Страница:
— Никто еще не уходил от Тагеранга…
7
8
7
Дождь с полуночи барабанил по цветным витражам аббатства Рэдволл. Даже самые упорные и выносливые труженики отложили свои дела на открытом воздухе и спрятались под крышу. Мгера и ее верный друг Гундил выскочили из кухни и уселись на прохладную ступеньку лестницы Большого зала.
—Фу, ну и жарища же там! — облегченно вздохнула Мгера.
Крот стащил с себя передник и вытер им затылок.
—Хурр, мэм, жар-р, мэм. Еще чуть — и был бы я крот жарный… жареный.
Из кухни донесся голос Филорн:
—Мгера, Гундил, помогите-ка мне с этим подносом, пожалуйста.
Она встретила их в дверях кухни. Молодость Филорн прошла, она слегка сутулилась, но дочь все равно считала ее красавицей. Мгера, теперь уже на полголовы выше матери, нежно тронула натруженную лапу Филорн:
—Не наработалась? Пошла бы ты к привратнику Хоргу да отдохнула в одном из его глубоких кресел.
—Пища сама не готовится, дорогуша, — усмехнулась Филорн. — Я пока еще не устаю от дневной работы, хоть и постарше вас буду.
Гундил вежливо потрогал нос:
—Хурр, мэм, вы редкого таланта повар. Но поспать и повару полезно.
—Вас послушать, так и из постели вылезать не стоит, — отшутилась Филорн, вручая молодежи поднос, — Вот закуска для Крегги. Не споткнитесь на лестнице. Гундил, ты неси бутылку, а Мгера возьмет поднос.
Сквозь сон Крегга услышала приближающиеся шаги. Она потянулась в кресле и, не дожидаясь стука в дверь, пригласила:
—Входите, друзья. Гундил, поставь бутылку на пол и открой дверь.
Она похлопала по столику рядом с креслом и сказала:
—Ставь сюда поднос, Мгера. О-о, грибной суп с сельдереем! И перчика Филорн добавила. Мечта!
— Не ставь бокал на подлокотник, упадет, — обратилась она к Гундилу. — Здесь, на столе, я легко его достану.
Крот наморщил нос:
— Хурр, Крегга, вы не слепая, а десятиглазая. И как вы все видите?
— Как видится, так и вижу. Мгера, дорогая, открой дверь, пожалуйста. В этой комнате во время дождя всегда душно.
Мгера распахнула дверь, которая не хотела оставаться открытой.
— Крегга, она опять закрывается. Перекосилась, наверное.
— Загляни в угловой шкаф. Кажется, там на нижней полке лежит дверной упор.
Мгера открыла шкаф и сразу же обнаружила то, что искала.
— Смотри-ка, резная белка, каменная… нет, это дерево такое прочное и тяжелое. И почти черное. Очень интересная вещица.
Попробовав суп, Крегга ответила:
—Эта белочка принадлежала аббатисе Песенке. Ее отец нашел кусок такого дерева на берегу моря и вырезал из него эту белку. Очень давно это было. Когда Песенка состарилась, она подпирала ею дверь. А потом передала мне. Я хотела оставить ее тебе, Мгера, когда придет мое время, но ты можешь взять ее и сейчас.
Мгера подошла к окну, рассматривая статуэтку.
— Спасибо, Крегга. Прекрасная работа. Отец настоятельницы Песенки был настоящий художник. Как живая… Жаль подпирать ею дверь. Глянь, Гундил.
Крот взял деревянную белочку, осмотрел ее внимательно, обнюхал и обстучал когтем.
—Хурр, хурр. Здорово сработано. Только это не дверной упор, это, скорее, бутылка.
Мгера заинтересовалась:
—Бутылка? Что-то вроде флакончика, ты хочешь сказать?
Гундил солидно кивнул:
—Хо-урр. Видел я похожую. Мой дед в ней пиво держал. Только та была на крота похожа. И больше.
Крегга налила себе холодного мятного чаю.
—А скажи нам, Гундил, как туда можно что-то налить? Или положить? Где у нее верх, где пробка?
—Хурр-хурр, мэм, а есть все-таки что-то, чего вы не знаете, — довольно ухмыльнулся крот. — Хурр, голова ее вместо пробки, надо голову ей свернуть… повернуть да отвернуть. В-вот так! — Он повернул беличью голову и открыл статуэтку. Действительно, она оказалась полой.
Гундил вручил открытую статуэтку Крегге. Та ощупала белочку и хриплым от волнения голосом обратилась к Мгере:
—Мгера, у тебя лапы потоньше. Проверь-ка…
Мгера легко и быстро достала свернутый в трубку, об вязанный лентой и скрепленный восковой печатью листок.
—Здесь запечатанный свиток, на печати отметка! — возбужденным голосом сообщила Мгера.
Крегга забыла о своей трапезе.
—И что на печати?
—Буква «Я» и волнистые линии, проходящие сквозь букву. Много линий. Что бы это могло означать?
Барсучиха знала, что это означает.
—Полное имя настоятельницы — Песня Ветра. Волнистые линии изображают бриз, легкий морской ветер. Тебе хорошо видно, Мгера? Мне-то здесь свет не нужен. Гундил, голубчик, сбегай-ка за фонарем побыстрее.
Со стола убрали поднос, поставили на него фонарь и свиток. Крегга ощупала печать. Она прилипла и к ленте, и к свитку.
—Жаль ломать эту печать. Я бы оставила ее как память о моей покойной подруге.
—Хурр, я справлюсь, пожалуй. Не сломаю. — Гундил вынул из сумки тонкий и острый нож, которым иногда пользовался на кухне. Он разрезал ленту и осторожно отделил печать от листка.
Мгера подняла печать за ленточку.
—Отлично, Гундил! Как медальон на ленточке. Пожалуйста, Крегга.
Осторожно приняв печать, Крегга тщательно ощупала ее.
—Я буду хранить ее. Большое спасибо, Гундил. Уверена, кроме тебя, никто бы не смог проделать такую тонкую работу.
Гундил от удовольствия заскреб когтями пол и неистово завилял толстым коротким хвостом:
—Хурр, не стоит благодарности, мэм. Простенькая задачка.
Мгера от нетерпения чуть не прыгала.
—Крегга, можно теперь открыть свиток?
Слепая барсучиха скроила равнодушную мину и зевнула:
—Что-то спать захотелось. Давайте отложим на завтра.
Она выслушала разочарованные вздохи молодых друзей и рассмеялась:
—Ха-ха-ха! Открываем, открываем. Только внимательно читай все, что там написано.
Мгера осторожно раскатала свиток. Листков оказалось два, между ними лежал дубовый лист, который Мгера аккуратно вынула.
—Здесь два листка. Почерк очень аккуратный. И лист.
—Дай мне лист. — Крегга вытянула лапу. Приняв лист, она тщательно его обнюхала. — Дубовый. Интересно, что бы это могло означать. Читай, милая, читай.
И Мгера принялась за чтение.
Мгера ошеломленно переспросила:
—Доля — моя?!
—Хурр, не моя же, так ведь? — ответил вместо Крегги залезший на подлокотник ее кресла Гундил. — Крот не скроен быть аббатисой… хурр, хурр, и аббатом тоже. — Гундил сложил на животе короткие лапы и зашевелил копающими когтями. — Я прямо вижу, как я в длинной робе запутаюсь и — бух-хурр!
Мгера вернулась к листкам. Она подняла лапу, призывая к тишине, и спросила:
—Второй читать?
Гундил склонился к Крегге и забубнил:
—Хурр. Она уже госпожа настоятельница, хурр… Надо слушаться и слушать.
Мгера погрозила ему лапой и откашлялась.
—Гм. Спасибо. Итак, здесь написано, во-первых, Д. Л. — это дубовый лист.
Крегга передала лист Мгере:
—Вот он. Осмотри его внимательнее, Мгера.
Мгера рассмотрела лист со всех сторон.
—Д. Л. Буквы немного выцвели. Но для чего-то настоятельница Песенка написала их на листе.
Гундил сощурился на две тщательно выписанные буквы.
—Хо-урр. Д. Л. — дубовый лист. Лист дуба, значит. Дерева. Что-то это да значит.
Крегга потрепала его загривок:
—Здоровая кротовая логика. Читай дальше, Мгера,
Следующие прочитанные Мгерой строчки подтвердили правоту «кротовой логики»:
—Но дальше будет сложнее, — предупредила Мгера и продолжила чтение:
Мгера улыбнулась:
—А не сходить ли нам к Хоргу в сторожку привратника. Может, он подскажет?
—В сторожку привратника? — приподнялась в своем кресле Крегга.
—Конечно. Помоги, Гундил!
Даже с помощью Мгеры и Гундила Крегга с трудом добралась до конца лестницы. Там она покачала громадной полосатой головой и села на нижнюю ступень.
—Идите дальше без меня. Я вас подожду. Нет уж былой прыти. Осторожнее, не намочите листки!
Мгера аккуратно спрятала листки в карман передника.
—Но, Крегга, ведь тебе же самой интересно, что мы там найдем?
—Вернетесь — расскажете, — махнула лапой Крегга. — Я вас только задержу. Бегите, бегите.
Не успели они удалиться, как появился Бурак. Обжору только что выгнали из кухни. Заяц жевал мятный пирожок с картошкой и луком, когда увидел Креггу. Он тут же спрятал свою добычу в карман.
—Э-э, как поживаете, мэм? Погода не балует, во. Крегга подняла лапу:
—Помоги мне, пожалуйста, подняться. Встав, барсучиха принюхалась:
—Пахнет мятой. Опять мародерствуешь на кухне?
Заяц изобразил на физиономии выражение оскорбленной невинности, но слепая барсучиха этого не заметила. Колокольчики зазвякали в такт укоризненному покачиванию заячьей головы.
—Как можно, мэм! Я и носа не казал в эту проклятую кухню. Я был в Пещерном зале, сочинял поэму о вашей мудрости, доброте и так далее. Не знаю, что с ней теперь и делать, с этой поэмой, во… Ах! Подозревать такую возвышенную натуру, как я, в краже пирожков, во, во…
Крегга пожала плечами:
—Но мяту я чую и знаю, что брат Бобб затеял мятные пирожки с картошкой и луком.
—Ничего удивительного, — фыркнул Бурак. — Я всегда после утренней ванны каплю-другую мятной настойки трачу на уши. Свежесть и аромат, знаете ли…
Крегга склонила голову:
—Приношу свои искренние извинения. За ужином мы попробуем этих пирожков. Я особенно люблю, когда у них темная коричневатая корочка, а внутри картофель растаял в луке.
Заяц-простак сразу клюнул на эту наживку:
—Ну, они еще не дошли до такого состояния, мэм.
Корочка лишь слегка желтая, а картошка кусочками.
Бурак прикусил губу, но барсучиха уже хлопнула его по карману, расплющив и размазав пирожок по животу.
—Ну ничего, они еще дойдут, до ужина времени хватит. А испытательный срок еще не закончился!
Заяц надулся, глядя вслед удаляющейся Крегге. Он обмакнул лапу в размазню, которая испачкала его карман, сунул ее в рот и забубнил с лапой во рту:
—Пятнадцать сезонов испытательного срока, где это видано, во, во!
Шлепая по лужам, Мгера и Гундил бежали к сторожке, находившейся при главных воротах аббатства. Гундил поднял лапу, чтобы постучать, но старик Хорг уже открыл дверь.
—Что это вы разбегались в такой дождь? Промокли, как рыбы! Сюда, сюда! — Хорг протянул им большое полотенце. — Оботритесь.
Мгера вытащила листки из кармана передника, положила их на стол и рассказала старому привратнику-соне всю историю. Хорг нацепил на нос очки с линзами из горного хрусталя и долго-долго изучал документ. Друзья ерзали от нетерпения, но хранили молчание. Хорг поднял голову:
—Значит, вы пришли ко мне в поисках разгадки?
—Хурр, да, сэр! Помогите нам, пожалуйста.
—Хорошо, — неторопливо кивнул Хорг. — Но сначала скажи мне, Мгера, считаешь ли ты, что мудрость, терпение и способность не спешить и не терять головы — хорошие качества для настоятельницы?
—Конечно, сэр, — без колебаний согласилась Мгера. — А почему вы спрашиваете?
—Гм-м. — Хорг задумчиво смотрел в окно. — Да, учиться, учиться и учиться. Вот посмотри: две буквы, «Б» и «3». А теперь без спешки вспомни, что у нас в аббатстве начинается на Б и З.
Мгера поднесла лапу ко лбу:
—Конечно! Большой зал!
Голос Хорга остановил их уже на пороге.
—Понеслись, понеслись! А дальше что? А следующее сокращение?
—Г. М. В., — резко затормозив перед дверью, пробормотала Мгера.
—Я понял, что это такое, — все так же спокойно, неторопливо продолжал Хорг.
—Что? Что? Пожалуйста, скажите! — наперебой взмолились Мгера и Гундил.
Хорг снял очки и положил их на стол.
—Конечно, я могу и ошибиться. Но думаю, что это
Гобелен Мартина Воителя.
Со щекой, мокрой от поцелуя Мгеры, Хорг опустился в свое кресло. Он слышал, как хлопнула дверь и четыре лапы зашлепали по мокрому газону по направлению к главному зданию.
—Да-а, скорость и энергия юности… Хорошо, что я от них давно избавился.
Ворвавшись в аббатство, запыхавшиеся и мокрые друзья скоро обнаружили Креггу. Она сидела на полу в Большом зале, незрячими глазами уставившись на изображение Мартина Воителя. Мгера остановилась перед барсучихой.
—Крегга, зачем же мы бегали под дождем?
—Я поняла, когда вы уже убежали. А что сказал старый Хорг?
—Хурр, все правильно сказал, о пользе учения и вреде спешки, — сообщил Гундил, обтирая физиономию о рукав Крегги.
Барсучиха вытерла вторым рукавом Мгеру.
—Добрый старый Хорг! Даже в детстве он был неторопливым и рассудительным. Ладно, теперь у нас есть
Б. З. и Г. М. В., но я не имею ни малейшего представления, что такое Ф. К. А вы что-нибудь придумали?
Мгера подняла глаза к изображению героя аббатства. Мартин смотрел на нее с гобелена, в полном вооружении и броне, не давая никаких знаков и знамений.
—Боюсь, что нет. И совершенно непонятно, что же мы ищем?
—Может быть, мудрость. Возможно, знания. Определенно — Ф. К., — ответила Крегга, прикоснувшись к ткани гобелена. — Но как его найти?
—Хурр, мэм, мы Мартина спросим. Мудрый он, все знает.
И они втроем подняли глаза на изображение, погрузившись каждый в свои мысли.
Ф.К.
…Фарфоровый Ковшик?
…Фантик Конфетный?
…Форель Ключевая?…
Изображение Мартина зашевелилось, начало расплываться перед глазами Мгеры. Работа в жаркой кухне, переживания, связанные с неожиданной находкой… Усталость смежила ей веки, голова опустилась на могучую ногу барсучихи, и молодая выдра тихонько засопела во сне.
—Фу, ну и жарища же там! — облегченно вздохнула Мгера.
Крот стащил с себя передник и вытер им затылок.
—Хурр, мэм, жар-р, мэм. Еще чуть — и был бы я крот жарный… жареный.
Из кухни донесся голос Филорн:
—Мгера, Гундил, помогите-ка мне с этим подносом, пожалуйста.
Она встретила их в дверях кухни. Молодость Филорн прошла, она слегка сутулилась, но дочь все равно считала ее красавицей. Мгера, теперь уже на полголовы выше матери, нежно тронула натруженную лапу Филорн:
—Не наработалась? Пошла бы ты к привратнику Хоргу да отдохнула в одном из его глубоких кресел.
—Пища сама не готовится, дорогуша, — усмехнулась Филорн. — Я пока еще не устаю от дневной работы, хоть и постарше вас буду.
Гундил вежливо потрогал нос:
—Хурр, мэм, вы редкого таланта повар. Но поспать и повару полезно.
—Вас послушать, так и из постели вылезать не стоит, — отшутилась Филорн, вручая молодежи поднос, — Вот закуска для Крегги. Не споткнитесь на лестнице. Гундил, ты неси бутылку, а Мгера возьмет поднос.
Сквозь сон Крегга услышала приближающиеся шаги. Она потянулась в кресле и, не дожидаясь стука в дверь, пригласила:
—Входите, друзья. Гундил, поставь бутылку на пол и открой дверь.
Она похлопала по столику рядом с креслом и сказала:
—Ставь сюда поднос, Мгера. О-о, грибной суп с сельдереем! И перчика Филорн добавила. Мечта!
— Не ставь бокал на подлокотник, упадет, — обратилась она к Гундилу. — Здесь, на столе, я легко его достану.
Крот наморщил нос:
— Хурр, Крегга, вы не слепая, а десятиглазая. И как вы все видите?
— Как видится, так и вижу. Мгера, дорогая, открой дверь, пожалуйста. В этой комнате во время дождя всегда душно.
Мгера распахнула дверь, которая не хотела оставаться открытой.
— Крегга, она опять закрывается. Перекосилась, наверное.
— Загляни в угловой шкаф. Кажется, там на нижней полке лежит дверной упор.
Мгера открыла шкаф и сразу же обнаружила то, что искала.
— Смотри-ка, резная белка, каменная… нет, это дерево такое прочное и тяжелое. И почти черное. Очень интересная вещица.
Попробовав суп, Крегга ответила:
—Эта белочка принадлежала аббатисе Песенке. Ее отец нашел кусок такого дерева на берегу моря и вырезал из него эту белку. Очень давно это было. Когда Песенка состарилась, она подпирала ею дверь. А потом передала мне. Я хотела оставить ее тебе, Мгера, когда придет мое время, но ты можешь взять ее и сейчас.
Мгера подошла к окну, рассматривая статуэтку.
— Спасибо, Крегга. Прекрасная работа. Отец настоятельницы Песенки был настоящий художник. Как живая… Жаль подпирать ею дверь. Глянь, Гундил.
Крот взял деревянную белочку, осмотрел ее внимательно, обнюхал и обстучал когтем.
—Хурр, хурр. Здорово сработано. Только это не дверной упор, это, скорее, бутылка.
Мгера заинтересовалась:
—Бутылка? Что-то вроде флакончика, ты хочешь сказать?
Гундил солидно кивнул:
—Хо-урр. Видел я похожую. Мой дед в ней пиво держал. Только та была на крота похожа. И больше.
Крегга налила себе холодного мятного чаю.
—А скажи нам, Гундил, как туда можно что-то налить? Или положить? Где у нее верх, где пробка?
—Хурр-хурр, мэм, а есть все-таки что-то, чего вы не знаете, — довольно ухмыльнулся крот. — Хурр, голова ее вместо пробки, надо голову ей свернуть… повернуть да отвернуть. В-вот так! — Он повернул беличью голову и открыл статуэтку. Действительно, она оказалась полой.
Гундил вручил открытую статуэтку Крегге. Та ощупала белочку и хриплым от волнения голосом обратилась к Мгере:
—Мгера, у тебя лапы потоньше. Проверь-ка…
Мгера легко и быстро достала свернутый в трубку, об вязанный лентой и скрепленный восковой печатью листок.
—Здесь запечатанный свиток, на печати отметка! — возбужденным голосом сообщила Мгера.
Крегга забыла о своей трапезе.
—И что на печати?
—Буква «Я» и волнистые линии, проходящие сквозь букву. Много линий. Что бы это могло означать?
Барсучиха знала, что это означает.
—Полное имя настоятельницы — Песня Ветра. Волнистые линии изображают бриз, легкий морской ветер. Тебе хорошо видно, Мгера? Мне-то здесь свет не нужен. Гундил, голубчик, сбегай-ка за фонарем побыстрее.
Со стола убрали поднос, поставили на него фонарь и свиток. Крегга ощупала печать. Она прилипла и к ленте, и к свитку.
—Жаль ломать эту печать. Я бы оставила ее как память о моей покойной подруге.
—Хурр, я справлюсь, пожалуй. Не сломаю. — Гундил вынул из сумки тонкий и острый нож, которым иногда пользовался на кухне. Он разрезал ленту и осторожно отделил печать от листка.
Мгера подняла печать за ленточку.
—Отлично, Гундил! Как медальон на ленточке. Пожалуйста, Крегга.
Осторожно приняв печать, Крегга тщательно ощупала ее.
—Я буду хранить ее. Большое спасибо, Гундил. Уверена, кроме тебя, никто бы не смог проделать такую тонкую работу.
Гундил от удовольствия заскреб когтями пол и неистово завилял толстым коротким хвостом:
—Хурр, не стоит благодарности, мэм. Простенькая задачка.
Мгера от нетерпения чуть не прыгала.
—Крегга, можно теперь открыть свиток?
Слепая барсучиха скроила равнодушную мину и зевнула:
—Что-то спать захотелось. Давайте отложим на завтра.
Она выслушала разочарованные вздохи молодых друзей и рассмеялась:
—Ха-ха-ха! Открываем, открываем. Только внимательно читай все, что там написано.
Мгера осторожно раскатала свиток. Листков оказалось два, между ними лежал дубовый лист, который Мгера аккуратно вынула.
—Здесь два листка. Почерк очень аккуратный. И лист.
—Дай мне лист. — Крегга вытянула лапу. Приняв лист, она тщательно его обнюхала. — Дубовый. Интересно, что бы это могло означать. Читай, милая, читай.
И Мгера принялась за чтение.
После краткой паузы Крегга прочитала последние строчки:
Счастливы добрые звери,
И долги сезоны их,
В полном согласье и в мире
Живущие в стенах сих.
Вожди их мудры от века,
Живой и мертвый, их два:
Сердце — Мартин Воитель,
Аббатиса (аббат) — Голова.
Мартин выберет Воина,
Который возглавит рать,
Но Голову аббатства
Не так легко выбирать.
Я была аббатисой
И бремя долга несла,
Во имя добра и блага
Матушки имя взяла,
Чтобы, как малых деток,
Всех за собой вести
Мудрым и добрым советом
По правильному пути.
Бери же и ты это бремя,
Как некогда сделала я,
Ибо так ведется от века:
Теперь эта доля — твоя!
Меня тут нынче нет.
А кто меня найдет?
АЛ.
Д. Л. — Дубовый Лист.
А. П. вам ключ дает.
Мгера ошеломленно переспросила:
—Доля — моя?!
—Хурр, не моя же, так ведь? — ответил вместо Крегги залезший на подлокотник ее кресла Гундил. — Крот не скроен быть аббатисой… хурр, хурр, и аббатом тоже. — Гундил сложил на животе короткие лапы и зашевелил копающими когтями. — Я прямо вижу, как я в длинной робе запутаюсь и — бух-хурр!
Мгера вернулась к листкам. Она подняла лапу, призывая к тишине, и спросила:
—Второй читать?
Гундил склонился к Крегге и забубнил:
—Хурр. Она уже госпожа настоятельница, хурр… Надо слушаться и слушать.
Мгера погрозила ему лапой и откашлялась.
—Гм. Спасибо. Итак, здесь написано, во-первых, Д. Л. — это дубовый лист.
Крегга передала лист Мгере:
—Вот он. Осмотри его внимательнее, Мгера.
Мгера рассмотрела лист со всех сторон.
—Д. Л. Буквы немного выцвели. Но для чего-то настоятельница Песенка написала их на листе.
Гундил сощурился на две тщательно выписанные буквы.
—Хо-урр. Д. Л. — дубовый лист. Лист дуба, значит. Дерева. Что-то это да значит.
Крегга потрепала его загривок:
—Здоровая кротовая логика. Читай дальше, Мгера,
Следующие прочитанные Мгерой строчки подтвердили правоту «кротовой логики»:
—А. П. — аббатиса Песенка, — сразу поняла Крегга. — Довольно просто.
Теперь эта доля — твоя!
—Но дальше будет сложнее, — предупредила Мгера и продолжила чтение:
—Хурррррр, — озадаченно протянул крот. — Целая груда букв.
В Б. З. для головы
Место стоит века.
Встань перед Г. М.В.
И загляни в Ф.К.
Мгера улыбнулась:
—А не сходить ли нам к Хоргу в сторожку привратника. Может, он подскажет?
—В сторожку привратника? — приподнялась в своем кресле Крегга.
—Конечно. Помоги, Гундил!
Даже с помощью Мгеры и Гундила Крегга с трудом добралась до конца лестницы. Там она покачала громадной полосатой головой и села на нижнюю ступень.
—Идите дальше без меня. Я вас подожду. Нет уж былой прыти. Осторожнее, не намочите листки!
Мгера аккуратно спрятала листки в карман передника.
—Но, Крегга, ведь тебе же самой интересно, что мы там найдем?
—Вернетесь — расскажете, — махнула лапой Крегга. — Я вас только задержу. Бегите, бегите.
Не успели они удалиться, как появился Бурак. Обжору только что выгнали из кухни. Заяц жевал мятный пирожок с картошкой и луком, когда увидел Креггу. Он тут же спрятал свою добычу в карман.
—Э-э, как поживаете, мэм? Погода не балует, во. Крегга подняла лапу:
—Помоги мне, пожалуйста, подняться. Встав, барсучиха принюхалась:
—Пахнет мятой. Опять мародерствуешь на кухне?
Заяц изобразил на физиономии выражение оскорбленной невинности, но слепая барсучиха этого не заметила. Колокольчики зазвякали в такт укоризненному покачиванию заячьей головы.
—Как можно, мэм! Я и носа не казал в эту проклятую кухню. Я был в Пещерном зале, сочинял поэму о вашей мудрости, доброте и так далее. Не знаю, что с ней теперь и делать, с этой поэмой, во… Ах! Подозревать такую возвышенную натуру, как я, в краже пирожков, во, во…
Крегга пожала плечами:
—Но мяту я чую и знаю, что брат Бобб затеял мятные пирожки с картошкой и луком.
—Ничего удивительного, — фыркнул Бурак. — Я всегда после утренней ванны каплю-другую мятной настойки трачу на уши. Свежесть и аромат, знаете ли…
Крегга склонила голову:
—Приношу свои искренние извинения. За ужином мы попробуем этих пирожков. Я особенно люблю, когда у них темная коричневатая корочка, а внутри картофель растаял в луке.
Заяц-простак сразу клюнул на эту наживку:
—Ну, они еще не дошли до такого состояния, мэм.
Корочка лишь слегка желтая, а картошка кусочками.
Бурак прикусил губу, но барсучиха уже хлопнула его по карману, расплющив и размазав пирожок по животу.
—Ну ничего, они еще дойдут, до ужина времени хватит. А испытательный срок еще не закончился!
Заяц надулся, глядя вслед удаляющейся Крегге. Он обмакнул лапу в размазню, которая испачкала его карман, сунул ее в рот и забубнил с лапой во рту:
—Пятнадцать сезонов испытательного срока, где это видано, во, во!
Шлепая по лужам, Мгера и Гундил бежали к сторожке, находившейся при главных воротах аббатства. Гундил поднял лапу, чтобы постучать, но старик Хорг уже открыл дверь.
—Что это вы разбегались в такой дождь? Промокли, как рыбы! Сюда, сюда! — Хорг протянул им большое полотенце. — Оботритесь.
Мгера вытащила листки из кармана передника, положила их на стол и рассказала старому привратнику-соне всю историю. Хорг нацепил на нос очки с линзами из горного хрусталя и долго-долго изучал документ. Друзья ерзали от нетерпения, но хранили молчание. Хорг поднял голову:
—Значит, вы пришли ко мне в поисках разгадки?
—Хурр, да, сэр! Помогите нам, пожалуйста.
—Хорошо, — неторопливо кивнул Хорг. — Но сначала скажи мне, Мгера, считаешь ли ты, что мудрость, терпение и способность не спешить и не терять головы — хорошие качества для настоятельницы?
—Конечно, сэр, — без колебаний согласилась Мгера. — А почему вы спрашиваете?
—Гм-м. — Хорг задумчиво смотрел в окно. — Да, учиться, учиться и учиться. Вот посмотри: две буквы, «Б» и «3». А теперь без спешки вспомни, что у нас в аббатстве начинается на Б и З.
Мгера поднесла лапу ко лбу:
—Конечно! Большой зал!
Голос Хорга остановил их уже на пороге.
—Понеслись, понеслись! А дальше что? А следующее сокращение?
—Г. М. В., — резко затормозив перед дверью, пробормотала Мгера.
—Я понял, что это такое, — все так же спокойно, неторопливо продолжал Хорг.
—Что? Что? Пожалуйста, скажите! — наперебой взмолились Мгера и Гундил.
Хорг снял очки и положил их на стол.
—Конечно, я могу и ошибиться. Но думаю, что это
Гобелен Мартина Воителя.
Со щекой, мокрой от поцелуя Мгеры, Хорг опустился в свое кресло. Он слышал, как хлопнула дверь и четыре лапы зашлепали по мокрому газону по направлению к главному зданию.
—Да-а, скорость и энергия юности… Хорошо, что я от них давно избавился.
Ворвавшись в аббатство, запыхавшиеся и мокрые друзья скоро обнаружили Креггу. Она сидела на полу в Большом зале, незрячими глазами уставившись на изображение Мартина Воителя. Мгера остановилась перед барсучихой.
—Крегга, зачем же мы бегали под дождем?
—Я поняла, когда вы уже убежали. А что сказал старый Хорг?
—Хурр, все правильно сказал, о пользе учения и вреде спешки, — сообщил Гундил, обтирая физиономию о рукав Крегги.
Барсучиха вытерла вторым рукавом Мгеру.
—Добрый старый Хорг! Даже в детстве он был неторопливым и рассудительным. Ладно, теперь у нас есть
Б. З. и Г. М. В., но я не имею ни малейшего представления, что такое Ф. К. А вы что-нибудь придумали?
Мгера подняла глаза к изображению героя аббатства. Мартин смотрел на нее с гобелена, в полном вооружении и броне, не давая никаких знаков и знамений.
—Боюсь, что нет. И совершенно непонятно, что же мы ищем?
—Может быть, мудрость. Возможно, знания. Определенно — Ф. К., — ответила Крегга, прикоснувшись к ткани гобелена. — Но как его найти?
—Хурр, мэм, мы Мартина спросим. Мудрый он, все знает.
И они втроем подняли глаза на изображение, погрузившись каждый в свои мысли.
Ф.К.
…Фарфоровый Ковшик?
…Фантик Конфетный?
…Форель Ключевая?…
Изображение Мартина зашевелилось, начало расплываться перед глазами Мгеры. Работа в жаркой кухне, переживания, связанные с неожиданной находкой… Усталость смежила ей веки, голова опустилась на могучую ногу барсучихи, и молодая выдра тихонько засопела во сне.
8
Сони Рату не спалось. Он поднялся задолго до рассвета. Вождя терзали боли в желудке. Зачерпнув горячей воды из котла, булькающего на тлеющих угольках костра, Сони уселся неподалеку, искоса поглядывая на еще не погасшие звезды. Лагерь спал. Потягивая горячую воду, чуть облегчавшую его страдания, Сони размышлял. Перед глазами проплывали события последних пятнадцати сезонов.
Во многом Таг оставался для него загадкой. Не потому ли, что его приемный сын — порождение аббатства Рэдволл? Может, стоило подыскать подходящую пару и родить кровного, своего сына — будущего Тагеранга? Но со знамениями не поспоришь, и он сделал все, что мог, с детенышем выдры с берега брода, отца которого он приказал убить. В раннем детстве Тагеранг был для Сони источником многих приятных минут. Малыш рос на диво сильным и скорым. Во всем повиновался не только законам и обычаям стаи, но и желаниям приемного отца. Но потом он начал размышлять и соображать самостоятельно. Сначала Сони даже радовала самостоятельность Тага. Но постепенно между ними появились расхождения во взглядах. Сезоны протекали спокойно, в изобилии, без грабежей и убийств. И вот Сони начал замечать неприятные особенности характера своего воспитанника. Обладая врожденным талантом в обращении с оружием, Таг уже в детстве мог победить любого члена стаи, но в конце нескольких немногочисленных ссор он всегда проявлял милосердие к побежденному противнику. Несмотря даже на своевременные подсказки Сони. Ни разу никого не убил и даже не искалечил. Такое не в обычаях Юска. В ответ на упреки Сони Таг только улыбался да плечами пожимал. Нет, мол, необходимости в убийстве. Сони же хотел увидеть в Таге черты настоящего вождя. Что, если стая отправится на разбой? Или нападет враг? А он еще никого за всю жизнь не убил! Настала пора испытания. Когда он приведет Фелча обратно-а Сони не сомневался, что Таг добудет Фелча, — он сам и убьет лиса, решил Сони. Вождь сглотнул остаток воды и почувствовал, что ему полегчало.
Фелч едва верил, что еще жив. Мокрый и дрожащий, он сидел на берегу, на том самом месте, куда его выволок Тагеранг. Странная выдра тем временем занялась костром. Таг швырнул лису небольшой мешок.
—Сядь, согрейся, выпей, — кратко приказал он. — Такой ты далеко не уйдешь. Поддерживай огонь, я скоро вернусь. — И бросился с обрыва в реку.
Всплеска Фелч не услышал: нырнул настоящий охотник. Лис пошевелил ушами, прислушался, затем перекинул мешок через плечо и рванулся в кусты. Бежал, чуть не плача, ноги шевелились с трудом. Мысли в черепе тоже едва шевелились. А вдруг Тагеранг случайно его обнаружил? И не такой уж он искусный следопыт… молод еще. Не-ет, старого лиса так просто не возьмешь! Второй раз не дамся!
Какая-то тень мелькнула перед глазами, и мощный удар уложил лиса на пузо. Ни подняться, ни вздохнуть он уже не смог, потому что на спину тяжко присел кто-то весьма солидных размеров. Мощная лапа сгребла оба уха и завернула вверх лисью морду. Фелч почувствовал, как нож Сони щекочет его горло.
—Для лисы ты слабо соображаешь, — угрожающе промурлыкал Тагеранг. — Что ж, придется тебя прирезать, раз ты такой дурной.
—Сжалься! — прохрипел Фелч. — Не убивай!
Таг рывком поставил беглеца на ноги и за ухо, как нашкодившего мелкого щенка, привел обратно и снова посадил к костру. Пленник исподлобья со страхом посматривал на выдру.
—Ладно, попробуем еще раз, сначала. Сидишь здесь, а я скоро вернусь. Понятно?
—Понятно, — проскулил лис.
Страшный зверь снова бесшумно исчез.
Фелч зубами развязал мешок, обнаружил в нем четыре груши и фляжку крапивницы. Жадно забулькал напитком, потом проглотил грушу, почти не жуя. Подбросил в костер несколько веток и присел рядом. Жизнь, причиняя боль, возвращалась в измученное тело. Невеселой представлялась ему эта жизнь. Да и продлится ли она хоть до следующего рассвета?
Мрачные мысли лиса прервали две нанизанные на прут солидных размеров рыбины, шлепнувшиеся возле костра.
—Займись ужином, — распорядился удачливый охотник. — Здесь нам на двоих с излишком. Есть вопросы? — Таг уселся напротив.
—Почему ты меня не сцапал сразу, а прошел по берегу мимо? Ты же знал, где я прячусь.
—Не я прошел мимо. Грувен, сын Антигры. Неуклюжий парень. Я с другого берега любовался, там мох мягче. Над ним я тоже подшутил, оставил ложный след. Им любовался и тобой, как ты трясешься под берегом. Грувен, должно быть, еще ищет тебя. Он упорный малый. Мозгов только маловато.
Две здоровенные рыбины были съедены без остатка, за ними последовали груши и напиток из фляги. Фелч почувствовал себя лучше и свободнее.
—Ты мог меня прикончить, чтобы не возиться. Почему не… гм-м…
В глубине души Таг чувствовал жалость к этому разбитому созданию. Он знал, что Сони беспощадно расправится с лисом. Но его татуированная морда не выразила никаких эмоций, и он спокойно объяснил:
—Сони Рат приказал мне вернуться в лагерь с его ножом — это первое, и главное — и с тобой. Или ограничиться твоей головой. Это в доказательство того, что я не только нож нашел, но и тебя.
—С головой! — ахнул Фелч.
—С головой, — подтвердил Таг, затем подбросил и поймал нож. — Очень мне надо пачкать мешок и таскать лишний груз! Сам донесешь свою голову.
—Но как только Сони меня увидит, я все равно лишусь головы. Если чего похуже не выдумает, — повесив голову, заскулил лис. — Кишки по кустам раскидает… по веткам развесит…
Таг внимательно изучал лезвие ножа.
—Не я устанавливаю правила Юска, Фелч. Ты их знаешь, ты их нарушил. Не надо было убегать.
Фелч чуть было не вскочил, но тело отказалось повиноваться, отозвалось болью в суставах и мышцах.
—Сони все равно убил бы меня, если бы я не нашел нож. У меня не было выбора.
Таг вытянул нож в сторону лиса:
—И так можешь считать себя покойником. Найди тебя Грувен — он бы уже тащил твою голову в лагерь.
—Ты меня пощадил, — рьяно закивал лис. — Я никогда не забуду…
—Ладно, хватит болтать, — поморщился Таг. — Предстоит долгий путь. Поспи, это тебе на пользу пойдет. И без глупостей, не то пожалеешь, что Грувену не попался!
Тагеранг подбросил веток в огонь, убедился, что лис заснул, и сам погрузился в чуткий легкий сон, держа нож наготове.
Этот сон посещал его много раз в течение пятнадцати сезонов жизни. Прекрасное лицо выдры, доброе и ласковое; нежный голос шепчет неразборчивые слова. Лицо помоложе, ясные глаза и те же приятные звуки. Мягкая ткань у щеки, запахи поздней весны и вкусной пищи. Громадный воин-выдра, стоящий рядом, его гордый взгляд направлен на крошку Тага. Старые, теплые стены из красного камня. Солнечные лучи падают в окно, и камень как будто светится лепестками роз. Ощущение умиротворенности, счастья и покоя, неведомое Юска. Слезы вытекли из-под его закрытых век и закапали на лезвие ножа. Он внезапно проснулся и прислушался, уставившись в ночную тьму. Шумела река, скрипел в коряге жук, ночные существа сновали по своим делам. Негромко храпел Фелч. Тагеранг снова закрыл глаза, стремясь увидеть тот же сон. Но на этот раз перед ним возникла мышь. Мышь? Не простая мышь. Мышь-воин в доспехах, с мечом. Он почувствовал, что эта мышь была бы для него достойным противником. Но мышь улыбнулась ему, как отец улыбается любимому сыну. Единственное слово сорвалось с губ воина-мыши:
—Дейна!
И видение померкло.
Сизый дым лагерных костров поднимался в небо и рассеивался между деревьями. Прикрыв глаза лапой, Сони Рат отметил положение полуденного солнца. Из лесу вышли два существа и направились к лагерю. Сони обратился к горностаихе Антигре, не поворачивая головы в ее сторону:
—Вот, как я и говорил, Тагеранг возвращается, сын мой. И как раз вовремя.
Антигра подняла взгляд от ощипываемого голубя и с ненавистью посмотрела на Тагеранга и его пленника.
—Нет другого такого охотника, как мой Таг, рожденный штормом и молнией в безлунную ночь, — продолжал бахвалиться Сони. — Ха! Пища, которую ты готовишь для своего лентяя-сынка, протухнет в горшке, пока он вернется. Где твой драгоценный Грувен? Бабочек ловит. Ха! Он не поймает собственный хвост!
Обитатели лагеря с восхищением встретили своего любимца. Таг, ведя перед собой Фелча, пробирался через толпу к палатке Сони. Грисса, стоявшая перед палаткой, низко поклонилась:
—С успехом тебя, о Занн Юскарат Тагеранг!
Сони оттолкнул жрицу и обнял приемного сына.
—Молодец! Я так и знал, что ты к полудню вернешься с моим ножом и этим преступником. И вот ты вернулся.
—Долг Тагеранга — выполнять приказания вождя, — откликнулся Тагеранг. — Что-нибудь съедобное есть? Жуть как проголодался.
Сони кивнул Гриссе:
—Тащи жареного голубя, да поживее. Видишь, мы проголодались.
Ифира, ласка из свиты Сони, уже связала Фелча.
—Хватит, побегал! Больше не удерешь.
Сони подошел к Фелчу, зловеще улыбаясь.
—Ночи ты не увидишь, Фелч, — прошипел он сквозь зубы. — Наслаждайся последним днем.
Тагеранг прошептал Сони на ухо:
— Не надо его убивать. Он еще может пригодиться.
Вождь потрепал приемного сына по плечу:
—Ешь и отдыхай, Таг. Я разберусь. До сих пор справлялся.
Таг еще не успел покончить с трапезой, как в лагерь ворвался ободранный и перепачканный Грувен. Он промчался мимо Антигры, не обратив внимания на мать, и остановился перед сидящим на земле Тагом.
—Ложный след! — завопил Грувен. — Ложный след! Ты послал меня по ложному следу!
—А ты сразу не сообразил? — спросил, вставая, Тагеранг. — Так по нему и пошел? Поздравляю, Грувен.
—Если бы не твой обман, я добыл бы голову лиса еще на заре! — рычал горностай. Он весь трясся от бешенства.
Грисса хотела вмешаться и напомнить Грувену, с кем он говорит и где его место в стае. Но Сони остановил ее:
—Не надо. Я хочу посмотреть, что будет дальше.
—На заре, говоришь? — Таг покачал головой. — Ошибаешься. Я его засек еще до зари. Кроме того, меня ведь за ним послали, а не тебя, мой дурной друг.
Грувен всегда носил меч. И меч этот тут же оказался у него в лапе.
—Я тебе не друг! И тем более не дурной! Это ты дурной, трус, оружие носить боишься!
Таг молниеносно ударил противника в плечо, парализовав лапу с мечом. Его мощный хвост врезался в живот Грувена, и горностай сложился пополам. Согнулся и попавший под удар меч, сделавшись похожим на лук. И тут же лапа выдры врезалась в челюсть горностая, отбросив его назад. Меч отделился от рукояти и брякнул о камень где-то за деревьями.
—Хорошо тебе помог твой меч? — спокойно спросил Тагеранг. Он вынул из-за пояса нож Сони и метнул его.
Нож воткнулся в землю у самого носа Грувена, отхватив у него половину усов. Тагеранг отвернулся.
Сони уперся ногой в физиономию Грувена и вытащил нож из земли. Он быстро протянул нож выдре и захрипел жарким шепотом:
Во многом Таг оставался для него загадкой. Не потому ли, что его приемный сын — порождение аббатства Рэдволл? Может, стоило подыскать подходящую пару и родить кровного, своего сына — будущего Тагеранга? Но со знамениями не поспоришь, и он сделал все, что мог, с детенышем выдры с берега брода, отца которого он приказал убить. В раннем детстве Тагеранг был для Сони источником многих приятных минут. Малыш рос на диво сильным и скорым. Во всем повиновался не только законам и обычаям стаи, но и желаниям приемного отца. Но потом он начал размышлять и соображать самостоятельно. Сначала Сони даже радовала самостоятельность Тага. Но постепенно между ними появились расхождения во взглядах. Сезоны протекали спокойно, в изобилии, без грабежей и убийств. И вот Сони начал замечать неприятные особенности характера своего воспитанника. Обладая врожденным талантом в обращении с оружием, Таг уже в детстве мог победить любого члена стаи, но в конце нескольких немногочисленных ссор он всегда проявлял милосердие к побежденному противнику. Несмотря даже на своевременные подсказки Сони. Ни разу никого не убил и даже не искалечил. Такое не в обычаях Юска. В ответ на упреки Сони Таг только улыбался да плечами пожимал. Нет, мол, необходимости в убийстве. Сони же хотел увидеть в Таге черты настоящего вождя. Что, если стая отправится на разбой? Или нападет враг? А он еще никого за всю жизнь не убил! Настала пора испытания. Когда он приведет Фелча обратно-а Сони не сомневался, что Таг добудет Фелча, — он сам и убьет лиса, решил Сони. Вождь сглотнул остаток воды и почувствовал, что ему полегчало.
Фелч едва верил, что еще жив. Мокрый и дрожащий, он сидел на берегу, на том самом месте, куда его выволок Тагеранг. Странная выдра тем временем занялась костром. Таг швырнул лису небольшой мешок.
—Сядь, согрейся, выпей, — кратко приказал он. — Такой ты далеко не уйдешь. Поддерживай огонь, я скоро вернусь. — И бросился с обрыва в реку.
Всплеска Фелч не услышал: нырнул настоящий охотник. Лис пошевелил ушами, прислушался, затем перекинул мешок через плечо и рванулся в кусты. Бежал, чуть не плача, ноги шевелились с трудом. Мысли в черепе тоже едва шевелились. А вдруг Тагеранг случайно его обнаружил? И не такой уж он искусный следопыт… молод еще. Не-ет, старого лиса так просто не возьмешь! Второй раз не дамся!
Какая-то тень мелькнула перед глазами, и мощный удар уложил лиса на пузо. Ни подняться, ни вздохнуть он уже не смог, потому что на спину тяжко присел кто-то весьма солидных размеров. Мощная лапа сгребла оба уха и завернула вверх лисью морду. Фелч почувствовал, как нож Сони щекочет его горло.
—Для лисы ты слабо соображаешь, — угрожающе промурлыкал Тагеранг. — Что ж, придется тебя прирезать, раз ты такой дурной.
—Сжалься! — прохрипел Фелч. — Не убивай!
Таг рывком поставил беглеца на ноги и за ухо, как нашкодившего мелкого щенка, привел обратно и снова посадил к костру. Пленник исподлобья со страхом посматривал на выдру.
—Ладно, попробуем еще раз, сначала. Сидишь здесь, а я скоро вернусь. Понятно?
—Понятно, — проскулил лис.
Страшный зверь снова бесшумно исчез.
Фелч зубами развязал мешок, обнаружил в нем четыре груши и фляжку крапивницы. Жадно забулькал напитком, потом проглотил грушу, почти не жуя. Подбросил в костер несколько веток и присел рядом. Жизнь, причиняя боль, возвращалась в измученное тело. Невеселой представлялась ему эта жизнь. Да и продлится ли она хоть до следующего рассвета?
Мрачные мысли лиса прервали две нанизанные на прут солидных размеров рыбины, шлепнувшиеся возле костра.
—Займись ужином, — распорядился удачливый охотник. — Здесь нам на двоих с излишком. Есть вопросы? — Таг уселся напротив.
—Почему ты меня не сцапал сразу, а прошел по берегу мимо? Ты же знал, где я прячусь.
—Не я прошел мимо. Грувен, сын Антигры. Неуклюжий парень. Я с другого берега любовался, там мох мягче. Над ним я тоже подшутил, оставил ложный след. Им любовался и тобой, как ты трясешься под берегом. Грувен, должно быть, еще ищет тебя. Он упорный малый. Мозгов только маловато.
Две здоровенные рыбины были съедены без остатка, за ними последовали груши и напиток из фляги. Фелч почувствовал себя лучше и свободнее.
—Ты мог меня прикончить, чтобы не возиться. Почему не… гм-м…
В глубине души Таг чувствовал жалость к этому разбитому созданию. Он знал, что Сони беспощадно расправится с лисом. Но его татуированная морда не выразила никаких эмоций, и он спокойно объяснил:
—Сони Рат приказал мне вернуться в лагерь с его ножом — это первое, и главное — и с тобой. Или ограничиться твоей головой. Это в доказательство того, что я не только нож нашел, но и тебя.
—С головой! — ахнул Фелч.
—С головой, — подтвердил Таг, затем подбросил и поймал нож. — Очень мне надо пачкать мешок и таскать лишний груз! Сам донесешь свою голову.
—Но как только Сони меня увидит, я все равно лишусь головы. Если чего похуже не выдумает, — повесив голову, заскулил лис. — Кишки по кустам раскидает… по веткам развесит…
Таг внимательно изучал лезвие ножа.
—Не я устанавливаю правила Юска, Фелч. Ты их знаешь, ты их нарушил. Не надо было убегать.
Фелч чуть было не вскочил, но тело отказалось повиноваться, отозвалось болью в суставах и мышцах.
—Сони все равно убил бы меня, если бы я не нашел нож. У меня не было выбора.
Таг вытянул нож в сторону лиса:
—И так можешь считать себя покойником. Найди тебя Грувен — он бы уже тащил твою голову в лагерь.
—Ты меня пощадил, — рьяно закивал лис. — Я никогда не забуду…
—Ладно, хватит болтать, — поморщился Таг. — Предстоит долгий путь. Поспи, это тебе на пользу пойдет. И без глупостей, не то пожалеешь, что Грувену не попался!
Тагеранг подбросил веток в огонь, убедился, что лис заснул, и сам погрузился в чуткий легкий сон, держа нож наготове.
Этот сон посещал его много раз в течение пятнадцати сезонов жизни. Прекрасное лицо выдры, доброе и ласковое; нежный голос шепчет неразборчивые слова. Лицо помоложе, ясные глаза и те же приятные звуки. Мягкая ткань у щеки, запахи поздней весны и вкусной пищи. Громадный воин-выдра, стоящий рядом, его гордый взгляд направлен на крошку Тага. Старые, теплые стены из красного камня. Солнечные лучи падают в окно, и камень как будто светится лепестками роз. Ощущение умиротворенности, счастья и покоя, неведомое Юска. Слезы вытекли из-под его закрытых век и закапали на лезвие ножа. Он внезапно проснулся и прислушался, уставившись в ночную тьму. Шумела река, скрипел в коряге жук, ночные существа сновали по своим делам. Негромко храпел Фелч. Тагеранг снова закрыл глаза, стремясь увидеть тот же сон. Но на этот раз перед ним возникла мышь. Мышь? Не простая мышь. Мышь-воин в доспехах, с мечом. Он почувствовал, что эта мышь была бы для него достойным противником. Но мышь улыбнулась ему, как отец улыбается любимому сыну. Единственное слово сорвалось с губ воина-мыши:
—Дейна!
И видение померкло.
Сизый дым лагерных костров поднимался в небо и рассеивался между деревьями. Прикрыв глаза лапой, Сони Рат отметил положение полуденного солнца. Из лесу вышли два существа и направились к лагерю. Сони обратился к горностаихе Антигре, не поворачивая головы в ее сторону:
—Вот, как я и говорил, Тагеранг возвращается, сын мой. И как раз вовремя.
Антигра подняла взгляд от ощипываемого голубя и с ненавистью посмотрела на Тагеранга и его пленника.
—Нет другого такого охотника, как мой Таг, рожденный штормом и молнией в безлунную ночь, — продолжал бахвалиться Сони. — Ха! Пища, которую ты готовишь для своего лентяя-сынка, протухнет в горшке, пока он вернется. Где твой драгоценный Грувен? Бабочек ловит. Ха! Он не поймает собственный хвост!
Обитатели лагеря с восхищением встретили своего любимца. Таг, ведя перед собой Фелча, пробирался через толпу к палатке Сони. Грисса, стоявшая перед палаткой, низко поклонилась:
—С успехом тебя, о Занн Юскарат Тагеранг!
Сони оттолкнул жрицу и обнял приемного сына.
—Молодец! Я так и знал, что ты к полудню вернешься с моим ножом и этим преступником. И вот ты вернулся.
—Долг Тагеранга — выполнять приказания вождя, — откликнулся Тагеранг. — Что-нибудь съедобное есть? Жуть как проголодался.
Сони кивнул Гриссе:
—Тащи жареного голубя, да поживее. Видишь, мы проголодались.
Ифира, ласка из свиты Сони, уже связала Фелча.
—Хватит, побегал! Больше не удерешь.
Сони подошел к Фелчу, зловеще улыбаясь.
—Ночи ты не увидишь, Фелч, — прошипел он сквозь зубы. — Наслаждайся последним днем.
Тагеранг прошептал Сони на ухо:
— Не надо его убивать. Он еще может пригодиться.
Вождь потрепал приемного сына по плечу:
—Ешь и отдыхай, Таг. Я разберусь. До сих пор справлялся.
Таг еще не успел покончить с трапезой, как в лагерь ворвался ободранный и перепачканный Грувен. Он промчался мимо Антигры, не обратив внимания на мать, и остановился перед сидящим на земле Тагом.
—Ложный след! — завопил Грувен. — Ложный след! Ты послал меня по ложному следу!
—А ты сразу не сообразил? — спросил, вставая, Тагеранг. — Так по нему и пошел? Поздравляю, Грувен.
—Если бы не твой обман, я добыл бы голову лиса еще на заре! — рычал горностай. Он весь трясся от бешенства.
Грисса хотела вмешаться и напомнить Грувену, с кем он говорит и где его место в стае. Но Сони остановил ее:
—Не надо. Я хочу посмотреть, что будет дальше.
—На заре, говоришь? — Таг покачал головой. — Ошибаешься. Я его засек еще до зари. Кроме того, меня ведь за ним послали, а не тебя, мой дурной друг.
Грувен всегда носил меч. И меч этот тут же оказался у него в лапе.
—Я тебе не друг! И тем более не дурной! Это ты дурной, трус, оружие носить боишься!
Таг молниеносно ударил противника в плечо, парализовав лапу с мечом. Его мощный хвост врезался в живот Грувена, и горностай сложился пополам. Согнулся и попавший под удар меч, сделавшись похожим на лук. И тут же лапа выдры врезалась в челюсть горностая, отбросив его назад. Меч отделился от рукояти и брякнул о камень где-то за деревьями.
—Хорошо тебе помог твой меч? — спокойно спросил Тагеранг. Он вынул из-за пояса нож Сони и метнул его.
Нож воткнулся в землю у самого носа Грувена, отхватив у него половину усов. Тагеранг отвернулся.
Сони уперся ногой в физиономию Грувена и вытащил нож из земли. Он быстро протянул нож выдре и захрипел жарким шепотом: