Гем взял «клопа» и сжал его в кулаке.
   — Но где это? И как Фродо попадет туда?
   — Это на пересечении Второй Радиальной и Тринадцатой Кольцевой на пятом уровне, — сказал Исия. — Курильня под названием «Мирамис».
   — Не нашей бригады сектор, — робко сказал тэка.
   — Да кто там обратит на это внимание! Ты просто войдешь туда с инструментом и со своим напарником — никто и не подумает спрашивать, из какой ты бригады.
   — Но Иэсу-сама запрещает лгать! — почти панически сказал гем.
   — А ты скажешь правду, — мальчишка призадумался секунды на две. — Что начальник приказал тебе проверить систему распределения — ты ведь не обязан уточнять, что это не твой начальник, и ты проверишь ее!
   У Исии чуть челюсть не отвисла. До этого момента парень казался простым, как топор., То, что Суна был все еще жив, Исия до сих пор приписывал непонятному чуду и тупости большинства людей — но вот сейчас он увидел, что пацан отнюдь не так наивен, как кажется — или как хочет казаться?
   Он украдкой глянул мальчику в лицо — но тот перехватил его взгляд и у Исии побежали мураши по спине: глаза его были тогдашними, все понимающими. Ох, Исия Дамон, не с тем ты связался! Но делать-то уже было нечего, обратно ситуацию не переиграешь.
   — Фродо сделает, — в голосе тэка проступила неожиданная твердость. Ран улыбнулся ему и пожал руку.
   На обратном пути он, против ожиданий, не задал Исии никаких вопросов — кроме одного, уже в глайдер-порту:
   — Сеу Исия, а что вы сделаете для них за то, что они вам помогли? Что вы сделаете для Фродо и Лауры?
   — То есть как что? Я же обещал тебе документы…
   — Нет, не для меня — для них.
   — А что я могу сделать для них?
   Ран опять посверлил его глазищами, но сказал только:
   — А кто подал жалобу на осквернение алтаря?
   — Зачем тебе?
   — Я хочу встретиться с этим человеком.
   — Мой совет: не надо.
   Йонои промолчал, выжидая.
   — Роксана Кордо, — вздохнул Исия. — Дочь Александра Кордо. Не связывайся с ней. Не твоего калибра ствол.
   Он проследил за тем, как Ран спускается к транспортной развязке. Народу в порту, как всегда, было много, и Дамон скоро потерял юношу из виду, поэтому не знал, что и пяти минут не прошло — как идущего по пешеходному мостику Рана нагнал красивый черный карт, и в открывшуюся дверь слегка высунулся другой мальчишка из Сурков, Элал.
   — Флорд, — позвал он. — Сядь сюда. Поговорить с тобой хотят.
   С другого сиденья, напротив, высунулся рослый, одетый в широкий плащ, мужчина.
   — Садись, подвезем, — сказал он, делая приглашающий жест другой рукой. — Или ты ждешь, пока я скажу «пожалуйста»?
 
* * *
 
   Гор Нешер на сей раз не воспользовалась косметикой, а костюм надела настолько же простой, насколько и шикарный — черный комбо из самой тонкой кожи. Сидящий рядом с ней Габо Пуля тоже был одет в черное — но не в такое тесное. Род деятельности и занимаемый ранг диктовал ему одежду, под которой пряталось что угодно, от игольника до малого гранатомета (включительно).
   По странному стечению обстоятельств в черное был одет и Йонои. Но его одежда была обтерта, местами засалена и висела на нем мешком. В обитом натуральной кожей салоне он был неуместен, как чертополох в петличке вечернего костюма.
   — Так значит, ты и есть Флорд?
   — Меня называют так. Хотя мать дала мне имя Райан.
   Нешер кивнула. Мужчина рядом с ней неприязненно сказал:
   — Ты бы намордник снял. Разговаривать неудобно.
   Дик немного помедлил, но все же поднял визор на лоб.
   — Элал передавал тебе мое приглашение? — спросила женщина.
   — Да, сударыня.
   — Почему же ты не явился?
   Дик подумал, как бы ей ответить повежливей и при этом не соврать.
   — Сударыня, — сказал он. — У меня нет ничего, что я мог бы предложить вам, и я не знаю, что вы могли бы предложить мне. Вы женщина деловая. Я тоже должен зарабатывать себе на хлеб. Я подумал, что если откажусь прийти — вы не станете тратить на меня свое время.
   Нешер засмеялась.
   — Своим временем распоряжаюсь я одна, телок. Сколько тебе платит мутант?
   — Мне хватает.
   — Я не спрашивала, хватает ли тебе — я спросила: сколько?
   — Триста сэн в день.
   Нешер вздернула брови. Триста сэн она каждый день тратила на сигареты.
   — Бангер, который в одиночку валит троих, работает на мутанта и живет на триста сэн в день?
   Дик сдержанно улыбнулся.
   — Куда мы едем? Мне нужно доставить заказ. Пожалуйста, отпустите меня.
   Нешер тронула сенсор на пульте — и машина остановилась у тротуара.
   — Я слышала, что ты хороший флордсман, — сказала она. — Мне рассказывали, что ты несколько раз при разборках пускал в ход флорд, но никого не убил, только подрезал. Это значит, что ты очень хороший флордсман. Почему же ты живешь, как крыса? Почему ты ночуешь где-то на свалке, почему за триста сэн в день работаешь на побегушках у мутанта? У тебя нет гордости?
   — Простите, сеу Нешер. Гордость у меня есть.
   — В смысле — тебе грязно работать на Итивакай? Грязней, чем ишачить на мутанта?
   — Это не я сказал, а вы.
   Нешер, скрестив руки на груди, откинулась на спинку кресла.
   — Интересно. В Муравейнике сотни бангеров, которые побегут за мной, стоит мне сделать пальчиком вот так. Из них я выбираю одного мальчишку, который умеет обращаться с лезвием, но при этом, похоже, сменных штанов не имеет — а он, оказывается, бессеребренник.
   — Видно, ты и вправду святой, — усмехнулся мужчина. — Или чокнутый. Это одно и то же.
   — Я не хочу спорить с вами о святости, — вздохнул Дик. — И в Муравейнике действительно сотни бойцов, которые кинутся к вам по первому свисту, так что я не понимаю, зачем я вам нужен. А теперь — могу я идти?
   — Нет, — ответила Нешер. — Габо, и ты, телок — пойдите прогуляйтесь.
   Элал и Пуля вылезли из машины. Нешер достала сигареты, тонкие и длинные, как хаси, и, закурив, с прищуром посмотрела на Дика.
   — Что ты слышал обо мне? — спросила она. — Что ты слышал об Итивакай?
   — Первое, что мне о вас рассказали — что вы благородный человек. А об Итивакай я слышал, что это самая дерзкая и крепкая банда в Муравейнике, а то и во всех Пещерах Диса. Вы раньше были капитаном корабля, а потом потеряли его.
   — Я была командором, у меня было пять кораблей. Целый торговый флот. И я потеряла их все. Три — на войне. Два — из-за проклятых планетников. И из-за того, что мои пилоты оказались просто продажными харями. После этого я уже ничто не ценю так, как верность. На самом деле, Райан по прозвищу Флорд, я не могу взять в Итивакай любого стрелка, который кинется на мой свист. Это подход Яно: как можно больше быков, как можно больше террора. Мы — Итивакай, «Один-за-всех». Мы берем только тех, о ком знаем, что на них можно положиться. Этот браслет, — она подняла рукав, показав запястье, — ты знаешь, ты чего он сделан?
   — Это звено из сочленения полудоспеха, — ответил Дик.
   — Верно. Мы держимся друг за друга, как звенья полудоспеха. И мы защищаем то, что нам дорого. А дорога нам свобода. Мне понравилось, как ты держался. Это говорит о том, что на тебя положиться можно. Скажи, что тебя не пускает? Данг был бы тоже хорошей заменой Харнаме, я знала его отца, но, похоже, он попадет-таки в армию. Так что я остановила выбор на тебе.
   — У меня есть другие обязательства.
   — Перед мутантом? За месяц работы на меня ты получишь столько денег, что сможешь купить ему гема в подарок, если он тебе так дорог.
   — Дело не только в обязательствах перед мастером Далланом. У меня есть и другие.
   — Перед кем? Интересно, чей вызов я не смогу перешибить.
   — Бога, — Дик посмотрел ей прямо в глаза.
   Женщина присвистнула.
   — Какому богу ты себя посвятил?
   — Я христианин.
   — Габо тоже христианин — это ему не мешает.
   — Габо? — настал черед Дика удивляться. — Как это может быть?
   — Он из имперских пленных.
   Дик внимательно посмотрел на высокого мужчину, который в своем черном плаще походил сейчас на базальтовый обелиск.
   — Нет, — сказал он. — Я все равно не могу. Дело даже не в том, чем ваш союз живет…
   — А чем он живет? — резко оборвала женщина. — Благодаря нам простые люди в Муравейнике могут получить галактический товар, который иначе достался бы только знати в Высоком Городе. По-твоему, лучше было бы, чтобы мы честно голодали, а они — нечестно жирели? Когда-то, до войны, космоходы были здесь первыми людьми. А сейчас нам не дают забывать, что мы живем только милостью планетников. Сначала они дают тебе в долг, потом навязывают фрахт, потом ты не можешь рассчитаться по этому долгу и отдаешь пилота, потом ты теряешь все… Беда в том, телок, что они могут без нас обойтись, окопавшись на своих плантациях, а мы без них — нет.
   — Беда в том, что Рива тянут войну, которую им не выиграть, — сказал Дик.
   Нешер хохотнула.
   — Ты еще и о политике рассуждаешь? Нет, тогда ты и в самом деле мне не подходишь. Терпеть не могу людей, озабоченных политикой.
   — Тогда я пойду, сеу Нешер?
   — Нет, погоди! — женщина снова засмеялась. — Ты ведь очень занят и спешишь к хозяину?
   У всех, кто находился в окрестностях, упали подбородки, когда возле мастерской Даллана притормозил новый карт и оттуда вышел Йонои в сопровождении стройной великолепной дамы.
   — Госпожа Нешер… — Даллан соскочил со своего гравикресла и поклонился.
   — Я подбросила к мастерской твоего работника, Даллан, — Нешер улыбнулась. — Ты знаешь, я предложила ему работу, а он отказался покинуть тебя. Я бы на твоем месте повысила ему плату, — она хлопнула Дика по плечу и вышла. Через несколько секунд роскошный карт, продемонстрировав «полицейский нырок», прыгнул на мотостраду тремя ярусами ниже.
   — Так тебя кликнули в Итивакай, — с непонятным выражением лица протянул Таур Даллан, забираясь в кресло. Йонои кивнул и достал из сумки сегодняшний заказ — маленького бота-чистильщика с разрушенным блоком координации.
   — И ты отказался? — продолжал расспрашивать Даллан, вертя бота в руках и глядя на работника, как на таракана.
   Йонои снова кивнул.
   — Дубина! — Даллан швырнул маленького бота ему в голову, а потом отвернулся к рабочему столу и беззвучно заплакал. Всю жизнь ему не везло — он вырос калекой, был выброшен на улицу и с четырнадцати лет работал, не поднимая головы. Он еле сводил концы с концами — мытари, санитарный контроль, бандиты, все с него отщипывали по кусочку. И вот только-только жизнь начала налаживаться, появились нужные рабочие руки, завелись деньги и исчезла необходимость самому мотаться по заказам — как на мальчишку положила глаз одна из самых влиятельных бандиток Муравейника. Что она сделает, получив отказ? На ком отыграется? Если бы Ран поступил в банду — то Даллан, потеряв работника, обрел бы заступника. Может быть, мальчик по старой памяти (Даллан заметил, что сердце у него доброе) даже подбрасывал бы что-то из галактического товара. А теперь его просто убьют. И, может быть, Даллана с ним заодно.
   — Сеу Даллан, — услышал он и развернулся. Йонои, стоя на коленях, поклонился ему в пол:
   — Прощайте. Я у вас больше не работаю.
   Развернулся, встал и вышел. Даллан вышвырнул вслед его пояс с инструментами.
 
* * *
 
   — Вытряхивайся, — сказал Элалу Пуля, когда они притормозили у тротуара на сто восьмой развязке. — И чоп-чоп…
   — Секунду, — перебила своего оруженосца Нешер. — Ты все еще хочешь вступить в Итивакай, парень?
   Элал кивнул.
   — Ты понимаешь, что нельзя получить приглашение в Итивакай и просто так отказаться?
   — Понимаю, сеу Нешер.
   — А вот Флорд этого не понимает.
   — Что вы хотите, сеу Нешер? — спросил юноша.
   — Хочу устроить тебе последнюю проверку. Выдержишь ее — ты наш.
   — Говорите, что я должен сделать.
   — Проучи Флорда. Объясни ему, как он не прав. Мне все равно, как ты это сделаешь — втроем, впятером — но я хочу, чтобы ты принес этот его молитвенный шнурочек.
   По лицу Элала было видно, что он колеблется.
   — В чем дело? — спросил Габо. — Приссал?
   — Нет, просто…
   — Что «просто»? — Нешер подалась вперед.
   — Нет, ничего, — Элал выбрался из машины и поклонился Нешер. — Я сделаю как вы сказали.
   Габо опустил дверцу машины и тронул ее с места.
   — Однако людей где-то брать надо, — вздохнула бандитка. — Но где их брать, когда кругом вот такое вот дерьмо?
 
* * *
 
   Дик не спешил, сойдя с подземки и добираясь до условленного места встречи салимских миссионеров, заброшенной стройки в одной из центральных секций города. У него было теперь сколько угодно времени. Никто не ждал его с заказом, никто не нуждался в его помощи. Можно было просто идти по коридорам, не глядя под ноги и по сторонам в поисках какого-то старья, годного на запчасти. Можно было свернуть на жилые улицы. Кстати, подумал Дик, не можно, а нужно.
   Продолжая двигаться в направлении центра, он зашел в ближайший почтовый узел и подключился к инфосети. Роксана Кордо… Что-то знакомое было в этом имени.
   Из сети он почерпнул только те сведения, которые можно было на любого гражданина обнаружить в открытом доступе: возраст и номер для связи. Судя по индексу-расширителю, это был бесплатный номер на одном из общественных серверов, такой заводили многие люди, когда не хотели, чтобы к ним писали на частный номер незнакомцы. Дик в течение минуты завел свой собственный номер, написав в графу идентификатора «Суна». Даже если у сеу Кордо список адресатов длиной в руку, такой индекс привлечет ее внимание.
   «Тема сообщения» — запросил почтовик. «Алтарь в глайдер-порту», проставил юноша. Потом задумался, какое же сообщение ввести. Почтовик предоставлял выбор: головидео, двухмерное изображение, звук и просто текст. Дик некоторое время колебался между двумя последними, и все-таки выбрал звук, хотя отправка такого сообщения стоила на десять сэн дороже. Но отчего-то ему показалось, что, услышав голос, она отнесется к делу серьезнее.
   Он знал, как и чем рискует, но не боялся. В конце концов, он рисковал ежеминутно.
   Сенсор «Запись» выплыл на панель и замигал. Дик глубоко вздохнул и сосредоточился, потом тронул сенсор пальцем и проговорил в микрофон:
   — Госпожа Роксана, если вы хотите знать, кто все время ломает ваш алтарь, приходите к нему в Праздник Дождя, в девять часов третьей смены. Одна.
   Потом он прослушал запись для проверки и собственный голос показался ему чужим. Он нажал «Принять», и на смену этой кнопке выплыли две другие: «Отправить» и «Очистить». Дик почему-то вдруг заколебался. Зачем мне эта женщина? — подумал он. Чего я от нее жду, чего хочу?
   В кабинку постучали. Дик оглянулся и увидел тетку средних лет, в желтом костюме с золотой отделкой. Тетка постукивала себя пальцем по хроно — время, мол, время, люди ждут. Дик кивнул и нажал «Отправить».
   Потом он купил в автомате три десятисэновых пакетика леденцов и на ходу съел «собаку» в соевом тесте. На этом деньги вышли.
   Через час он дошел до стройки. Как и множество других таких строек, она была заброшена лет десять назад в связи с войной. Здесь должен был помещаться какой-то крупный торговый центр, нижние этажи которого выходили на мотострады, а верхние — на пешеходные дорожки престижного района. Большие ворота вели к отдельному причалу для глайдеров. Многочисленные торговые пассажи и жилые комнаты для гемского персонала были бы куда лучшим укрытием для салимцев, чем необорудованная для житья пещера, сюда ведь успели даже воду подвести, — но естественно, эту стройку уже присмотрели бродяги и мальчишки, и потому то и дело там кто-то шлялся, а власти время от времени устраивали облавы. Как место встречи она годилась — много входов и выходов — а вот для житья никак.
   Дик нашел тот зал, где они назначали встречи, обшарил четыре тайника в поисках условных знаков, ничего не нашел, развернул спальник и сел.
   Похоже, господин Исия считает его изрядным дураком. Неужели он думает, будто Дик сочтет, что это обычное дело для здешней полиции — обращаться за помощью к гему через уличного мальчишку? Нет, когда полиции нужна помощь от гемов — полиция просто приказывает…
   …За исключением тех случаев, когда один полицейский хочет что-то скрыть от другого полицейского. Вот, почему Исия просит его о помощи — не знает, кому из своих можно доверять.
   Такой поворот событий был чрезвычайно печальной штукой. Если за «батальонами страха» и впрямь стоит полиция — то дела еще хуже, чем кажется с первого взгляда. Можно попробовать обороняться против гневных обывателей — но против полицейских… тут может подняться такая вонь, что Муравейник просеют через густое сито. А Дику и Рэю такая облава была нужна меньше всего.
   Он закрыл глаза, откинувшись на стену. Выспаться — это была старая и почти несбыточная мечта, но засыпать нельзя. Он ждал друзей, но здесь могли появиться не только друзья.
   Конечно, он мог бы и сам отправиться в Салим — прямо сейчас или чуть позже. Но между ними было условлено в одиночку не ходить, и Дик не хотел сам нарушать это правило. Пока что людоеды не беспокоили ни Салим, ни ближайшее к нему гнездо лемуров, но мало ли что могло произойти.
   Поняв, что сейчас он заснет, если ничего не сделает, он вскочил и заставил себя проделать все пять ката третьей ступени, одно за другим, в быстром темпе, напоследок с удовольствием вообразив на месте двух условных противников Моро и золотолицего царька. Потом вернулся на свое место — и, садясь, увидел стоящих в дверях Дориана и Миракл.
   — Привет, — проворчал он. — Почему сразу не сказали, что вы здесь?
   — Сэнтио-сама так красиво танцует! — пропела Миракл.
   — Э-э-э… это не танец, — Дик смутился на секунду, и тут ему в голову пришла мысль. Считалось, что тэка — совсем не бойцы. Но считалось, что и морлоки — кровожадные животные. А вдруг это очередное вранье, придуманное, чтобы держать их в подчинении?
   — Мы ждем еще кого-то? — спросил он.
   — Да, — сказал Дориан. — Должны прийти Батлер и Остин.
   — Ясно. Дориан, хочешь, научу… танцевать?
   Тэка засмущался.
   — Не бойся, это нетрудно, — подбодрил его Дик. — Ну, сними корзину.
   Дориан расстегнул нагрудный ремешок и поставил корзину рядом с присевшей на корточки Миракл. Потом несмело подошел к Дику.
   — Встань рядом и повторяй за мной, — юноша глубоко вдохнул и выдохнул, потом перешел в «кокуцу-дати» с коротким круговым блоком и прямым ударом. Гем точно повторил за ним оба движения. Дик продолжил — Дориан не отставал, только один раз он ошибся, где был переход с прыжком. Координация у него была отменная, только концентрации недоставало. Он не наносил ударов, даже не обозначал их — только показывал.
   Наконец, он повторил за Диком последние движения, триумфальное вскидывание руки — и застыл в исходном положении.
   — Все было здорово, — подбодрил его юноша, слегка досадуя, что гем въехал с первого раза — ему самому понадобилось десятка два повторений. — Только представь себе, что перед тобой на расстоянии руки, — он показал. — Стоит… морлок (он не сказал ни «человек», ни «тэка», не зная, как на это отреагирует Дориан). — Ударь его, доведи удар до конца.
   — Но если ударить морлока — он тоже ударит, — голос Дориана дрогнул.
   — Это тренировка. Если сказать ему, чтобы он не бил — он и не ударит. Ну, ладно вот моя ладонь, — Дик вытянул руку. — Ударь в нее. Ты не сделаешь мне вреда, честно. Но я хочу почувствовать удар. Соберись, напряги руку. Давай, начинай повторять.
   Гем начал повторять и сумел несколько раз довольно чувствительно треснуть Дика по ладони. Он выглядел страшно смущенным и обеспокоенным, но Дик его подбодрил и он улыбнулся. Миракл смотрела во все глаза.
   — Понимаешь, — продолжил Дик. — Каждое движение имеет смысл. Блок, удар, уход от захвата… — он начал повторение, объясняя смысл. — Шаг вперед, блок, уход от захвата… Удар, удар ногой, блокируем удар в пах… Блокируем удар сбоку, нога, локоть… уход от подсечки… а потом… э-э-э… раз и два, — он остановился, подняв сжатый кулак.
   — А что такое «раз и два»? — спросила внимательная Миракл. Дик вздохнул. Когда-то он поклялся не врать им.
   — Схватить противника за яйца и выдернуть их, — быстро сказал он.
   Дориан с мучительным выдохом согнулся пополам и опустился на колени.
   — Сэнтио-сама, — пролепетал он. — Пожалуйста, никогда не приказывайте Дориану делать такие вещи.
   — Да ты что, — Дик, сам не на шутку перепугавшись, бухнулся рядом с ним и схватил за плечи. Лоб тэка был влажным. — Никогда в жизни! Это же не по-настоящему, Дориан. Это… условный противник. И… условные яйца.
   — Нам страшно делать такие вещи, сэнтио-сама, — дрожа, проговорила Миракл. — Нам страшно их даже думать.
   — Простите, — прошептал Дик. — Простите…
   — Сэнтио-сама, это вы? — Остин и Бат, придя, были безмерно удивлены, увидев Дика в месте встречи. — Вы же говорили, что будете на работе…
   — Меня выгнали.
   — Неизмененных людей иногда выгоняют с работы, — пояснил Остин. — И свободных гемов тоже.
   Несколько секунд гемы переваривали эту информацию.
   — А когда Бог освободит нас, сэнтио-сама, нас тоже можно будет выгнать? — спросила Миракл.
   — Ну-у, — протянул Дик. — Это будет не так просто. Если ты состоишь в цехе, цех не даст тебя вытурить. Но, с другой стороны, может, оно и на Картаго так. Просто я здесь чужой и живу вне закона. Я не хотел воровать, и мне помогли найти работу у человека, который сам вроде бы вне цеха… Ну, а сегодня он меня выгнал.
   Последние слова Дик произнес с некоторой неуверенностью. В конце концов, Даллан не выгонял его, а только унизил нестерпимо. Пора было заканчивать этот разговор.
   — Идем, — Дик вскинул рюкзак на плечо. До Салима не меньше трех часов ходу, по пути намечалась остановка и небольшой ужин у лемуров.
   — Остин, а что, гемов не приняли в цех на Джебел? — спросил он.
   — Нет, — покачал головой тэка. — Я не помню, чтобы там говорили о цехах.
   — А что такое цех, тэнконин-сама? — спросил Бат.
   — Это когда люди, зарабатывающие себе одним ремеслом, собираются вместе и договариваются, как сделать, чтобы для всех хватило работы и хлеба, никто не сбивал цен и никого нельзя было так просто взять и выкинуть. Это… такая клятва, в которую вступают люди Империи.
   — А почему кого-то могут взять и выкинуть? — удивилась Миракл.
   — Бывает, что труд человека становится не нужен. Изобретают нового бота, который может выполнять ту же самую работу. Или… что-то еще…
   — Покупают гемов, — подсказал Дориан.
   — Да, — согласился Дик. — На Старой земле, когда цехов не было, бывало, что людей вот так выбрасывали с работы. Потом они стали объединяться в цеха.
   — А что делает цех, если труд человека становится не нужен? Запрещает изобретать бот?
   — Когда как. Бывало что да, запрещали. Но чаще помогают такому человеку овладеть новой работой, и платят ему деньги, пока он переучивается.
   — Платят деньги за то, чтобы он больше не работал?
   — Нет, почему… — Дик запнулся. — Платит как бы… отступное за то, что человек потерял работу, — они погружались в такие подробности экономики, в которых Дик уже терял ориентацию. — Послушайте, я не знаю, как это в других цехах, но в пилотском цехе это так. Каждый платил немного денег из своей ежегодной доли. Если бы со мной что-нибудь случилось… например, меня бы покалечило и я не смог больше летать… мне бы платили столько денег, чтобы я мог жить и переучиваться. И если бы «Паломник» разорился, мне бы тоже платили, пока меня не возьмут на другой корабль. Это… справедливое правило.
   Дик сообразил, что никогда прежде не задумывался над этим — а как нужно будет все устроить в том безумном случае, если они все-таки победят? Он находил устройство доминиона Мак-Интайров справедливым, но оказывается, он вовсе не знал этого устройства! Да и с самим Салимом было что-то не так. Дик не мог понять, что именно он делает неправильно. Ему там было хорошо, и всем там было хорошо, но внутри нарастал какой-то тревожный зуд, недоумение вперемежку с опасением, как тогда, на борту «Паломника», когда он потерял ориентацию и опасался, что сходит с ума. «Ладно», — подумал он. — «Для этого наступит свой черед… если наступит» — и продолжал путь, насвистывая «Кири-но цую», песню повстанцев Сунагиси.
   По рабочим уровням были протянуты основные коммуникации, они же предназначались для передвижения рабов. По транспортной траншее время от времени прокатывались вагонетки с рабочими бригадами, другие гемы шли группами навстречу или в ту же сторону. Со стороны миссионеры выглядели как человек-начальник и рабочая ячейка. Гораздо больше шансов было у гема попасться в одиночку — поэтому они покидали Салим, как минимум, парой. Гемы пещер Диса, не являющиеся частной собственностью, всегда ходили парами, ячейками или бригадами. А частных гемов можно было отличить по неформенной одежде или клановой ливрее.
   Команда спустилась еще на один уровень. Хорошо освещенные рабочие коридоры сменились плохо освещенными мусорными, затхлая вонь ударила в нос. Вдоль стен стояли контейнеры, полные разнообразными отбросами, рассортированными еще на стадии вышвыривания: органика, металл, стекло, бумага, тряпки, пластик. Все было достаточно аккуратно — лемуры не терпят грязи — но неистребимый запах разложения пронизывал воздух.
   Каждые десять часов лемуры опустошали все контейнеры, после чего сорта мусора шли по назначению — в переработку, на бустерные поля, или, если уже некуда — в аннигиляцию. Во время этой пересменки спокойно продвигаться по мусорным коридорам было никак невозможно, поэтому Дик поторопил друзей, чтобы проскочить эти катакомбы за оставшийся час. Сюда выбирались за пищей самые опустившиеся из обитателей «Муравейника» — воры, которых не желали терпеть даже другие воры, омерзительные, ничем не брезгующие нищие, полугемы и мутанты. Здесь же «паслись» ребятишки вроде Куна, выискивая среди поломанной машинерии годные в дело детали — правда, основные их угодья лежали чуть в стороне. Дик находился сейчас на чужой «охотничьей территории», и к нему могли прицепиться просто так, без повода. Здесь он шел, спустив флорд в ладонь из петли подмышкой.