* * *
 
   Совершенно неожиданно, когда я сорвал первый попавшийся мне под ноги гриб и с торжеством показал его своим спутникам, они единогласно и цинично засмеялись.
   – Этот нельзя…
   – Почему нельзя? Я же его первый нашел…
   – Это вредный…
   – Что значит вредный? Все грибы вредные. Я не привык рассматривать их как целебное средство от ревматизма или подагры, а если я его все-таки нашел…
   – Нашли, так и бросьте… Это поганый…
   – В природе нет ничего поганого.
   – Ну, а это поганый!..
   – Конечно, в пристрастном освещении… Может, вы и меня через десять минут назовете поганым… Впрочем, если я мешаю, я могу, конечно…
   – Ну что вы обижаетесь… Вот видите, я сейчас нашел, это – белый гриб, дорогой и вкусный…
   – Да, но он подозрительно похож на мой… Шляпка, ножка… Ага, я и другой нашел…
   – Покажите-ка…
   – Смотрите, пожалуйста… Красота какая – красный и белые точечки… Такие, наверное, маринуют.
   – Мухомор.
   – Что мухомор?
   – Гриб ваш.
   – Гриб? Это что – очень дорогой сорт?
   – Их не едят.
   – Что же, их в цемент заливают или ленточкой перевязывают, что ли?
   – Выбрасывают просто…
   – Знаете что, – сухо и уклончиво заметил я, – если каждый гриб, найденный мной, будет вызывать такие нелестные замечания, то…
   – Да вы не каждый собирайте…
   Этот выход мне окончательно понравился. Я с удовольствием стал ходить вместе со всеми и, встретив гриб, просто наступал на него ногой: правда, при таком обороте дела в мою корзину попали только какая-то оригинальная еловая шишка и сильно мешавший при ходьбе шнурок от ботинка, но я не рисковал вызвать порицание.
   Оказалось все-таки, что этот риск был, потому что через полчаса порицание окружающих вылилось в открытую и шумную форму.
   – Это черт знает что такое!.. Вы сейчас два белых гриба раздавили…
   – Разве эти жертвы так кричали, – хмуро полюбопытствовал я, – что привлекли ваше внимание?
   – Да вы бросьте шутить… Мы ходим, ищем, ползаем, а вы их ногами давите…
   – Если вам не нравится этот способ, – миролюбиво предложил я, – я могу просто садиться на них: результаты будут одинаковы…
   – Мы вас больше не будем брать с собой…
   – Если бы вы вынесли это решение еще вчера, я был бы значительно больше доволен…
   – Тоже… Ходит и мешает…
   Так как это было самое точное определение моей работы в то время, я спорить не стал.
 
* * *
 
   В тот же день на кухне, куда грибники со вздохом облегчения сваливают все набранное в лесу, происходит обычно короткий, но характерный разговор.
   – Нанесли, черти… С жиру бесятся…
   – Жарить, что ли, надо…
   – Жарить… Подашь им на стол, морду воротить будут: сметана гадкая да масло горькое…
   – Барыня к ужину велела…
   – К ужину и зажарим. В лавке была? Масло купила? А грибы-то купила? Ну и жарь.
   – Их и жарить? А эти?
   – Ты еще у меня поговоришь – эти… Что купила, те и жарь. Эти, эти… Разговорилась… А как господа дохнуть будут с поганок да с мухоморов, тоже разговаривать будешь?
   За ужином счастливые и заспанные грибники с жутко скрываемым чувством отвращения набрасываются на купленные в соседней лавке грибы и с умилением произносят:
   – Сами собирали… Четыре часа ходили…
   – Ах, какая роскошь… Неужели сами? – стоически-холодно удивляется случайный гость. – Скажите – такие грибы, и сами…
   Добрых полчаса еще разговаривают о грибах и кончают только тогда, когда один из самых безнадежно засыпающих грибников тыкает с широкого размаха вилкой в подгорелые котлеты и двигает блюдо к гостю:
   – Кушайте… Куште пжалста… Сами собирали…
   В эти дни я совсем не выхожу к ужину.
   1916

Из сборника «Кесарево-кесареви»
1917

Начало

   Началось это совершенно неожиданно. На одном из великосветских раутов Распутин сидел, окруженный дамами, и конфузливо сопел, поковыривая большим грязным пальцем в куске ананаса.
   – В вас есть что-то магическое, – ласково кивнула ему головой одна из окружающих, – вы – мистик.
   Предполагая, что дама говорит о прежнем тобольском конокрадстве, Распутин ответил уклончиво:
   – Враки все. Митька крал, а я нет. Врет наш урядник.
   – Нет, нет, не спорьте, Григорий Ефимович, – запротестовали дамы, – вы сфинкс. Загадочный сфинкс.
   – Может, и так, девушки, – осторожно согласился Распутин, – только ежели вы насчет Васькиного мерина, так это напрасно. Кто крал, а кто и не крал. Дело прошлое, вспоминать не стоит.
   – Мерин – это звучит красиво, – шепнула одна дама, – что-то непонятно-влекущее. Если у меня родится мальчик, я назову его Мерином. Мерин Сергеевич. Честь нашей фамилии спасена.
   Тут же Распутина назвали многогранным, безкрайним и нездешним. Он растерянно оглянулся на дверь и подумал:
   «Бабы важные. Может, у всех мужья-то пристава. Сейчас словами донимают, а потом до дела докопаются. Как позовут мужьев-то, прощай тогда Гришка…»
   И вслух добавил:
   – Идтить надо.
   – Нет, нет, не пустим, – заволновались дамы, – ни за что не отпустим…
   «Ну вот и готово, – испугался Распутин, – и пымали, как воробья. Эх, кабы выкинуть что-нибудь, чтобы сразу выкинули…»
   Он потянулся к хрустальной вазе и стал тянуть за скатерть, но расторопный лакей быстро переставил ее на другой стол.
   «Вазу нельзя, – подумал Распутин, – за вазу бить будут. Ходи, Гришка, без ребер».
   Но сметливый ум сибиряка подсказал блестящий выход, и, подойдя к дверям, Распутин подозвал к себе хозяйку салона:
   – Одевайся, старуха. В баню едем.
   Именно с этого момента и началась блестящая карьера Распутина. Уже чудились ему возмущенные крики гостей, уже заранее краснела щека от удара, и с трепетом ждал он минуты, когда, найдя точку опоры в холодных камнях тротуара, он стрелой помчится в свою комнатку…
   Но произошло неожиданное.
   – В баню? – переспросила хозяйка. – Сию минуту, Григорий Ефимович…
   И уже в прихожей услышал он только завистливый шепот из зала.
   – Счастливица… Счастливица…
   А когда садились в карету, старый лакей почтительно спросил хозяйку салона:
   – Так и прикажете доложить графу?
   – Так и скажи: в баню. Очистит грехи, мол, и приедет.
 
* * *
 
   С этого вечера прошло три месяца, а великосветские дамы оказались столь погрязшими в грехах, что очистка их не прекращалась даже в двунадесятые праздники.
   Приходили очищаться целыми семьями и поколениями. Престарелые бабушки вели за руки юных внучек, и популярность Распутина росла.
   – Там барыня вас спрашивает, – докладывала Распутину кухарка. – Впустить?
   – А чего ей надо?
   – У меня, говорит, время от пяти до семи свободно, так я, говорит, очиститься заехала, да поскорее, а то внизу мотор дожидается.
   – А какая она из себя?
   – Старая, да прыща на ней много.
   – Гони, – отбивался усталый Распутин, – сказки, что, мол, безгрешная она. Пусть нагрешит, а потом уж и лезет.
   Тогда стали записываться. Не помогло и это. Распутин пожелал исключительной клиентуры и сурово заявил очищаемой им от грехов баронессе:
   – Слышь, Пашка, хочу, чтобы в самые верха попасть. Вези куда, то есть, самые высокие.
   Так как Распутин грозил забастовать, его повезли.
 
* * *
 
   Около первого же светского генерала Распутин немного оробел.
   – А ты не пальцимейстер будешь? – дипломатически спросил он.
   – Выше, – огрызнулся генерал.
   – Так, так…
   Сначала Распутин хотел отойти, но узнавшие уже путь к доверию никогда не откажутся от этого пути, и Распутин прибег к способу, раз уже сделавшему ему карьеру; он подозвал генерала и решительно сказал ему:
   – Пойдем в баню.
   Генерал не пошел, но это предложение было настолько неожиданно для светских кругов, что за Распутиным сразу установилась репутация необычайно оригинального человека.
 
* * *
 
   Через два дня после пребывания в высших сферах Распутину понадобились два рубля на новые портянки. Попробовал попросить у швейцара, но тот, не учтя возможной карьеры просителя, отказал, ссылаясь на семейные издержки.
   – Подавишься потом своими двумя рублями, – высказал вслух Распутин внезапно пришедшее желание.
   – Да ну? – иронически отозвался швейцар, – голос, что ли, тебе был, что подавлюсь?
   – Голос? – переспросил Распутин и вдруг радостно схватил швейцара за руку, – выручил, миляга, выручил…
   Не прошло и трех минут, как Распутин стоял перед пухлой дамой и сурово твердил:
   – Голос мне был, Аннушка… Поди, мол, вот к тебе и скажи, чтобы дала три рубля.
   – Голос? – робко спросила пухлая дама.
   – Голос, – подтвердил Распутин.
   – Может, больше, Григорий Ефимович? – удивилась скромности внутреннего голоса пухлая дама.
   – Это ты верно, – пророчески бросил Распутин, – два голоса было: один говорит – попроси три рубля, а другой говорит – проси все семь с полтиной.
   С этого дня мистический голос окончательно завладел Распутиным. Целый день он не давал ему покоя.
   – Вы что, Григорий Ефимович?
   – Да вот голос сейчас был. Кого, говорит, первого встретишь, тот тебе две бутылки коньяку и сапоги новые пришлет на дом.
   – Вам на Гороховую можно послать?
   – А хоть и туда, сынок. Дар все равно даром останется, куда его ни пошли.
   Странный голос быстро устроил все личные дела Распутина. Не проходило и ночи, чтобы он не потребовал от знакомых Григория Ефимовича чего-нибудь нового, начиная от трехрядной гармошки и кончая тридцатью тысячами на текущий счет…
 
* * *
 
   Так началась карьера Распутина – о чем писать не позволяли Как она кончилась – это уже можно прочесть. Я только дал необходимое вступление.
   1917

Из сборника «Разговор с соседом»
1918

Как я писал сеансационный роман

I

   Это был первый и последний раз. Больше я никогда не буду заниматься этим делом.
   – Вы бы могли написать сенсационный роман?
   Я посмотрел на этого человека, державшегося на обломках падающей газеты, как пьяный матрос сгоревшего корабля на бочке из-под солонины, и ответил честно, насколько позволяли мне молодость и обстоятельства:
   – Решительно не мог бы.
   – А вам самому не приходила в голову эта мысль?
   – Даже при том исключительно нехорошем образе жизни, какой я веду, я всегда интересовался другим.
   – А если бы вы попробовали, – просительно настаивал он.
   – Я понимаю, что это не повлияет на мое здоровье, но у меня ничего не выйдет.
   Даже таким заявлением нельзя было убить последних таящихся в его душе надежд. Сначала он успешно торговал рыбой и относился ко всему скептически; потом кто-то раскрыл ему способ легко и весело потерять скопленные деньги путем издавания в маленьком городке ежедневной газеты, и он стал верить даже в чудо.
   Отношения между нами были очень тесные и несложные. Первого и пятнадцатого числа он уверял меня, что я его граблю и роняю его репутацию среди деловых людей. Я убеждал его, что ему принадлежит ответственная в моей жизни роль губителя молодого таланта, длительного выжимания из меня влитых природой соков и человека, успешно толкающего меня к гибельному концу.
   После получасовой беседы мы расходились, довольные друг другом, удовлетворенные от сознания, что все высказано.
   – Значит, будете писать?
   – Буду. Ответственность падает на вас.
   – Газета не лавочка, – мрачно вылился из него афоризм, – покупатели не переведутся.

II

   Со вторника я начал сенсационный роман для нашей газеты. Так как я уже сказал, что это было в первый и последний раз, я могу говорить об этом открыто.
   С первой же строчки я начал глухую борьбу с издателем, чтобы доказать, что я не умею писать сенсационных романов. Я уже заранее ненавидел своего героя и его разных приятелей, которых должен был выкапывать для развития действия.
   – Романчик надо? – злобно потирал я руки. – Напишу, напишу, голубчик… Я тебе напишу…
   Национальность героя обрисовалась сразу. Безусловно, это должен быть малаец. Только к этой нации у меня исключительное, полное, хорошо проверенное незнание ее жизни, обычаев и привычек.
   Предстояло наворотить на него массу побочных обстоятельств, явно мешавших интересу, какой мог случайно возникнуть к моему ненавистному детищу. Как мне казалось, я сделал это со вкусом.
   В первой же главе обстоятельства складывались так: беглый малаец, которого почему-то звали Арчибальдом, хилый, вечно грязный человек, с вытекшим глазом и неожиданным университетским образованием в Дублине, поселился в маленьком русском городке, служит переписчиком на пишущей машинке у нотариуса и крадет по вечерам сахар у сослуживицы.
   Для того чтобы кто-нибудь не подумал, что в романе будет женщина, красивые описания природы или приключения, я продуманно вставил, что означенный Арчибальд на женщин производил впечатление маринованного кота, вид осеннего неба на него действовал, как хинин в пирожном, а что касается приключений, то это был трус, боявшийся самого безобидного мальчишки из лавочки.
   Никогда еще с такой радостью я не отдавал в типографию ни одной из своих рукописей, как эту.

III

   Результат получился невероятный. Утром раздался телефонный звонок, и в трубку полился знакомый голос издателя, окруженный ореолом неподдельного восторга.
   – Как вам не стыдно… – захлебываясь, говорил он.
   – Я же говорил, – торжествующе вставил я, – не умею и не умею…
   – За это и стыдно… Да вам с семилетнего возраста надо было писать романы… Это же роскошь…
   – Где роскошь? – обиженно заворчал я.
   – Да роман ваш… Такая выдумка… Другой бы делал героя красавцем, кинул бы ему на тридцатой строчке обаятельную миллионершу, заставил бы его спасать целую семью из реки, а у вас так просто, так есте…
   – Послушайте, вы… – оборвал я, чувствуя, что сделал что-то плохо поправимое, – вы это серьезно?..
   – А как вы думаете? Бросьте авторскую скромность… Уверяю вас, что если…
   Я бросил трубку и сел портить впечатление.
   – Тебе урод нравится… Просто начал… Я тебе сейчас покажу…
   Вторая глава была написана исключительно блестяще с точки зрения быстрого прекращения любого сенсационного романа и искреннего признания моей неспособности в этой области творчества.
   Я переделал своего малайца в аннамита, дал ему столько курчавых волос, сколько хватило бы на целое племя, выставил его счастливым мужем двух красавиц, дочерей банкиров… Я оправдал его вытекший глаз, уверив, что он видел им, как заяц. С самого момента выхода его из конторы он начал совершать невообразимые подвиги; прыгал с крыши на крышу из-за потерянного котенка, обеспечил на всю жизнь двух нищих, походя усыновил кухаркиного сына и даже уступил на ночь свою кровать какому-то прокаженному, которого он выискал где-то на окраине города.
   Если бы я прочел где-нибудь такое продолжение первой главы, несмотря на свой спокойный характер, я все же непременно искал бы встречи с автором, нашел бы его и долго таскал бы его по полу на глазах у всех очевидцев этой возмутительной сцены.

IV

   На этот раз человек, принесший мне печальную новость, был очень далек от нашей газеты.
   – Очень хороший роман, – сказал он, пожимая мне руку, – а главное, очень жизненно… С виду маленький и глаз вытек, а на самом деле и красавец, и самоотверженный, и…
   – Ничего подобного… – сурово оттолкнул я эти нарождающиеся симпатии, – и этот человек мерзавец.
   – Я сразу заметил, что это отрицательный тип. И вы очень хорошо придумали – сделать героя именно таким…
   Потом подошел другой. Ему очень понравилось, что в романе иностранец, мало женщин и нет описания природы. Третьему понравилось, что мой Арчибальд, которому я вообще постарался с первого же момента придать все ненавистное мне, чавкает во время еды, читает чужие письма и подслушивает разговоры.
   – В этом есть что-то жизненное. Ваш герой близок к быту. Мне очень понравилось. Я даже подписался сегодня на три месяца.
   В этот день с дрожащей от негодования душой я снова сел за роман, напрягая все усилия, чтобы положить предел всякого к нему читательского внимания. Я сразу же выкинул героя, отправив его по какому-то воровскому делу в Харьков. Его место в конторе нотариуса занял приказчик, выгнанный за пьянство из москательной лавочки. С редким упорством на протяжении четырехсот строк я описывал внешний вид дома, где помещалась контора; остановился на подробном описании пишущей машинки; сосчитал, сколько листов чистой бумаги лежало на каждом столике. Все это было так скучно и длинно, что я считал себя уже обеспеченным от продолжения романа.
   Тогда несчастье надвинулось в окончательной форме.
   – Вы знаете, что сейчас делается с газетой? – искоса поглядывая на меня, спросил издатель.
   – Неужели тираж падает? – с тайной надеждой осведомился я.
   – Падает… – самодовольно усмехнулось это животное. – Растет как никогда. Интерес к роману изумительный. Пишите, пишите, голубчик!.. Что ни глава, то неожиданность.
   Я понял, что работа, взваленная мне на плечи, начинает пригибать меня к земле,

V

   И вот потекли дни длительных, едких мучений. Просыпаясь по утрам, я должен был выискивать новые приключения для моего малайца, тыкать этого человека в самые невероятные условия, следить за его друзьями и выискивать ему новые встречи и знакомства.
   На четвертую неделю я ненавидел его до глубины души острой, жгучей ненавистью. Создавалось положение, что меня назначили опекуном какого-то шумного, крикливого идиота, которым я должен был руководить в течение четырех месяцев; этот негодяй навел ко мне других людей, завел себе женщин, дождался преследования полиции, стал скрываться по каким-то притонам, и все это я должен был помнить до мельчайшей детали.
   Жизнь потеряла для меня интерес. Я уже не мог спокойно посидеть с добрым знакомым за бутылкой вина, если во вчерашнем номере газеты мой малаец оказался висящим между двумя крышами, причем сверху стояла полиция, а внизу дожидалась, когда он неблагополучно упадет вниз, обманутая женщина с большим пистолетом в руках…
   И если я шел в театр, то только для того, чтобы закрыть во время какого-нибудь действия глаза и тягостно придумывать, из какого окна должен выставиться матрац для чудесного спасения моего жулика, повисшего в воздухе.
   Маленькие женщины в гимназических платьях, кроткие и наивные, с которыми было так приятно проводить вечера в клубном саду, единственном месте с электрическим освещением в этом городе, испуганной волной отхлынули от меня.
   Одна из них открыто формулировала это событие.
   – Вы, романисты, так знаете женщин, так знаете… С вами как-то даже жутко разговаривать…
   – Я же не романист, Наденька, – уныло оправдывался я.
   – Ну да, не романист… Папа вчера говорил, что ваш роман может играть даже роль в истории русской литературы…
   – Какую роль, Наденька? – еще унылее откликнулся я.
   – Как отражение века…
   В этом городе было двадцать семь тысяч жителей, два кинематографа, приезжая труппа и одиннадцать извозчиков. Она была ни в чем не виновата.
   А в одну из суббот пришла даже какая-то делегация из четырех человек от местного благотворительного общества.
   – Мы к вам, как к автору романа «Разбойник Арчибальд, или Губитель силы»… Не можете ли…
   Я выгнал делегацию. Достал вина и целый вечер плакал пьяными слезами о моих гибнущих литературных способностях…

VI

   Наконец я решился вырваться из-под власти этого бездушного человека, навязавшего мне сенсационный роман.
   – Послушайте, вы, – сказал я ему первого числа, – я хочу это прекратить.
   Понимая, о чем идет речь, он спрятал деньги, которые только что собирался мне дать, и злобно посмотрел на меня.
   – Попробуйте…
   – И попробую. Сегодня же ночью я зарежу своего малайца.
   – Я выкину вас из газеты. Можете поступать кондуктором.
   – Это лучше. Дайте мне мои деньги.
   – Зайдите завтра.
   В этот вечер у меня не было папирос и ужина, но была молодая энергия и дикая воля к свободе. Я собрал все это воедино и начал безумствовать. На протяжении одной главы я успел кинуть на рельсы под курьерский поезд мою героиню, утопил во время увеселительной прогулки ее родных, радостно отдал всю тайну моих фальшивомонетчиков в руки правосудия и закончил кратким извещением, что первые лучи весеннего солнышка пробежали по трупу Арчибальда с перерезанным горлом. У меня было такое чувство, как будто я зарезал самого издателя.
   Утром, когда номер вышел, издатель позвонил ко мне.
   – Зарезали?
   – Уже.
   – Ну, что же, прощайте!
   – До свидания!
   – Я лично говорю: прощайте.
   – Почему же прощайте… Я могу вам снова писать фельетоны, передовые статьи, стихи.
   – А по экономическим вопросам тоже можете?
   – Могу.
   – И этого не надо. Можете убираться из моей газеты, куда вам…
   Это было тоже неожиданно.
   – Где же я буду жить… – поделился я с ним невеселыми соображениями, – мне завтра платить за квартиру, у меня сегодня…
   – Вот, вот, – злобно подхихикнул он, – десять людей перерезать – это ничего, а без квартирки прожить – это вы не умеете. Любите кататься, любите и…
   – Что же теперь делать? – мрачно спросил я.
   – Верните к жизни вашего идиота!
   – Я ему перерезал горло.
   – Это не так страшно.
   – Не знаю. Не испытывал.
   – Дайте ему три дня отлежаться, а потом напишите, что здоровый организм этого человека перенес все…
   – Я же вырезал, вытопил и выдавил всех…
   – Людей много, – утешающе добавил он, – найдете новых. Ну, как, значит – работаем?
   – Работаем, – с отчаянием вырвалось у меня, – работаем…

VII

   В романе человеку походить три дня с перерезанным горлом ничего не стоит. Малаец ожил.
   Я решил идти окольными путями. Я набрал ему новую шайку, одаряя каждого из ее членов внешностью, привычками и полным портретным сходством с кем-либо из популярных граждан города, где выходила наша газета. Городской голова у меня назывался Хиком, крал угли в порту и поджигал амбары. Единственного адвоката, красу и гордость города, я сделал нищим, калечащим детей. И даже одна благотворительница, милая и добродушная женщина, начала фигурировать у меня в качестве судомойки.
   Пришлось прекратить несколько знакомств и перестать появляться в клубе. Издатель, почувствовав, что это предстоит и ему, ходил около двух дней хмурый, но, придя в контору, начинал умиленно вздыхать и подсчитывать увеличивающийся тираж.
   – Вам скоро никто не будет подавать руки, – радостно предупредил я его.
   – Не чужими руками сыт человек бывает, – наскоро придумал он небольшое философское обоснование, – проживем и без них.
   – Они вам напакостят.
   – Не боюсь. Не министров задеваете. Полицмейстер сам читает и каждый день звонит: а что, мол, дальше будет?.. Вы уж только его не попробуйте.
   Это была прекрасная мысль. Под видом красочного описания прежней жизни одного из пропойц, всаженного в роман, я написал решительно все, что я только знал плохого о полицмейстере.
   Полицмейстер был очень ленивый, малоподвижный человек. На этот раз я сумел всколыхнуть в нем прежнюю энергию и подвижность: номер был конфискован. На другое утро каждый из газетчиков взял вдвое больше экземпляров.
   – Так нас и закрыть могут, – весело похлопал я по плечу издателя.
   – Вы думаете? – с деланным смехом спросил он. – Я другого мнения. Ни за что не закроют. Мне полицмейстер прямо так и сказал: вышлю автора, а уж там как хотите…
   – И вышлет, по-вашему?
   – Непременно… – успокоил он. – Ужасно упрямый человек: раз уж что задумал – обязательно до конца доведет…
   Все почтенные люди в следующей же главе были отданы мной в арестантские роты: пропойца с привычками полицмейстера перестал пить, открыл школу и стал держать экзамен за университет.

VIII

   Так продолжалось четыре с лишком месяца, когда наконец роман стал всем надоедать и по утрам газетчики, прежде чем брать газету, осторожно осведомлялись, есть ли в ней роман. Если он оказывался, в этот день большинство из них предпочитало лучше работать на постройках новой дороги, чем торговать печатными произведениями.