— Вот и хорошо! Тогда я смогу пойти в том, в чем хочу — в холщовом мешке, посыпав голову пеплом!
   — Мешок дать могу, но посыпать волосы пеплом не буду. Я пол-Лондона обошла в поисках живых цветов!
   — Не стоило трудиться. Лучше бы пришла без цветов и в уродливом платье. Ему назло. Ведь он назначил день свадьбы, даже не посоветовавшись со мной.
   — Он советовался, но вы сказали, что свадьбы не будет. И что еще он должен был делать?
   — Принять отказ, как уважающий себя человек.
   — Ни один уважающий себя человек не позволил бы женщине так обращаться с собой. Но его светлость вас любит.
   — Любит? Да ему наплевать на меня! Ему просто нужна жена. Все равно какая. Только бы согласилась за него выйти.
   — Чепуха. Надо судить по поступкам, а не по словам. Вы опозорили виконта в своей колонке, можно сказать, выгнали из дома, а он опять пришел. Оплатил все ваши долги, отправил Джеймса в его любимую школу. Это ли не доказательство любви?
   Ей нужна честность. Доверие. Но миссис Бокс этого не понять.
   — Он просто не знает, куда девать деньги. Вот и швыряет ими направо и налево.
   — А может, он не знает, как открыть свое сердце, и потому открывает кошелек? Откройтесь первая, и он вам ответит тем же.
   Фелисити не верила. Йен никогда не откроет ей свое сердце, как и свою тайну. Возможно, ее знает мисс Гри-нуэй. Только она.
   Фелисити выпрямилась.
   — Мне нужно кое-кого повидать до свадьбы, — сказала Фелисити.
   — Что? Его светлость пришлет за нами карету меньше чем через два часа! А у нас еще полно дел.
   — Я знаю, но должна ехать прямо сейчас, пока Йен не увез меня из Лондона. — Фелисити схватилась за верхние пуговки платья. — Помогите снять!
   — Вы с ума сошли! — Миссис Бокс покачала головой, но все же стала расстегивать платье. — Бежать куда-то за два часа до свадьбы! Если вы опоздаете в церковь, его светлость мне голову оторвет!
   — Я ненадолго, честное слово. — Фелисити спрыгнула с табуретки и проворно надела старое платье. — Одна нога здесь, другая — там. Если задержусь, берите платье и отправляйтесь одна. Встретимся в церкви.
   Не прошло и минуты, как Фелисити выскочила из дома и остановила проезжающую мимо пролетку. «О Господи, пожалуйста, помоги мне», — взмолилась она, влезая в экипаж. Сказала кучеру, куда ехать, села и подняла глаза к небу. Она не обращалась ко Всевышнему с тех пор, как Он покинул ее в Уортингсе, но сейчас как никогда нуждалась в Его помощи. «Господи, пусть эта женщина будет дома. Пусть согласится со мной поговорить. И не дай мне опоздать на свадьбу. Молю тебя!»
   Бог, видимо, услышал ее мольбы. Фелисити открыла женщина с ребенком на руках.
   — Вы! — крикнула она, пытаясь закрыть дверь перед ее носом. — Уходите! Мне нечего вам сказать!
   — Пожалуйста, мисс Гринуэй, впустите меня на одну минутку! Я невеста Йена!
   Мисс Гринуэй выглянула, прижимая ребенка к груди.
   — Вы? Его невеста?
   — Да. — Фелисити отстегнула цепочку, на которой висел перстень, и протянула женщине.
   Женщина взяла кольцо, рассмотрела его, и ла лице ее отразилось смущение.
   — Я не знала. Хозяин Йен, я хотела сказать, лорд Сен-Клер вчера мне сказал, что женится на мисс Фелисити Тейлор. Но я и представить себе не могла, что это вы.
   — То есть что он женится на лорде Икс? Мне и самой трудно было это себе представить. — Значит, Йен съездил доложить мисс Гринуэй о свадьбе. Это подогрело бы ее ревность, если бы не одно обстоятельство: женщина нисколько не расстроилась. Да и станет ли любовница называть мужчину его детским именем? — Но я и есть Фелисити Тейлор и собираюсь за него замуж. Свадьба в одиннадцать, так что времени у меня в обрез. Разрешите войти? Мне нужно с вами поговорить. Поколебавшись, женщина впустила ее.
   — Его светлость разгневается, если узнает.
   — А мы ему не скажем, — входя, заявила Фелисити, переступая порог.
   Мисс Гринуэй с любопытством ее разглядывала.
   — Ладно, не скажем. — Она показала на вешалку. — Снимите пальто, и пойдемте в комнату. Я перетащила туда детскую кроватку, пока горничная пошла на рынок, и собиралась уложить Уолтера спать. — Она посмотрела на детскую головку с золотистым пушком. — По-моему, он уже засыпает.
   Отсвет любви на лице женщины усилил впечатление, что перед ней фарфоровая куколка. «Как можно быть такой красивой?» — с завистью подумала Фелисити. Только тончайшие морщинки возле глаз говорили о том, что она старше Фелисити. Строгое шерстяное платье не мог-ло скрыть совершенства ее фигуры. Ревность кольнула Фелисити прямо в сердце.
   — Вас, наверное, удивил мой приход?
   — Нисколько. — Женщина покосилась на нее. — Вы пришли узнать, действительно ли я любовница лорда Сен-Клера, как вы написали в своей колонке.
   Фелисити покраснела до корней волос.
   — Нет, я… То есть… ну, в общем…
   — На вашем месте я поступила бы так же. Так вот, я не любовница его светлости. У меня и в мыслях ничего подобного не было.
   Глубокий вздох облегчения вырвался из груди Фелисити. И Йен, и Сара, и леди Брумли убеждали ее в этом… Но Фелисити должна была услышать это из уст самой мисс Гринуэй. Она, конечно, могла солгать, но видимых причин для этого не было.
   Они вошли в маленькую комнату.
   Баюкая ребенка, мисс Гринуэй уложила его в кроватку, возле которой стояло большое кресло.
   — Его светлость ко мне очень добр, и я не могу отплатить ему неблагодарностью, солгав его будущей жене. — Она указала на красивый белый диванчик. — Садитесь, пожалуйста, мисс Тейлор.
   Фелисити села, испытывая крайнюю неловкость. Женщина была весьма обходительна, учитывая ситуацию.
   — Прежде всего хочу извиниться за свою статью. Я не должна была публично обсуждать вашу связь с Йеном. Это могло повредить вашей репутации.
   Мисс Гринуэй усмехнулась:
   — Моя репутация? — Она опустилась в кресло. — Спасибо за заботу, но уверяю вас, в извинениях нет нужды. Вы не упомянули мое имя, не сказали про Уолтера, а моя репутация и без того оставляет желать много лучшего. В подобных обстоятельствах ваши предположения были логичны. К тому же лорд Сен-Клер, где бы ни появлялся, всегда становится объектом внимания.
   — Это правда. — Фелисити судорожно сглотнула. — Именно поэтому я и пришла к вам. Видите ли, благодаря своей профессии я узнала о Йене ужасные вещи. Надеюсь, вы мне поможете разобраться, где правда, где ложь.
   — Что же вы узнали?
   Фелисити вкратце передала два разговора на балу у леди Брумли. Мисс Гринуэй слушала молча, лишь при упоминании дяди Йена выражение ее лица немного изменилось.
   — Так что не знаю, чему верить, возможно, обе истории вымышлены. Может, расскажете, почему Йен уехал из Англии и почему конфликтует с дядей из-за женитьбы?
   — Что говорит его светлость?
   — Что я ревную, — сказала Фелисити не без сарказма. — Что нечего забивать хорошенькую головку всякими глупостями. Правды он мне не скажет, но, как будущая жена, я имею право ее знать. Не так ли?
   — Согласна, — мягко ответила мисс Гринуэй. — Дяде его светлости верить нельзя. Это единственное, что я могу вам сказать. Поселив меня здесь, лорд Сен-Клер взял с меня обещание хранить его тайну. Обмануть его доверие было бы предательством с моей стороны.
   «Нет!» — с отчаянием подумала Фелисити. Как в садовых лабиринтах, которые она терпеть не могла: за поворотом еще поворот, потом еще и еще. Она вскочила.
   — Как мне тогда узнать, не делаю ли я величайшую в жизни ошибку, выходя за него замуж?!
   Мисс Гринуэй задумалась.
   — Скажите, мисс Тейлор, — заговорила она наконец, — как получилось, что еще две недели назад лорд Сен-Клер не велел мне с вами разговаривать ни при каких обстоятельствах, а теперь женится на вас?
   — Сама удивляюсь, — хмуро ответила Фелисити. — Очевидно, в разгаре наших споров о моей колонке он пришел к заключению, что я подхожу ему как жена. Хотя между нами нет ничего общего.
   — Действительно нет. Кроме склонности копаться в чужих секретах и действовать силой, чтобы получить желаемое. И еще нежности к детям. Лорд сказал, что у его невесты четыре брата и он будет о них заботиться. Он всегда был добр к моему сыну. — Она улыбнулась. — Вот и все. Не понимаю, что вы нашли друг в друге?
   Фелисити не нравилось, когда над ней подшучивали, и она пристально посмотрела на мисс Гринуэй.
   — Если вы думаете, что это любовь, то глубоко ошибаетесь. Просто Йену нужна породистая кобылка.
   — Породистая кобылка? — Мисс Гринуэй округлила глаза.
   — Точнее, женщина, которая родит ему наследника. А он в обмен оплатит мои долги и будет содержать меня и моих братьев.
   — А-а… Значит, ваш брак своего рода деловое соглашение?
   — Именно.
   — А то, что вы красивая, умная женщина, здесь ни при чем, так же как и привлекательность лорда?
   Фелисити покраснела.
   — Разумеется.
   — Почему же в таком случае вас так интересуют его прошлое и связанные с ним тайны? Что вам за дело до того, что было десять лет назад?
   — Потому что я вручаю ему свою жизнь и свое будущее, — сквозь зубы процедила Фелисити, — но не знаю, можно ли ему доверять!
   — Об этом можете не беспокоиться. Лорд Сен-Клер заслуживает доверия. Он будет с вами хорошо обращаться. — Мисс Гринуэй подошла к дрожащей Фелисити. — Да вы сами это знаете. Что вас так мучает?
   Фелисити с трудом сдерживала готовые хлынуть слезы.
   — Что мучает? То, что я люблю этого негодяя!
   Она шмыгнула носом. О черт, ведь это правда, иначе почему ей делается дурно при мысли о том, что она станет его женой, но не завладеет сердцем? А ведь она так упорно сопротивлялась! Надо было догадаться, что борьба бесполезна, как только он обманом проник в ее кабинет и сказал, что она пожалеет о том, что связалась с ним!
   О да, она сожалеет. Но только потому, что он не отвечает ей взаимностью.
   Мисс Гринуэй протянула ей платочек.
   — Ну-ну, что вы, дорогая, не так уж это и плохо любить лорда Сен-Клера.
   — Он не любит меня.
   — Вы в этом уверены? Фелисити кивнула.
   — У Йена глубоко в сердце сидит заноза, которая не дает ему меня полюбить в ответ. Но я не могу ее выдернуть, если не обнаружу. — Она умоляюще посмотрела на мисс Гринуэй. — Помогите же мне!
   — О, мисс Тейлор, — с сочувствием произнесла женщина. — Я не стала бы от вас ничего скрывать, если б не обещание. Насчет занозы в сердце вы правы. Она застряла так глубоко, что даже в разговоре со мной он избегает этой темы. И все же ему просто необходимо излить кому-нибудь душу. Может, вы попытаетесь вызвать его на откровенность?
   — Если вы мне скажете, что случилось, я смогу заставить его поговорить. Так вы раскроете мне его тайну?
   — Нет, это должно выплыть на поверхность, тогда он сможет облегчить душу.
   Фелисити снова охватило отчаяние.
   — Неужели я ничем не могу ему помочь?
   Мисс Гринузй с улыбкой взяла ее за подбородок.
   — По-моему, вы только я делаете, что ему помогаете. Когда он вчера рассказал мне о свадьбе, глаза его светились от счастья. Таким я не видела лорда со времен его молодости. Ни об одной женщине он не говорил с таким восторгом: «Самое удивительное создание в Лондоне. Красивая, дерзкая, отчаянно нуждается в направляющей руке мужчины». Вот кем он хочет для вас стать. «Направляющей рукой».
   — Это ни о чем не говорит, — возразила Фелисити. — Он хвастун и выдумщик.
   Мисс Гринуэй рассмеялась.
   — Только с вами, поскольку питает к вам нежные чувства. Он не сказал, что его невеста — лорд Икс. Видимо, не хотел, чтобы я плохо подумала о вас. Это тоже признак его любви.
   Фелисити смяла платочек.
   — Просто ваше мнение для него много значит.
   — Мы же друзья.
   Ее снова кольнула ревность.
   — Тогда почему вы не вышли за него замуж? Ваше происхождение не ниже моего. К тому же он мог не опасаться, что вы откажете.
   — Дорогая мисс Тейлор, я слишком много знаю о его «занозе», как вы выразились, и, хотя это всего лишь трагическое событие прошлого, он не может себе представить, что женщина, которой эта тайна известна, может его полюбить. Именно поэтому он вам ничего не рассказывает, боится вас отпугнуть.
   Женщина ласково взяла Фелисити за руку.
   — Но если бы даже он сделал мне предложение, я бы не согласилась.
   — Вы любили его дядю?
   — Едва ли, — холодно ответила она. — Но после смерти жены он мне ясно дал понять, что либо я буду его любовницей и гувернанткой его детей, либо он обвинит меня в каком-нибудь преступлении и передаст властям. Мне было двадцать два года, я была сиротой, защитить меня на суде было бы некому, мое слово против его слова — вот и все. Так я стала его любовницей. Когда он меня выгнал, я была рада, хотя меня ждала нищета.
   Мисс Гринуэй улыбнулась.
   — Лорд Сен-Клер меня спас, моя благодарность ему была безгранична, но я ни за что не вышла бы за него замуж, учитывая его родство с Эдгаром и моим сыном. Он был бы добр к нам обоим, но я мечтала выйти замуж по. любви. В этом мы с вами похожи.
   Она откинулась в кресле.
   — Но вряд ли это мне суждено. Пусть лорд Сен-Клер будет счастлив. Он это заслужил. Надеюсь, вы будете рядом, чтобы залечить рану, когда прорвется нарыв вокруг занозы. Полагаю, наш разговор снял камень с вашей души?
   Фелисити не могла с этим не согласиться. Мисс Гринуэй знает тайну Йена, но не видит в ней ничего ужасного.
   Скрипнула дверь, в комнату заглянула молодая женщина.
   — Мисс Гринуэй, я вернулась. Забрать у вас Уолтера?
   — Нет, спасибо, Агнес. Он спит.
   — Отпустить двуколку?
   Мисс Гринуэй повернулась к Фелисити.
   — Во сколько, вы сказали, свадьба?
   Черт, она совсем забыла о времени! Взглянув на часы, Фелисити застонала.
   — Господи, я должна быть в церкви через десять минут!
   — Успеете. Мы с вами поедем в двуколке. Я довезу вас до церкви. Никто не должен знать, что я там была. Агнес присмотрит за Уолтером.
   — Но у меня нет платья и всего остального! — взвыла Фелисити, торопясь вслед за хозяйкой. — Платье в церкви, а мы так опаздываем, что… О, Йен меня убьет!
   — Думаю, он сам примчится в последнюю минуту. — Мисс Гринуэй потащила Фелисити к двери.

Глава 19

   Как утомительны эти светские декабрьские свадьбылорд Мортимер и леди Генриетта, мистер Трумбл и мисс Бейтсон, сэр Джеймс и мисс Фэрфилд. Почему невесты вытаскивают друзей из дома в холодную погоду, когда намного удобнее устроить свадьбу теплым летом?
   Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 24 декабря 1820 года
   Йен в десятый раз прошагал к окну часовни собора Святого Августина. Все та же картина: рекламные фургоны, расхваливающие Воксхолл-Гарденз и водолечебницу доктора Бентли, продавцы игрушек и омелы, изредка модные кареты.
   Полчаса назад из его кареты вышли несколько человек, однако невесты среди них не было.
   Миссис Бокс и Джордана сочувствуют ему. Миссис Бокс то и дело заглядывает в часовню — сидят ли ее подопечные возле своего идола Гидеона? — а потом переключает внимание на Йена. Джордан тоже время от времени поглядывает на него исподтишка.
   Йен уперся кулаками в подоконник, царапая пальцы о камень, и.высунулся в окно. Ни пролетки с прекрасной пассажиркой, ни кареты с задернутыми занавесками. Куда, к черту, она подевалась?
   Он повернулся к миссис Бокс.
   — Фелисити точно сказала, чтобы вы встречали ее здесь? Вы уверены?
   — Да. Если она не приедет домой вовремя. А она не приехала.
   — Она сказала, куда поехала?
   — Ни словечка, милорд, но обещала не опоздать. Он посмотрел на карманные часы.
   — Она опаздывает уже на двадцать минут, — проворчал он и опять высунулся в окно. — Придется ехать ее искать. Она вполне могла затеять спор с кучером, или экипаж был забит…
   Он осекся. Канючит, как одуревший от страсти жених, пускающий слюни в ожидании невесты.
   — Она приедет, милорд, — подала голос миссис Бокс. — Может, дорога забита каретами, как-никак сегодня сочельник. Но она не такая девушка, чтобы…
   — Бросить жениха у алтаря? — Черт, не хотел, а сказал. И вдруг подумал, что такое может случиться. Но тотчас прогнал эту мысль. Нет. Фелисити не станет действовать импульсивно, когда на кону будущее ее братьев.
   Опять-таки она не раз его удивляла. А что, если это особенно мерзкий сюрприз? Видит Бог, он его заслужил своим приказным тоном. Он потер виски. В голове гудело, словно там играл целый оркестр.
   Подошел Джордан.
   — Может, у викария найдется фляжка спиртного? Это тебе не помешает.
   Напрасно он пригласил друзей. По правде говоря, он не ожидал, что они примчатся в Лондон всего лишь для того, чтобы поприсутствовать на венчании, тем более что Сара с Гидеоном только что уехали из города. Но они здесь и теперь будут свидетелями его унижения.
   — Просто разболелась голова, — солгал он, не решаясь посмотреть другу в глаза. — Уже второй день мучаюсь. — С тех пор как совершил идиотскую ошибку, попытался принудить упрямую фемину к свадьбе.
   — Вы все высовываете голову на холод, от этого лучше не станет, — встряла миссис Бокс. — Может, отойдете от окна, пока не простудились?
   Йен бросил на нее свирепый взгляд:
   — Миссис Бокс, если свадьба состоится и вы перейдете работать ко мне, у нас с вами будет длинный разговор по поводу вашей дурной привычки учить хозяина.
   — Я только старалась быть полезной, — фыркнула экономка.
   — Быть полезной и раздражать — разные вещи. А сейчас вы меня…
   — Йен, — прервал его Джордан, свесившись из окна, — это она?
   Почти уверенный, что это не она, Йен крутанулся к окну, уперся в подоконник, выглянул — внизу остановилась двуколка. В ней сидела Фелисити, это точно. Он с облегчением вздохнул. Потом узнал кучера — женщину в шерстяном платье, которое он сам покупал.
   Черт побери, зачем Фелисити притащила ее на свадьбу?
   — Кто эта женщина с мисс Тейлор? — поинтересовался Джордан.
   Йен поморщился.
   — Моя «подруга» с Уолхем-стрит.
   Джордан многозначительно промолчал. У Фелисити могла быть только одна причина привезти в церковь мисс Гринуэй: чтобы его «любовница» посмотрела на венчание. Но как мисс Гринуэй могла на это согласиться? Наверное, не поняла намерений Фелисити.
   С оледеневшим сердцем он смотрел, как Фелисити соскочила на землю, что-то сказала мисс Гринуэй и потом, к его удивлению, взбежала по ступенькам, а мисс Гринуэй укатила.
   Что за черт… Он устремился к двери. Его невеста сейчас все ему объяснит, или, видит Бог, он перекинет ее через колено и отшлепает.
   Миссис Бокс поспешила за ним.
   — Подождите, милорд! — Она схватила его за руку. — Жених не должен видеть невесту перед свадьбой, это плохая примета!
   Он резко повернул голову, Фелисити остановилась так внезапно, что чуть не потеряла равновесие. Он подхватил ее под руку.
   — Йен! Вот и я… Я не собиралась, но… Боже мой, ты давно ждешь?
   — Полчаса. Я видел, что ты приехала вместе с мисс Гринуэй.
   Она побледнела.
   — Это не то, что ты подумал…
   Йен затащил ее в холл, повернулся к Джордану и миссис Бокс, которые стояли, как хор в древнегреческой трагедии. Он устремил на них мрачный взгляд.
   — Джордан, пойди скажи викарию, что свадьба скоро начнется, и излови Джеймса, он должен вести Фелисити к алтарю. Миссис Бокс, ступайте в комнату хористов, там Сара и Эмили, скажите им, что Фелисити придет туда переодеваться.
   Экономка медлила, неуверенно глядя на Фелисити, и та сказала:
   — Все в порядке. Ступайте. Мне нужно поговорить с Йеном.
   Ее спокойный тон разозлил его еще больше. Как только все ушли, он хмуро спросил:
   — Ну? Ну что ты можешь сказать в свое оправдание?
   — Я правда очень сожалею, что опоздала, но мы разговаривали, время бежало незаметно…
   — Ты хорошо знаешь, что я говорю не об опоздании. Зачем, Бога ради, ты виделась с мисс Гринуэй? О чем вы разговаривали?
   — О тебе, конечно.
   В голове гремел адский оркестр.
   — Что она тебе сказала?
   — Ничего важного. — Она рассеянно огляделась. — Симпатичная церковь. Ты в нее ходишь?
   — Черт возьми, Фелисити! — Он схватил ее за плечи и повернул лицом к себе. — Что она тебе сказала?
   Его встретил холодный, собранный взгляд.
   — Что, если она сказала мне всю правду?
   Ему не надо было спрашивать, какую правду. Боже мой, нет. Конечно, нет! Расскажи мисс Гринуэй ей правду, Фелисити не пришла бы сюда. Она бежала бы от него без оглядки.
   Она положила руку на его пальцы, и он понял, что вцепился ей в плечо.
   Однако она не сбросила его руку, а накрыла своей.
   — Она мне ничего не сказала, Йен, кроме того, что говорил ты. Сказала, что ты взял с нее клятву хранить секрет. И что ты сам мне расскажешь.
   Грохот в голове стих, но не исчез.
   — Значит, она не удовлетворила твое глупое любопытство, не рассказала о том, что тебя не касается?
   — Нет.
   — Но ты все равно пришла.
   — Да. Она сказала, что твой секрет не причинит мне вреда. Больше ничего.
   — Я говорил тебе то же самое. — Он ничего ей не скажет, пока они не поженятся, не переспят и она не забеременеет. — Что еще она сказала?
   Фелисити вздохнула.
   — Что ты будешь хорошим мужем и будешь хорошо со мной обращаться.
   В душе затеплилась надежда.
   — И ты ей поверила?
   — Полагаю, у тебя есть все данные стать хорошим мужем. — Ее тон становился все холоднее. — Если только ты не будешь обращаться со мной так, как третьего дня. Мало того, что ты скрытничаешь, так еще угрожал оставить меня нищей. Я не терплю, когда мне угрожают.
   Неприязнь сочилась из каждой напряженной линии ее гибкого тела. Он сжал зубы. Хотел извиниться, но слова застряли в горле.
   — Я делал то, что считал необходимым.
   — Ты считал необходимым принуждать меня? Он снял руки с ее плеч.
   — Это был единственный способ заставить тебя осознать, что наша свадьба — мудрое решение.
   — Ах вот ты как думаешь? — Она скрестила руки на груди.
   Он со стоном отвел взгляд.
   — Нет. — Он вздохнул. — Извини. Я так не думаю. Не следовало тебя принуждать.
   — Ты действительно так считаешь? — Да.
   — Значит, если я откажусь выйти за тебя замуж, ты примешь мое решение? Не будешь настаивать на своем?
   Он покрылся холодным потом. Неужели она откажется? Сейчас, когда все ждут? Он всматривался в ее лицо, пытаясь прочесть на нем ее истинные намерения.
   Но ничего не увидел. Однако знал, что только один ответ ее удовлетворит, хотя и уязвит его гордость.
   — Я приму твое решение.
   — Тогда ответь мне еще на один вопрос. Если ответ меня устроит, я выйду за тебя замуж.
   Он напрягся.
   — Если ты имеешь в виду то, что наговорила леди Брумли…
   — Нет. Это тревожит меня с той ночи, когда ты занимался со мной любовью. Почему ты выбрал меня? А не одну из тех женщин, за которыми ухаживал?
   Сара спрашивала его о том же, и его ответ не изменился.
   — Потому что хочу тебя больше, чем любую из них.
   — Должна тебя еще раз предупредить: я не намерена делить с тобой постель, пока мы не уладим наши разногласия.
   — Прекрасно. — Угроза его не слишком беспокоила. Фелисити, раз вкусив наслаждение, захочет испытать его вновь. Соблазнить ее будет несложно. — Но я не это имел ввиду. Я хочу тебя, именно тебя, Фелисити. Ни одна другая женщина меня не устроит. Ты… ты интригуешь меня. — Она заулыбалась. — Я сам не знаю почему, так что не спрашивай и не заставляй говорить ерунду о твоих добродетелях.
   — И не подумаю. Если ты будешь говорить о моих добродетелях, не преминешь упомянуть о недостатках, а они перевесят добродетели. — Она расплылась в улыбке. — Ответ меня устраивает. По крайней мере пока.
   Йен почувствовал облегчение.
   — Тогда приступим к венчанию?
   — О, разумеется. Тебе стоило это немалых трудов. Так что не буду тебя разочаровывать. Или публично унижать.
   Он фыркнул.
   — Ты всегда ревностно соблюдала равенство в счете. Она улыбнулась, сняла руку с его руки и поспешила к лестнице, ведущей в комнату хористов. Лед, сковавший его сердце, стал таять. Ее угрозы, что она не будет с ним спать, его не тревожили. Пусть позабавится, думая, что все у нее под контролем. Сейчас они обвенчаются, она станет его женой отныне и навсегда, а тогда пусть грозит чем хочет.
   Потому что победит он.
   «Исключительно необычная свадьба», — думала Фелисити. Невесту ведет к алтарю ее двенадцатилетний брат. Свидетелей двое, они брат и сестра — Сара с ее стороны, Джордан со стороны Йена. На левом фланге вместе с братьями невесты, близнецами, сидит бывший капитан пиратов, на правом — экономка. Единственный гость — Эмили. Компания маленькая и весьма разношерстная.
   Они веселились и радовались больше, чем жених и невеста, это уж точно. Во время богослужения, Джордан ухмылялся, Сара снисходительно улыбалась, миссис Бокс утирала слезы радости, а мальчишки хихикали и вертелись на церковной скамье в восторге от того, что в их семье появится виконт! Обычно суровое лицо Гидеона смягчилось, хотя иногда он стремительным движением руки подавлял ужимки одного из близнецов.
   Викарий перешел к чтению обетов; Фелисити покосилась на будущего мужа. Он был такой высокий и сильный, в белом жилете и темно-синем фраке с золотыми пуговицами. Глядя на его невозмутимый вид, можно было подумать, что свадьба для него — такое же простое дело, как прогулка верхом.
   Но в глазах его она в какой-то момент увидела неуверенность и страх. Он боялся, что она вдруг раздумает выходить за него.
   Где-то за холодным фасадом скрывается израненное сердце. И она должна исцелить его. Только тогда Йен полюбит ее так, как она любит его.