Страница:
Дверь неожиданно отворилась, и в комнату вошло новое, еще не виданное ими существо.
Все трое в изумлении уставились на него, так как еще не успели привыкнуть к чудесному чередованию рас в Мире Колодца. Ростом существо было около двух метров; его плотное тело с гладкой зеленой кожей покоилось на двух круглых толстых ногах, заканчивающихся плоскими чашеподобными ступнями. Длинные тонкие руки напоминали щупальца, а голова, сидевшая на невероятно толстой шее, – зеленый фонарь из выдолбленной тыквы с вросшим в него большим широким листом, который, казалось, жил своей собственной жизнью, медленно поворачиваясь в сторону самого яркого источника света. Рот существа словно выражал постоянное изумление, а два немигающих глаза походили на блестящие блюдца. Юлин не заметил у этого существа ни носа, ни ушей.
В щупальцах левой руки существо держало кусок картона или чего-то похожего. Подойдя поближе, оно подняло его перед собой и повернуло так, чтобы каждый из застывших в изумлении людей мог прочесть надпись, выведенную крупными буквами.
Послание, написанное на стандартном языке Конфедерации, гласило:
ВОЗДУХ ПРИГОДЕН ДЛЯ ДЫХАНИЯ.
СНИМИТЕ СВОИ СКАФАНДРЫ
И СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ
ДЛЯ ИНСТРУКТАЖА.
Трелиг поверил в эту гарантию сразу и разгерметизировал шлем. Он сделал вдох, убедившись, что не ошибся, скинул ранец. Скафандр раздулся и упал к его ногам бесформенной кучей пластика. Перешагнув через нее, Трелиг принялся помогать Зиндеру. Юлин тоже начал освобождаться от скафандра, но внезапно почувствовал тошноту; в горле у него заклокотала кровь, и на все тело обрушилась страшная боль.
Он упал и потерял сознание.
ТЕЛИАГИН
ЮЖНАЯ ЗОНА
Все трое в изумлении уставились на него, так как еще не успели привыкнуть к чудесному чередованию рас в Мире Колодца. Ростом существо было около двух метров; его плотное тело с гладкой зеленой кожей покоилось на двух круглых толстых ногах, заканчивающихся плоскими чашеподобными ступнями. Длинные тонкие руки напоминали щупальца, а голова, сидевшая на невероятно толстой шее, – зеленый фонарь из выдолбленной тыквы с вросшим в него большим широким листом, который, казалось, жил своей собственной жизнью, медленно поворачиваясь в сторону самого яркого источника света. Рот существа словно выражал постоянное изумление, а два немигающих глаза походили на блестящие блюдца. Юлин не заметил у этого существа ни носа, ни ушей.
В щупальцах левой руки существо держало кусок картона или чего-то похожего. Подойдя поближе, оно подняло его перед собой и повернуло так, чтобы каждый из застывших в изумлении людей мог прочесть надпись, выведенную крупными буквами.
Послание, написанное на стандартном языке Конфедерации, гласило:
ВОЗДУХ ПРИГОДЕН ДЛЯ ДЫХАНИЯ.
СНИМИТЕ СВОИ СКАФАНДРЫ
И СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ
ДЛЯ ИНСТРУКТАЖА.
Трелиг поверил в эту гарантию сразу и разгерметизировал шлем. Он сделал вдох, убедившись, что не ошибся, скинул ранец. Скафандр раздулся и упал к его ногам бесформенной кучей пластика. Перешагнув через нее, Трелиг принялся помогать Зиндеру. Юлин тоже начал освобождаться от скафандра, но внезапно почувствовал тошноту; в горле у него заклокотала кровь, и на все тело обрушилась страшная боль.
Он упал и потерял сознание.
ТЕЛИАГИН
На третий день, вскоре после полудня, произошло событие, испугавшее Мавру Чанг сильнее, чем начинавшийся дождь. Лес кончился.
Перед ними лежала обширная бугристая равнина, заросшая травой; ее пересекали несколько грязных дорог, по которым в обе стороны шли циклопы – одни налегке, другие – волоча большие мешки из овечьих шкур, третьи – толкая перед собой деревянные тележки, груженные всевозможной утварью.
– Взгляните, – сказала Мавра охраннику. – По крайней мере теперь мы знаем, что не кружили по лесу.
Они прятались на опушке, наблюдая за интенсивным дорожным движением.
– Да, от места приземления мы прошли немало, – согласился Ренар. – Но где гарантия, что мы идем в верном направлении?
Мавра пожала плечами. Что значит – верное направление? Перемещение в сторону наименьшего скопления циклопов. В таком случае они наверняка выбрали неверное направление.
– Мы могли бы пройти по лесу, который уходит влево, – предложила она. – Возможно, он где-нибудь смыкается с дорогой.
– Не похоже, – заметил Ренар. Сегодня он разговаривал нормально, но его фразы были короче и проще, он даже перестал мыслить сложными категориями.
Мавра Чанг вздохнула.
– Тогда нам придется сидеть здесь до темноты. Днем мы наверняка не сможем пересечь дорогу, слишком уж много тут этих созданий.
Ситуация складывалась неприятная – хотя в результате повторенного прошлой ночью гипнотического воздействия на ничего не подозревающих больных их физическое состояние не изменилось, умственная деградация Ренара была очевидна, еще хуже дела обстояли у Никки, Мавре не хотелось бесцельно тратить драгоценные часы, так как это сулило еще большие потери.
– Я голодна как зверь, – заявила Никки. – Или как циклоп. Помните, что мы однажды видели? Я сейчас тоже могу съесть целую овцу в три приема.
Мавра понимала, что если им и удастся пересечь эту равнину, то только ночью, когда движение на дорогах утихнет. Она понятия не имела, подействуют ли на циклопов смертоносные яды и гипнотизирующие растворы, а экспериментировать было опасно – в случае неудачи ее могли сожрать, как ту несчастную овцу, про которую говорила Никки.
Только они сели, как сразу начали клевать носом. Поскольку действие губки распространялось на все тело, оба больных быстро уставали, и координация движений становилась у них ни к черту. Что же касается Мавры, то она почти не спала уже несколько суток, и поэтому утомление начало сказываться и на ней. До сих пор ее поддерживала только воля, но сейчас она решила немного расслабиться.
Первым проснулся Ренар, который благодаря гипнотическому внушению вообще спал недолго. Он подполз к опушке и оценил ситуацию. Движение на дорогах не прекращалось, хотя и стало менее интенсивным. Выйти сейчас из леса означало бы наверняка попасться.
Охранник пополз обратно. Мавра спала так крепко, что ничего не услышала, но Никки зашевелилась и открыла глаза.
– Привет! – прошептала она.
– Tec! – остановил он ее, приложив палец к губам.
Девушка удивленно поморгала, пытаясь вспомнить, где она находится, затем огляделась по сторонам.
– Как вы думаете, мы сумеем пересечь эту равнину?
Ренар заметил, что у нее появилась сильная шепелявость.
– Да, но попозже.
Никки придвинулась к нему ближе.
– Ренар!
– Что, детка?
– Я боюсь.
– Все мы боимся, – со вздохом признался охранник.
– Только не она. – Девушка показала на Мавру. – Я не знаю, существует ли на свете что-то такое, что хоть сколько-то может ее испугать.
– Мавра просто научилась мириться со страхом, – объяснил он. – Она знает, как надо бояться, чтобы страх не победил ее. Вы тоже этому научитесь, Никки.
Толстуха покачала головой:
– Дело не только в этом. Конечно, я не хочу умирать, но… если уж придется… да и ты… – Девушка запнулась, подыскивая слова.
Ренар ничего не понял и терпеливо ждал, пока она соберется с мыслями. Неожиданно Никки покраснела и тихо произнесла:
– Ренни! Я хочу знать, как люди занимаются любовью? Ты покажешь мне?
– Что?! – Охранник не поверил своим ушам.
– Я хочу этого прямо сейчас. Ведь другого случая у меня скорее всего уже не будет. – На ее глазах выступили слезы.
Ренар взглянул на спящую Мавру Чанг, затем на плачущую девушку, удивляясь тому, как это перед лицом неминуемой смерти ему удалось попасть в такую нелепую ситуацию. Он на минуту задумался, пытаясь разобраться в своих чувствах, и наконец решился. «А почему бы и нет? – думал он. – Вдруг ей действительно станет хоть чуточку легче?» И уж во всяком случае, это была единственная вещь, которую он мог сделать для кого-то другого, ничего не напутав.
Оглядевшись вокруг, женщина заметила Ренара и Никки, которые полулежали, прислонившись спинами к толстому поваленному дереву. Девушка спала, а охранник дремал, обнимая ее за плечи. Мавра мгновенно поняла, что произошло, и тут же почувствовала, что от волнения у нее гулко забилось сердце. Это встревожило ее еще больше – она ничего не могла понять.
Взяв себя в руки. Мавра подползла к самому краю леса. Движение на ближайшей дороге почти прекратилось. Проехала случайная тележка; два горевших ярким пламенем факела, прикрепленных к борту, осветили странное существо, толкавшее ее сзади. Женщина решила, что ночью циклопы скорее всего плохо видят; после захода солнца они теряют активность, а с рассветом вновь становятся деятельными.
Она поползла обратно и деликатно разбудила разнежившуюся парочку. Ей показалось, что Никки стала немного спокойнее, но здорово сдала в умственном отношении. Мавра не знала, ускорилась ли деградация вопреки словам Ренара, или просто стала более заметной, когда уровень умственного развития начал резко падать.
– Пришло время двигаться дальше, – объявила она подчеркнуто серьезно. – За ночь мы пройдем столько, сколько сможем, чтобы наверстать потерянное время.
– Мы побежим через дорогу? – спросила Никки, явно выказывая нетерпение.
– Нет, Никки, мы не побежим, – терпеливо ответила Мавра. – Мы пересечем ее шагом, медленно и осторожно.
– Но эти громадины нас увидят! – запротестовала девушка.
– Там сейчас никого нет, – успокоила ее Мавра. – А если кто-то появится, мы тихо ляжем на землю и спокойно дождемся, когда он уйдет.
Ренар посмотрел на Никки и ободряюще похлопал ее по руке. Толстушке это понравилось, и она нежно прижалась к его плечу.
– Пойдем, Никки, – ласково сказал охранник. На дороге все было спокойно – ни циклопов, ни тележек, лишь вдалеке маячили два туманных огня, вероятно, те самые факелы, которые недавно видела Мавра, – Прекрасно, – выдохнула она, беря Никки за правую руку, а Ренара – за левую. – А теперь тронулись в путь. Легко и непринужденно.
Небо по-прежнему затягивали облака, делая окружающий мир еще темнее. За какие-нибудь двадцать минут они без всяких осложнений пересекли открытое место. Мавра не возражала бы, если бы все ее проблемы решались так же просто.
Но тут начался дождь. Не ливень и не буря, а тихий бесконечный дождь, теплый и очень противный. За считанные минуты все трое промокли насквозь, а земля превратилась в бесконечное море грязи. Никки пришла в восторг, но остальные чувствовали себя в высшей степени отвратительно, тем более что деревья практически их не защищали.
Мавра Чанг проклинала все и вся. Грязь с каждой минутой становилась глубже и глубже, двигаться дальше не было никакой возможности. Они снова теряли драгоценное время, а его оставалось так мало.
Неожиданно поднялся сильный ветер, и это заставило ее форсировать события. Она обнаружила убежище – рощу необычайно высоких и толстых деревьев, которые росли так тесно, что под ними было относительно сухо. Уставшие и продрогшие до костей, они уселись на землю и прижались друг к другу в тщетной попытке хоть немного согреться.
Ренар казался не на шутку встревоженным.
– Похоже, я разучился нормально думать. Вернее, я вообще не могу ни о чем думать. Что происходит, Мавра?
Мавра почувствовала безграничную жалость к этому несчастному человеку, но у нее не хватило мужества честно и прямо ответить на его вопрос. С Никки, естественно, дело обстояло еще хуже. Самозабвенно плескаясь в луже, девушка лепила из грязи пироги.
– Привет! – сказала она, заметив, что Мавра с Ренаром проснулись, и показала им вылепленный из грязи пирожок. – Видите, что я сделала?
Взглянув на солнце, Мавра поняла, что они двигались примерно на восток, но сколько они прошли и под каким углом, она не знала.
Женщина крепко задумалась о судьбе пары, которая теперь оказалась на ее попечении: Ренар уже подошел к последней черте, за которой начинается слабоумие, что же касается Никки, то девушка погибала прямо на глазах. Если она не хочет потерять над ними контроль, необходимо срочно что-то предпринять.
Мавра поставила больных прямо перед собой и заговорила, тщательно подбирая слова, чтобы Ренар и Никки могли уследить за ходом ее мысли.
– Никки, ты ничего не помнишь о себе, за исключением того, что тебя зовут Никки. Поняла?
– Угу, – ответила девушка.
– Ты – маленькая девочка, а я – твоя мама. Ты любишь свою маму и всегда делаешь то, что она говорит, ясно?
– Угу, – согласилась девушка. Затем Мавра обратилась к Ренару:
– Ренар, ты ничего не помнишь о том, кто ты и кто мы. Ты знаешь только то, что тебя зовут Ренар. Хорошо?
– Ладно, – ответил охранник.
– Ты – Ренар. Тебе пять лет, и ты – мой сын. Я – твоя мама, ты любишь свою маму и всегда ее слушаешься. Понял?
Его голос сразу смягчился и стал более детским.
– Да, мама, – чуть взволнованно ответил он.
– Молодец, – одобрила Мавра. – А теперь вот что. Никки – твоя сестра. Понял? Ты любишь свою сестру и обязан ей помогать.
Женщина снова повернулась к Никки.
– Никки, Ренар – твой старший брат, и ты его очень любишь. Если у тебя возникнут трудности, ты позволишь ему тебе помочь.
– Угу, – откликнулась та совсем по-детски. Мавра испытала некоторое удовлетворение. В свое время она уже проделала нечто подобное, хотя и при совсем иных обстоятельствах: ей удалось убедить директора художественного музея, что он – ее сын и должен открыть для нее хранилище, предварительно отключив систему защиты. Желая порадовать мамочку, старикашка даже собственноручно нагрузил ее тележку.
Мавра довольно усмехнулась, но тут же вспомнила, что теперь у нее двое великовозрастных детей и что она должна достойно сыграть свою роль.
– Ну, дети, нам пора, – сказала она ласково. Никки огорчилась.
– Ах, пжалста, мама! Можно мы еще немного поиглаем?
– Не сейчас, – чуть строже ответила Мавра. – Мы должны идти. Возьмите маму за руку.
Они шли довольно долго. Несмотря на гипнотическое внушение, управлять Никки и Ренаром было нелегко. Девушка и охранник прыгали, играли, не слушались, и женщине пришлось напрячь всю свою волю, чтобы заставить их повиноваться.
В душе Мавры нарастало беспокойство. Ей стало чудиться, что они идут в неверном направлении, – горы все не показывались, и конца этой удивительной стране не было видно. Но неожиданно ландшафт стал холмистым, появились скалы, состоящие большей частью из вулканических пород, вероятно, предгорья.
И тут перед ними внезапно возникли горы. Они не были ни страшные, ни высоченные, смотреть на них оказалось невыразимо приятно. Горы мягкими зелеными складками поднимались примерно на восемьсот метров над тем местом, где стояли люди, и были иссечены многочисленными разломами, в которых ручьи и ледники прорыли себе причудливые проходы. Чтобы взобраться на ближайшую и самую низкую гору, предстояло преодолеть около трехсот метров, но склон выглядел довольно пологим, и, кроме того, на его скалистых обнажениях можно было отдохнуть или укрыться. «Если нам повезет, мы поднимемся на вершину еще до наступления темноты», – подумала Мавра.
Однако на склонах гор виднелось множество овец. Это ей не понравилось: там, где паслись овцы, должен находиться хотя бы один одноглазый пастух. Женщина подумала, не подождать ли до темноты, но отказалась от этой мысли, так как драгоценное время было на исходе. Она испытующе поглядела на своих спутников, пытаясь определить, удастся ли ей уговорить их подождать, пока она сходит на разведку, но вспомнила, что они могут заснуть. После этого контроль над ними восстановить уже не удастся.
Тогда Мавра решила рискнуть. Взяв Никки с Ренаром за руки и предупредив, что они должны молчать, она бросилась бежать к спасительному обнажению пород так быстро, как только могла.
Оно оказалось дальше, чем она рассчитывала, и когда «дети» подбежали к какой-то мирно пасущейся овце, ей было трудно их удержать. Даже испытывая огромное нервное напряжение и пытаясь обнаружить малейшие признаки опасности, женщина не смогла не подумать о том, как удивительно, что здесь оказалось животное, столь обычное в ее части Вселенной.
Скальное обнажение было уже близко, и, оторвав своих подопечных от овцы, Мавра заставила их бежать еще быстрее. Осталось совсем немного…
И тут раздалось ужасающее рычание. Прямо перед ними возникла массивная фигура, за ней другая. Целых две! Огромный самец и огромная самка либо поджидали их, притаившись за скалами, либо занимались здесь каким-то делом. Впрочем, это не имело значения.
Никки завизжала, и все трое бросились врассыпную. Однако циклопы, оправившись от первоначального изумления, отреагировали молниеносно. Самка схватила Никки и кинула ее, будто спелый фрукт, своему спутнику.
Самец бросился за Маврой. И хотя женщина бежала очень быстро – ее десять шагов были равны двум шагам гигантского циклопа, – через какие-то несколько секунд она оказалась в его руках.
Ренар был уже довольно далеко, когда услышал крик Мавры. Он обернулся, чтобы посмотреть, что случилось, и этого было достаточно: огромная тварь схватила его поперек туловища, не обращая внимания на то, что он изо всех сил дубасил ее кулаками. Циклоп повернулся, держа человека в руках, словно большую куклу, и присоединился к своей подруге.
Циклопы отнесли их в маленький лагерь – временное пристанище местных пастухов. Там стояла грубо сработанная деревянная односкатная хижина, в которой лежали огромные соломенные циновки, покрытые шерстяными одеялами. Недалеко от входа они увидели яму с раскаленными углями, над которой был укреплен железный вертел с насаженной на него тушей только что убитой овцы. Рядом стояла одна из тех деревянных повозок, которые они так часто видели издалека. В нее-то их всех и бросили.
Мавра осмотрелась. Борта повозки, достигающие в высоту метров трех, воняли какой-то дрянью. На полу валялись клочки сена и даже остатки растения, похожего на перекати-поле. Никки плакала, скорчившись в углу, Ренар вел себя ненамного лучше.
Женщина пригляделась более внимательно. Неровные доски, выпирающие из бортов, – прекрасная опора для ног, в ее вымазанных грязью сапогах оставалось несколько хитроумных устройств, – она вполне могла бы удрать.
Мавра обернулась и посмотрела на своих спутников. Она-то могла бы, но они – никогда. Яд, спрятанный в ее ногтях, потерял силу: она испробовала его на двух циклопах, и они даже не заметили царапин. Возможно, их организмы оказались к нему невосприимчивы, а может быть, масса этих чудовищ была так велика, что для достижения успеха требовались дозы, которыми она просто не располагала. Впрочем, какая разница! Это был крах ее главной миссии. Впервые Мавра Чанг потерпела неудачу.
Она поглядела в щель между досками. Самка спорила с самцом, в этом не было сомнений. Они вопили и рычали, размахивая руками; некоторые их жесты Мавра поняла.
В конце концов самец уступил и ушел в хижину; через несколько секунд он вернулся, держа в руках какую-то раму. У Мавры возникло ощущение, что все пропало, и оно тут же подтвердилось. Циклоп подошел к повозке и, бросив на пленников плотоядный взгляд, со стуком накрыл ее тяжелой решеткой. Довольно фыркнув, он удалился. Вскоре Мавра услышала громкое чавканье.
Она взглянула наверх. Ячейки решетки оказались слишком малы, чтобы через них смог пролезть человек; сама же решетка была отлита из чугуна, так что поднять ее не получится.
Мавра уселась на пол и стала размышлять, как надо поступить, чтобы их не съели.
Перед ними лежала обширная бугристая равнина, заросшая травой; ее пересекали несколько грязных дорог, по которым в обе стороны шли циклопы – одни налегке, другие – волоча большие мешки из овечьих шкур, третьи – толкая перед собой деревянные тележки, груженные всевозможной утварью.
– Взгляните, – сказала Мавра охраннику. – По крайней мере теперь мы знаем, что не кружили по лесу.
Они прятались на опушке, наблюдая за интенсивным дорожным движением.
– Да, от места приземления мы прошли немало, – согласился Ренар. – Но где гарантия, что мы идем в верном направлении?
Мавра пожала плечами. Что значит – верное направление? Перемещение в сторону наименьшего скопления циклопов. В таком случае они наверняка выбрали неверное направление.
– Мы могли бы пройти по лесу, который уходит влево, – предложила она. – Возможно, он где-нибудь смыкается с дорогой.
– Не похоже, – заметил Ренар. Сегодня он разговаривал нормально, но его фразы были короче и проще, он даже перестал мыслить сложными категориями.
Мавра Чанг вздохнула.
– Тогда нам придется сидеть здесь до темноты. Днем мы наверняка не сможем пересечь дорогу, слишком уж много тут этих созданий.
Ситуация складывалась неприятная – хотя в результате повторенного прошлой ночью гипнотического воздействия на ничего не подозревающих больных их физическое состояние не изменилось, умственная деградация Ренара была очевидна, еще хуже дела обстояли у Никки, Мавре не хотелось бесцельно тратить драгоценные часы, так как это сулило еще большие потери.
– Я голодна как зверь, – заявила Никки. – Или как циклоп. Помните, что мы однажды видели? Я сейчас тоже могу съесть целую овцу в три приема.
Мавра понимала, что если им и удастся пересечь эту равнину, то только ночью, когда движение на дорогах утихнет. Она понятия не имела, подействуют ли на циклопов смертоносные яды и гипнотизирующие растворы, а экспериментировать было опасно – в случае неудачи ее могли сожрать, как ту несчастную овцу, про которую говорила Никки.
Только они сели, как сразу начали клевать носом. Поскольку действие губки распространялось на все тело, оба больных быстро уставали, и координация движений становилась у них ни к черту. Что же касается Мавры, то она почти не спала уже несколько суток, и поэтому утомление начало сказываться и на ней. До сих пор ее поддерживала только воля, но сейчас она решила немного расслабиться.
Первым проснулся Ренар, который благодаря гипнотическому внушению вообще спал недолго. Он подполз к опушке и оценил ситуацию. Движение на дорогах не прекращалось, хотя и стало менее интенсивным. Выйти сейчас из леса означало бы наверняка попасться.
Охранник пополз обратно. Мавра спала так крепко, что ничего не услышала, но Никки зашевелилась и открыла глаза.
– Привет! – прошептала она.
– Tec! – остановил он ее, приложив палец к губам.
Девушка удивленно поморгала, пытаясь вспомнить, где она находится, затем огляделась по сторонам.
– Как вы думаете, мы сумеем пересечь эту равнину?
Ренар заметил, что у нее появилась сильная шепелявость.
– Да, но попозже.
Никки придвинулась к нему ближе.
– Ренар!
– Что, детка?
– Я боюсь.
– Все мы боимся, – со вздохом признался охранник.
– Только не она. – Девушка показала на Мавру. – Я не знаю, существует ли на свете что-то такое, что хоть сколько-то может ее испугать.
– Мавра просто научилась мириться со страхом, – объяснил он. – Она знает, как надо бояться, чтобы страх не победил ее. Вы тоже этому научитесь, Никки.
Толстуха покачала головой:
– Дело не только в этом. Конечно, я не хочу умирать, но… если уж придется… да и ты… – Девушка запнулась, подыскивая слова.
Ренар ничего не понял и терпеливо ждал, пока она соберется с мыслями. Неожиданно Никки покраснела и тихо произнесла:
– Ренни! Я хочу знать, как люди занимаются любовью? Ты покажешь мне?
– Что?! – Охранник не поверил своим ушам.
– Я хочу этого прямо сейчас. Ведь другого случая у меня скорее всего уже не будет. – На ее глазах выступили слезы.
Ренар взглянул на спящую Мавру Чанг, затем на плачущую девушку, удивляясь тому, как это перед лицом неминуемой смерти ему удалось попасть в такую нелепую ситуацию. Он на минуту задумался, пытаясь разобраться в своих чувствах, и наконец решился. «А почему бы и нет? – думал он. – Вдруг ей действительно станет хоть чуточку легче?» И уж во всяком случае, это была единственная вещь, которую он мог сделать для кого-то другого, ничего не напутав.
* * *
Когда Мавра Чанг проснулась, было уже темно. Она сразу вскочила на ноги и обнаружила, что от неудобной позы у нее разболелись голова и все тело. Зато хорошо поспала.Оглядевшись вокруг, женщина заметила Ренара и Никки, которые полулежали, прислонившись спинами к толстому поваленному дереву. Девушка спала, а охранник дремал, обнимая ее за плечи. Мавра мгновенно поняла, что произошло, и тут же почувствовала, что от волнения у нее гулко забилось сердце. Это встревожило ее еще больше – она ничего не могла понять.
Взяв себя в руки. Мавра подползла к самому краю леса. Движение на ближайшей дороге почти прекратилось. Проехала случайная тележка; два горевших ярким пламенем факела, прикрепленных к борту, осветили странное существо, толкавшее ее сзади. Женщина решила, что ночью циклопы скорее всего плохо видят; после захода солнца они теряют активность, а с рассветом вновь становятся деятельными.
Она поползла обратно и деликатно разбудила разнежившуюся парочку. Ей показалось, что Никки стала немного спокойнее, но здорово сдала в умственном отношении. Мавра не знала, ускорилась ли деградация вопреки словам Ренара, или просто стала более заметной, когда уровень умственного развития начал резко падать.
– Пришло время двигаться дальше, – объявила она подчеркнуто серьезно. – За ночь мы пройдем столько, сколько сможем, чтобы наверстать потерянное время.
– Мы побежим через дорогу? – спросила Никки, явно выказывая нетерпение.
– Нет, Никки, мы не побежим, – терпеливо ответила Мавра. – Мы пересечем ее шагом, медленно и осторожно.
– Но эти громадины нас увидят! – запротестовала девушка.
– Там сейчас никого нет, – успокоила ее Мавра. – А если кто-то появится, мы тихо ляжем на землю и спокойно дождемся, когда он уйдет.
Ренар посмотрел на Никки и ободряюще похлопал ее по руке. Толстушке это понравилось, и она нежно прижалась к его плечу.
– Пойдем, Никки, – ласково сказал охранник. На дороге все было спокойно – ни циклопов, ни тележек, лишь вдалеке маячили два туманных огня, вероятно, те самые факелы, которые недавно видела Мавра, – Прекрасно, – выдохнула она, беря Никки за правую руку, а Ренара – за левую. – А теперь тронулись в путь. Легко и непринужденно.
Небо по-прежнему затягивали облака, делая окружающий мир еще темнее. За какие-нибудь двадцать минут они без всяких осложнений пересекли открытое место. Мавра не возражала бы, если бы все ее проблемы решались так же просто.
Но тут начался дождь. Не ливень и не буря, а тихий бесконечный дождь, теплый и очень противный. За считанные минуты все трое промокли насквозь, а земля превратилась в бесконечное море грязи. Никки пришла в восторг, но остальные чувствовали себя в высшей степени отвратительно, тем более что деревья практически их не защищали.
Мавра Чанг проклинала все и вся. Грязь с каждой минутой становилась глубже и глубже, двигаться дальше не было никакой возможности. Они снова теряли драгоценное время, а его оставалось так мало.
Неожиданно поднялся сильный ветер, и это заставило ее форсировать события. Она обнаружила убежище – рощу необычайно высоких и толстых деревьев, которые росли так тесно, что под ними было относительно сухо. Уставшие и продрогшие до костей, они уселись на землю и прижались друг к другу в тщетной попытке хоть немного согреться.
* * *
На следующее утро мир показался им гораздо светлее – дождь перестал, и облака понемногу рассеивались. Мавра с досадой осмотрела свою одежду, а затем перевела взгляд на своих спутников. Все по уши вымазались в грязи.Ренар казался не на шутку встревоженным.
– Похоже, я разучился нормально думать. Вернее, я вообще не могу ни о чем думать. Что происходит, Мавра?
Мавра почувствовала безграничную жалость к этому несчастному человеку, но у нее не хватило мужества честно и прямо ответить на его вопрос. С Никки, естественно, дело обстояло еще хуже. Самозабвенно плескаясь в луже, девушка лепила из грязи пироги.
– Привет! – сказала она, заметив, что Мавра с Ренаром проснулись, и показала им вылепленный из грязи пирожок. – Видите, что я сделала?
Взглянув на солнце, Мавра поняла, что они двигались примерно на восток, но сколько они прошли и под каким углом, она не знала.
Женщина крепко задумалась о судьбе пары, которая теперь оказалась на ее попечении: Ренар уже подошел к последней черте, за которой начинается слабоумие, что же касается Никки, то девушка погибала прямо на глазах. Если она не хочет потерять над ними контроль, необходимо срочно что-то предпринять.
Мавра поставила больных прямо перед собой и заговорила, тщательно подбирая слова, чтобы Ренар и Никки могли уследить за ходом ее мысли.
– Никки, ты ничего не помнишь о себе, за исключением того, что тебя зовут Никки. Поняла?
– Угу, – ответила девушка.
– Ты – маленькая девочка, а я – твоя мама. Ты любишь свою маму и всегда делаешь то, что она говорит, ясно?
– Угу, – согласилась девушка. Затем Мавра обратилась к Ренару:
– Ренар, ты ничего не помнишь о том, кто ты и кто мы. Ты знаешь только то, что тебя зовут Ренар. Хорошо?
– Ладно, – ответил охранник.
– Ты – Ренар. Тебе пять лет, и ты – мой сын. Я – твоя мама, ты любишь свою маму и всегда ее слушаешься. Понял?
Его голос сразу смягчился и стал более детским.
– Да, мама, – чуть взволнованно ответил он.
– Молодец, – одобрила Мавра. – А теперь вот что. Никки – твоя сестра. Понял? Ты любишь свою сестру и обязан ей помогать.
Женщина снова повернулась к Никки.
– Никки, Ренар – твой старший брат, и ты его очень любишь. Если у тебя возникнут трудности, ты позволишь ему тебе помочь.
– Угу, – откликнулась та совсем по-детски. Мавра испытала некоторое удовлетворение. В свое время она уже проделала нечто подобное, хотя и при совсем иных обстоятельствах: ей удалось убедить директора художественного музея, что он – ее сын и должен открыть для нее хранилище, предварительно отключив систему защиты. Желая порадовать мамочку, старикашка даже собственноручно нагрузил ее тележку.
Мавра довольно усмехнулась, но тут же вспомнила, что теперь у нее двое великовозрастных детей и что она должна достойно сыграть свою роль.
– Ну, дети, нам пора, – сказала она ласково. Никки огорчилась.
– Ах, пжалста, мама! Можно мы еще немного поиглаем?
– Не сейчас, – чуть строже ответила Мавра. – Мы должны идти. Возьмите маму за руку.
Они шли довольно долго. Несмотря на гипнотическое внушение, управлять Никки и Ренаром было нелегко. Девушка и охранник прыгали, играли, не слушались, и женщине пришлось напрячь всю свою волю, чтобы заставить их повиноваться.
В душе Мавры нарастало беспокойство. Ей стало чудиться, что они идут в неверном направлении, – горы все не показывались, и конца этой удивительной стране не было видно. Но неожиданно ландшафт стал холмистым, появились скалы, состоящие большей частью из вулканических пород, вероятно, предгорья.
И тут перед ними внезапно возникли горы. Они не были ни страшные, ни высоченные, смотреть на них оказалось невыразимо приятно. Горы мягкими зелеными складками поднимались примерно на восемьсот метров над тем местом, где стояли люди, и были иссечены многочисленными разломами, в которых ручьи и ледники прорыли себе причудливые проходы. Чтобы взобраться на ближайшую и самую низкую гору, предстояло преодолеть около трехсот метров, но склон выглядел довольно пологим, и, кроме того, на его скалистых обнажениях можно было отдохнуть или укрыться. «Если нам повезет, мы поднимемся на вершину еще до наступления темноты», – подумала Мавра.
Однако на склонах гор виднелось множество овец. Это ей не понравилось: там, где паслись овцы, должен находиться хотя бы один одноглазый пастух. Женщина подумала, не подождать ли до темноты, но отказалась от этой мысли, так как драгоценное время было на исходе. Она испытующе поглядела на своих спутников, пытаясь определить, удастся ли ей уговорить их подождать, пока она сходит на разведку, но вспомнила, что они могут заснуть. После этого контроль над ними восстановить уже не удастся.
Тогда Мавра решила рискнуть. Взяв Никки с Ренаром за руки и предупредив, что они должны молчать, она бросилась бежать к спасительному обнажению пород так быстро, как только могла.
Оно оказалось дальше, чем она рассчитывала, и когда «дети» подбежали к какой-то мирно пасущейся овце, ей было трудно их удержать. Даже испытывая огромное нервное напряжение и пытаясь обнаружить малейшие признаки опасности, женщина не смогла не подумать о том, как удивительно, что здесь оказалось животное, столь обычное в ее части Вселенной.
Скальное обнажение было уже близко, и, оторвав своих подопечных от овцы, Мавра заставила их бежать еще быстрее. Осталось совсем немного…
И тут раздалось ужасающее рычание. Прямо перед ними возникла массивная фигура, за ней другая. Целых две! Огромный самец и огромная самка либо поджидали их, притаившись за скалами, либо занимались здесь каким-то делом. Впрочем, это не имело значения.
Никки завизжала, и все трое бросились врассыпную. Однако циклопы, оправившись от первоначального изумления, отреагировали молниеносно. Самка схватила Никки и кинула ее, будто спелый фрукт, своему спутнику.
Самец бросился за Маврой. И хотя женщина бежала очень быстро – ее десять шагов были равны двум шагам гигантского циклопа, – через какие-то несколько секунд она оказалась в его руках.
Ренар был уже довольно далеко, когда услышал крик Мавры. Он обернулся, чтобы посмотреть, что случилось, и этого было достаточно: огромная тварь схватила его поперек туловища, не обращая внимания на то, что он изо всех сил дубасил ее кулаками. Циклоп повернулся, держа человека в руках, словно большую куклу, и присоединился к своей подруге.
Циклопы отнесли их в маленький лагерь – временное пристанище местных пастухов. Там стояла грубо сработанная деревянная односкатная хижина, в которой лежали огромные соломенные циновки, покрытые шерстяными одеялами. Недалеко от входа они увидели яму с раскаленными углями, над которой был укреплен железный вертел с насаженной на него тушей только что убитой овцы. Рядом стояла одна из тех деревянных повозок, которые они так часто видели издалека. В нее-то их всех и бросили.
Мавра осмотрелась. Борта повозки, достигающие в высоту метров трех, воняли какой-то дрянью. На полу валялись клочки сена и даже остатки растения, похожего на перекати-поле. Никки плакала, скорчившись в углу, Ренар вел себя ненамного лучше.
Женщина пригляделась более внимательно. Неровные доски, выпирающие из бортов, – прекрасная опора для ног, в ее вымазанных грязью сапогах оставалось несколько хитроумных устройств, – она вполне могла бы удрать.
Мавра обернулась и посмотрела на своих спутников. Она-то могла бы, но они – никогда. Яд, спрятанный в ее ногтях, потерял силу: она испробовала его на двух циклопах, и они даже не заметили царапин. Возможно, их организмы оказались к нему невосприимчивы, а может быть, масса этих чудовищ была так велика, что для достижения успеха требовались дозы, которыми она просто не располагала. Впрочем, какая разница! Это был крах ее главной миссии. Впервые Мавра Чанг потерпела неудачу.
Она поглядела в щель между досками. Самка спорила с самцом, в этом не было сомнений. Они вопили и рычали, размахивая руками; некоторые их жесты Мавра поняла.
В конце концов самец уступил и ушел в хижину; через несколько секунд он вернулся, держа в руках какую-то раму. У Мавры возникло ощущение, что все пропало, и оно тут же подтвердилось. Циклоп подошел к повозке и, бросив на пленников плотоядный взгляд, со стуком накрыл ее тяжелой решеткой. Довольно фыркнув, он удалился. Вскоре Мавра услышала громкое чавканье.
Она взглянула наверх. Ячейки решетки оказались слишком малы, чтобы через них смог пролезть человек; сама же решетка была отлита из чугуна, так что поднять ее не получится.
Мавра уселась на пол и стала размышлять, как надо поступить, чтобы их не съели.
ЮЖНАЯ ЗОНА
Бен Юлин застонал и попытался шевельнуть рукой. Все его тело немедленно пронзила жгучая боль. Молодой человек чувствовал, что он лежит в постели совершенно обнаженным, что он укрыт одеялом – и все.
Он открыл глаза, но, застонав, тут же закрыл их. Прошло несколько секунд, прежде чем он решился повторить эту попытку.
Рядом с его кроватью стояло крупное, заросшее мехом создание в лабораторном халате и со стетоскопом на шее. Оно было очень похоже на гигантского бобра; это сходство подчеркивали торчавшие у него изо рта два огромных резца. От животного его отличали только глаза: яркие и ясные, цвета темного золота, они светились умом и теплотой. За бобром возвышался шестирукий человек-змея с белоснежными щетинистыми усами по имени Серж Ортега. Третьим в этой странной компании было мыслящее растение.
С трудом осмотревшись, Бен Юлин заметил стоящего у двери Ренара, одетого в застегнутый у шеи свободный плащ. На лице охранника застыло выражение скуки; ему явно хотелось поскорее отсюда уйти.
По внешнему виду и по манерам это был Ренар, но исходившие от его фигуры уверенность и властность неопровержимо доказывали Юлину, что перед ним Антор Трелиг. Вспомнив последнее предостережение советника, Бен Юлин постарался расслабиться, чтобы полностью ощутить себя Маврой Чанг.
– Где я? – спросил он, пытаясь сдержать кашель.
– В больнице, – ответило похожее на бобра существо.
В первую секунду Юлин даже не понял, что оно говорит на языке Конфедерации – правда, с некоторым трудом.
Тут в беседу вступил человек-змея.
– Доктор Мухар – амбрезианин, – пояснил он и, догадавшись, что Юлину это ничего не говорит, добавил; – В Мире Колодца существует гекс, населенный людьми, такими, как вы. Амбрезиане – их соседи. Некогда ваш народ попал в бедственное положение, и амбрезиане привыкли заниматься вашими медицинскими проблемами. Поэтому мы его и пригласили.
– Что со мной? – поинтересовался молодой человек, все еще не в состоянии двинуться.
Амбрезианин повернулся и кивнул Ортеге, который говорил на языке Конфедерации, словно на своем родном.
– Вы потеряли сознание в полярной зоне, – напомнил человек-змея. – Когда с вас сняли скафандр, вы были в ужасном состоянии: многочисленные кровоподтеки, три ребра сломаны, причем одно из них во время вашего путешествия пешком так неудачно сдвинулось, что прокололо пару внутренних органов.
– Вы можете меня вылечить? – с тревогой спросил Юлин.
– На это потребуется определенное время, – ответил амбрезианин высоким пронзительным голосом, напоминающим звукозапись, пущенную со слишком большой скоростью. – А вы в критическом состоянии. Поэтому мы просто пронесем вас через Колодец.
Юлин попытался шевельнуться, но снова безуспешно. Наркотики? Впрочем, какая разница?
– Ренар рассказал нам вашу историю, – сказал Ортега. – Вы немало натерпелись, и я бы с удовольствием на какое-то время вас здесь оставил, но Ренар и гражданка Зиндер заражены губкой. Вылечить их может только Колодец, Да и ваше состояние – критическое. Не понимаю, как вы вообще могли передвигаться.
Юлин нервно рассмеялся:
– Страх. Когда кончается воздух, вы просто забываете о боли.
Человек-змея кивнул:
– Хороший аргумент. А теперь возьмите себя в руки и выслушайте меня спокойно. Вам было необходимо провести срочную операцию. Просто для того, чтобы спасти вам жизнь. Это сделал доктор Мухар со своими ассистентами. У вас уже наступила клиническая смерть, поэтому мы пошли кратчайшим путем. Постарайтесь не паниковать, когда услышите то, что я сейчас скажу, – это не навсегда: в данный момент вы полностью парализованы.
Успокоительные слова Ортеги не возымели желаемого результата. Юлин испытал шок. Его чувства взбунтовались, чувства, которые в равной мере принадлежали ему, Мавре Чанг и им обоим. К собственному удивлению, он расплакался.
– Я же сказал, такое состояние скоро пройдет, – попытался успокоить потрясенного человека Ортега. – Ничто не вечно в Мире Колодца. Это относится и к новоприбывшим, и к старожилам. Возьмите, к примеру, меня. Когда я очутился здесь, я был человеком, принадлежавшим к вашей расе, крепким и невысоким. Мир Колодца лечит все ваши болезни, но одновременно изменяет вас.
– Что… что вы имеете в виду? – жалобно прорыдал Бен Юлин.
– Я ждал, когда вы очнетесь, чтобы кое-что рассказать сразу всем троим. Я должен наилучшим образом использовать оставшееся время. Теперь мы знаем, что произошло, и это само по себе уже большое облегчение. – Он повернулся к Трелигу:
– Приведите Никки.
Трелиг вышел и тут же ввел в комнату Зиндера. Как заметил Юлин, перевоплощение было идеальным. Девушка реагировала на присутствие Юлина точно так же, как подлинная Никки реагировала бы на настоящую Мавру Чан г.
– Я уже сказал, что с удовольствием оставил бы здесь одного из вас на то время, пока мы занимаемся координацией действий, – продолжал Ортега. – Однако вследствие того, что двое из вашей компании больны губкой и нуждаются в значительно более серьезной помощи, чем та, которую в состоянии оказать наша больница, а гражданка Чанг вообще находится в критическом состоянии, – это невозможно. Посольский совет принял решение проинструктировать вас и как можно скорее провести через Колодец.
– Значит, мы на территории посольства? – в первый раз подал голос Трелиг. – Так я и предполагал. Ортега откашлялся и пояснил:
– Здесь имеют посольства все гексы южного полушария. Это единственное средство обеспечить между ними связь. В Мире Колодца насчитывается тысяча пятьсот шестьдесят гексов. В семистах восьмидесяти гексах, расположенных к югу от Экваториального барьера – вы, должно быть, видели сверху, что он представляет собой настоящий барьер, – жизнь либо базируется на углероде, либо может существовать в базирующейся на углероде окружающей среде. В северном полушарии, в остальных семистах восьмидесяти гексах, в основе жизни лежит что-то другое. Побывав в Учджине, вы знаете лучше меня, какие удивительные существа там встречаются. Все три человека кивнули в знак согласия. – Итак, позвольте мне рассказать все по порядку, – продолжал Ортега. – Эта планета обязана своим существованием великой расе, представителей которой вы, люди, именуете марковианами. Внешне марковиане напоминали гигантские человеческие сердца с шестью щупальцами, расположенными через равные промежутки. Так же как у людей, чья «наука» о магических числах, как правило, базировалась на числах «десять» или «двадцать», – соответственно количеству пальцев, математической базой марковиан стало число «шесть». Это число было основой всей их жизни; вот почему у нас существуют гексагоны и почему их насчитывается тысяча пятьсот шестьдесят. Идеальное число для народов, ведущих свой счет шестерками. Существует даже гипотеза, согласно которой у марковиан насчитывалось шесть полов, но этого мы сейчас касаться не будем.
Он открыл глаза, но, застонав, тут же закрыл их. Прошло несколько секунд, прежде чем он решился повторить эту попытку.
Рядом с его кроватью стояло крупное, заросшее мехом создание в лабораторном халате и со стетоскопом на шее. Оно было очень похоже на гигантского бобра; это сходство подчеркивали торчавшие у него изо рта два огромных резца. От животного его отличали только глаза: яркие и ясные, цвета темного золота, они светились умом и теплотой. За бобром возвышался шестирукий человек-змея с белоснежными щетинистыми усами по имени Серж Ортега. Третьим в этой странной компании было мыслящее растение.
С трудом осмотревшись, Бен Юлин заметил стоящего у двери Ренара, одетого в застегнутый у шеи свободный плащ. На лице охранника застыло выражение скуки; ему явно хотелось поскорее отсюда уйти.
По внешнему виду и по манерам это был Ренар, но исходившие от его фигуры уверенность и властность неопровержимо доказывали Юлину, что перед ним Антор Трелиг. Вспомнив последнее предостережение советника, Бен Юлин постарался расслабиться, чтобы полностью ощутить себя Маврой Чанг.
– Где я? – спросил он, пытаясь сдержать кашель.
– В больнице, – ответило похожее на бобра существо.
В первую секунду Юлин даже не понял, что оно говорит на языке Конфедерации – правда, с некоторым трудом.
Тут в беседу вступил человек-змея.
– Доктор Мухар – амбрезианин, – пояснил он и, догадавшись, что Юлину это ничего не говорит, добавил; – В Мире Колодца существует гекс, населенный людьми, такими, как вы. Амбрезиане – их соседи. Некогда ваш народ попал в бедственное положение, и амбрезиане привыкли заниматься вашими медицинскими проблемами. Поэтому мы его и пригласили.
– Что со мной? – поинтересовался молодой человек, все еще не в состоянии двинуться.
Амбрезианин повернулся и кивнул Ортеге, который говорил на языке Конфедерации, словно на своем родном.
– Вы потеряли сознание в полярной зоне, – напомнил человек-змея. – Когда с вас сняли скафандр, вы были в ужасном состоянии: многочисленные кровоподтеки, три ребра сломаны, причем одно из них во время вашего путешествия пешком так неудачно сдвинулось, что прокололо пару внутренних органов.
– Вы можете меня вылечить? – с тревогой спросил Юлин.
– На это потребуется определенное время, – ответил амбрезианин высоким пронзительным голосом, напоминающим звукозапись, пущенную со слишком большой скоростью. – А вы в критическом состоянии. Поэтому мы просто пронесем вас через Колодец.
Юлин попытался шевельнуться, но снова безуспешно. Наркотики? Впрочем, какая разница?
– Ренар рассказал нам вашу историю, – сказал Ортега. – Вы немало натерпелись, и я бы с удовольствием на какое-то время вас здесь оставил, но Ренар и гражданка Зиндер заражены губкой. Вылечить их может только Колодец, Да и ваше состояние – критическое. Не понимаю, как вы вообще могли передвигаться.
Юлин нервно рассмеялся:
– Страх. Когда кончается воздух, вы просто забываете о боли.
Человек-змея кивнул:
– Хороший аргумент. А теперь возьмите себя в руки и выслушайте меня спокойно. Вам было необходимо провести срочную операцию. Просто для того, чтобы спасти вам жизнь. Это сделал доктор Мухар со своими ассистентами. У вас уже наступила клиническая смерть, поэтому мы пошли кратчайшим путем. Постарайтесь не паниковать, когда услышите то, что я сейчас скажу, – это не навсегда: в данный момент вы полностью парализованы.
Успокоительные слова Ортеги не возымели желаемого результата. Юлин испытал шок. Его чувства взбунтовались, чувства, которые в равной мере принадлежали ему, Мавре Чанг и им обоим. К собственному удивлению, он расплакался.
– Я же сказал, такое состояние скоро пройдет, – попытался успокоить потрясенного человека Ортега. – Ничто не вечно в Мире Колодца. Это относится и к новоприбывшим, и к старожилам. Возьмите, к примеру, меня. Когда я очутился здесь, я был человеком, принадлежавшим к вашей расе, крепким и невысоким. Мир Колодца лечит все ваши болезни, но одновременно изменяет вас.
– Что… что вы имеете в виду? – жалобно прорыдал Бен Юлин.
– Я ждал, когда вы очнетесь, чтобы кое-что рассказать сразу всем троим. Я должен наилучшим образом использовать оставшееся время. Теперь мы знаем, что произошло, и это само по себе уже большое облегчение. – Он повернулся к Трелигу:
– Приведите Никки.
Трелиг вышел и тут же ввел в комнату Зиндера. Как заметил Юлин, перевоплощение было идеальным. Девушка реагировала на присутствие Юлина точно так же, как подлинная Никки реагировала бы на настоящую Мавру Чан г.
– Я уже сказал, что с удовольствием оставил бы здесь одного из вас на то время, пока мы занимаемся координацией действий, – продолжал Ортега. – Однако вследствие того, что двое из вашей компании больны губкой и нуждаются в значительно более серьезной помощи, чем та, которую в состоянии оказать наша больница, а гражданка Чанг вообще находится в критическом состоянии, – это невозможно. Посольский совет принял решение проинструктировать вас и как можно скорее провести через Колодец.
– Значит, мы на территории посольства? – в первый раз подал голос Трелиг. – Так я и предполагал. Ортега откашлялся и пояснил:
– Здесь имеют посольства все гексы южного полушария. Это единственное средство обеспечить между ними связь. В Мире Колодца насчитывается тысяча пятьсот шестьдесят гексов. В семистах восьмидесяти гексах, расположенных к югу от Экваториального барьера – вы, должно быть, видели сверху, что он представляет собой настоящий барьер, – жизнь либо базируется на углероде, либо может существовать в базирующейся на углероде окружающей среде. В северном полушарии, в остальных семистах восьмидесяти гексах, в основе жизни лежит что-то другое. Побывав в Учджине, вы знаете лучше меня, какие удивительные существа там встречаются. Все три человека кивнули в знак согласия. – Итак, позвольте мне рассказать все по порядку, – продолжал Ортега. – Эта планета обязана своим существованием великой расе, представителей которой вы, люди, именуете марковианами. Внешне марковиане напоминали гигантские человеческие сердца с шестью щупальцами, расположенными через равные промежутки. Так же как у людей, чья «наука» о магических числах, как правило, базировалась на числах «десять» или «двадцать», – соответственно количеству пальцев, математической базой марковиан стало число «шесть». Это число было основой всей их жизни; вот почему у нас существуют гексагоны и почему их насчитывается тысяча пятьсот шестьдесят. Идеальное число для народов, ведущих свой счет шестерками. Существует даже гипотеза, согласно которой у марковиан насчитывалось шесть полов, но этого мы сейчас касаться не будем.