах сменилось ужасом, а потом болью. Маркус начал ненавидеть себя зато, что он натворил.
Он видел, что Джулия злилась в первую очередь на себя. Он хорошо понимал ее реакцию. На ее месте он, пожалуй, переживал бы те же чувства. Она на чем свет стоит ругала себя за доверчивость и наивность. «Идиотка, идиотка, идиотка», – стучало у нее в висках.
Однако гости, за исключением Маркуса, не замечали ее смятения. Они видели перед собой ушедшую в свои мысли красавицу, которая обдумывает сложившуюся ситуацию и пытается найти из нее выход. Только Маркус понимал, в каком отчаянии находится Джулия и что явилось причиной ее состояния.
– Вы считаете меня человеком низкого происхождения, – наконец промолвила Джулия.