Страница:
Клара с недоумением смотрела на нее.
– Убивать? Что за чушь!
– Меня отправят на виселицу. Ведь это был несчастный случай, я знаю...
– Все в порядке, – перебила ее Клара. – Ты не убила его.
Люси подняла к ней лицо, залитое слезами:
– Не убила?
– Он жив. Ты только слегка оцарапала ему ногу.
– Но я видела, как он сползал по стене! Я видела! Я видела кровь!
– Чью кровь? – спросил Сэмюел, ворвавшись в комнату вслед за Люси. Увидев Клару, стоявшую в капоте, он остановился и покраснел. – Прошу прощения, миледи, внизу мне сказали, что пришла Люси.
Клара улыбнулась:
– Все в порядке, Сэмюел. Мы с Люси тут кое-что обсуждали. Тебя это не касается, так что ты можешь...
– Ох, Сэмюел! – воскликнула Люси и бросилась к нему, не слушая Клару. – Я сделала ужасную вещь! Помоги мне!
– Ну-ну, – стал успокаивать ее Сэмюел, недоумевающе глядя на Клару. – Все будет хорошо.
– Я застрелила его, Сэмюел! Застрелила капитана из папиного пистолета!
– Капитан Прайс цел и невредим, – заявила Клара. С нее уже достаточно. – Так что не волнуйся.
– Леди Клара права, – добавил Сэмюел, погладив Люси по голове. – Капитан жив-здоров. У него немного болит нога. А пистолет – вот он! – Сэмюел протянул Люси пистолет.
Люси взяла его свободной рукой, вытирая слезы.
– Ты уверен, что с капитаном все в порядке? Он не заявит на меня в полицию, не потребует, чтобы меня повесили?
– Ты ведь не убила, только стреляла, – заметил Сэмюел, – а за это не вешают. – Он заулыбался и стер слезинку с ее щеки. – Капитан отослал твоего брата к тебе, ты скоро его увидишь, так что успокойся.
Лицо Люси просветлело, она всхлипнула:
– Это правда?
– Клянусь, Джонни стоит на улице и ждет тебя. Капитан Прайс велел ему заботиться о сестре.
– Вы слышите? – сияя, воскликнула Люси, обращаясь к Кларе. – Это все вы, я знаю. Вы ведь говорили с ним? После того, как я по своей дурости едва не убила вас обоих. Вы уговорили капитана отослать Джонни домой.
Клара поняла, что Моргану пришлось улаживать ситуацию не только с Призраком, однако она ничего не сказала, лишь пожала плечами. Слишком поздно она поняла, что означали слова Люси для Сэмюела, потому что он пристально посмотрел на нее.
– О чем это говорит Люси? – спросил он, прищурившись. – Прошлой ночью, когда в капитана стреляли, вы были там?
Клара промолчала, за нее ответила Люси:
– Оставь ее в покое, Сэмюел. Она следила за ним, когда пришла я и чуть было не убила его. Да, леди Клара?
По глазам Сэмюела Клара видела, что он подозревает ее именно в том, что она и совершила, «следя» за Морганом. Но как он догадался? Морган не мог ничего рассказать.
– Люси, подожди меня в холле, – сказал Сэмюел. – Мне нужно поговорить с миледи.
Люси вышла.
Клара затаила дыхание. Боже, вот оно – подозрения, последствия вынужденной лжи. О чем она думала прошлой ночью, когда бросилась в объятия Моргана? Теперь она ском-прометированна, а это катастрофа для приюта.
Этого нельзя допустить. Очень не хотелось обманывать Сэмюела, но другого выхода нет.
– В чем дело, Сэмюел? Сэмюел посмотрел ей в глаза:
– Прошлой ночью в спальне капитана была женщина.
– Это он тебе сказал?
– Я сам определил. По запаху.
По запаху? Боже, этого она никак не ожидала.
– Не понимаю, какое отношение ко мне может иметь тот факт, что в комнате у капитана была женщина.
– Люси сказала, что вы были в лавке.
– И что же, если была?
– Я не говорю о каком-нибудь дружеском визите, если уж на то пошло. Женщина была у него в постели.
– Сэмюел! – воскликнула Клара с притворным негодованием. – Ты ведь не хочешь сказать, что этой женщиной была я?
Он смотрел на нее, скрестив на груди руки.
– Тогда что вы делали в его лавке? Ночью. Не пытайтесь отрицать. Я почувствовал запах ваших духов.
Клара метнула в Сэмюела испепеляющий взгляд. Она понимала, что всего одним словом он мог разрушить ее жизнь.
– Это совершенно тебя не касается, Сэмюел. Капитан Прайс был ранен, и мне пришлось перевязывать ему рану. После этого я вернулась в приют, где и заночевала. – Да простит ей Господь эту ложь.
К счастью, ее слова возымели действие.
– Но в лавке пахло... – Он осекся. – Я думал...
– Если бы даже капитан Прайс, несмотря на ранение, был в состоянии... повести себя столь недостойным образом, я поставила бы его на место.
Сэмюел уже пожалел, что затеял этот разговор, и стал оправдываться:
– Я, миледи, совсем не то имел в виду. Просто беспокоился за вас. – Он сунул руки в карманы. – Капитану вы явно приглянулись, это видно невооруженным глазом. Но я уверен, вы не станете водить компанию с такими, как он.
– Разумеется, – продолжала Клара, довольная, что сумела убедить его поверить в неправду. Но это может получиться лишь один раз, вряд ли она снова сможет солгать ему. А значит, пока с Призраком не будет покончено, надо держаться подальше от Моргана. – Еще какие-нибудь обвинения, Сэмюел?
Густо покраснев, лакей покачал головой, и она снова почувствовала угрызения совести. Но ее напугала проницательность Сэмюела.
– Хорошо, – сказала она, намереваясь покончить с этим. – Теперь у меня есть вопросы относительно пистолета Люси.
– Вам не о чем беспокоиться. Люси никого больше не подстрелит, я позабочусь об этом.
– Ей не следует ходить с оружием, раз она не умеет им пользоваться.
– Совершенно с вами согласен, миледи. Я и об этом позабочусь. Прямо сейчас. – Он вышел в холл.
Клара последовала за ним. Люси тем временем спустилась в холл и стояла у окна, видимо, отыскивая глазами Джонни.
– Люси, – сказал Сэмюел, – хочешь научиться стрелять?
– Только этого не хватало! – воскликнула Клара. Такого поворота событий она никак не ожидала.
Сэмюел виновато посмотрел на нее:
– Если она научится стрелять, то будет в безопасности. К тому же никому не причинит вреда.
– Но Сэмюел...
– Да! – обрадовалась Люси. – Научи меня стрелять, Сэмюел. Я просила мистера Фитча, но он отказался. Говорит, неженское это занятие.
– Тут я с ним согласна, – пробормотала Клара, вспомнив, как Люси размахивала пистолетом.
– Я научу тебя, это точно, – решительно заявил Сэмюел. – Мне все равно, что думает твой мистер Фитч.
На лице Люси отразилась тревога.
– Мистер Фитч будет недоволен, что я взяла к себе Джонни.
– Люси, – мягко произнесла Клара, – тебе не кажется, что лучше бы тебе найти мужчину, который не имел бы ничего против твоих братьев?
– Нет, если я не смогу их прокормить, – ответила Люси. – У Родни собственный дом, большой, мальчики никому бы там не мешали. Но Фитч не захочет.
– Пусть Родни сам управляется со своим домом, – заявил Сэмюел, подошел к Люси и положил ей руку на плечо: – Я буду заботиться о тебе и твоих мальчиках.
Люси перевела взгляд с Сэмюела на Клару. Было ясно, что говорило ей сердце, но расчетливость подсказывала другое.
– У тебя нет жилья, куда ты бы мог привести нас, Сэм.
– Я найду жилье. Леди Клара поможет, не правда ли, миледи? – В глазах его была мольба.
Сердце у Клары дрогнуло.
– Да, я помогу. Постараюсь найти работу, чтобы ты мог содержать жену...
– Жену! – воскликнула Люси, недоверчиво покачав головой. – Нет, миледи, Сэм не собирается жениться на мне.
– С чего ты взяла? – спросил Сэмюел. – Я достаточно взрослый, чтобы жениться, скоро двадцать. И... и я хочу заботиться о тебе и мальчиках, честно. – Глаза его наполнились слезами. – Ах, Люси, я давно влюбился в тебя, с того дня, как почувствовал себя мужчиной. Забудь про Фитча и выходи за меня.
Люси ничего не ответила, лишь остановила на нем долгий взгляд. Сэмюел привлек ее к себе и поцеловал.
Клара отвернулась, чтобы не смущать их и скрыть навернувшиеся на глаза слезы. Она радовалась за Люси. Она многое отдала бы, чтобы Морган нуждался в ней также, как Сэмюел в Люси.
Неожиданно дверь распахнулась и появилась тетушка Верити.
– Это и есть приют, лорд Уинтроп, – проговорила она и взвизгнула: – Голубушка моя, что здесь происходит?
Лорд Уинтроп выполнил свою угрозу и явился в приют в качестве добровольного помощника. Глаза у него полезли на лоб, когда он увидел целующуюся парочку и Клару в ночной рубашке и накинутом поверх нее капоте.
– Куда я попал? – воскликнул он. – У дверей слоняется весьма подозрительного вида мальчишка... Здесь люди, не знающие приличий... Мужчина с пистолетом в кармане... И в довершение ко всему леди Клара в неглиже.
Клара вздохнула. Ну и денек!
Глава 20
Морган не видел Клару три дня. Но ему казалось, что прошла целая вечность.
Bon Dieu, что сделала с ним эта девчонка? День и ночь он думал о ней й совершенно измучился. Словно от тяжелой болезни.
По утрам он специально выходил из лавки в то время, когда проезжала карета, доставлявшая ее в приют. По вечерам наблюдал, как Сэмюел сопровождал Клару до кареты, увозившей ее домой. Раз или два Морган отправлялся вечером в сторону таверны в надежде встретить ее на улице.
Она ни разу не взглянула на него.
Но сегодня она не сможет его проигнорировать, думал Морган, направляясь к приюту. У него важное сообщение.
Сегодня у него встреча с Призраком. Призрак прислал записку, в которой сообщал, что Морган должен оставаться в лавке и ждать его указаний в восемь часов пополудни. Менее чем через двенадцать часов Моргану предстоит отправиться на одну из самых опасных в его жизни встреч, а до этого он хочет увидеть ее. Он заслужил это, видит Бог. Три дня он не добивался встречи с ней. Но теперь она должна уделить ему несколько часов.
Возле приюта Морган заметил двух ребятишек, они сидели на ступеньках, шептали и хихикали. Увидев Моргана, умолкли. Морган коснулся шляпы, приветствуя их, но, когда стал подниматься по ступенькам, мальчишка вскочил и преградил Моргану дорогу.
– Вы туда? – Мальчишка дернул плечом в сторону двери.
– Хотел бы. Если пропустишь.
– Ладно. Но, пожалуйста, сэр, не говорите, что видели здесь меня и Мэри.
Девочка с любопытством уставилась на Моргана.
– Почему? – поинтересовался Морган.
– Если леди Клара узнает, что мы здесь, то заставит нас идти слушать Уинтера.
– Уинтера?
– Лорда Уинтера, глупая, – уточнил Дейвид. Может быть, они имеют в виду лорда Уинтропа? Мысль о том, что этот напыщенный индюк находится в приюте Клары, не обрадовала Моргана.
– А что лорд Уинтер здесь делает? – спросил Морган.
Дейвид засунул большие пальцы в карманы брюк.
– Он уже третий день приходит сюда, делает вид, будто помогает, когда леди рядом. А потом ворчит – не нравится ему здесь.
– Понимаю.
– Вы не заберете с собой этого лорда Уинтера, когда будете уходить? – спросил Дейвид.
– Думаю, леди Клара его не отпустит.
Мэри покачала головой:
– Леди Клара терпеть его не может. А о чем вы хотите с ней поговорить?
– Об одном деле.
– Вы капитан, друг Джонни?
– Да.
– Тогда вам нечего здесь делать. Леди Клара сдерет с вас шкуру, если увидит, что вы разговариваете с нами. Потому что вы скупщик и все такое.
– Но мне необходимо с ней поговорить. Не поможете мне к ней пройти? Я никому не скажу, что видел вас.
Дейвид подумал.
– Я вас провожу, – сказал он наконец, – но сначала посмотрю, нет ли поблизости Пег или миссис Картер.
– Если сумеешь все устроить, получишь гинею.
– Гинею! – воскликнула Мэри. – А я могу помочь?
Поколебавшись, Морган сказал:
– Я дам тебе гинею, если ты отвлечешь лорда Уинтера, пока я буду беседовать с леди Кларой.
– За гинею я сделаю все, что хотите. Прямо сейчас.
– Справедливо, – произнес Морган, протягивая ей деньги.
Малышка попробовала монету на зуб и просияла.
– Капитан, если я умру, беседуя с лордом Уинтером, устройте мне достойные похороны. – Мэри стала подниматься по ступенькам и вскоре скрылась внутри.
– Сюда, капитан, – сказал Дейвид, схватив Моргана за руку.
Морган дал мальчику гинею и оказался внутри здания. Он стоял в коридоре перед внушительной дверью, за которой, как сказал ему Дейвид, находился кабинет леди Клары. В холле, к счастью, не было ни души.
Секунду поколебавшись, Морган открыл дверь и проскользнул внутрь. Клара сидела за старым дубовым столом, покрытым царапинами и чернильными пятнами. Солнечные лучи из окна за ее спиной падали на ее прикрытые муслином руки и плечи, окрашивая их в золотистые утренние тона. Она сидела, склонившись над гроссбухом и с головой уйдя в работу, и даже не заметила, как он вошел.
Но Морган заметил все – колечки каштановых волос, падающие на бровь, кончик розового язычка, облизывающий губы, когда она подсчитывала что-то.
Когда Морган подошел к ней, она подняла голову.
– Морган! – Радость промелькнула на ее лице и тут же сменилась беспокойством. – Зачем вы пришли? Ведь я вам сказала, что нас не должны видеть вместе!
– Не волнуйтесь. Меня никто не видел.
Она вскочила, вдруг оказавшись гибкой и резвой, как кошечка, глянула на дверь, ее руки быстро расправили юбки. Ему польстило, что он волновал ее, лишал спокойствия так же, как она его.
– Вы должны уйти, здесь лорд Уинтроп, он может вас увидеть.
– Не волнуйтесь, я позаботился об этом. А что он здесь делает, скажите на милость?
– Ох, это нелепая история. – Клара надула губки. – Он предложил свою помощь в приюте. Я просила его на балу позаниматься с моими мальчиками, но никак не думала, что он действительно появится здесь. Я пыталась избавиться от него. – Она вздохнула: – Но безуспешно. Я говорила вам, что тетя вознамерилась выдать меня за него замуж, и женитьба на мне вполне согласуется с его планами.
Морган нахмурился:
– Ну, этого не случится, потому что вы выходите замуж за меня.
– Морган...
Он прервал ее поцелуем, радуясь готовности, с которой она отвечала. Снова и снова погружая язык в теплую глубину ее рта, он ощущал вкус лимона, и его охватило желание.
Вдруг она оторвалась от него:
– Мы не должны этого делать. Не здесь.
– Знаю, – разочарованно произнес Морган и отпустил ее. – Поэтому я хочу забрать вас отсюда на сегодняшний день.
– Это невозможно!
– Моя невестка приглашает вас с тетей присоединиться к ней, ее мужу и ко мне и провести время на природе.
Обычный пикник. Она даже убедила Рейвнзвуда составить компанию вашей тете.
– Но... но... – пыталась возразить Клара.
– Джульетта полагает, будто нас связывает общее дело, и просила меня уговорить вас провести с нами этот день. Заявила, что, если мне это не удастся, она сама приедет за вами. Так что у вас нет выбора, ангел. Если вы не согласитесь, она явится сюда с братом, и они разрушат весь план по поимке Призрака. Представьте себе, как будут реагировать обитатели Спитлфилдза, увидев моего брата-двойника в карете, с лакеем в полном облачении на запятках. Надеюсь, вы не хотите взять на себя за это ответственность?
– Нет, но... не могли бы вы отговорить леди Джульетту от этой затеи? Скажите, что не можете обратиться ко мне с подобной просьбой, или что мы заняты, или... или...
– С какой стати? Ведь это моя идея. – Когда ее замешательство сменилось гневом, он мягко добавил: – Я тоскую по вас, ангел, но знаю, что со мной вы не поедете, поэтому попросил помощи у Джульетты. Сейчас, когда колесо завертелось, вам не остается ничего другого.
Клара прищурилась:
– Это шантаж, Морган.
Он взял ее руку и поднес к губам:
– Другого способа провести с вами день у меня не было, ma belle ange. Всего один день. Подальше от Спитлфилдза.
Она в нерешительности закусила губу и легонько сжала его руку:
– А что мне делать с лордом Уинтропом?
Морган привлек ее к себе:
– Утопите, повесьте, четвертуйте.
– Не говорите глупости, – тихонько засмеялась она. – Помнится, вы уверяли, что не ревнуете к нему.
Он прижался к ее волосам и ощутил нежный запах жасмина. Желание охватило его.
– Я ревную ко всем, кто пользуется вашим вниманием, – к детям в приюте, к вашей тете, к Сэмюелу. Вы отдаете им все свое время, а для меня вам жаль нескольких часов...
– А вам жаль отдать мне вашу жизнь, – шепнула Клара.
Морган поморщился. Черт возьми, Клара всегда попадает в точку.
– Сегодня мне ничего для вас не жаль. Вы согласны провести со мной день? – Он обнял ее за талию. – Пожалуйста!
– Не могу же я выйти отсюда с вами.
– Разумеется. Я исчезну так же, как появился. Подождите несколько минут, затем распорядитесь, чтобы подали карету, поезжайте за тетей и присоединяйтесь к нам у дома Темплморов.
– Вы уверены, что надо привезти тетю Верити? Она знает вас как капитана Прайса и может проговориться, когда встретится с вашими родственниками.
– Черт, я совсем забыл. – Он взял в ладони ее лицо: – Вы можете под каким-нибудь предлогом оставить ее дома? Скажете Джульетте, что она плохо себя чувствует или еще что-нибудь.
– Так я и сделаю, – согласилась Клара.
Морган затаил дыхание.
– Значит, вы едете?
Она удивленно посмотрела на него:
– Вы не оставили мне выбора.
У Моргана словно гора с плеч свалилась.
– Себастьян и Джульетта отвезут нас в заброшенный сад для прогулок и отдыха недалеко от Лондона. Себастьян купил его у приятеля и теперь не знает, что с ним делать. Там есть пруды, фонтаны и маленькая беседка. Думаю, вам там понравится.
Улыбка осветила ее лицо.
– С удовольствием вырвусь на денек из приюта. Надоело корпеть над счетами.
– Замечательно. – Он вынул из кармана листок: – Когда будете уезжать, назовите кучеру этот адрес. Мы будем ждать. – Он пальцем приподнял ее подбородок: – А если в течение часа вас не будет, клянусь, сюда явится Джульетта и...
– Знаю, знаю. Она погубит задуманный план по поимке Призрака, и я буду в этом виновата.
Морган фыркнул:
– Вы способная ученица, ангел. Но если вдруг решите изменить свои планы... – Морган привлек ее к себе, поцеловал, долго водил ладонями по ее изящной фигурке.
А когда оторвался от нее, почувствовал, что его жезл рвется из штанов, и ему расхотелось ехать на пикник.
– Господи, как я скучал без вас, – шепнул Морган.
– Я тоже скучала.
В этот момент в окно полетели камешки. Это был условный сигнал, Дейвид сообщил, что лорд Уинтроп и дети спустились в нижний холл.
– Мне пора, – сказал Морган и быстро поцеловал ее. – Через час увидимся, ангел.
С этими словами Морган ушел.
Сидя в карете Темплморов, выезжающей из города, Клара с трудом сдерживала волнение. Разум говорил ей, что не следует поддаваться желаниям Моргана, а сердце с готовностью устремлялось им навстречу. Того, что он скучал без нее, уже было достаточно, а ведь ради нее он пошел на такую опасную авантюру. Это давало надежду.
Как и то, что семья Моргана с нетерпением ждала, когда они объявят о женитьбе.
«Не обольщайся», – говорила себе Клара, но эмоции захлестнули ее. Она была счастлива сидеть напротив Моргана в этой восхитительной карете, оставив позади грязные улицы Лондона в такой прекрасный день, пусть всего на несколько часов.
– Вы уверены, что лорду Темплмору там удобно? – обратилась она к леди Джульетте.
Леди Джульетта ласково улыбнулась Кларе:
– Поверьте мне, он наслаждается. Себастьян, как и я, любит поездки за город. – Они собирались ехать в двух каретах, но, узнав, что тетя не поедет, решили использовать только одну. Лорд Темплмор вызвался сесть рядом с кучером, но в карете все равно было тесно.
Клару это вполне устраивало, напротив сидел Морган, его горячий взгляд не отрывался от ее лица. Клара то и дело заливалась румянцем. Она видела, что лорд Рейвнзвуд наблюдает за ними.
Если леди Джульетта и замечала, что Клара краснеет, она была слишком тактична и хорошо воспитана, чтобы обнаружить это.
– Скажите, – обратилась молодая женщина к Кларе, – как у Моргана идут дела в приюте? Стало спокойнее с тех пор, как он там ночует?
Клара судорожно сглотнула. Ей очень не хотелось лгать этой на редкость милой женщине, но у Моргана, по-видимому, были причины не рассказывать своей семье о том, что он делает в Спитлфилдзе.
– О да, по ночам стало гораздо спокойнее, – промолвила Клара. – Не знаю, что буду делать без его помощи.
Леди Джульетта похлопала ее по руке:
– Тогда необходимо убедить его остаться в Лондоне и после того, когда истечет срок действия нашего пари, согласны?
– Пари?
Морган бросил на невестку недовольный взгляд:
– Джульетта, нужно ли говорить об этом сегодня? Такой прекрасный день и...
– Неужели он не рассказал вам о пари? – воскликнула леди Джульетта. – Морган, это нехорошо с вашей стороны!
– Да, Морган, – с ухмылкой присоединился к ней лорд Рейвнзвуд. – Расскажите ей.
– Очень любопытно, – произнесла Клара. – Надеюсь, кто-нибудь мне объяснит, в чем дело?
Морган вздохнул, а леди Джульетта объяснила:
– Месяцев восемь назад Морган заявил, что я не смогу отличить его от Себастьяна, если оба будут одинаково одеты. Я ответила, что он ошибается, и мы заключили пари.
Клара бросила на Моргана озорной взгляд:
– В самом деле, капитан Блейкли, как вам пришло в голову заключить такое пари? Жена не сможет отличить мужа от его брата? Это смешно.
Морган вскинул бровь:
– Я подумал, что такое вполне возможно.
Клара и леди Джульетта обменялись понимающими взглядами, мол, все мужчины глупцы. Клара прониклась симпатией к леди Джульетте и лукаво улыбнулась Моргану:
– Я смогу отличить вас от вашего брата, поверьте мне.
– В самом деле? – Его глаза потемнели и стали похожи на тлеющие угли. – Даже при том, что я пока не являюсь вашим мужем?
Словечко «пока» повисло в воздухе, во рту у Клары пересохло. Зачем он это сказал?
– Тут нужна только наблюдательность, – заявила Клара. – Близнецы все же отличаются друг от друга.
– Не уверен, я сам был в затруднении, – возразил лорд Рейвнзвуд.
Морган улыбался своей волчьей улыбкой, слова Клары ему явно понравились.
Джульетта захлопала в ладоши:
– Можно снова заключить пари! На тех же условиях. Тогда Морган еще год будет в безопасности.
Улыбка исчезла с лица Моргана.
– И не думайте. Вам двоим я не доверяю. И в последнее время кое-чему научился.
Но Клару больше заинтересовало замечание Джульетты, чем ворчание Моргана.
– Что вы имели в виду, сказав, что еще год Морган будет в безопасности?
– Условия были таковы. Если Морган проиграет пари, остается в Англии еще на год, не подвергая себя опасности.
Клара не сдержала улыбки. Так вот почему он скрывал от родственников, чем занимается в Спитлфилдзе. Ну и мошенник!
Она взглянула на лорда Рейвнзвуда. Тот сосредоточенно расправлял свои перчатки. Клара прищурилась. Теперь она знала, кто подтолкнул Моргана на заключение пари. Оба друг друга стоят, негодники.
– Скажите, – обратилась Клара к Джульетте, – Морган всегда так рвется навстречу опасности, что вы можете удержать его только с помощью пари?
– О да, – ответила леди Джульетта, – Морган всегда бросается в самое пекло. Не далее как в прошлом году его чуть не убили при поимке разбойника, в которой он участвовал по просьбе лорда Рейвнзвуда. А до этого были пираты и контрабандисты. Себастьян все время тревожится за него. Я хочу сказать, тревожился, до того как мы заключили пари.
– Понимаю, – сказала Клара. – Это просто ужасно, леди Джульетта.
Морган дернул головой и метнул в Клару предупреждающий взгляд, а леди Джульетта спросила:
– Почему же?
Клара безмятежно улыбнулась ему:
– Уверена, капитану Блейкли сложно оставаться в Спитлфилдзе при таких обстоятельствах. В окружении скупщиков краденого и головорезов, всегда готовых ввязаться в неприятности, ему, наверное, тысячу раз хотелось нарушить условия пари. – Клара повернулась к лорду Рейвнзвуду, одарив его ехидной улыбкой: – А вы, его друг, как вы могли просить его о такой услуге, зная, что в любой момент могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, а он будет лишен возможности что-либо предпринять?
– Я посчитал, что он с этим справится, – парировал его светлость. – Морган всегда знает, что в жизни самое главное.
– Вы имеете в виду ответственность перед семьей? – спросила она с лукавой улыбкой.
– И перед страной.
– Да, но в таком случае его ответственность перед семьей вступает в противоречие с его ответственностью перед страной.
– Морган всегда делает правильный выбор, не правда ли? – спросил лорд Рейвнзвуд, сверкнув глазами.
Их взгляды встретились, и Кларе захотелось высказать ему все, что она о нем думает. Клара хорошо знала, чем все это оборачивается для Моргана.
– Мы приехали, – сказал в этот момент Морган. И действительно, карета дернулась и остановилась.
– Так что хватит о Спитлфилдзе. Я хочу есть.
Леди Джульетта рассмеялась:
– Это ваше обычное состояние, Морган, будто вы приехали из голодного края.
Морган открыл дверцу и выбрался из кареты.
– Только не говорите об этом леди Кларе, не то она узнает, куда исчезает из приюта еда.
Появился лорд Темплмор и помог спуститься леди Джульетте. Морган подал руку Кларе, привлек ее к себе и шепнул:
– Я отплачу вам за это позже, дерзкая девчонка.
– Пока вам не угрожает опасность, – шепнула она в ответ, – не думаю, чтобы начались осложнения.
– Убивать? Что за чушь!
– Меня отправят на виселицу. Ведь это был несчастный случай, я знаю...
– Все в порядке, – перебила ее Клара. – Ты не убила его.
Люси подняла к ней лицо, залитое слезами:
– Не убила?
– Он жив. Ты только слегка оцарапала ему ногу.
– Но я видела, как он сползал по стене! Я видела! Я видела кровь!
– Чью кровь? – спросил Сэмюел, ворвавшись в комнату вслед за Люси. Увидев Клару, стоявшую в капоте, он остановился и покраснел. – Прошу прощения, миледи, внизу мне сказали, что пришла Люси.
Клара улыбнулась:
– Все в порядке, Сэмюел. Мы с Люси тут кое-что обсуждали. Тебя это не касается, так что ты можешь...
– Ох, Сэмюел! – воскликнула Люси и бросилась к нему, не слушая Клару. – Я сделала ужасную вещь! Помоги мне!
– Ну-ну, – стал успокаивать ее Сэмюел, недоумевающе глядя на Клару. – Все будет хорошо.
– Я застрелила его, Сэмюел! Застрелила капитана из папиного пистолета!
– Капитан Прайс цел и невредим, – заявила Клара. С нее уже достаточно. – Так что не волнуйся.
– Леди Клара права, – добавил Сэмюел, погладив Люси по голове. – Капитан жив-здоров. У него немного болит нога. А пистолет – вот он! – Сэмюел протянул Люси пистолет.
Люси взяла его свободной рукой, вытирая слезы.
– Ты уверен, что с капитаном все в порядке? Он не заявит на меня в полицию, не потребует, чтобы меня повесили?
– Ты ведь не убила, только стреляла, – заметил Сэмюел, – а за это не вешают. – Он заулыбался и стер слезинку с ее щеки. – Капитан отослал твоего брата к тебе, ты скоро его увидишь, так что успокойся.
Лицо Люси просветлело, она всхлипнула:
– Это правда?
– Клянусь, Джонни стоит на улице и ждет тебя. Капитан Прайс велел ему заботиться о сестре.
– Вы слышите? – сияя, воскликнула Люси, обращаясь к Кларе. – Это все вы, я знаю. Вы ведь говорили с ним? После того, как я по своей дурости едва не убила вас обоих. Вы уговорили капитана отослать Джонни домой.
Клара поняла, что Моргану пришлось улаживать ситуацию не только с Призраком, однако она ничего не сказала, лишь пожала плечами. Слишком поздно она поняла, что означали слова Люси для Сэмюела, потому что он пристально посмотрел на нее.
– О чем это говорит Люси? – спросил он, прищурившись. – Прошлой ночью, когда в капитана стреляли, вы были там?
Клара промолчала, за нее ответила Люси:
– Оставь ее в покое, Сэмюел. Она следила за ним, когда пришла я и чуть было не убила его. Да, леди Клара?
По глазам Сэмюела Клара видела, что он подозревает ее именно в том, что она и совершила, «следя» за Морганом. Но как он догадался? Морган не мог ничего рассказать.
– Люси, подожди меня в холле, – сказал Сэмюел. – Мне нужно поговорить с миледи.
Люси вышла.
Клара затаила дыхание. Боже, вот оно – подозрения, последствия вынужденной лжи. О чем она думала прошлой ночью, когда бросилась в объятия Моргана? Теперь она ском-прометированна, а это катастрофа для приюта.
Этого нельзя допустить. Очень не хотелось обманывать Сэмюела, но другого выхода нет.
– В чем дело, Сэмюел? Сэмюел посмотрел ей в глаза:
– Прошлой ночью в спальне капитана была женщина.
– Это он тебе сказал?
– Я сам определил. По запаху.
По запаху? Боже, этого она никак не ожидала.
– Не понимаю, какое отношение ко мне может иметь тот факт, что в комнате у капитана была женщина.
– Люси сказала, что вы были в лавке.
– И что же, если была?
– Я не говорю о каком-нибудь дружеском визите, если уж на то пошло. Женщина была у него в постели.
– Сэмюел! – воскликнула Клара с притворным негодованием. – Ты ведь не хочешь сказать, что этой женщиной была я?
Он смотрел на нее, скрестив на груди руки.
– Тогда что вы делали в его лавке? Ночью. Не пытайтесь отрицать. Я почувствовал запах ваших духов.
Клара метнула в Сэмюела испепеляющий взгляд. Она понимала, что всего одним словом он мог разрушить ее жизнь.
– Это совершенно тебя не касается, Сэмюел. Капитан Прайс был ранен, и мне пришлось перевязывать ему рану. После этого я вернулась в приют, где и заночевала. – Да простит ей Господь эту ложь.
К счастью, ее слова возымели действие.
– Но в лавке пахло... – Он осекся. – Я думал...
– Если бы даже капитан Прайс, несмотря на ранение, был в состоянии... повести себя столь недостойным образом, я поставила бы его на место.
Сэмюел уже пожалел, что затеял этот разговор, и стал оправдываться:
– Я, миледи, совсем не то имел в виду. Просто беспокоился за вас. – Он сунул руки в карманы. – Капитану вы явно приглянулись, это видно невооруженным глазом. Но я уверен, вы не станете водить компанию с такими, как он.
– Разумеется, – продолжала Клара, довольная, что сумела убедить его поверить в неправду. Но это может получиться лишь один раз, вряд ли она снова сможет солгать ему. А значит, пока с Призраком не будет покончено, надо держаться подальше от Моргана. – Еще какие-нибудь обвинения, Сэмюел?
Густо покраснев, лакей покачал головой, и она снова почувствовала угрызения совести. Но ее напугала проницательность Сэмюела.
– Хорошо, – сказала она, намереваясь покончить с этим. – Теперь у меня есть вопросы относительно пистолета Люси.
– Вам не о чем беспокоиться. Люси никого больше не подстрелит, я позабочусь об этом.
– Ей не следует ходить с оружием, раз она не умеет им пользоваться.
– Совершенно с вами согласен, миледи. Я и об этом позабочусь. Прямо сейчас. – Он вышел в холл.
Клара последовала за ним. Люси тем временем спустилась в холл и стояла у окна, видимо, отыскивая глазами Джонни.
– Люси, – сказал Сэмюел, – хочешь научиться стрелять?
– Только этого не хватало! – воскликнула Клара. Такого поворота событий она никак не ожидала.
Сэмюел виновато посмотрел на нее:
– Если она научится стрелять, то будет в безопасности. К тому же никому не причинит вреда.
– Но Сэмюел...
– Да! – обрадовалась Люси. – Научи меня стрелять, Сэмюел. Я просила мистера Фитча, но он отказался. Говорит, неженское это занятие.
– Тут я с ним согласна, – пробормотала Клара, вспомнив, как Люси размахивала пистолетом.
– Я научу тебя, это точно, – решительно заявил Сэмюел. – Мне все равно, что думает твой мистер Фитч.
На лице Люси отразилась тревога.
– Мистер Фитч будет недоволен, что я взяла к себе Джонни.
– Люси, – мягко произнесла Клара, – тебе не кажется, что лучше бы тебе найти мужчину, который не имел бы ничего против твоих братьев?
– Нет, если я не смогу их прокормить, – ответила Люси. – У Родни собственный дом, большой, мальчики никому бы там не мешали. Но Фитч не захочет.
– Пусть Родни сам управляется со своим домом, – заявил Сэмюел, подошел к Люси и положил ей руку на плечо: – Я буду заботиться о тебе и твоих мальчиках.
Люси перевела взгляд с Сэмюела на Клару. Было ясно, что говорило ей сердце, но расчетливость подсказывала другое.
– У тебя нет жилья, куда ты бы мог привести нас, Сэм.
– Я найду жилье. Леди Клара поможет, не правда ли, миледи? – В глазах его была мольба.
Сердце у Клары дрогнуло.
– Да, я помогу. Постараюсь найти работу, чтобы ты мог содержать жену...
– Жену! – воскликнула Люси, недоверчиво покачав головой. – Нет, миледи, Сэм не собирается жениться на мне.
– С чего ты взяла? – спросил Сэмюел. – Я достаточно взрослый, чтобы жениться, скоро двадцать. И... и я хочу заботиться о тебе и мальчиках, честно. – Глаза его наполнились слезами. – Ах, Люси, я давно влюбился в тебя, с того дня, как почувствовал себя мужчиной. Забудь про Фитча и выходи за меня.
Люси ничего не ответила, лишь остановила на нем долгий взгляд. Сэмюел привлек ее к себе и поцеловал.
Клара отвернулась, чтобы не смущать их и скрыть навернувшиеся на глаза слезы. Она радовалась за Люси. Она многое отдала бы, чтобы Морган нуждался в ней также, как Сэмюел в Люси.
Неожиданно дверь распахнулась и появилась тетушка Верити.
– Это и есть приют, лорд Уинтроп, – проговорила она и взвизгнула: – Голубушка моя, что здесь происходит?
Лорд Уинтроп выполнил свою угрозу и явился в приют в качестве добровольного помощника. Глаза у него полезли на лоб, когда он увидел целующуюся парочку и Клару в ночной рубашке и накинутом поверх нее капоте.
– Куда я попал? – воскликнул он. – У дверей слоняется весьма подозрительного вида мальчишка... Здесь люди, не знающие приличий... Мужчина с пистолетом в кармане... И в довершение ко всему леди Клара в неглиже.
Клара вздохнула. Ну и денек!
Глава 20
Столом им служил грибочек,
Скатеркой – зеленый листочек.
Уильям Роско. Бал бабочек и пир кузнечиков
Морган не видел Клару три дня. Но ему казалось, что прошла целая вечность.
Bon Dieu, что сделала с ним эта девчонка? День и ночь он думал о ней й совершенно измучился. Словно от тяжелой болезни.
По утрам он специально выходил из лавки в то время, когда проезжала карета, доставлявшая ее в приют. По вечерам наблюдал, как Сэмюел сопровождал Клару до кареты, увозившей ее домой. Раз или два Морган отправлялся вечером в сторону таверны в надежде встретить ее на улице.
Она ни разу не взглянула на него.
Но сегодня она не сможет его проигнорировать, думал Морган, направляясь к приюту. У него важное сообщение.
Сегодня у него встреча с Призраком. Призрак прислал записку, в которой сообщал, что Морган должен оставаться в лавке и ждать его указаний в восемь часов пополудни. Менее чем через двенадцать часов Моргану предстоит отправиться на одну из самых опасных в его жизни встреч, а до этого он хочет увидеть ее. Он заслужил это, видит Бог. Три дня он не добивался встречи с ней. Но теперь она должна уделить ему несколько часов.
Возле приюта Морган заметил двух ребятишек, они сидели на ступеньках, шептали и хихикали. Увидев Моргана, умолкли. Морган коснулся шляпы, приветствуя их, но, когда стал подниматься по ступенькам, мальчишка вскочил и преградил Моргану дорогу.
– Вы туда? – Мальчишка дернул плечом в сторону двери.
– Хотел бы. Если пропустишь.
– Ладно. Но, пожалуйста, сэр, не говорите, что видели здесь меня и Мэри.
Девочка с любопытством уставилась на Моргана.
– Почему? – поинтересовался Морган.
– Если леди Клара узнает, что мы здесь, то заставит нас идти слушать Уинтера.
– Уинтера?
– Лорда Уинтера, глупая, – уточнил Дейвид. Может быть, они имеют в виду лорда Уинтропа? Мысль о том, что этот напыщенный индюк находится в приюте Клары, не обрадовала Моргана.
– А что лорд Уинтер здесь делает? – спросил Морган.
Дейвид засунул большие пальцы в карманы брюк.
– Он уже третий день приходит сюда, делает вид, будто помогает, когда леди рядом. А потом ворчит – не нравится ему здесь.
– Понимаю.
– Вы не заберете с собой этого лорда Уинтера, когда будете уходить? – спросил Дейвид.
– Думаю, леди Клара его не отпустит.
Мэри покачала головой:
– Леди Клара терпеть его не может. А о чем вы хотите с ней поговорить?
– Об одном деле.
– Вы капитан, друг Джонни?
– Да.
– Тогда вам нечего здесь делать. Леди Клара сдерет с вас шкуру, если увидит, что вы разговариваете с нами. Потому что вы скупщик и все такое.
– Но мне необходимо с ней поговорить. Не поможете мне к ней пройти? Я никому не скажу, что видел вас.
Дейвид подумал.
– Я вас провожу, – сказал он наконец, – но сначала посмотрю, нет ли поблизости Пег или миссис Картер.
– Если сумеешь все устроить, получишь гинею.
– Гинею! – воскликнула Мэри. – А я могу помочь?
Поколебавшись, Морган сказал:
– Я дам тебе гинею, если ты отвлечешь лорда Уинтера, пока я буду беседовать с леди Кларой.
– За гинею я сделаю все, что хотите. Прямо сейчас.
– Справедливо, – произнес Морган, протягивая ей деньги.
Малышка попробовала монету на зуб и просияла.
– Капитан, если я умру, беседуя с лордом Уинтером, устройте мне достойные похороны. – Мэри стала подниматься по ступенькам и вскоре скрылась внутри.
– Сюда, капитан, – сказал Дейвид, схватив Моргана за руку.
Морган дал мальчику гинею и оказался внутри здания. Он стоял в коридоре перед внушительной дверью, за которой, как сказал ему Дейвид, находился кабинет леди Клары. В холле, к счастью, не было ни души.
Секунду поколебавшись, Морган открыл дверь и проскользнул внутрь. Клара сидела за старым дубовым столом, покрытым царапинами и чернильными пятнами. Солнечные лучи из окна за ее спиной падали на ее прикрытые муслином руки и плечи, окрашивая их в золотистые утренние тона. Она сидела, склонившись над гроссбухом и с головой уйдя в работу, и даже не заметила, как он вошел.
Но Морган заметил все – колечки каштановых волос, падающие на бровь, кончик розового язычка, облизывающий губы, когда она подсчитывала что-то.
Когда Морган подошел к ней, она подняла голову.
– Морган! – Радость промелькнула на ее лице и тут же сменилась беспокойством. – Зачем вы пришли? Ведь я вам сказала, что нас не должны видеть вместе!
– Не волнуйтесь. Меня никто не видел.
Она вскочила, вдруг оказавшись гибкой и резвой, как кошечка, глянула на дверь, ее руки быстро расправили юбки. Ему польстило, что он волновал ее, лишал спокойствия так же, как она его.
– Вы должны уйти, здесь лорд Уинтроп, он может вас увидеть.
– Не волнуйтесь, я позаботился об этом. А что он здесь делает, скажите на милость?
– Ох, это нелепая история. – Клара надула губки. – Он предложил свою помощь в приюте. Я просила его на балу позаниматься с моими мальчиками, но никак не думала, что он действительно появится здесь. Я пыталась избавиться от него. – Она вздохнула: – Но безуспешно. Я говорила вам, что тетя вознамерилась выдать меня за него замуж, и женитьба на мне вполне согласуется с его планами.
Морган нахмурился:
– Ну, этого не случится, потому что вы выходите замуж за меня.
– Морган...
Он прервал ее поцелуем, радуясь готовности, с которой она отвечала. Снова и снова погружая язык в теплую глубину ее рта, он ощущал вкус лимона, и его охватило желание.
Вдруг она оторвалась от него:
– Мы не должны этого делать. Не здесь.
– Знаю, – разочарованно произнес Морган и отпустил ее. – Поэтому я хочу забрать вас отсюда на сегодняшний день.
– Это невозможно!
– Моя невестка приглашает вас с тетей присоединиться к ней, ее мужу и ко мне и провести время на природе.
Обычный пикник. Она даже убедила Рейвнзвуда составить компанию вашей тете.
– Но... но... – пыталась возразить Клара.
– Джульетта полагает, будто нас связывает общее дело, и просила меня уговорить вас провести с нами этот день. Заявила, что, если мне это не удастся, она сама приедет за вами. Так что у вас нет выбора, ангел. Если вы не согласитесь, она явится сюда с братом, и они разрушат весь план по поимке Призрака. Представьте себе, как будут реагировать обитатели Спитлфилдза, увидев моего брата-двойника в карете, с лакеем в полном облачении на запятках. Надеюсь, вы не хотите взять на себя за это ответственность?
– Нет, но... не могли бы вы отговорить леди Джульетту от этой затеи? Скажите, что не можете обратиться ко мне с подобной просьбой, или что мы заняты, или... или...
– С какой стати? Ведь это моя идея. – Когда ее замешательство сменилось гневом, он мягко добавил: – Я тоскую по вас, ангел, но знаю, что со мной вы не поедете, поэтому попросил помощи у Джульетты. Сейчас, когда колесо завертелось, вам не остается ничего другого.
Клара прищурилась:
– Это шантаж, Морган.
Он взял ее руку и поднес к губам:
– Другого способа провести с вами день у меня не было, ma belle ange. Всего один день. Подальше от Спитлфилдза.
Она в нерешительности закусила губу и легонько сжала его руку:
– А что мне делать с лордом Уинтропом?
Морган привлек ее к себе:
– Утопите, повесьте, четвертуйте.
– Не говорите глупости, – тихонько засмеялась она. – Помнится, вы уверяли, что не ревнуете к нему.
Он прижался к ее волосам и ощутил нежный запах жасмина. Желание охватило его.
– Я ревную ко всем, кто пользуется вашим вниманием, – к детям в приюте, к вашей тете, к Сэмюелу. Вы отдаете им все свое время, а для меня вам жаль нескольких часов...
– А вам жаль отдать мне вашу жизнь, – шепнула Клара.
Морган поморщился. Черт возьми, Клара всегда попадает в точку.
– Сегодня мне ничего для вас не жаль. Вы согласны провести со мной день? – Он обнял ее за талию. – Пожалуйста!
– Не могу же я выйти отсюда с вами.
– Разумеется. Я исчезну так же, как появился. Подождите несколько минут, затем распорядитесь, чтобы подали карету, поезжайте за тетей и присоединяйтесь к нам у дома Темплморов.
– Вы уверены, что надо привезти тетю Верити? Она знает вас как капитана Прайса и может проговориться, когда встретится с вашими родственниками.
– Черт, я совсем забыл. – Он взял в ладони ее лицо: – Вы можете под каким-нибудь предлогом оставить ее дома? Скажете Джульетте, что она плохо себя чувствует или еще что-нибудь.
– Так я и сделаю, – согласилась Клара.
Морган затаил дыхание.
– Значит, вы едете?
Она удивленно посмотрела на него:
– Вы не оставили мне выбора.
У Моргана словно гора с плеч свалилась.
– Себастьян и Джульетта отвезут нас в заброшенный сад для прогулок и отдыха недалеко от Лондона. Себастьян купил его у приятеля и теперь не знает, что с ним делать. Там есть пруды, фонтаны и маленькая беседка. Думаю, вам там понравится.
Улыбка осветила ее лицо.
– С удовольствием вырвусь на денек из приюта. Надоело корпеть над счетами.
– Замечательно. – Он вынул из кармана листок: – Когда будете уезжать, назовите кучеру этот адрес. Мы будем ждать. – Он пальцем приподнял ее подбородок: – А если в течение часа вас не будет, клянусь, сюда явится Джульетта и...
– Знаю, знаю. Она погубит задуманный план по поимке Призрака, и я буду в этом виновата.
Морган фыркнул:
– Вы способная ученица, ангел. Но если вдруг решите изменить свои планы... – Морган привлек ее к себе, поцеловал, долго водил ладонями по ее изящной фигурке.
А когда оторвался от нее, почувствовал, что его жезл рвется из штанов, и ему расхотелось ехать на пикник.
– Господи, как я скучал без вас, – шепнул Морган.
– Я тоже скучала.
В этот момент в окно полетели камешки. Это был условный сигнал, Дейвид сообщил, что лорд Уинтроп и дети спустились в нижний холл.
– Мне пора, – сказал Морган и быстро поцеловал ее. – Через час увидимся, ангел.
С этими словами Морган ушел.
Сидя в карете Темплморов, выезжающей из города, Клара с трудом сдерживала волнение. Разум говорил ей, что не следует поддаваться желаниям Моргана, а сердце с готовностью устремлялось им навстречу. Того, что он скучал без нее, уже было достаточно, а ведь ради нее он пошел на такую опасную авантюру. Это давало надежду.
Как и то, что семья Моргана с нетерпением ждала, когда они объявят о женитьбе.
«Не обольщайся», – говорила себе Клара, но эмоции захлестнули ее. Она была счастлива сидеть напротив Моргана в этой восхитительной карете, оставив позади грязные улицы Лондона в такой прекрасный день, пусть всего на несколько часов.
– Вы уверены, что лорду Темплмору там удобно? – обратилась она к леди Джульетте.
Леди Джульетта ласково улыбнулась Кларе:
– Поверьте мне, он наслаждается. Себастьян, как и я, любит поездки за город. – Они собирались ехать в двух каретах, но, узнав, что тетя не поедет, решили использовать только одну. Лорд Темплмор вызвался сесть рядом с кучером, но в карете все равно было тесно.
Клару это вполне устраивало, напротив сидел Морган, его горячий взгляд не отрывался от ее лица. Клара то и дело заливалась румянцем. Она видела, что лорд Рейвнзвуд наблюдает за ними.
Если леди Джульетта и замечала, что Клара краснеет, она была слишком тактична и хорошо воспитана, чтобы обнаружить это.
– Скажите, – обратилась молодая женщина к Кларе, – как у Моргана идут дела в приюте? Стало спокойнее с тех пор, как он там ночует?
Клара судорожно сглотнула. Ей очень не хотелось лгать этой на редкость милой женщине, но у Моргана, по-видимому, были причины не рассказывать своей семье о том, что он делает в Спитлфилдзе.
– О да, по ночам стало гораздо спокойнее, – промолвила Клара. – Не знаю, что буду делать без его помощи.
Леди Джульетта похлопала ее по руке:
– Тогда необходимо убедить его остаться в Лондоне и после того, когда истечет срок действия нашего пари, согласны?
– Пари?
Морган бросил на невестку недовольный взгляд:
– Джульетта, нужно ли говорить об этом сегодня? Такой прекрасный день и...
– Неужели он не рассказал вам о пари? – воскликнула леди Джульетта. – Морган, это нехорошо с вашей стороны!
– Да, Морган, – с ухмылкой присоединился к ней лорд Рейвнзвуд. – Расскажите ей.
– Очень любопытно, – произнесла Клара. – Надеюсь, кто-нибудь мне объяснит, в чем дело?
Морган вздохнул, а леди Джульетта объяснила:
– Месяцев восемь назад Морган заявил, что я не смогу отличить его от Себастьяна, если оба будут одинаково одеты. Я ответила, что он ошибается, и мы заключили пари.
Клара бросила на Моргана озорной взгляд:
– В самом деле, капитан Блейкли, как вам пришло в голову заключить такое пари? Жена не сможет отличить мужа от его брата? Это смешно.
Морган вскинул бровь:
– Я подумал, что такое вполне возможно.
Клара и леди Джульетта обменялись понимающими взглядами, мол, все мужчины глупцы. Клара прониклась симпатией к леди Джульетте и лукаво улыбнулась Моргану:
– Я смогу отличить вас от вашего брата, поверьте мне.
– В самом деле? – Его глаза потемнели и стали похожи на тлеющие угли. – Даже при том, что я пока не являюсь вашим мужем?
Словечко «пока» повисло в воздухе, во рту у Клары пересохло. Зачем он это сказал?
– Тут нужна только наблюдательность, – заявила Клара. – Близнецы все же отличаются друг от друга.
– Не уверен, я сам был в затруднении, – возразил лорд Рейвнзвуд.
Морган улыбался своей волчьей улыбкой, слова Клары ему явно понравились.
Джульетта захлопала в ладоши:
– Можно снова заключить пари! На тех же условиях. Тогда Морган еще год будет в безопасности.
Улыбка исчезла с лица Моргана.
– И не думайте. Вам двоим я не доверяю. И в последнее время кое-чему научился.
Но Клару больше заинтересовало замечание Джульетты, чем ворчание Моргана.
– Что вы имели в виду, сказав, что еще год Морган будет в безопасности?
– Условия были таковы. Если Морган проиграет пари, остается в Англии еще на год, не подвергая себя опасности.
Клара не сдержала улыбки. Так вот почему он скрывал от родственников, чем занимается в Спитлфилдзе. Ну и мошенник!
Она взглянула на лорда Рейвнзвуда. Тот сосредоточенно расправлял свои перчатки. Клара прищурилась. Теперь она знала, кто подтолкнул Моргана на заключение пари. Оба друг друга стоят, негодники.
– Скажите, – обратилась Клара к Джульетте, – Морган всегда так рвется навстречу опасности, что вы можете удержать его только с помощью пари?
– О да, – ответила леди Джульетта, – Морган всегда бросается в самое пекло. Не далее как в прошлом году его чуть не убили при поимке разбойника, в которой он участвовал по просьбе лорда Рейвнзвуда. А до этого были пираты и контрабандисты. Себастьян все время тревожится за него. Я хочу сказать, тревожился, до того как мы заключили пари.
– Понимаю, – сказала Клара. – Это просто ужасно, леди Джульетта.
Морган дернул головой и метнул в Клару предупреждающий взгляд, а леди Джульетта спросила:
– Почему же?
Клара безмятежно улыбнулась ему:
– Уверена, капитану Блейкли сложно оставаться в Спитлфилдзе при таких обстоятельствах. В окружении скупщиков краденого и головорезов, всегда готовых ввязаться в неприятности, ему, наверное, тысячу раз хотелось нарушить условия пари. – Клара повернулась к лорду Рейвнзвуду, одарив его ехидной улыбкой: – А вы, его друг, как вы могли просить его о такой услуге, зная, что в любой момент могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, а он будет лишен возможности что-либо предпринять?
– Я посчитал, что он с этим справится, – парировал его светлость. – Морган всегда знает, что в жизни самое главное.
– Вы имеете в виду ответственность перед семьей? – спросила она с лукавой улыбкой.
– И перед страной.
– Да, но в таком случае его ответственность перед семьей вступает в противоречие с его ответственностью перед страной.
– Морган всегда делает правильный выбор, не правда ли? – спросил лорд Рейвнзвуд, сверкнув глазами.
Их взгляды встретились, и Кларе захотелось высказать ему все, что она о нем думает. Клара хорошо знала, чем все это оборачивается для Моргана.
– Мы приехали, – сказал в этот момент Морган. И действительно, карета дернулась и остановилась.
– Так что хватит о Спитлфилдзе. Я хочу есть.
Леди Джульетта рассмеялась:
– Это ваше обычное состояние, Морган, будто вы приехали из голодного края.
Морган открыл дверцу и выбрался из кареты.
– Только не говорите об этом леди Кларе, не то она узнает, куда исчезает из приюта еда.
Появился лорд Темплмор и помог спуститься леди Джульетте. Морган подал руку Кларе, привлек ее к себе и шепнул:
– Я отплачу вам за это позже, дерзкая девчонка.
– Пока вам не угрожает опасность, – шепнула она в ответ, – не думаю, чтобы начались осложнения.