Страница:
Аш появилась в купальне дворцовой часовни Митры, как раз когда Флориан выходила из деревянной ванны, и служанки укутывали ее белоснежным полотном. Ткань пропиталась влагой. Пар быстро рассеивался в холодном воздухе.
- Это называется немедленно? - встретило ее восклицание Флоры.
Аш отдала пажу шляпу и плащ и снова повернулась к лекарю-герцогпне, уже укутанной в широкую отороченную мехом мантию синего бархата. Аш прошагала к ней по каменным плиткам пола.
- У меня были дела. Надо было поговорить с Джасси, с Джонвиллем и с остальными сотниками Ла Марша, - Аш зевнула в кулак и блестящими глазами взглянула на Флориан, которая жестом отослала своих служанок. - И еще прибывшие в город французские и германские рыцари со своими людьми. Все очень милы. Посмотрим, каково будет, когда мне придется отдавать им приказы...
- В следующий раз, когда позову, приходи не откладывая.
Флора говорила резко. Аш открыла рот огрызнуться, но женщина добавила:
- Предполагается, что я - герцогиня. В каком виде ты выставляешь меня перед этими людьми? Если мне должны повиноваться - повиноваться должны все!
- А, - Аш пристально посмотрела ей в лицо, потом передернула плечами, провела рукой по серебристым волосам и кивнула: - Угу, ладно. Справедливо.
Несколько секунд они мерялись взглядами.
- Я понимаю... - воскликнула Аш.
- Гордость босса уязвлена!
- Ты... - Аш осеклась и вместо: "ты не настоящая герцогиня", закончила: - Ты же знаешь, чем бы ты ни была для Диких Машин, для меня и для нашего отряда ты не герцогиня.
В голосе старшей женщины проскользнуло сожаление:
- Рада слышать...
- И все равно, я не могу тратить время на эту чепуху. Если это чепуха. Ты уже говорила с епископом?
- Он ничего не хочет объяснять, пока я не пройду бдение.
- О, дери его! Ну, тогда давай. В конце концов, без сна можно и обойтись.
Из-за длинных гессенских занавесей снова показались девушки. Одна поднесла герцогине чашу с вином, две другие подали полотенца и свежую одежду. Аш рассеянно наблюдала, как они разворачивали и вытирали золотоволосую герцогиню - ее ум был занят расстановкой постов. Флора повернулась к ней, открыла рот, собираясь что-то сказать, вспыхнула и отвернулась. Краска разлилась от лица по шее к обнаженной груди. Аш, ожидавшая скорее ядовитого замечания, чем смущения, почувствовала вдруг. что тоже краснеет, и повернулась спиной к суетившимся служанкам.
"Может, она чувствует себя так же, как я - под взглядом Фернандо?"
Прошло пять месяцев с тех пор, как Аш касалась его тела в постели, но пальцы все еще хранили воспоминания о мягком тепле его члена, об искристой бархатистой коже, о напрягающихся под ее ладонями ягодицах. Фернандо... пережил ли он карфагенское землетрясение? А если и выжил - он, должно быть, давно развелся с ней. Слишком опасно для германского рыцаря-отступника иметь жену из франков...
"А быть братом бургундской герцогини? - внезапно сообразила Аш. Хмм... Если он и выжил, боюсь, у него крупные неприятности".
- Пошли, - Флора возникла у нее за плечом, с любопытством покосилась на подскочившую от неожиданности Аш, но промолчала. Кожа герцогини еще сохранила легкий румянец, но, быть может, это от растирания грубым полотном?
- Сколько на это уйдет времени?
- До завтрашней примы.
- Вся ночь? Зараза...
Флору одели в тонкое платье из белой овечьей шерсти, прикрыв его белой полотняной накидкой, тоже простой, без всяких украшений. Аш повернулась к своему пажу за шляпой и солдатским плащом - холод каменных стен уже сейчас, почти сразу после заката, пропитывал воздух - и сдержанно улыбнулась.
- Зачем еще это бдение? Из тебя и так получилась отличная герцогиня...
Флора, безуспешно пытавшаяся просунуть локоть в разрез висячего рукава, остановилась и уставилась вслед уходящим прислужницам.
- Это не честно!
Аш подошла ближе, помогла ей управиться с рукавом и взглянула на занавес, скрывающий тоннель, уходивший в глубь часовни. Оставив за спиной пажа и эскорт, шагнула вперед и приподняла толстое полотнище.
- Герцогиню, насколько я понимаю, полагается пропускать вперед?
Флора не улыбнулась.
В кольцах на стенах низкого коридора горели факелы, в воздухе висела едкая копоть. Пальцы Аш невольно потянулись к рукояти торчавшего за поясом кинжала. Она блаженствовала, оставшись на время без брони, но к телу пробирался холодок, и Аш поплотнее закуталась в плащ. Шедшая впереди Флориан вдруг остановилась, сказала, не поворачивая головы:
- Сегодня мне пришлось приказать кое-кому покинуть зал совета.
Аш выпустила занавес, который, упав за спиной, отгородил их от мира, оставив вдвоем под низким гранитным сводом. Аш зашла вперед, чтобы заглянуть в лицо застывшей на месте герцогини.
- И они ушли, - Флора подняла голову. - Если бы захотела, я могла бы приказать страже вышвырнуть их за дверь.
Аш глянула вперед: второй занавес не колыхнулся: священников еще нет.
- В том-то и беда, - голос Флоры глухо отдавался от древних каменных стен.
- А ты еще подожди! - задумчиво усмехнулась Аш, подхватывая герцогиню под руку и неторопливо направляясь к дальнему концу тоннеля. - Подожди, пока тебе в самом деле захочется отправить кого-нибудь к черту. Тогда научишься срезать углы...
- Ты хочешь сказать, я незаконно воспользовалась свалившейся на меня властью? - оскорбленный тон прикрывал рвущуюся наружу панику.
- С каждым хоть раз да случается. С каждым командиром копья, с каждым сотником... с каждым правителем.
- И с тобой? - почти выкрикнула Флора.
- Со мной? - Аш пожала плечами, выпустив локоть своего лекаря, но продолжая размеренно шагать по коридору. - Со мной было... когда я приказала шестерым своим парням изувечить одного болтуна. В каком-то городишке в северной Франции... не помню названия.
Ей был виден освященный факелами профиль идущей рядом женщины, Аш чувствовала в ней сдерживаемую дрожь.
- Как это было?
- Какой-то горожанин сказал: "Эй, крошка, хоть ты и напялила штаны, и мечом размахиваешь, а все равно не присев на корточки не поссышь". Ему это показалось очень остроумным. Я и подумала: "Ладно же, со мной шестеро крепких ребят в кольчугах, купленных на мои деньги и в моих доспехах"... Они превратили его в коровью лепешку, разбили лицо и оба колена...
На обращенном к ней лице Флоры было отчаяние.
- И сколько бы продержалась твоя власть, если бы ты оставила эту шуточку безнаказанной?
- О, минут пять, - Аш подняла бровь. - Но, с другой стороны, не обязательно было позволять калечить его. И не обязательно было соваться в тот день в город, напрашиваясь на неприятности.
Аш не сознавала обозначившейся на ее лице смеси хулиганской усмешки, стыда и сожаления.
- Я была совсем тогда девчонкой. Лет четырнадцать, что ли. Флориан, от этого никуда не денешься. В первый раз, когда пятьсот парней встречают тебя приветственным криком, от которого земля дрожит, и идут в бой, потому что ты приказала... начинаешь чувствовать себя всесильной. И иногда так оно и есть.
- Не хочу!
Аш протянула руку отодвинуть в сторону второй занавес.
- Повторишь это через полгода, если доживем. Стоит только попробовать, и обратного пути уже нет. Но и увлекаться не стоит, - она отдернула тяжелую материю. - Если ты слишком часто пользуешься этим, люди перестают тебя слушать. Ты уже не командуешь, просто возглавляешь...
Флора плотнее натянула на плечи накидку.
- И тебе не страшно? Командовать целой армией!
Аш сверкнула короткой улыбкой.
- Спроси Бальдину, она стирает мои штаны!
Флориан смотрела на нее с застывшим лицом, не отвечая на улыбку.
"Ей нужен серьезный ответ, но я боюсь отвечать".
Аш выкрикнула:
- Эй, там! Есть в этой часовне чертов священник? И где ваш чертов епископ?
Старушечий голос укоризненно произнес:
- Он освящает часовню, юная дама. Вы хотите его поторопить?
Аш вступила в преддверие часовни, почти ожидая увидеть перед собой Джин Шалон, но возникшее перед ней старческое лицо ничем не напоминало высокорожденную тетушку ее лекаря. Схожи были только голоса. В холодном воздухе чадили факелы, и Аш прищурилась, разглядывая круглолицую пухлую старушку в платье, из-под которого виднелись края целого кочана нижних юбок, и мелькнувшее у нее за спиной лицо мужчины, показавшееся смутно знакомым.
- Мадам, - заговорил мужчина, откидывая клобук, под которым сверкнула розовая плешь. - Наверняка вы меня не помните, но возможно, узнаете Джомберта. Этот пес стоит того, чтобы его запомнить. Это моя жена Маргарет, а сам я Куларик, доезжачий герцога. - Его водянистые глаза обратились на Флору дель Гиз, - то есть, герцогини, прошу прощения вашей милости.
Холодный нос ткнулся в ладонь Аш. Она нагнулась почесать за ухом белого пса, обнюхивавшего меховую оторочку ее камзола.
- Джомберт, - воскликнула она. - Конечно, я помню! Это вы пришли в визиготский лагерь просить пропуска для Охоты!
Лицо мужчины расплылось в довольной улыбке, но его жена смотрела по-прежнему враждебно. Аш понадобилось несколько секунд, чтобы опознать этот взгляд. "Ну, я не собираюсь учиться воевать в юбке ради ее удовольствия!"
- Мы присутствуем как свидетели вашей милости, - с поклоном добавил старик. На его лице сияло сознание собственной важности, которое быстро уступило место ласковой улыбке, когда белая борзая, наскоро обнюхав Флориан, вернулась к хозяину и уткнулась носом ему в бедро.
"Интересно, - задумалась Аш, - чем он больше гордится: своей новой ролью или псом? Как бы то ни было, завтра он напьется в честь того и другого.
Если город продержится до завтра".
- Свидетели? - запоздало удивилась она.
- Свидетели того, что ее милость провела там всю ночь, - старуха ткнула пальцем в сторону еще одного завешенного занавесью дверного проема. В тусклом свете переливались зеленые и золотые нити.
- Мы будем ждать вас здесь, - добавила Маргарет. - Нет, не беспокойтесь, ваша милость; я захватила свое шитье. Куларик разбудит меня, если я задремлю, а я разбужу его.
- О, - Флора равнодушно взглянула на старуху. - Хорошо.
Слабая, едва уловимая дрожь пробежала по полу под ногами. Аш поняла, что снаряд катапульты рухнул совсем рядом с дворцом. Старуха подняла руку к груди, сложив пальцы рожками.
Догнав шагнувшую к двери Флориан, Аш шепнула:
- Где они такую выкопали?
- Выбрали по жребию, - так же тихо ответила Флориан.
- Боже, дай мне сил!
- И то верно.
- Твоему проклятому епископу лучше бы ответить на наши вопросы.
- Да.
- Довольно мирского священника ты выбрала.
- А на что мне благочестивый?
Аш, потрясенная ответом, молча откинула в сторону расшитый дубовыми листьями занавес. Гранитная облицовка стен и потолка здесь уступала место естественному известняку. Пол уходил вниз широкими низкими ступенями. На сероватых стенах еще виднелись следы резца. Дым факелов тянулся к пробитым в скале отверстиям.
- Раз мы под землей, слишком холодно не станет, - практично заметила Аш.
Флориан подобрала волочившийся по камню шлейф платья и смяла ткань в руках.
- Мой отец нес здесь бдение перед посвящением в рыцари. Помню, он мне рассказывал, когда я была совсем маленькой. Я почти ничего больше о нем и не помню, - она подняла взгляд к сводчатому потолку, словно пытаясь разглядеть сквозь толщу камня стоявший на нем старинный дворец. - Он ведь был любимцем герцога Карла. Пока не перешел под руку Фридриха.
- Черт, я так и знала, что у Фернандо это наследственное.
- Отец венчался в Кельнском соборе, - Флориан повернула голову полюбоваться на возмущенную Аш. - Мы в конце концов узнали об этом событии от Констанцы. Это еще одна причина, почему я не хотела присутствовать на твоем венчании.
Аш, запнувшись о неровность каменного пола, вслед за Флорой неловко переступила порог и не сразу разглядела крошечный дымный зал, в котором они оказались: перед глазами стояли колонны и высокие своды собора, косые столбы света и Фернандо, говорящий: "воняет мочой"...
"Хуже, чем со шлюхой! - в бешенстве подумала Аш. - Он не стал бы насмехаться над шлюхой".
Она невольно сложила пальцы в знак Рогов, заметив, что Флора остолбенела на шаг впереди нее, уставившись вверх. Терракотовые плитки под ногами казались неровными, вытертые тысячами ног, проходивших к железной решетке, чтобы отслужить кровавую мессу. Аш вздрогнула: стены, казалось, смыкаются над ней, и падавший сверху свет факела не в силах был разогнать это ощущение.
- У меня ноги холодеют, - шепнула Флориан.
- Если мы проведем здесь всю ночь, не только ноги замерзнут! - Аш невольно понизила голос. Когда глаза привыкли к дрожащему тусклому свечению, исходившему от стен, у нее вырвалось: - Зеленый Христос!
Каждый открытый взгляду клочок стены покрывала мозаика - и не из смальты - из драгоценных самоцветов, сверкающих гранями в колеблющемся отблеске огня.
- Ты посмотри! Королевский выкуп! Да нет, больше того, - бормотала Флориан. - Не удивительно, что Луи завидует!
- Кому нужно выкупать королей, тут хватит снарядить дюжину легионов, если не подделка, конечно... - Аш склонилась к мозаике, изображавшей рождение Зеленого Христа: царственная иудейка-мать распростерлась под дубом, полумертвая от родовых мук; младенец сосет молоко дикой свиньи; орел в ветвях дуба уже расправил крылья, готовый отправиться в полет, чтобы через три дня - привести легионы Августа сюда, в дикую глушь германских лесов. А на следующей картине Christus Viridianus исцеляет свою мать листьями дуба.
- Вроде рубины, - Аш поморщилась, когда горячий воск со свечи капнул ей на руку, поднесла огонек, поближе к стене, рассматривая мелкие квадратики, окаймлявшие лужу родильной крови. Ее вдруг настиг приступ тошноты, и она с усилием договорила: - А может, и гранаты.
Флориан торопливо прошлась вдоль стен, окидывая взглядом панели: Виридианус, вернувшийся со своими легионами в Иудею после персидской войны; Виридианус, беседующий с иудейскими старейшинами; Виридианус со своими офицерами поклоняется Митре. Дальше похороны Августа, коронация его истинного сына, и, на заднем плане, пасынок Тиберий с заговорщиками; мысль о дубе, на котором они повесят Христа - с переломленными костями, без пролития крови - уже читается на их лицах.
Круг, описанный по келье, привел ее назад к Aш и последней картине: Константин, три века спустя, обращает империю к религии Виридиануса, которого иудеи сочли всего лишь одним из пророков, но в котором последователи Митры давно и преданно чтили Сына Непобедимого Солнца.
- Не похоже, чтоб здесь уже служили мессу, - с сомнением сказала Аш.
Посреди пола возвышались два мощных столба, к которым полагалась привязывать быка. Между ними виднелась вделанная в пол железная решетка, обросшая почерневшими струпьями прежних жертвоприношений. Под ней просматривалась бесформенная чернота. Прутья решетки были сухими.
Аш подергала железные врата, перегораживавшие ведущий наверх, на волю, проход. Тяжелые цепи глухо лязгнули. Аш задрала голову, всматриваясь в темный тоннель, по которому сводили в этот крошечный зал быка.
Когда она отвела взгляд, глаза стоявшей рядом Флориан блеснули знакомой усмешкой. Не зная, обидеться или захихикать, Аш пробормотала:
- Что? Ну что?
- Для мессы нужен бык, - знакомо фыркнула герцогиня. - Интересно, что они будут делать с парой старых коров?
- Флориан!
Флора уверенно шагнула к последнему оставшемуся неисследованным выходу: деревянной дверце в углу. За ней начиналась темная лестница, от потянувшего сквозняка колыхнулись огни факелов. Бросив единственный взгляд через плечо, Флориан подобрала повыше подол и проскользнула за дверь. Аш целую минуту стояла, глядя на скрывающийся внизу белый платок.
- Подожди, черт возьми!
Узкая винтовая лестница заворачивала так круто, что в латах пройти по ней оказалось бы невозможно. Аш то и дело задевала рукавами влажные гранитные стены. Спускавшаяся впереди Флориан загораживала горевшие внизу огни. Аш, на ощупь пробиравшаяся следом, почувствовала под руками деревянный дверной косяк и вдруг оказалась на открытой, резко обрывавшейся вниз площадке.
- Зараза...
- Это все старое. Работа монахов, - Флориан, стоя рядом с Аш, тоже заглядывала в облицованный кирпичом колодец. - Может, благодать Господня хранила их от падения.
Сверху сквозь жертвенную решетку падал слабый отблеск факелов. Далеко-далеко внизу тоже светились огоньки - крошечные, почти не коптящие огоньки свечей.
Дверь, оставшаяся у них за спиной, открывалась на самый край шахты. В полумраке они разглядели вившуюся по стене колодца узкую лесенку. Спуск...
- Пошли, - Аш тронула Флориан за плечо и соскользнула с края площадки, дотягиваясь ногами до первой ступени.
Вместо перил лестницу отгораживал от провала украшенный мозаикой парапет высотой до колена. Он ни коим образом не внушал доверия поскользнись, и опрокинешься головой вниз прямо на камни.
- Чтоб их, - буркнула Флориан. Оглянувшись, Аш увидела над собой блестящее от пота лицо. У нее и самой дыхание застревало в горле.
- Держись за мой пояс.
- Не надо. Справлюсь.
- Хорошо бы поскорее оказаться внизу, - Аш глубоко вздохнула, втягивая в себя запах смолы и пчелиного воска, мокрого камня и кирпича; внутренне собралась и начала спускаться по лестнице так же уверенно, как если бы это были обычные ступени, ведущие на бастион. Низкие ступени были вытерты посередине поступью столетия спускавшихся по ним ног. Доходя до угла шахты, лестница каждый раз круто поворачивала вправо и уходила дальше вниз. Немного привыкнув к темноте, Аш различила линии рисунка на противоположной стене, и блеск мозаики. В темный провал по правую руку она старалась не заглядывать. Вниз, поворот; вниз, поворот...
- Должен быть другой вход! - сердито предположила за спиной Флора.
- А может, и нет. Кто мог спускаться сюда, кроме священников? - новый поворот. Она сняла перчатку и вела рукой вдоль стены, сопротивляясь притяжению темной бездны. - Вот тебе первое требование к кандидату на место капеллана герцога - не страдать от головокружений!
За спиной фыркнули в нос:
- Капеллана герцогини!
"Не так все просто..."
Их охватило золотистое сияние свечей. Почувствовав идущее от огней тепло, Аш взглянула наверх, и обнаружила, что свет мешает разглядеть скрывавшуюся в темноте решетку Митры. До пола оставалось не больше пятнадцати-двадцати футов. Внизу виднелись красно-черные плитки - нет, все терракотовые, но залитые черной кровью, стекавшей с простой алтарной плиты.
Последний поворот, последние ступени, парапет обрывается, и Аш оказывается на дне шахты, в часовне. Кожа на подушечках пальцев стерта о стену. Снова натягивая перчатку, Аш вздохнула:
- Слава богу!
Флориан торопливо сбежала по последнему пролету, утирая ладонью лицо.
- Воистину, слава Богу, - раздался голос из тени за алтарем. - Но, мне кажется, мадам, это могло быть сказано несколько более благочестиво?
- Епископ Джон!
- Ваша милость, - приветствовал он Флору дель Гиз.
С удивлением отметив легкую дрожь в коленках, Аш решительно шагнула в часовню на дне священного колодца. Теперь ей стало видно, что помещение просторнее шахты: сводчатые приделы уходили на восток и на запад, заканчиваясь с одной стороны плитой со святым образом, а с другой многоцветной ракой.
Когда же можно будет спросить его: "Почему Бургундия"? И когда он даст ответ?
Мимо епископа с поклоном прошел облаченный в белое с зеленым послушник с огарком восковой свечи в руках. Он ступил на лестницу, скрылся наверху до Аш долетел сладкий запах горячего воска, и вся нижняя часть шахты озарилась сиянием. Искусная мозаика, изображающая Древо, Быка, Вепря и вокруг мраморного алтаря, темного от запекшейся крови - квадрат пола, с которого миндалевидными глазами смотрел Зеленый Христос.
Почти в одно движение Флориан стянула с головы полотняный платок, а Аш откинула капюшон и сняла шляпу. Она подавила усмешку: "Обе мы слишком привыкли к мужской одежде!" - почувствовала, как расслабляется в расходящемся от свечей тепле занемевшее тело.
Флориан вопросительно взглянула на епископа:
- Теперь будем служить мессу?
- Нет, - твердо ответил маленький круглолицый священник.
- Не будем? - Аш только теперь осознала, что слышит наверху шаги других священников и послушников, но не чувствует запаха тельца и не слышит стука копыт.
- Меня могут обвинить в том, что я слишком старательно увеличиваю население Бургундии, - пояснил епископ Камбре, поблескивая черными глазами, - и в поклонении прелестной плоти, но только не в лицемерии. Мадам дорогая герцогиня Флора, я имел возможность во время совещания в башне Филипа понаблюдать не только за вашим капитаном, но и за вами. Не стану повторять некоторых ваших высказываний. Вы настолько чужды нашей вере, что я не надеюсь за одну ночь примирить вас с Господом.
- Вы, конечно, заблуждаетесь, ваша милость, - поспешно заметила Аш. Наш лекарь... герцогиня, всегда ходила с нами к полевой мессе, а в ее госпитале работают дьяконы...
- Я не служу в инквизиции, - епископ Джон перевел взгляд на Аш. - И умею отличить еретика от доброй женщины, отвернувшейся от Господа, не вытерпев перенесенных страданий. Такова, дочь моя, Флора, и ты тоже. Если ты и хранила веру, боюсь, ты потеряла ее в Карфагене.
Аш скрипнула зубами:
- Задолго до того.
- Вот как? - он поднял мягкую черную бровь. - Но вернувшись из Карфагена, ты принесла рассказы о машинах и устройствах, о породе людей, выведенных как быки Митры, и ни слова о Руке Божьей, "Дева Бургундии".
Аш поежилась под плащом, невольно прижав сжатый кулак к животу.
Епископ снова обратился к Флориан:
- Я не могу отлучить вас от причастия, если вы о нем попросите, но могу настоятельно советовать не просить.
Флора дель Гиз обхватив себя руками, досадливо вздохнула. Складки одеяния величественно ниспадали на неровные терракотовые плитки пола. Теплый свет добавил золотистого блеска ее волосам, освобожденным от платка и свободно рассыпавшимся по плечам, но горячие блики только подчеркивали ее осунувшиеся черты.
- Чем же мы, в таком случае, займемся? - холодно поинтересовалась Флора. - Так и просидим всю ночь? В таком случае, для вашего герцогства было бы полезнее дать мне выспаться.
Епископ Джон смотрел на нее сверкающими глазами.
- Ваша милость, я - слуга церкви, обзаведшийся немалым количеством подающих надежды отпрысков, и боюсь, будут и новые: плоть слаба... Мне ли бросить в вас первый камень? Но даже без мессы, это ваше Бдение.
- Что означает?..
- Это вы узнаете, окончив его, - епископ Камбре протянул руку, коснувшись алтарного камня, словно в поисках ободрения. - Как и все мы. Простите меня, если я замечу, что мессир де Ла Марш не меньше меня стремится узнать, как вы его проведете.
- Не сомневаюсь, - буркнула Аш. - Ладно, значит, без мессы, но что же ей делать, ваша милость?
Огоньки свечей качались и мигали, по мозаичным стенам носились тени. Горький дымок пробрался в горло Аш, и она с трудом сдержала кашель.
- Она примет герцогскую корону, если такова будет воля Божья. Я советую провести некоторое время в медитации, - епископ чуть поклонился в сторону Флоры.
Аш не вытерпела и все-таки раскашлялась. Вытерла слезящиеся глаза и сказала:
- Я думала, у вас все расписано, ваша милость. Вы хотите сказать, что Флориан может делать, что хочет?
- Мой брат Карл провел здесь четырнадцать часов в непрерывной молитве - в полной броне. Тогда я понял, какого герцога мы получили. Помню, отец рассказывал, что он запасся вином и закусывал его жареным мясом Тельца, пухлые губы епископа дрогнули в улыбке. - Он не говорил, однако я догадываюсь, что компанию ему составляла какая-то женщина. Чтобы ночь в холодной часовне не казалась слишком долгой.
Аш поймала себя на том, что одобрительно улыбается сводному брату Карла, сыну Филипа.
- Вы же, - продолжал тот, обращаясь к Флоре, - привели с собой женщину. Женщину, которая одевается как мужчина.
Аш перестала улыбаться.
- Как вы догадываетесь, - заметил епископ, - со мной говорила ваша тетушка, Джин Шалон.
- И что же она сказала?
В ответ на повелительный вопрос Флоры лицо маленького епископа выразило искреннее огорчение. Аш, привыкшая иметь дело с людьми его сорта, обладающими той же властью, размышляла: "Что же могла сказать ему старая корова? Две минуты назад Флора была для него "дорогая герцогиня"!" Епископ ответил напрямик, с отвращением в голосе:
- Правда ли, что у вас была любовница-женщина?
- А, - в улыбке Флоры не было ни капли веселья. - Позвольте, я угадаю. У этой высокородной ханжи племянница выбилась в герцогини, но та же племянница - позор семьи. Она явилась к вам рассказать, прежде чем слухи выплывут на свет. Сказала, что она должна исповедаться, что считает это своим долгом...
- Прикрой задницу, - прогудела Аш, старательно подражая Роберту Ансельму, и добавила: - Боже, ну коровища! Мало ты ей врезала!
Флора не сводила глаз с епископа.
- Более или менее, - признал Джон. - Сказала, что несмотря на преданность семье, она должна предупредить меня, что вы не только одеваетесь по-мужски, но и действуете как мужчина в других отношениях.
Несколько секунд длилось молчание. Флориан все смотрела на епископа.
- Официальное обвинение состояло в том, что она, будучи еврейкой, лечила пациентов-христиан.
- Она?
- Эстер. Моя жена, - Флориан улыбнулась, устало и безрадостно. - Моя любовница-женщина. Все это можно найти в докладах Пустому трону.
- Это называется немедленно? - встретило ее восклицание Флоры.
Аш отдала пажу шляпу и плащ и снова повернулась к лекарю-герцогпне, уже укутанной в широкую отороченную мехом мантию синего бархата. Аш прошагала к ней по каменным плиткам пола.
- У меня были дела. Надо было поговорить с Джасси, с Джонвиллем и с остальными сотниками Ла Марша, - Аш зевнула в кулак и блестящими глазами взглянула на Флориан, которая жестом отослала своих служанок. - И еще прибывшие в город французские и германские рыцари со своими людьми. Все очень милы. Посмотрим, каково будет, когда мне придется отдавать им приказы...
- В следующий раз, когда позову, приходи не откладывая.
Флора говорила резко. Аш открыла рот огрызнуться, но женщина добавила:
- Предполагается, что я - герцогиня. В каком виде ты выставляешь меня перед этими людьми? Если мне должны повиноваться - повиноваться должны все!
- А, - Аш пристально посмотрела ей в лицо, потом передернула плечами, провела рукой по серебристым волосам и кивнула: - Угу, ладно. Справедливо.
Несколько секунд они мерялись взглядами.
- Я понимаю... - воскликнула Аш.
- Гордость босса уязвлена!
- Ты... - Аш осеклась и вместо: "ты не настоящая герцогиня", закончила: - Ты же знаешь, чем бы ты ни была для Диких Машин, для меня и для нашего отряда ты не герцогиня.
В голосе старшей женщины проскользнуло сожаление:
- Рада слышать...
- И все равно, я не могу тратить время на эту чепуху. Если это чепуха. Ты уже говорила с епископом?
- Он ничего не хочет объяснять, пока я не пройду бдение.
- О, дери его! Ну, тогда давай. В конце концов, без сна можно и обойтись.
Из-за длинных гессенских занавесей снова показались девушки. Одна поднесла герцогине чашу с вином, две другие подали полотенца и свежую одежду. Аш рассеянно наблюдала, как они разворачивали и вытирали золотоволосую герцогиню - ее ум был занят расстановкой постов. Флора повернулась к ней, открыла рот, собираясь что-то сказать, вспыхнула и отвернулась. Краска разлилась от лица по шее к обнаженной груди. Аш, ожидавшая скорее ядовитого замечания, чем смущения, почувствовала вдруг. что тоже краснеет, и повернулась спиной к суетившимся служанкам.
"Может, она чувствует себя так же, как я - под взглядом Фернандо?"
Прошло пять месяцев с тех пор, как Аш касалась его тела в постели, но пальцы все еще хранили воспоминания о мягком тепле его члена, об искристой бархатистой коже, о напрягающихся под ее ладонями ягодицах. Фернандо... пережил ли он карфагенское землетрясение? А если и выжил - он, должно быть, давно развелся с ней. Слишком опасно для германского рыцаря-отступника иметь жену из франков...
"А быть братом бургундской герцогини? - внезапно сообразила Аш. Хмм... Если он и выжил, боюсь, у него крупные неприятности".
- Пошли, - Флора возникла у нее за плечом, с любопытством покосилась на подскочившую от неожиданности Аш, но промолчала. Кожа герцогини еще сохранила легкий румянец, но, быть может, это от растирания грубым полотном?
- Сколько на это уйдет времени?
- До завтрашней примы.
- Вся ночь? Зараза...
Флору одели в тонкое платье из белой овечьей шерсти, прикрыв его белой полотняной накидкой, тоже простой, без всяких украшений. Аш повернулась к своему пажу за шляпой и солдатским плащом - холод каменных стен уже сейчас, почти сразу после заката, пропитывал воздух - и сдержанно улыбнулась.
- Зачем еще это бдение? Из тебя и так получилась отличная герцогиня...
Флора, безуспешно пытавшаяся просунуть локоть в разрез висячего рукава, остановилась и уставилась вслед уходящим прислужницам.
- Это не честно!
Аш подошла ближе, помогла ей управиться с рукавом и взглянула на занавес, скрывающий тоннель, уходивший в глубь часовни. Оставив за спиной пажа и эскорт, шагнула вперед и приподняла толстое полотнище.
- Герцогиню, насколько я понимаю, полагается пропускать вперед?
Флора не улыбнулась.
В кольцах на стенах низкого коридора горели факелы, в воздухе висела едкая копоть. Пальцы Аш невольно потянулись к рукояти торчавшего за поясом кинжала. Она блаженствовала, оставшись на время без брони, но к телу пробирался холодок, и Аш поплотнее закуталась в плащ. Шедшая впереди Флориан вдруг остановилась, сказала, не поворачивая головы:
- Сегодня мне пришлось приказать кое-кому покинуть зал совета.
Аш выпустила занавес, который, упав за спиной, отгородил их от мира, оставив вдвоем под низким гранитным сводом. Аш зашла вперед, чтобы заглянуть в лицо застывшей на месте герцогини.
- И они ушли, - Флора подняла голову. - Если бы захотела, я могла бы приказать страже вышвырнуть их за дверь.
Аш глянула вперед: второй занавес не колыхнулся: священников еще нет.
- В том-то и беда, - голос Флоры глухо отдавался от древних каменных стен.
- А ты еще подожди! - задумчиво усмехнулась Аш, подхватывая герцогиню под руку и неторопливо направляясь к дальнему концу тоннеля. - Подожди, пока тебе в самом деле захочется отправить кого-нибудь к черту. Тогда научишься срезать углы...
- Ты хочешь сказать, я незаконно воспользовалась свалившейся на меня властью? - оскорбленный тон прикрывал рвущуюся наружу панику.
- С каждым хоть раз да случается. С каждым командиром копья, с каждым сотником... с каждым правителем.
- И с тобой? - почти выкрикнула Флора.
- Со мной? - Аш пожала плечами, выпустив локоть своего лекаря, но продолжая размеренно шагать по коридору. - Со мной было... когда я приказала шестерым своим парням изувечить одного болтуна. В каком-то городишке в северной Франции... не помню названия.
Ей был виден освященный факелами профиль идущей рядом женщины, Аш чувствовала в ней сдерживаемую дрожь.
- Как это было?
- Какой-то горожанин сказал: "Эй, крошка, хоть ты и напялила штаны, и мечом размахиваешь, а все равно не присев на корточки не поссышь". Ему это показалось очень остроумным. Я и подумала: "Ладно же, со мной шестеро крепких ребят в кольчугах, купленных на мои деньги и в моих доспехах"... Они превратили его в коровью лепешку, разбили лицо и оба колена...
На обращенном к ней лице Флоры было отчаяние.
- И сколько бы продержалась твоя власть, если бы ты оставила эту шуточку безнаказанной?
- О, минут пять, - Аш подняла бровь. - Но, с другой стороны, не обязательно было позволять калечить его. И не обязательно было соваться в тот день в город, напрашиваясь на неприятности.
Аш не сознавала обозначившейся на ее лице смеси хулиганской усмешки, стыда и сожаления.
- Я была совсем тогда девчонкой. Лет четырнадцать, что ли. Флориан, от этого никуда не денешься. В первый раз, когда пятьсот парней встречают тебя приветственным криком, от которого земля дрожит, и идут в бой, потому что ты приказала... начинаешь чувствовать себя всесильной. И иногда так оно и есть.
- Не хочу!
Аш протянула руку отодвинуть в сторону второй занавес.
- Повторишь это через полгода, если доживем. Стоит только попробовать, и обратного пути уже нет. Но и увлекаться не стоит, - она отдернула тяжелую материю. - Если ты слишком часто пользуешься этим, люди перестают тебя слушать. Ты уже не командуешь, просто возглавляешь...
Флора плотнее натянула на плечи накидку.
- И тебе не страшно? Командовать целой армией!
Аш сверкнула короткой улыбкой.
- Спроси Бальдину, она стирает мои штаны!
Флориан смотрела на нее с застывшим лицом, не отвечая на улыбку.
"Ей нужен серьезный ответ, но я боюсь отвечать".
Аш выкрикнула:
- Эй, там! Есть в этой часовне чертов священник? И где ваш чертов епископ?
Старушечий голос укоризненно произнес:
- Он освящает часовню, юная дама. Вы хотите его поторопить?
Аш вступила в преддверие часовни, почти ожидая увидеть перед собой Джин Шалон, но возникшее перед ней старческое лицо ничем не напоминало высокорожденную тетушку ее лекаря. Схожи были только голоса. В холодном воздухе чадили факелы, и Аш прищурилась, разглядывая круглолицую пухлую старушку в платье, из-под которого виднелись края целого кочана нижних юбок, и мелькнувшее у нее за спиной лицо мужчины, показавшееся смутно знакомым.
- Мадам, - заговорил мужчина, откидывая клобук, под которым сверкнула розовая плешь. - Наверняка вы меня не помните, но возможно, узнаете Джомберта. Этот пес стоит того, чтобы его запомнить. Это моя жена Маргарет, а сам я Куларик, доезжачий герцога. - Его водянистые глаза обратились на Флору дель Гиз, - то есть, герцогини, прошу прощения вашей милости.
Холодный нос ткнулся в ладонь Аш. Она нагнулась почесать за ухом белого пса, обнюхивавшего меховую оторочку ее камзола.
- Джомберт, - воскликнула она. - Конечно, я помню! Это вы пришли в визиготский лагерь просить пропуска для Охоты!
Лицо мужчины расплылось в довольной улыбке, но его жена смотрела по-прежнему враждебно. Аш понадобилось несколько секунд, чтобы опознать этот взгляд. "Ну, я не собираюсь учиться воевать в юбке ради ее удовольствия!"
- Мы присутствуем как свидетели вашей милости, - с поклоном добавил старик. На его лице сияло сознание собственной важности, которое быстро уступило место ласковой улыбке, когда белая борзая, наскоро обнюхав Флориан, вернулась к хозяину и уткнулась носом ему в бедро.
"Интересно, - задумалась Аш, - чем он больше гордится: своей новой ролью или псом? Как бы то ни было, завтра он напьется в честь того и другого.
Если город продержится до завтра".
- Свидетели? - запоздало удивилась она.
- Свидетели того, что ее милость провела там всю ночь, - старуха ткнула пальцем в сторону еще одного завешенного занавесью дверного проема. В тусклом свете переливались зеленые и золотые нити.
- Мы будем ждать вас здесь, - добавила Маргарет. - Нет, не беспокойтесь, ваша милость; я захватила свое шитье. Куларик разбудит меня, если я задремлю, а я разбужу его.
- О, - Флора равнодушно взглянула на старуху. - Хорошо.
Слабая, едва уловимая дрожь пробежала по полу под ногами. Аш поняла, что снаряд катапульты рухнул совсем рядом с дворцом. Старуха подняла руку к груди, сложив пальцы рожками.
Догнав шагнувшую к двери Флориан, Аш шепнула:
- Где они такую выкопали?
- Выбрали по жребию, - так же тихо ответила Флориан.
- Боже, дай мне сил!
- И то верно.
- Твоему проклятому епископу лучше бы ответить на наши вопросы.
- Да.
- Довольно мирского священника ты выбрала.
- А на что мне благочестивый?
Аш, потрясенная ответом, молча откинула в сторону расшитый дубовыми листьями занавес. Гранитная облицовка стен и потолка здесь уступала место естественному известняку. Пол уходил вниз широкими низкими ступенями. На сероватых стенах еще виднелись следы резца. Дым факелов тянулся к пробитым в скале отверстиям.
- Раз мы под землей, слишком холодно не станет, - практично заметила Аш.
Флориан подобрала волочившийся по камню шлейф платья и смяла ткань в руках.
- Мой отец нес здесь бдение перед посвящением в рыцари. Помню, он мне рассказывал, когда я была совсем маленькой. Я почти ничего больше о нем и не помню, - она подняла взгляд к сводчатому потолку, словно пытаясь разглядеть сквозь толщу камня стоявший на нем старинный дворец. - Он ведь был любимцем герцога Карла. Пока не перешел под руку Фридриха.
- Черт, я так и знала, что у Фернандо это наследственное.
- Отец венчался в Кельнском соборе, - Флориан повернула голову полюбоваться на возмущенную Аш. - Мы в конце концов узнали об этом событии от Констанцы. Это еще одна причина, почему я не хотела присутствовать на твоем венчании.
Аш, запнувшись о неровность каменного пола, вслед за Флорой неловко переступила порог и не сразу разглядела крошечный дымный зал, в котором они оказались: перед глазами стояли колонны и высокие своды собора, косые столбы света и Фернандо, говорящий: "воняет мочой"...
"Хуже, чем со шлюхой! - в бешенстве подумала Аш. - Он не стал бы насмехаться над шлюхой".
Она невольно сложила пальцы в знак Рогов, заметив, что Флора остолбенела на шаг впереди нее, уставившись вверх. Терракотовые плитки под ногами казались неровными, вытертые тысячами ног, проходивших к железной решетке, чтобы отслужить кровавую мессу. Аш вздрогнула: стены, казалось, смыкаются над ней, и падавший сверху свет факела не в силах был разогнать это ощущение.
- У меня ноги холодеют, - шепнула Флориан.
- Если мы проведем здесь всю ночь, не только ноги замерзнут! - Аш невольно понизила голос. Когда глаза привыкли к дрожащему тусклому свечению, исходившему от стен, у нее вырвалось: - Зеленый Христос!
Каждый открытый взгляду клочок стены покрывала мозаика - и не из смальты - из драгоценных самоцветов, сверкающих гранями в колеблющемся отблеске огня.
- Ты посмотри! Королевский выкуп! Да нет, больше того, - бормотала Флориан. - Не удивительно, что Луи завидует!
- Кому нужно выкупать королей, тут хватит снарядить дюжину легионов, если не подделка, конечно... - Аш склонилась к мозаике, изображавшей рождение Зеленого Христа: царственная иудейка-мать распростерлась под дубом, полумертвая от родовых мук; младенец сосет молоко дикой свиньи; орел в ветвях дуба уже расправил крылья, готовый отправиться в полет, чтобы через три дня - привести легионы Августа сюда, в дикую глушь германских лесов. А на следующей картине Christus Viridianus исцеляет свою мать листьями дуба.
- Вроде рубины, - Аш поморщилась, когда горячий воск со свечи капнул ей на руку, поднесла огонек, поближе к стене, рассматривая мелкие квадратики, окаймлявшие лужу родильной крови. Ее вдруг настиг приступ тошноты, и она с усилием договорила: - А может, и гранаты.
Флориан торопливо прошлась вдоль стен, окидывая взглядом панели: Виридианус, вернувшийся со своими легионами в Иудею после персидской войны; Виридианус, беседующий с иудейскими старейшинами; Виридианус со своими офицерами поклоняется Митре. Дальше похороны Августа, коронация его истинного сына, и, на заднем плане, пасынок Тиберий с заговорщиками; мысль о дубе, на котором они повесят Христа - с переломленными костями, без пролития крови - уже читается на их лицах.
Круг, описанный по келье, привел ее назад к Aш и последней картине: Константин, три века спустя, обращает империю к религии Виридиануса, которого иудеи сочли всего лишь одним из пророков, но в котором последователи Митры давно и преданно чтили Сына Непобедимого Солнца.
- Не похоже, чтоб здесь уже служили мессу, - с сомнением сказала Аш.
Посреди пола возвышались два мощных столба, к которым полагалась привязывать быка. Между ними виднелась вделанная в пол железная решетка, обросшая почерневшими струпьями прежних жертвоприношений. Под ней просматривалась бесформенная чернота. Прутья решетки были сухими.
Аш подергала железные врата, перегораживавшие ведущий наверх, на волю, проход. Тяжелые цепи глухо лязгнули. Аш задрала голову, всматриваясь в темный тоннель, по которому сводили в этот крошечный зал быка.
Когда она отвела взгляд, глаза стоявшей рядом Флориан блеснули знакомой усмешкой. Не зная, обидеться или захихикать, Аш пробормотала:
- Что? Ну что?
- Для мессы нужен бык, - знакомо фыркнула герцогиня. - Интересно, что они будут делать с парой старых коров?
- Флориан!
Флора уверенно шагнула к последнему оставшемуся неисследованным выходу: деревянной дверце в углу. За ней начиналась темная лестница, от потянувшего сквозняка колыхнулись огни факелов. Бросив единственный взгляд через плечо, Флориан подобрала повыше подол и проскользнула за дверь. Аш целую минуту стояла, глядя на скрывающийся внизу белый платок.
- Подожди, черт возьми!
Узкая винтовая лестница заворачивала так круто, что в латах пройти по ней оказалось бы невозможно. Аш то и дело задевала рукавами влажные гранитные стены. Спускавшаяся впереди Флориан загораживала горевшие внизу огни. Аш, на ощупь пробиравшаяся следом, почувствовала под руками деревянный дверной косяк и вдруг оказалась на открытой, резко обрывавшейся вниз площадке.
- Зараза...
- Это все старое. Работа монахов, - Флориан, стоя рядом с Аш, тоже заглядывала в облицованный кирпичом колодец. - Может, благодать Господня хранила их от падения.
Сверху сквозь жертвенную решетку падал слабый отблеск факелов. Далеко-далеко внизу тоже светились огоньки - крошечные, почти не коптящие огоньки свечей.
Дверь, оставшаяся у них за спиной, открывалась на самый край шахты. В полумраке они разглядели вившуюся по стене колодца узкую лесенку. Спуск...
- Пошли, - Аш тронула Флориан за плечо и соскользнула с края площадки, дотягиваясь ногами до первой ступени.
Вместо перил лестницу отгораживал от провала украшенный мозаикой парапет высотой до колена. Он ни коим образом не внушал доверия поскользнись, и опрокинешься головой вниз прямо на камни.
- Чтоб их, - буркнула Флориан. Оглянувшись, Аш увидела над собой блестящее от пота лицо. У нее и самой дыхание застревало в горле.
- Держись за мой пояс.
- Не надо. Справлюсь.
- Хорошо бы поскорее оказаться внизу, - Аш глубоко вздохнула, втягивая в себя запах смолы и пчелиного воска, мокрого камня и кирпича; внутренне собралась и начала спускаться по лестнице так же уверенно, как если бы это были обычные ступени, ведущие на бастион. Низкие ступени были вытерты посередине поступью столетия спускавшихся по ним ног. Доходя до угла шахты, лестница каждый раз круто поворачивала вправо и уходила дальше вниз. Немного привыкнув к темноте, Аш различила линии рисунка на противоположной стене, и блеск мозаики. В темный провал по правую руку она старалась не заглядывать. Вниз, поворот; вниз, поворот...
- Должен быть другой вход! - сердито предположила за спиной Флора.
- А может, и нет. Кто мог спускаться сюда, кроме священников? - новый поворот. Она сняла перчатку и вела рукой вдоль стены, сопротивляясь притяжению темной бездны. - Вот тебе первое требование к кандидату на место капеллана герцога - не страдать от головокружений!
За спиной фыркнули в нос:
- Капеллана герцогини!
"Не так все просто..."
Их охватило золотистое сияние свечей. Почувствовав идущее от огней тепло, Аш взглянула наверх, и обнаружила, что свет мешает разглядеть скрывавшуюся в темноте решетку Митры. До пола оставалось не больше пятнадцати-двадцати футов. Внизу виднелись красно-черные плитки - нет, все терракотовые, но залитые черной кровью, стекавшей с простой алтарной плиты.
Последний поворот, последние ступени, парапет обрывается, и Аш оказывается на дне шахты, в часовне. Кожа на подушечках пальцев стерта о стену. Снова натягивая перчатку, Аш вздохнула:
- Слава богу!
Флориан торопливо сбежала по последнему пролету, утирая ладонью лицо.
- Воистину, слава Богу, - раздался голос из тени за алтарем. - Но, мне кажется, мадам, это могло быть сказано несколько более благочестиво?
- Епископ Джон!
- Ваша милость, - приветствовал он Флору дель Гиз.
С удивлением отметив легкую дрожь в коленках, Аш решительно шагнула в часовню на дне священного колодца. Теперь ей стало видно, что помещение просторнее шахты: сводчатые приделы уходили на восток и на запад, заканчиваясь с одной стороны плитой со святым образом, а с другой многоцветной ракой.
Когда же можно будет спросить его: "Почему Бургундия"? И когда он даст ответ?
Мимо епископа с поклоном прошел облаченный в белое с зеленым послушник с огарком восковой свечи в руках. Он ступил на лестницу, скрылся наверху до Аш долетел сладкий запах горячего воска, и вся нижняя часть шахты озарилась сиянием. Искусная мозаика, изображающая Древо, Быка, Вепря и вокруг мраморного алтаря, темного от запекшейся крови - квадрат пола, с которого миндалевидными глазами смотрел Зеленый Христос.
Почти в одно движение Флориан стянула с головы полотняный платок, а Аш откинула капюшон и сняла шляпу. Она подавила усмешку: "Обе мы слишком привыкли к мужской одежде!" - почувствовала, как расслабляется в расходящемся от свечей тепле занемевшее тело.
Флориан вопросительно взглянула на епископа:
- Теперь будем служить мессу?
- Нет, - твердо ответил маленький круглолицый священник.
- Не будем? - Аш только теперь осознала, что слышит наверху шаги других священников и послушников, но не чувствует запаха тельца и не слышит стука копыт.
- Меня могут обвинить в том, что я слишком старательно увеличиваю население Бургундии, - пояснил епископ Камбре, поблескивая черными глазами, - и в поклонении прелестной плоти, но только не в лицемерии. Мадам дорогая герцогиня Флора, я имел возможность во время совещания в башне Филипа понаблюдать не только за вашим капитаном, но и за вами. Не стану повторять некоторых ваших высказываний. Вы настолько чужды нашей вере, что я не надеюсь за одну ночь примирить вас с Господом.
- Вы, конечно, заблуждаетесь, ваша милость, - поспешно заметила Аш. Наш лекарь... герцогиня, всегда ходила с нами к полевой мессе, а в ее госпитале работают дьяконы...
- Я не служу в инквизиции, - епископ Джон перевел взгляд на Аш. - И умею отличить еретика от доброй женщины, отвернувшейся от Господа, не вытерпев перенесенных страданий. Такова, дочь моя, Флора, и ты тоже. Если ты и хранила веру, боюсь, ты потеряла ее в Карфагене.
Аш скрипнула зубами:
- Задолго до того.
- Вот как? - он поднял мягкую черную бровь. - Но вернувшись из Карфагена, ты принесла рассказы о машинах и устройствах, о породе людей, выведенных как быки Митры, и ни слова о Руке Божьей, "Дева Бургундии".
Аш поежилась под плащом, невольно прижав сжатый кулак к животу.
Епископ снова обратился к Флориан:
- Я не могу отлучить вас от причастия, если вы о нем попросите, но могу настоятельно советовать не просить.
Флора дель Гиз обхватив себя руками, досадливо вздохнула. Складки одеяния величественно ниспадали на неровные терракотовые плитки пола. Теплый свет добавил золотистого блеска ее волосам, освобожденным от платка и свободно рассыпавшимся по плечам, но горячие блики только подчеркивали ее осунувшиеся черты.
- Чем же мы, в таком случае, займемся? - холодно поинтересовалась Флора. - Так и просидим всю ночь? В таком случае, для вашего герцогства было бы полезнее дать мне выспаться.
Епископ Джон смотрел на нее сверкающими глазами.
- Ваша милость, я - слуга церкви, обзаведшийся немалым количеством подающих надежды отпрысков, и боюсь, будут и новые: плоть слаба... Мне ли бросить в вас первый камень? Но даже без мессы, это ваше Бдение.
- Что означает?..
- Это вы узнаете, окончив его, - епископ Камбре протянул руку, коснувшись алтарного камня, словно в поисках ободрения. - Как и все мы. Простите меня, если я замечу, что мессир де Ла Марш не меньше меня стремится узнать, как вы его проведете.
- Не сомневаюсь, - буркнула Аш. - Ладно, значит, без мессы, но что же ей делать, ваша милость?
Огоньки свечей качались и мигали, по мозаичным стенам носились тени. Горький дымок пробрался в горло Аш, и она с трудом сдержала кашель.
- Она примет герцогскую корону, если такова будет воля Божья. Я советую провести некоторое время в медитации, - епископ чуть поклонился в сторону Флоры.
Аш не вытерпела и все-таки раскашлялась. Вытерла слезящиеся глаза и сказала:
- Я думала, у вас все расписано, ваша милость. Вы хотите сказать, что Флориан может делать, что хочет?
- Мой брат Карл провел здесь четырнадцать часов в непрерывной молитве - в полной броне. Тогда я понял, какого герцога мы получили. Помню, отец рассказывал, что он запасся вином и закусывал его жареным мясом Тельца, пухлые губы епископа дрогнули в улыбке. - Он не говорил, однако я догадываюсь, что компанию ему составляла какая-то женщина. Чтобы ночь в холодной часовне не казалась слишком долгой.
Аш поймала себя на том, что одобрительно улыбается сводному брату Карла, сыну Филипа.
- Вы же, - продолжал тот, обращаясь к Флоре, - привели с собой женщину. Женщину, которая одевается как мужчина.
Аш перестала улыбаться.
- Как вы догадываетесь, - заметил епископ, - со мной говорила ваша тетушка, Джин Шалон.
- И что же она сказала?
В ответ на повелительный вопрос Флоры лицо маленького епископа выразило искреннее огорчение. Аш, привыкшая иметь дело с людьми его сорта, обладающими той же властью, размышляла: "Что же могла сказать ему старая корова? Две минуты назад Флора была для него "дорогая герцогиня"!" Епископ ответил напрямик, с отвращением в голосе:
- Правда ли, что у вас была любовница-женщина?
- А, - в улыбке Флоры не было ни капли веселья. - Позвольте, я угадаю. У этой высокородной ханжи племянница выбилась в герцогини, но та же племянница - позор семьи. Она явилась к вам рассказать, прежде чем слухи выплывут на свет. Сказала, что она должна исповедаться, что считает это своим долгом...
- Прикрой задницу, - прогудела Аш, старательно подражая Роберту Ансельму, и добавила: - Боже, ну коровища! Мало ты ей врезала!
Флора не сводила глаз с епископа.
- Более или менее, - признал Джон. - Сказала, что несмотря на преданность семье, она должна предупредить меня, что вы не только одеваетесь по-мужски, но и действуете как мужчина в других отношениях.
Несколько секунд длилось молчание. Флориан все смотрела на епископа.
- Официальное обвинение состояло в том, что она, будучи еврейкой, лечила пациентов-христиан.
- Она?
- Эстер. Моя жена, - Флориан улыбнулась, устало и безрадостно. - Моя любовница-женщина. Все это можно найти в докладах Пустому трону.