Страница:
Английские солдаты, не меньше двух дюжин. Проклятие, что могло им тут понадобиться?
Сердце у Мэв ушло в пятки. Неужели они явились, чтобы арестовать Флинна?
Она должна спрятать письмо Квейда, и спрятать очень хорошо. Возможно, это защитит ее брата. Резко повернувшись, Мэв столкнулась с Фионой, которая с расширенными от ужаса глазами и побелевшим как мел лицом тоже смотрела в окно.
Никто из О'Ши не любил англичан, это правда. Но Фиона, кажется, боялась их намного сильнее, чем все остальные. При ее мягком характере нельзя было ждать особого мужества.
– Идем, – сказала Мэв сестре. – Мы сейчас оденемся, сойдем вниз и сядем в малом зале.
– Нет, – воспротивилась Фиона.
– Да. Мы должны появиться, как будто нам совершенно нечего скрывать, – настаивала Мэв. – Нужно сделать вид, что нас это совсем не тревожит.
Фиона молча смотрела на сестру. Потом наконец кивнула и отвернулась.
Мэв с облегчением вздохнула, хотя реакция сестры ее обеспокоила. Конечно, та всегда была тихоней, но ведь нельзя же так бояться.
Дождавшись, пока Фиона оденется, она взяла ее за руку и повела вниз. К счастью, Джейн уже сидела там. Они быстро обменялись взглядами, и Мэв поняла старшую сестру, которая считала, что леди, занятые шитьем, вызовут меньше подозрений.
– Где Бригид? – прошептала она.
– Думаю, завтракает.
– Одна в главном зале с толпой солдат? – пришла в ужас Фиона.
Мэв нахмурилась, сознавая, что это не сулит наивной девочке ничего хорошего.
– Мы должны сходить за ней и увести ее оттуда, – сказала она.
Фиона нерешительно посмотрела на Джейн, затем снова на Мэв. Обе дружно кивнули. После некоторого колебания она с неохотой последовала за сестрами.
В главном зале Кайрен приветствовал лейтенанта английской армии, прибывшего из Дублина.
Несколько дней назад он пришел к выводу, что в случае нападения мятежников людей для защиты Лэнгмора у него явно не хватит и, чтобы удержать замок, ему требуется подкрепление хотя бы на то время, пока он не закончит надстройку стен. Теперь солдаты прибыли, и он может спокойно вздохнуть. Правда, еще не улажено дело с Мэв, но это совершенно другой разговор.
Тут, как будто вызванная его воображением, в главном зале появилась Мэв. Рядом с ней шла Фиона.
Его супруга быстро оглядела помещение и всех солдат, не удостоив взглядом собственного мужа. Заметив в дальнем углу младшую сестру, которая хихикала с Кольмом, попивая теплый эль, она решительно направилась к Бригид.
«Интересно, сознает ли Мэв, что все мужчины похотливо глазеют на нее», – подумал Кайрен. Не меньшее восхищение у солдат вызывала и Фиона.
Но если Мэв просто игнорировала такие взгляды, то ее сестра вдруг остановилась как вкопанная, ее лицо посерело. Вроде бы она даже покачнулась, заметив двух мужчин, которые рассматривали ее с большей заинтересованностью, чем другие.
Конечно, Фиона была не из тех, кому нравится подобное внимание, но она выглядела слишком уж потрясенной.
Кайрен помрачнел. Неужели она думает, что солдаты ее обидят? Здесь? Сейчас?
Когда девушка начала падать, он бросился к ней, успев подхватить ее за миг до того, как она рухнула на пол.
Тут же рядом с ним оказалась и Мэв, державшая за руку Бригид.
– Господи, что произошло? – спросила она.
– Не знаю. Уведи отсюда Бригид, а я отнесу Фиону наверх.
Бросив тревожный взгляд на бесчувственную сестру, Мэв кивнула и заторопилась к лестнице.
Кайрен услышал за спиной издевательский смех.
– Смотри-ка, Фредди, мы заставили ее грохнуться в обморок, – сострил долговязый солдат, у которого не хватало двух передних зубов.
– Да, это наверняка мы, – ответил Фредди, темноволосый деревенский парень с грудью как бочка.
Граф с раздражением посмотрел на гогочущих солдат. Ничего смешного в том, что девушка потеряла сознание, он не находил.
– Закройте рот, вы оба, – рявкнул он. Смех моментально прекратился.
– Да, милорд, – пробормотал Фредди.
– Теперь всем сесть, – приказал Кайрен. – Служанки принесут вам эль и какую-нибудь еду. Дальнейшие указания вы получите после моего возвращения.
Когда все направились к скамьям, граф покинул главный зал, чтобы отнести Фиону в ее комнату.
Положив девушку на кровать, Килдэр увидел, что она еще не пришла в себя. Фиона походила больше на мертвую, чем на живую, и, встревоженный ее состоянием, Кайрен щелкнул пальцами у нее под ухом.
Через секунду она наконец открыла глаза и застонала. Потом увидела его, села и обвела комнату полубезумным остекленевшим взглядом.
Поняв, что Фиона не больна и не нуждается в помощи, Кайрен решил уйти, поскольку его ждали собственные дела, но панический страх на лице девушки заставил его остановиться.
– Что с тобой? – спросил он и, не получив ответа, уже более настойчиво задал следующий вопрос: – Что так напугало тебя?
Фиона еще раз оглядела комнату. Ужас в ее глазах настолько потряс и удивил Кайрена, что он не мог скрыть тревогу.
– Что так напугало тебя? – повторил он.
– Ничего. – Она сделала попытку улыбнуться. – Мне всегда не по себе, если в помещении слишком много людей.
Фиона лгала. Он понял это по тому, как дрожали ее руки и срывался голос. Он был абсолютно уверен, что это связано с прибывшими англичанами.
– Почему ты испугалась солдат?
– Я... я не испугалась. Я...
– Ты не просто испугалась. Я видел твою реакцию на парня по имени Фредди и его приятеля.
После этих слов в глазах Фионы появился неописуемый ужас.
Кайрен смотрел на нее, совершенно не представляя, как ему поступать дальше. С одной стороны, он не желал знать ни о страданиях Фионы, ни о том, чем они вызваны. Но с другой стороны, он не мог бросить испуганную девушку одну.
Черт побери, Эрик со своей мудростью знал, когда нужно быть мягким и как успокоить, если в этом возникала необходимость. А уж Дрейк, который обладал сверхъестественным умением выведывать у людей их мысли и побуждения, наверняка бы знал, что делать с Фионой.
Ему же ничего путного в голову не приходило.
Кайрен взял ее руки в свои. Они были ледяные и влажные. Фиона вздрогнула, попыталась освободиться.
– Нет! – крикнула она. – Не прикасайтесь ко мне! Но граф держал крепко.
– Фредди и его дружок тебя обидели?
– Не спрашивайте меня. – Она еще сильнее задрожала. – Пожалуйста!
Ее нежелание говорить было яснее всякого ответа, и Кайрен чуть не задохнулся от ярости. Да, он соблазнил много женщин, однако никогда не пробуждал в них страх, никогда не бил, ни разу в жизни ни одну не взял силой.
Он вдруг испугался, что именно это и произошло с юной девушкой.
– Значит, они тебя обидели, – констатировал он.
Может, теперь она решится все ему рассказать. Но Фиона молчала, только слезы потекли у нее по щекам, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Ее тело сотрясалось от беззвучных рыданий, и Кайрен сжал зубы, чтобы обуздать свой гнев.
– Они били тебя? – спросил он.
Фиона зажмурилась, потом кивнула. Граф проглотил ругательство.
– Они тебя изнасиловали?
На этот раз молчание длилось больше минуты. Девушка окаменела и, казалось, даже перестала дышать. Подбородок у нее дрожал, она явно пыталась не дать волю слезам.
– Расскажи. Ты можешь довериться мне, – заверил ее Кайрен. – Я никогда тебя не обижу.
– Я не могу никому доверять, – зарыдала она. – Ее... ли узнает... моя семья... Флинн будет искать ме...сти. Они его убьют... за это... а может, и всех нас.
Сжимая руки Фионы, он хотел успокоить ее, дать ей понять, что он ей не враг. Он хотел, чтобы девушка сказала ему правду.
– Фредди и его приятель изнасиловали тебя? Молчание. Закрыв глаза, Фиона закусила губу, как будто пыталась сдержать ответ.
– Я никому не скажу, – поклялся Кайрен. – Только прошу тебя, расскажи мне правду, девушка. Они это сделали?
Молчание. Но слезы текли уже ручьем. Наконец она молча кивнула.
– Оба?
Подняв крепко сжатые, побелевшие кулачки, чтобы закрыть несчастное лицо, Фиона снова кивнула.
Граф почувствовал, как внутри у него все перевернулось от гнева. Фиона была нежным созданием шестнадцати лет, даже еще не женщина. Они лишили девочку невинности, на всю жизнь поселив в ней страх. Мерзавцы оставили беззащитного ребенка наедине с ужасной тайной, ибо Фиона переживала за брата, который мог умереть, защищая ее честь.
Их отвратительный поступок не должен остаться безнаказанным.
– Когда? – тихо спросил Кайрен.
– Шесть ме...сяцев назад. – Голос у нее дрожал, но она продолжила: – До своего ареста прежний граф приехал в Лэн...гмор и привел солдат. Я была в са...ду одна...
Кайрену не требовалось других слов, он и без того знал, что Фредди со своим дружком напали на девочку, которая не сознавала, насколько опасны воюющие мужчины, когда они желают показать свою власть.
Такое случалось после битвы. Нередко торжествующие победители захватывают женщин своих побежденных врагов, грабят, насилуют. Хотя он всегда считал подобные действия отвратительными и не принимал в них участия, однако не препятствовал другим.
Несомненно, он был не прав.
Но ведь те люди делали это не ради забавы, а после сражения, боли и страданий... какие он видел сейчас в глазах Фионы.
Сжимая ледяные руки девушки, Кайрен пытался успокоить ее.
– Они больше не обидят тебя. – Она закрыла глаза, и он решительно добавил: – Клянусь.
Фиона кивнула, пожала ему руки в ответ, потом высвободилась и села. Когда она отвела взгляд и уставилась в пол, Кайрен понял, что ей хочется побыть одной.
– Фиона? – окликнула сестру вошедшая Мэв. Увидев ее мокрое от слез лицо, она побежала к кровати. – О, милая сестра, что тебя беспокоит?
Та вместо ответа молча обняла ее.
Килдэр встал. Мэв, не выпуская Фиону из объятий, бросила на мужа обвиняющий взгляд, словно требовала от него объяснений.
Невыносимая женщина! Разве она не видит, что он хотел помочь? Нет, для нее важнее считать его врагом. Он должен защитить себя... но это невозможно, тогда он выдаст тайну Фионы.
Выругавшись, Кайрен направился к двери и покинул комнату. С Мэв он разберется позднее. А сейчас у него на уме только правосудие.
Около полуночи Мэв ходила взад-вперед по комнате мужа, дожидаясь, когда он появится. Кажется, она снова в нем ошиблась. Не его подлость довела Фиону до слез, как она решила вначале, наоборот, Килдэр был единственным, кто сумел разговорить бедную девочку и выяснил причину ее страданий.
Мэв уже несколько месяцев удивлялась, почему сестре постоянно снятся кошмары, почему она стала больше времени проводить в церкви, почему ей неприятно внимание любого мужчины.
Теперь-то она знала, Фиона сама рассказала ей обо всем.
Мэв хотелось кричать при мысли, что ее дорогую сестру изнасиловали два английских мерзавца.
Несмотря на просьбу Фионы не говорить об этом брату, Мэв отправилась на его поиски. Да, она тоже боялась, что Флинн захочет немедленной мести, но все же надеялась его отговорить.
Брата Мэв не нашла, и один солдат, верный повстанцам, сказал ей, что несколько часов назад он уехал по делам. И она знала по каким. Повстанцы собирались освободить своих людей из тюрьмы в Дублине и начать последнюю битву, исход которой Мэв предвидела, а потому была против, о чем и сказала Флинну. К тому же сегодня он был так необходим ей здесь, из-за Фионы.
Ее раздумья прервал шум, Мэв подняла глаза и увидела Килдэра.
Туника перекосилась на его широких плечах, волосы были всклокочены, из угла рта сочилась кровь, на подбородке начал проявляться синяк. Он усмехался точно так же, когда избил Флинна.
Мэв нахмурилась. Поскольку Флинна этой ночью в замке не было, с кем же тогда мог драться Килдэр?
– Здравствуй, милая Мэв. Ждешь меня как примерная жена?
Скрестив перед собой руки, она заставила себя смотреть вниз и не вспоминать его последний поцелуй.
– Я... я благодарю вас, что вы уговорили Фиону рассказать о постигшей ее беде.
Граф кивнул, его лицо вдруг стало серьезным.
– Как она?
– Немного успокоилась, но продолжает винить себя, хотя я не понимаю за что.
– Она совершенно не виновата, – согласился Килдэр, вытирая кровь.
– А что случилось с вами? Опять подрались?
Мэв почувствовала раздражение. Неужели он не в состоянии придумать ничего лучшего, как доказывать свою удаль кулаками?
– Просто учил кое-кого дисциплине. – Он пожал плечами. – Ничего заслуживающего внимания.
Другими словами, побоище. И не важно, как он это называет, дисциплиной или дракой, все это происходит с помощью кулаков и насилия.
– Вы умеете только драться?
Килдэр помолчал, будто ее вопрос поставил его в тупик.
– О чем ты говоришь? – спросил он.
– Вы не можете найти себе иного удовольствия, кроме битья других, вы, грубиян? – воскликнула Мэв, рассерженная непониманием.
– Грубиян? Я? Ты слишком плохо обо мне думаешь. С тех пор как ты отказала мне... в удовольствии, я должен искать...
– Вы могли бы хоть в серьезном разговоре не думать про это.
– Правда? – усмехнулся он. – А если я не хочу? Всплеснув руками, Мэв вздохнула:
– Почему я решила, что могу просто сказать вам спасибо за Фиону и колыбель Джейн?
– Я только дразню тебя, Мэв, – ответил Килдэр, похлопав ее по руке.
– Почему вы так часто деретесь? Ради чего вы это делаете?
Усмешка тут же исчезла.
– С восьми лет я жил у графа Ротгейта в постоянных тренировках. Мои ближайшие друзья тоже воины. Смотри. – Он протянул ей ладонь, и Мэв увидела небольшой шрам. – Я поклялся своей кровью защищать тех, кто для меня как братья. Всю жизнь я знал только битвы, дорогая Мэв, это то, что понятно мужчинам.
– У Квейда никогда не было жажды крови.
Снова услышав от нее имя любовника, Кайрен стиснул зубы.
– Думаю, твои полчаса уже истекли, – сказал он. – Ты провела их, ругая меня, а я решил использовать свою половину для сна. Так что желаю тебе спокойной ночи, милая Мэв. Если, конечно, ты не хочешь присоединиться ко мне в постели.
Она вздрогнула от его соблазнительного тона и попыталась убедить себя, что все это от отвращения. Кто может захотеть такого драчливого, примитивного и грубого человека? Но кто бы не захотел человека, который может так целовать, чьи прикосновения сплошной соблазн?
Обеспокоенная сумбуром в голове, Мэв торопливо покинула комнату и спустилась в главный зал. Лучше она подождет здесь Флинна. Это по крайней мере избавит ее от раздражающего присутствия мужа.
За столом, в дальнем его конце, сидели двое мужчин, оба в крови, с синяками на разбитых лицах.
Боже правый, что с ними произошло? Мэв вздрогнула.
Ее реакция привлекла внимание третьего англичанина, сидевшего рядом с приятелями.
– Да, Килдэр замечательно вас отделал, Фредди, – захохотал он. – Похоже, ваши физиономии не доставляют удовольствия дамам.
Фиона говорила, что ее изнасиловали человек по имени Фредди и еще один солдат. Неужели эти двое и есть те мерзавцы? Ярость и потрясение, заставившие Мэв окаменеть, требовали немедленного возмездия, но потом она осознала, что Килдэр уже обработал кулаками эти гнусные рожи. За Фиону?
– Закрой свою пасть, Бенни, – прошипел Фредди. Но тот продолжал смеяться.
– Ты выглядишь столь же безобразно, как и стряпня моей матери. А если учесть, что Килдэр запретил прикасаться к женщинам Лэнгмора, ты, вероятно, состаришься прежде, чем ляжешь в постель с другой.
– Тебя это тоже касается, проклятый идиот. Заткнись! Будто не слыша приятеля, Бенни захохотал еще громче. «Килдэр наказал мучителей Фионы?» – с удивлением думала Мэв, выходя из главного зала. Он велел своим людям не прикасаться к женщинам Лэнгмора? Похоже, он защищал их от своих же соотечественников. Почему?
Может, и он, как она, считает происшедшее с Фионой столь же ужасным? У нее просто не укладывалось в голове, что для кровожадного человека вроде Кайрена нападение на ее сестру могло быть чем-то иным, кроме законной военной добычи.
Неужели она снова недооценила его?
Глава 7
Сердце у Мэв ушло в пятки. Неужели они явились, чтобы арестовать Флинна?
Она должна спрятать письмо Квейда, и спрятать очень хорошо. Возможно, это защитит ее брата. Резко повернувшись, Мэв столкнулась с Фионой, которая с расширенными от ужаса глазами и побелевшим как мел лицом тоже смотрела в окно.
Никто из О'Ши не любил англичан, это правда. Но Фиона, кажется, боялась их намного сильнее, чем все остальные. При ее мягком характере нельзя было ждать особого мужества.
– Идем, – сказала Мэв сестре. – Мы сейчас оденемся, сойдем вниз и сядем в малом зале.
– Нет, – воспротивилась Фиона.
– Да. Мы должны появиться, как будто нам совершенно нечего скрывать, – настаивала Мэв. – Нужно сделать вид, что нас это совсем не тревожит.
Фиона молча смотрела на сестру. Потом наконец кивнула и отвернулась.
Мэв с облегчением вздохнула, хотя реакция сестры ее обеспокоила. Конечно, та всегда была тихоней, но ведь нельзя же так бояться.
Дождавшись, пока Фиона оденется, она взяла ее за руку и повела вниз. К счастью, Джейн уже сидела там. Они быстро обменялись взглядами, и Мэв поняла старшую сестру, которая считала, что леди, занятые шитьем, вызовут меньше подозрений.
– Где Бригид? – прошептала она.
– Думаю, завтракает.
– Одна в главном зале с толпой солдат? – пришла в ужас Фиона.
Мэв нахмурилась, сознавая, что это не сулит наивной девочке ничего хорошего.
– Мы должны сходить за ней и увести ее оттуда, – сказала она.
Фиона нерешительно посмотрела на Джейн, затем снова на Мэв. Обе дружно кивнули. После некоторого колебания она с неохотой последовала за сестрами.
В главном зале Кайрен приветствовал лейтенанта английской армии, прибывшего из Дублина.
Несколько дней назад он пришел к выводу, что в случае нападения мятежников людей для защиты Лэнгмора у него явно не хватит и, чтобы удержать замок, ему требуется подкрепление хотя бы на то время, пока он не закончит надстройку стен. Теперь солдаты прибыли, и он может спокойно вздохнуть. Правда, еще не улажено дело с Мэв, но это совершенно другой разговор.
Тут, как будто вызванная его воображением, в главном зале появилась Мэв. Рядом с ней шла Фиона.
Его супруга быстро оглядела помещение и всех солдат, не удостоив взглядом собственного мужа. Заметив в дальнем углу младшую сестру, которая хихикала с Кольмом, попивая теплый эль, она решительно направилась к Бригид.
«Интересно, сознает ли Мэв, что все мужчины похотливо глазеют на нее», – подумал Кайрен. Не меньшее восхищение у солдат вызывала и Фиона.
Но если Мэв просто игнорировала такие взгляды, то ее сестра вдруг остановилась как вкопанная, ее лицо посерело. Вроде бы она даже покачнулась, заметив двух мужчин, которые рассматривали ее с большей заинтересованностью, чем другие.
Конечно, Фиона была не из тех, кому нравится подобное внимание, но она выглядела слишком уж потрясенной.
Кайрен помрачнел. Неужели она думает, что солдаты ее обидят? Здесь? Сейчас?
Когда девушка начала падать, он бросился к ней, успев подхватить ее за миг до того, как она рухнула на пол.
Тут же рядом с ним оказалась и Мэв, державшая за руку Бригид.
– Господи, что произошло? – спросила она.
– Не знаю. Уведи отсюда Бригид, а я отнесу Фиону наверх.
Бросив тревожный взгляд на бесчувственную сестру, Мэв кивнула и заторопилась к лестнице.
Кайрен услышал за спиной издевательский смех.
– Смотри-ка, Фредди, мы заставили ее грохнуться в обморок, – сострил долговязый солдат, у которого не хватало двух передних зубов.
– Да, это наверняка мы, – ответил Фредди, темноволосый деревенский парень с грудью как бочка.
Граф с раздражением посмотрел на гогочущих солдат. Ничего смешного в том, что девушка потеряла сознание, он не находил.
– Закройте рот, вы оба, – рявкнул он. Смех моментально прекратился.
– Да, милорд, – пробормотал Фредди.
– Теперь всем сесть, – приказал Кайрен. – Служанки принесут вам эль и какую-нибудь еду. Дальнейшие указания вы получите после моего возвращения.
Когда все направились к скамьям, граф покинул главный зал, чтобы отнести Фиону в ее комнату.
Положив девушку на кровать, Килдэр увидел, что она еще не пришла в себя. Фиона походила больше на мертвую, чем на живую, и, встревоженный ее состоянием, Кайрен щелкнул пальцами у нее под ухом.
Через секунду она наконец открыла глаза и застонала. Потом увидела его, села и обвела комнату полубезумным остекленевшим взглядом.
Поняв, что Фиона не больна и не нуждается в помощи, Кайрен решил уйти, поскольку его ждали собственные дела, но панический страх на лице девушки заставил его остановиться.
– Что с тобой? – спросил он и, не получив ответа, уже более настойчиво задал следующий вопрос: – Что так напугало тебя?
Фиона еще раз оглядела комнату. Ужас в ее глазах настолько потряс и удивил Кайрена, что он не мог скрыть тревогу.
– Что так напугало тебя? – повторил он.
– Ничего. – Она сделала попытку улыбнуться. – Мне всегда не по себе, если в помещении слишком много людей.
Фиона лгала. Он понял это по тому, как дрожали ее руки и срывался голос. Он был абсолютно уверен, что это связано с прибывшими англичанами.
– Почему ты испугалась солдат?
– Я... я не испугалась. Я...
– Ты не просто испугалась. Я видел твою реакцию на парня по имени Фредди и его приятеля.
После этих слов в глазах Фионы появился неописуемый ужас.
Кайрен смотрел на нее, совершенно не представляя, как ему поступать дальше. С одной стороны, он не желал знать ни о страданиях Фионы, ни о том, чем они вызваны. Но с другой стороны, он не мог бросить испуганную девушку одну.
Черт побери, Эрик со своей мудростью знал, когда нужно быть мягким и как успокоить, если в этом возникала необходимость. А уж Дрейк, который обладал сверхъестественным умением выведывать у людей их мысли и побуждения, наверняка бы знал, что делать с Фионой.
Ему же ничего путного в голову не приходило.
Кайрен взял ее руки в свои. Они были ледяные и влажные. Фиона вздрогнула, попыталась освободиться.
– Нет! – крикнула она. – Не прикасайтесь ко мне! Но граф держал крепко.
– Фредди и его дружок тебя обидели?
– Не спрашивайте меня. – Она еще сильнее задрожала. – Пожалуйста!
Ее нежелание говорить было яснее всякого ответа, и Кайрен чуть не задохнулся от ярости. Да, он соблазнил много женщин, однако никогда не пробуждал в них страх, никогда не бил, ни разу в жизни ни одну не взял силой.
Он вдруг испугался, что именно это и произошло с юной девушкой.
– Значит, они тебя обидели, – констатировал он.
Может, теперь она решится все ему рассказать. Но Фиона молчала, только слезы потекли у нее по щекам, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Ее тело сотрясалось от беззвучных рыданий, и Кайрен сжал зубы, чтобы обуздать свой гнев.
– Они били тебя? – спросил он.
Фиона зажмурилась, потом кивнула. Граф проглотил ругательство.
– Они тебя изнасиловали?
На этот раз молчание длилось больше минуты. Девушка окаменела и, казалось, даже перестала дышать. Подбородок у нее дрожал, она явно пыталась не дать волю слезам.
– Расскажи. Ты можешь довериться мне, – заверил ее Кайрен. – Я никогда тебя не обижу.
– Я не могу никому доверять, – зарыдала она. – Ее... ли узнает... моя семья... Флинн будет искать ме...сти. Они его убьют... за это... а может, и всех нас.
Сжимая руки Фионы, он хотел успокоить ее, дать ей понять, что он ей не враг. Он хотел, чтобы девушка сказала ему правду.
– Фредди и его приятель изнасиловали тебя? Молчание. Закрыв глаза, Фиона закусила губу, как будто пыталась сдержать ответ.
– Я никому не скажу, – поклялся Кайрен. – Только прошу тебя, расскажи мне правду, девушка. Они это сделали?
Молчание. Но слезы текли уже ручьем. Наконец она молча кивнула.
– Оба?
Подняв крепко сжатые, побелевшие кулачки, чтобы закрыть несчастное лицо, Фиона снова кивнула.
Граф почувствовал, как внутри у него все перевернулось от гнева. Фиона была нежным созданием шестнадцати лет, даже еще не женщина. Они лишили девочку невинности, на всю жизнь поселив в ней страх. Мерзавцы оставили беззащитного ребенка наедине с ужасной тайной, ибо Фиона переживала за брата, который мог умереть, защищая ее честь.
Их отвратительный поступок не должен остаться безнаказанным.
– Когда? – тихо спросил Кайрен.
– Шесть ме...сяцев назад. – Голос у нее дрожал, но она продолжила: – До своего ареста прежний граф приехал в Лэн...гмор и привел солдат. Я была в са...ду одна...
Кайрену не требовалось других слов, он и без того знал, что Фредди со своим дружком напали на девочку, которая не сознавала, насколько опасны воюющие мужчины, когда они желают показать свою власть.
Такое случалось после битвы. Нередко торжествующие победители захватывают женщин своих побежденных врагов, грабят, насилуют. Хотя он всегда считал подобные действия отвратительными и не принимал в них участия, однако не препятствовал другим.
Несомненно, он был не прав.
Но ведь те люди делали это не ради забавы, а после сражения, боли и страданий... какие он видел сейчас в глазах Фионы.
Сжимая ледяные руки девушки, Кайрен пытался успокоить ее.
– Они больше не обидят тебя. – Она закрыла глаза, и он решительно добавил: – Клянусь.
Фиона кивнула, пожала ему руки в ответ, потом высвободилась и села. Когда она отвела взгляд и уставилась в пол, Кайрен понял, что ей хочется побыть одной.
– Фиона? – окликнула сестру вошедшая Мэв. Увидев ее мокрое от слез лицо, она побежала к кровати. – О, милая сестра, что тебя беспокоит?
Та вместо ответа молча обняла ее.
Килдэр встал. Мэв, не выпуская Фиону из объятий, бросила на мужа обвиняющий взгляд, словно требовала от него объяснений.
Невыносимая женщина! Разве она не видит, что он хотел помочь? Нет, для нее важнее считать его врагом. Он должен защитить себя... но это невозможно, тогда он выдаст тайну Фионы.
Выругавшись, Кайрен направился к двери и покинул комнату. С Мэв он разберется позднее. А сейчас у него на уме только правосудие.
Около полуночи Мэв ходила взад-вперед по комнате мужа, дожидаясь, когда он появится. Кажется, она снова в нем ошиблась. Не его подлость довела Фиону до слез, как она решила вначале, наоборот, Килдэр был единственным, кто сумел разговорить бедную девочку и выяснил причину ее страданий.
Мэв уже несколько месяцев удивлялась, почему сестре постоянно снятся кошмары, почему она стала больше времени проводить в церкви, почему ей неприятно внимание любого мужчины.
Теперь-то она знала, Фиона сама рассказала ей обо всем.
Мэв хотелось кричать при мысли, что ее дорогую сестру изнасиловали два английских мерзавца.
Несмотря на просьбу Фионы не говорить об этом брату, Мэв отправилась на его поиски. Да, она тоже боялась, что Флинн захочет немедленной мести, но все же надеялась его отговорить.
Брата Мэв не нашла, и один солдат, верный повстанцам, сказал ей, что несколько часов назад он уехал по делам. И она знала по каким. Повстанцы собирались освободить своих людей из тюрьмы в Дублине и начать последнюю битву, исход которой Мэв предвидела, а потому была против, о чем и сказала Флинну. К тому же сегодня он был так необходим ей здесь, из-за Фионы.
Ее раздумья прервал шум, Мэв подняла глаза и увидела Килдэра.
Туника перекосилась на его широких плечах, волосы были всклокочены, из угла рта сочилась кровь, на подбородке начал проявляться синяк. Он усмехался точно так же, когда избил Флинна.
Мэв нахмурилась. Поскольку Флинна этой ночью в замке не было, с кем же тогда мог драться Килдэр?
– Здравствуй, милая Мэв. Ждешь меня как примерная жена?
Скрестив перед собой руки, она заставила себя смотреть вниз и не вспоминать его последний поцелуй.
– Я... я благодарю вас, что вы уговорили Фиону рассказать о постигшей ее беде.
Граф кивнул, его лицо вдруг стало серьезным.
– Как она?
– Немного успокоилась, но продолжает винить себя, хотя я не понимаю за что.
– Она совершенно не виновата, – согласился Килдэр, вытирая кровь.
– А что случилось с вами? Опять подрались?
Мэв почувствовала раздражение. Неужели он не в состоянии придумать ничего лучшего, как доказывать свою удаль кулаками?
– Просто учил кое-кого дисциплине. – Он пожал плечами. – Ничего заслуживающего внимания.
Другими словами, побоище. И не важно, как он это называет, дисциплиной или дракой, все это происходит с помощью кулаков и насилия.
– Вы умеете только драться?
Килдэр помолчал, будто ее вопрос поставил его в тупик.
– О чем ты говоришь? – спросил он.
– Вы не можете найти себе иного удовольствия, кроме битья других, вы, грубиян? – воскликнула Мэв, рассерженная непониманием.
– Грубиян? Я? Ты слишком плохо обо мне думаешь. С тех пор как ты отказала мне... в удовольствии, я должен искать...
– Вы могли бы хоть в серьезном разговоре не думать про это.
– Правда? – усмехнулся он. – А если я не хочу? Всплеснув руками, Мэв вздохнула:
– Почему я решила, что могу просто сказать вам спасибо за Фиону и колыбель Джейн?
– Я только дразню тебя, Мэв, – ответил Килдэр, похлопав ее по руке.
– Почему вы так часто деретесь? Ради чего вы это делаете?
Усмешка тут же исчезла.
– С восьми лет я жил у графа Ротгейта в постоянных тренировках. Мои ближайшие друзья тоже воины. Смотри. – Он протянул ей ладонь, и Мэв увидела небольшой шрам. – Я поклялся своей кровью защищать тех, кто для меня как братья. Всю жизнь я знал только битвы, дорогая Мэв, это то, что понятно мужчинам.
– У Квейда никогда не было жажды крови.
Снова услышав от нее имя любовника, Кайрен стиснул зубы.
– Думаю, твои полчаса уже истекли, – сказал он. – Ты провела их, ругая меня, а я решил использовать свою половину для сна. Так что желаю тебе спокойной ночи, милая Мэв. Если, конечно, ты не хочешь присоединиться ко мне в постели.
Она вздрогнула от его соблазнительного тона и попыталась убедить себя, что все это от отвращения. Кто может захотеть такого драчливого, примитивного и грубого человека? Но кто бы не захотел человека, который может так целовать, чьи прикосновения сплошной соблазн?
Обеспокоенная сумбуром в голове, Мэв торопливо покинула комнату и спустилась в главный зал. Лучше она подождет здесь Флинна. Это по крайней мере избавит ее от раздражающего присутствия мужа.
За столом, в дальнем его конце, сидели двое мужчин, оба в крови, с синяками на разбитых лицах.
Боже правый, что с ними произошло? Мэв вздрогнула.
Ее реакция привлекла внимание третьего англичанина, сидевшего рядом с приятелями.
– Да, Килдэр замечательно вас отделал, Фредди, – захохотал он. – Похоже, ваши физиономии не доставляют удовольствия дамам.
Фиона говорила, что ее изнасиловали человек по имени Фредди и еще один солдат. Неужели эти двое и есть те мерзавцы? Ярость и потрясение, заставившие Мэв окаменеть, требовали немедленного возмездия, но потом она осознала, что Килдэр уже обработал кулаками эти гнусные рожи. За Фиону?
– Закрой свою пасть, Бенни, – прошипел Фредди. Но тот продолжал смеяться.
– Ты выглядишь столь же безобразно, как и стряпня моей матери. А если учесть, что Килдэр запретил прикасаться к женщинам Лэнгмора, ты, вероятно, состаришься прежде, чем ляжешь в постель с другой.
– Тебя это тоже касается, проклятый идиот. Заткнись! Будто не слыша приятеля, Бенни захохотал еще громче. «Килдэр наказал мучителей Фионы?» – с удивлением думала Мэв, выходя из главного зала. Он велел своим людям не прикасаться к женщинам Лэнгмора? Похоже, он защищал их от своих же соотечественников. Почему?
Может, и он, как она, считает происшедшее с Фионой столь же ужасным? У нее просто не укладывалось в голове, что для кровожадного человека вроде Кайрена нападение на ее сестру могло быть чем-то иным, кроме законной военной добычи.
Неужели она снова недооценила его?
Глава 7
Весь следующий день Килдэр готовил солдат к битве, которая (Мэв страстно молила о том Господа) не должна произойти. Она хотела мира для Ирландии в целом и для Пейла в особенности.
А такой воин, как ее муж – жестокий, сильный, опытный, в совершенстве владеющий искусством убивать, – на поле сражения будет во много крат опаснее. В этом она не сомневалась, и это ее очень пугало.
Вздохнув, Мэв принялась ходить по комнате. Наверняка он скоро появится, и она сможет раз и навсегда уяснить себе, что он за человек. Пока Мэв не сумела прийти к определенному выводу: то ли это самодовольный, бесчувственный негодяй, взявший ее в жены, не спросив даже согласия, то ли человек, который приготовил колыбель для будущего младенца, помог ее оскорбленной сестре, а потом наказал ублюдков за их преступление.
С трудом верилось, что в Кайрене могли уживаться два столь разных человека. Но выглядело это именно так.
Скрипнула дверь, и, обернувшись, Мэв увидела мужа, входящего в комнату.
От грациозных тренированных движений его мышцы еще заметнее играли на обнаженном торсе. Девушка с трудом заставила себя отвести взгляд.
– Если ты пришла, чтобы снова обвинить меня в каких-нибудь прегрешениях, то предупреждаю, я слишком для этого устал и не желаю ничего слушать, – почти застонал он.
Мэв нахмурилась, ибо в голове у нее было множество вопросов. Они должны поговорить о Фионе, но, кроме того, она не успокоится, пока не получит ответ на вопрос, который позволит ей больше узнать о своем муже.
– Если вам не нравятся тренировки, почему вы стали воином? Это кровавое занятие.
Кивнув, он налил в чашу воды.
– Да, но сама битва разгоняет мужчинам кровь. Ничто не может сравниться с ощущением, когда берешь верх над достойным противником.
Мэв удивленно смотрела на графа. Этот человек оставался загадкой, она его не понимала. Битва разгоняет кровь?
– К тому же обучение армии – это тяжелая дневная работа, которая отнимает мои силы.
– Отнимает ваши силы?
Килдэр плеснул водой себе в лицо, вытер его куском ткани, потом снова посмотрел на Мэв. Сине-зеленые глаза вдруг лукаво блеснули.
– Осталось еще одиннадцать дней, прежде чем я потребую тебя в нашу постель, – заявил он.
Мэв сглотнула. Эти слова подталкивали ее к ожиданиям, не имеющим никакого смысла. Может, это она сошла с ума? Может, это Кайрен довел ее до безумия своими поцелуями и ей захотелось ощутить ласку его рук?
Подавив безрассудные чувства, она быстро отвела взгляд и решила сменить тему:
– Милорд...
– Кайрен, – вздохнул он. Мэв улыбнулась.
– Вчера я обвиняла вас, но теперь знаю, что была к вам несправедлива. Я пришла, чтобы поблагодарить вас за то. что вы сделали для Фионы... и с ее насильниками.
Лицо мужа выразило удивление, и пару секунд он молча смотрел на Мэв.
– Я только выслушал твою сестру, – наконец произнес он. – А потом отделал парочку идиотов, чтобы они прочувствовали мои указания на собственной шкуре.
– Вы принизили свою роль, ибо только вы заставили Фиону поверить, что она может рассказать нам правду. И хотя мне отвратительно кровопролитие, я не могу отрицать, что удовлетворена вашим обращением с Фредди и его презренным дружком.
– Осторожно, милая Мэв, а то я могу стать беспощадным и к тебе.
– Я искренне благодарна вам.
– Это дело чести и мой долг, – серьезно ответил Кайрен. – Твоя сестра теперь и моя сестра. Я не потерплю скверного обращения со своими домочадцами, любой проступок будет наказан.
Он снова отвернулся, и Мэв наблюдала, как ее муж смывает гнев водой, растирая загорелые руки, шею, бронзовую грудь.
Взволнованная этой картиной, она поспешно опустила глаза.
– Да, я очень ценю ваши усилия. В последние годы большая часть домашних обязанностей легла на мои плечи. Флинн был слишком занят... – Она умолкла, осознав, что едва не выдала брата.
– Мятежом? – договорил Кайрен, изучающе смотря на жену. – И где твой брат? Кажется, я весь день не видел его паршивую физиономию.
– Я не знаю, – солгала Мэв и продолжила выбранную тему: – Джейн вышла замуж, родители умерли, кто же еще мог приглядывать за Лэнгмором, Фионой и Бригид?
– Я уже заметил. Это другая причина, по которой я выбрал в жены именно тебя.
Мэв согласно кивнула.
– Моя семья... Признаюсь, нам было нелегко. После того как мужа Джейн казнил прежний граф, вы можете представить себе ее чувства ко всем англичанам. Теперь и у Фионы появилась обоснованная неприязнь к вашим соотечественникам.
– Я прожил тут до восьми лет. Я не забыл, что тоже ирландец.
Нечто в его жестком тоне заставило ее умолкнуть. Обычно живое, выразительное лицо Кайрена теперь было замкнутым и бесстрастным. Может, его воспоминания о жизни в Ирландии причиняли ему боль? Почему-то ей казалось, что так оно и есть, но он наверняка не ответит, если она попытается спросить.
– Вы говорите не как мы, вам чужды наши устремления.
– И если без шуток, что же это за устремления?
– Мы хотим свободы, права жить так, как жили веками, без чужого вмешательства, – ответила Мэв.
– Я не собираюсь обсуждать с тобой английскую политику, жена. Никто из нас все равно ее не изменит.
– Вы не обладаете влиянием? – спросила она смущенно.
– Нет, – засмеялся Кайрен. – Если бы оно у меня было, я бы сейчас находился в Испании, занимался собственными делами и радовался теплой погоде.
– Вам приказали ехать сюда? Он кивнул.
– Против моего желания, уверяю тебя.
– Но король Генрих сделал вас графом, – возразила Мэв.
– Будь у меня выбор, я бы сказал «нет».
Она изумленно уставилась на мужа. Только она решила, что знает о нем буквально все, как Кайрен снова удивил. Он бы отказался от богатства и титула? Ради теплой погоды в Испании? Невероятно! Такое не пришло бы в голову ни одному из англичан, которых она знала.
– Ты выглядишь удивленной, – сказал он.
– Я... признаюсь, я действительно удивлена.
– Может случиться, что я еще не раз удивлю тебя, милая Мэв, – усмехнулся граф.
В его голосе опять появилась соблазнительная нота, и девушка ощутила дрожь, которая ее весьма раздосадовала.
– Не могли бы вы направить свои мысли на более серьезные вещи?
– Лишь в том случае, если этого нельзя избежать. – Он пожал плечами. – А как насчет тебя? Можешь ли ты сосредоточить мысли на вещах совсем несерьезных? Очевидно, нет.
– Конечно, могу, – нахмурилась Мэв. – В подходящие моменты.
– Ага. Три раза в год, по праздникам вроде святок. Да? Неужели ты еще не поняла, что жизнь слишком коротка, чтобы относиться ко всему с такой серьезностью?
Она бросила на него сердитый взгляд.
– А неужели вы не поняли, что ваше будущее не станет таким, как вам хочется, если вы проявите излишнее легкомыслие?
– Ты говоришь как Эрик и Дрейк, – пробурчал он.
– Это ваши друзья? Кайрен кивнул.
– Эрик всегда в ответе за всех и за все. А Дрейк... – Он содрогнулся. – Дрейк у нас стратег и мыслитель, его ум постоянно в работе.
Мэв опять удивилась. Она бы скорее подумала, что Кайрен дружит с людьми, которые склонны улыбаться, как он сам.
– И они до сих пор ваши друзья?
– Лучшие. Эрик – самый заслуживающий доверия и разумный человек из всех, кого я знал... кроме, Гилфорда. Но граф много старше его, а потому и мудрее. Дрейк – верный, надежный, которого хорошо иметь рядом. Он силен, обладает вспыльчивым нравом, я бы не хотел быть его врагом. Теперь оба уже несколько лет женаты и счастливы. Я безжалостно дразнил их за то, что они по-глупому влюблены в своих жен.
Эти слова успокоили Мэв, в них ей слышалось невольное послание: он никогда не свяжет такими узами свое сердце. Почему ее это беспокоило? Ее сердце должно принадлежать Квейду, она почти вышла за него замуж. Тем не менее уверенность Килдэра, что он невосприимчив к стрелам Купидона, отчего-то расстраивала девушку.
– Значит, ваши друзья остепенились? – спросила она, уже зная ответ.
– Да, у Гвинет и Эверил скоро родятся малыши. У Дрейка это будет третий ребенок. – Кайрен улыбнулся. – Помню, я сидел рядом с Дрейком, когда он и Эверил поженились, и слышал, как он говорил, что не любит ее. Но я-то знал, что любит.
Кивнув, Мэв пыталась игнорировать укол зависти. Она хотела любви в браке. Но хочет ли она ее с Килдэром?
Нет. Это все равно что просить рассвета в полночь. Невыполнимо и глупо.
Прежде чем она успела ответить, в комнату влетела Бригид и крикнула:
– Мэв, идем скорее! Джейн говорит, что она опять сжимается.
– Такое всегда происходит по ночам, – успокоил Кайрен.
– Вы правы, – кивнула Мэв и улыбнулась младшей сестре. – Передай Джейн, я спущусь через пару минут.
– Ладно. И когда я лягу с мужчиной, то не позволю ему впустить в меня семя до тех пор, пока мой живот не раздуется, а потом не сожмется, как у Джейн.
Покачав головой, Бригид вышла. Мэв повернулась к Килдэру, увидела его веселую усмешку и тоже не могла удержаться от смеха.
– Когда-нибудь тебе придется ей все объяснить, – еще шире улыбнулся он.
– Да, только я очень боюсь. У нее всегда полно вопросов.
– Это точно.
Оба замолчали. Мэв не знала, что сказать. В эти минуты она чувствовала какую-то странную общность с Килдэром и, к своему удивлению, совсем не хотела, чтобы эта связь прерывалась.
– Думаю, тебе нужно идти к сестре, – наконец сказал он.
А такой воин, как ее муж – жестокий, сильный, опытный, в совершенстве владеющий искусством убивать, – на поле сражения будет во много крат опаснее. В этом она не сомневалась, и это ее очень пугало.
Вздохнув, Мэв принялась ходить по комнате. Наверняка он скоро появится, и она сможет раз и навсегда уяснить себе, что он за человек. Пока Мэв не сумела прийти к определенному выводу: то ли это самодовольный, бесчувственный негодяй, взявший ее в жены, не спросив даже согласия, то ли человек, который приготовил колыбель для будущего младенца, помог ее оскорбленной сестре, а потом наказал ублюдков за их преступление.
С трудом верилось, что в Кайрене могли уживаться два столь разных человека. Но выглядело это именно так.
Скрипнула дверь, и, обернувшись, Мэв увидела мужа, входящего в комнату.
От грациозных тренированных движений его мышцы еще заметнее играли на обнаженном торсе. Девушка с трудом заставила себя отвести взгляд.
– Если ты пришла, чтобы снова обвинить меня в каких-нибудь прегрешениях, то предупреждаю, я слишком для этого устал и не желаю ничего слушать, – почти застонал он.
Мэв нахмурилась, ибо в голове у нее было множество вопросов. Они должны поговорить о Фионе, но, кроме того, она не успокоится, пока не получит ответ на вопрос, который позволит ей больше узнать о своем муже.
– Если вам не нравятся тренировки, почему вы стали воином? Это кровавое занятие.
Кивнув, он налил в чашу воды.
– Да, но сама битва разгоняет мужчинам кровь. Ничто не может сравниться с ощущением, когда берешь верх над достойным противником.
Мэв удивленно смотрела на графа. Этот человек оставался загадкой, она его не понимала. Битва разгоняет кровь?
– К тому же обучение армии – это тяжелая дневная работа, которая отнимает мои силы.
– Отнимает ваши силы?
Килдэр плеснул водой себе в лицо, вытер его куском ткани, потом снова посмотрел на Мэв. Сине-зеленые глаза вдруг лукаво блеснули.
– Осталось еще одиннадцать дней, прежде чем я потребую тебя в нашу постель, – заявил он.
Мэв сглотнула. Эти слова подталкивали ее к ожиданиям, не имеющим никакого смысла. Может, это она сошла с ума? Может, это Кайрен довел ее до безумия своими поцелуями и ей захотелось ощутить ласку его рук?
Подавив безрассудные чувства, она быстро отвела взгляд и решила сменить тему:
– Милорд...
– Кайрен, – вздохнул он. Мэв улыбнулась.
– Вчера я обвиняла вас, но теперь знаю, что была к вам несправедлива. Я пришла, чтобы поблагодарить вас за то. что вы сделали для Фионы... и с ее насильниками.
Лицо мужа выразило удивление, и пару секунд он молча смотрел на Мэв.
– Я только выслушал твою сестру, – наконец произнес он. – А потом отделал парочку идиотов, чтобы они прочувствовали мои указания на собственной шкуре.
– Вы принизили свою роль, ибо только вы заставили Фиону поверить, что она может рассказать нам правду. И хотя мне отвратительно кровопролитие, я не могу отрицать, что удовлетворена вашим обращением с Фредди и его презренным дружком.
– Осторожно, милая Мэв, а то я могу стать беспощадным и к тебе.
– Я искренне благодарна вам.
– Это дело чести и мой долг, – серьезно ответил Кайрен. – Твоя сестра теперь и моя сестра. Я не потерплю скверного обращения со своими домочадцами, любой проступок будет наказан.
Он снова отвернулся, и Мэв наблюдала, как ее муж смывает гнев водой, растирая загорелые руки, шею, бронзовую грудь.
Взволнованная этой картиной, она поспешно опустила глаза.
– Да, я очень ценю ваши усилия. В последние годы большая часть домашних обязанностей легла на мои плечи. Флинн был слишком занят... – Она умолкла, осознав, что едва не выдала брата.
– Мятежом? – договорил Кайрен, изучающе смотря на жену. – И где твой брат? Кажется, я весь день не видел его паршивую физиономию.
– Я не знаю, – солгала Мэв и продолжила выбранную тему: – Джейн вышла замуж, родители умерли, кто же еще мог приглядывать за Лэнгмором, Фионой и Бригид?
– Я уже заметил. Это другая причина, по которой я выбрал в жены именно тебя.
Мэв согласно кивнула.
– Моя семья... Признаюсь, нам было нелегко. После того как мужа Джейн казнил прежний граф, вы можете представить себе ее чувства ко всем англичанам. Теперь и у Фионы появилась обоснованная неприязнь к вашим соотечественникам.
– Я прожил тут до восьми лет. Я не забыл, что тоже ирландец.
Нечто в его жестком тоне заставило ее умолкнуть. Обычно живое, выразительное лицо Кайрена теперь было замкнутым и бесстрастным. Может, его воспоминания о жизни в Ирландии причиняли ему боль? Почему-то ей казалось, что так оно и есть, но он наверняка не ответит, если она попытается спросить.
– Вы говорите не как мы, вам чужды наши устремления.
– И если без шуток, что же это за устремления?
– Мы хотим свободы, права жить так, как жили веками, без чужого вмешательства, – ответила Мэв.
– Я не собираюсь обсуждать с тобой английскую политику, жена. Никто из нас все равно ее не изменит.
– Вы не обладаете влиянием? – спросила она смущенно.
– Нет, – засмеялся Кайрен. – Если бы оно у меня было, я бы сейчас находился в Испании, занимался собственными делами и радовался теплой погоде.
– Вам приказали ехать сюда? Он кивнул.
– Против моего желания, уверяю тебя.
– Но король Генрих сделал вас графом, – возразила Мэв.
– Будь у меня выбор, я бы сказал «нет».
Она изумленно уставилась на мужа. Только она решила, что знает о нем буквально все, как Кайрен снова удивил. Он бы отказался от богатства и титула? Ради теплой погоды в Испании? Невероятно! Такое не пришло бы в голову ни одному из англичан, которых она знала.
– Ты выглядишь удивленной, – сказал он.
– Я... признаюсь, я действительно удивлена.
– Может случиться, что я еще не раз удивлю тебя, милая Мэв, – усмехнулся граф.
В его голосе опять появилась соблазнительная нота, и девушка ощутила дрожь, которая ее весьма раздосадовала.
– Не могли бы вы направить свои мысли на более серьезные вещи?
– Лишь в том случае, если этого нельзя избежать. – Он пожал плечами. – А как насчет тебя? Можешь ли ты сосредоточить мысли на вещах совсем несерьезных? Очевидно, нет.
– Конечно, могу, – нахмурилась Мэв. – В подходящие моменты.
– Ага. Три раза в год, по праздникам вроде святок. Да? Неужели ты еще не поняла, что жизнь слишком коротка, чтобы относиться ко всему с такой серьезностью?
Она бросила на него сердитый взгляд.
– А неужели вы не поняли, что ваше будущее не станет таким, как вам хочется, если вы проявите излишнее легкомыслие?
– Ты говоришь как Эрик и Дрейк, – пробурчал он.
– Это ваши друзья? Кайрен кивнул.
– Эрик всегда в ответе за всех и за все. А Дрейк... – Он содрогнулся. – Дрейк у нас стратег и мыслитель, его ум постоянно в работе.
Мэв опять удивилась. Она бы скорее подумала, что Кайрен дружит с людьми, которые склонны улыбаться, как он сам.
– И они до сих пор ваши друзья?
– Лучшие. Эрик – самый заслуживающий доверия и разумный человек из всех, кого я знал... кроме, Гилфорда. Но граф много старше его, а потому и мудрее. Дрейк – верный, надежный, которого хорошо иметь рядом. Он силен, обладает вспыльчивым нравом, я бы не хотел быть его врагом. Теперь оба уже несколько лет женаты и счастливы. Я безжалостно дразнил их за то, что они по-глупому влюблены в своих жен.
Эти слова успокоили Мэв, в них ей слышалось невольное послание: он никогда не свяжет такими узами свое сердце. Почему ее это беспокоило? Ее сердце должно принадлежать Квейду, она почти вышла за него замуж. Тем не менее уверенность Килдэра, что он невосприимчив к стрелам Купидона, отчего-то расстраивала девушку.
– Значит, ваши друзья остепенились? – спросила она, уже зная ответ.
– Да, у Гвинет и Эверил скоро родятся малыши. У Дрейка это будет третий ребенок. – Кайрен улыбнулся. – Помню, я сидел рядом с Дрейком, когда он и Эверил поженились, и слышал, как он говорил, что не любит ее. Но я-то знал, что любит.
Кивнув, Мэв пыталась игнорировать укол зависти. Она хотела любви в браке. Но хочет ли она ее с Килдэром?
Нет. Это все равно что просить рассвета в полночь. Невыполнимо и глупо.
Прежде чем она успела ответить, в комнату влетела Бригид и крикнула:
– Мэв, идем скорее! Джейн говорит, что она опять сжимается.
– Такое всегда происходит по ночам, – успокоил Кайрен.
– Вы правы, – кивнула Мэв и улыбнулась младшей сестре. – Передай Джейн, я спущусь через пару минут.
– Ладно. И когда я лягу с мужчиной, то не позволю ему впустить в меня семя до тех пор, пока мой живот не раздуется, а потом не сожмется, как у Джейн.
Покачав головой, Бригид вышла. Мэв повернулась к Килдэру, увидела его веселую усмешку и тоже не могла удержаться от смеха.
– Когда-нибудь тебе придется ей все объяснить, – еще шире улыбнулся он.
– Да, только я очень боюсь. У нее всегда полно вопросов.
– Это точно.
Оба замолчали. Мэв не знала, что сказать. В эти минуты она чувствовала какую-то странную общность с Килдэром и, к своему удивлению, совсем не хотела, чтобы эта связь прерывалась.
– Думаю, тебе нужно идти к сестре, – наконец сказал он.