«Вообще-то Брэддон всегда нервничал, когда приходилось иметь дело с матерью, — рассеянно думал Патрик, ожидая в гостиной. — А женитьба — это, по существу, забота его матери».
   Возвратился Кэррол и, величественно поклонившись, произнес нараспев:
   — Маркиз примет вас в библиотеке.
   Эту библиотеку Патрик посещал месяц назад. С тех пор здесь ничего не изменилось. Пожалуй, кроме поведения маркиза Бранденбурга. В прошлый раз маркиз встретил его приветливой улыбкой. Мало того, сам вышел ему навстречу. Радушность маркиза Патрика тогда удивила. Ведь накануне вечером он причинил репутации его дочери серьезный ущерб. Теперь же, наоборот, холодность маркиза его вовсе не удивляла, потому что честь Софи висела на волоске.
   Увидев Патрика, Джордж коротким кивком удалил Кэррола. Пока тот откланивался, а затем медленно закрывал за собой двойные дубовые двери библиотеки, они не проронили ни слова.
   Затем Патрик смело двинулся вперед и остановился на расстоянии шага от будущего тестя, смело глядя в его полные гнева глаза.
   — Я пришел просить руки вашей дочери.
   В ответ Джордж ударил его в челюсть, вложив в удар всю накопившуюся злость. Голова Патрика дернулась назад, но он устоял на месте, продолжая невозмутимо смотреть маркизу в глаза. Тот ударил снова, попав на сей раз почти в глаз. Патрик подался чуть вперед, на мгновение оперся о край рабочего стола Джорджа но тут же выпрямился и опять посмотрел на маркиза.
   — Никогда не думал, что вы доведете меня до этого, — проговорил Джордж, напряженно дыша.
   — Продолжайте, сэр. Я получил по заслугам.
   Джордж начал осознавать, что все это чрезвычайно глупо. Молодой человек явился просить руки дочери, а он принялся его избивать, как боксерскую грушу. Причем тот не только не предпринимает усилий уклониться от ударов, но и сам просит продолжать. Он направился к креслам, стоящим у камина, и опустился в одно, не интересуясь, последовал за ним гость или нет.
   Патрик подошел и сел рядом.
   — Хочу, чтоб вы знали. Этой ночью я залез в спальню вашей дочери, чтобы помочь ей сбежать с графом Слэслоу.
   Джордж встрепенулся:
   — Господи, что вы сейчас сказали? Повторите.
   — Идея бегства, — продолжал Патрик, откинувшись на спинку кресла и закрыв глаза, — принадлежала леди Софи. Мало того, она настаивала на этом. Однако граф Слэслоу был решительно настроен против бегства. Случилось так, что вчера он сломал ногу и уговорил меня (поверьте, я отказывался) привезти вашу дочь в дом его бабуш ки. Он собирался убедить леди Софи, что бегство крайне нежелательно и в данный момент невозможно с учетом его состояния.
   Джордж молчал.
   — Когда же я очутился в спальне вашей дочери, выяснилось, что она приняла решение разорвать помолвку с графом Слэслоу. Остальное вам известно.
   — Я полагаю, — насмешливо проговорил Джордж, — что теперь она изменит свое отношение к вашему предложению.
   — Хотелось бы надеяться.
   — Но ведь это скандал, — устало проронил маркиз.
   — Не такой уж большой, — возразил Патрик, — по сравнению с тем, который бы разразился, если бы ваша дочь сбежала с графом Слэслоу.
   Джордж пристально уставился на догорающие в камине поленья. На сердце было тяжело. Дочь не только разрывает помолвку с Тафом, но, кажется, собирается тут же выйти за другого. С неприличной поспешностью.
   — Сенсация будет кратковременной, — спокойно пояснил Патрик. — После венчания мы отправимся в длительное свадебное путешествие, а к тому времени, когда вернемся, высший свет уже будет развлекаться новым, более мощным скандалом.
   — А что я скажу жене? Она ведь скорее всего проявит любопытство. Как это так, дочь на следующий день после объявленной помолвки с графом Слэслоу соглашается выйти за вас, которому всего месяц назад решительно отказала.
   — А почему бы ей не рассказать правду?
   — Ни в коем случае. — Джордж хмуро уставился на огонь в камине. — Это только с виду Элоиза выглядит такой… решительной, а на самом деле она очень наивна. Да для нее будет чудовищным ударом узнать, что наша дочь соблазнена до свадьбы!
   Патрик внутренне содрогнулся от острого приступа угрызения совести. Сейчас, при свете прохладного утреннего солнца, его вчерашнее поведение казалось ему омерзительным. Просто какое-то наваждение, заставившее его обезуметь от страсти и забыть все правила цивилизованного поведения, которым с детских лет учат каждого джентльмена.
   — Скажите маркизе, что это настоящая любовь.
   — Настоящая любовь? — Джордж усмехнулся. — Боюсь, что моя жена этого не поймет. Розовым фантазиям она, кажется, никогда не предавалась.
   — Именно поэтому вы не захотели, чтобы она увидела нас в постели?
   — Я же сказал вам — для нее это было бы страшным ударом. Она бы решила, что Софи пошла по стопам отца. А ведь это ж так. Вы со мной согласны? — Джордж бросил на Патрика свирепый взгляд.
   — Полностью, — отозвался Патрик с мрачной улыбкой. Правый глаз у него уже заметно распух и почти закрылся.
   Джордж смущенно откашлялся.
   — Сэр, не волнуйтесь, — тихо добавил Патрик. — Я сделаю все, чтобы ей было хорошо.
   — Знаю, знаю, — пробормотал Джордж. — Честно говоря, я сомневался, что с вами ей будет много лучше. Хотя теплилась кое-какая надежда, что, может быть, она найдет более спокойного молодого человека. Ведь что Брэддон, что вы — одного поля ягоды. Разве не так? Оба повесы. — Не глядя на Патрика, маркиз тяжело поднялся на ноги. — Могли бы вести себя и поскромнее.
   Патрик с трудом сдержал улыбку. И это говорит человек, чье имя регулярно появляется в разделе сплетен почти каждой лондонской газеты. Он не надеялся убедить Джорджа, что после женитьбы на Софи не собирается заводить любовницу. Собственный опыт убеждал будущего тестя в том, что если мужчина ловелас, то это навсегда.
   Джордж начал снова:
   — У моей супруги довольно крутой нрав. Она вспыльчива, и порой Софи видела… хм, больше, чем следовало бы.
   Патрик тоже встал.
   — Моя Софи хорошая девочка. — Джордж подошел к двери и дернул шнур колокольчика. Дворецкий Кэррол должен был пригласить дочь в библиотеку. После перерыва предстояло вторично выслушать предложение Фоукса. — Да-да, она очень хорошая девочка. — Он посмотрел на Патрика так, как будто тот в этом сомневался. — Она неоднократно вытаскивала меня из ужасно затруднительных положений. Понимала, какая ее мать фурия.
   Патрик остановился рядом.
   — И каким же образом леди Софи оказывала вам помощь в этих сложных ситуациях?
   — О, она могла улыбнуться и, посмотрев на мать своими чистыми невинными глазами, сказать, что была, например, со мной на скачках. Ну, или что-нибудь в этом роде. — Джордж подавленно замолчал. — Вы думаете, что этот безрассудный план бегства, который она придумала, как-то связан с моим… хм, предосудительным поведением? И с вами в постели она тоже оказалась по этой причине?
   — В том, что произошло вчера ночью, только моя вина. Леди Софи здесь абсолютно ни при чем. Честно говоря, все произошло совершенно неожиданно даже для меня, не говоря уже о ней.
   — Правда? — На мгновение глаза маркиза удивленно расширились. — Значит, она… — «Черт возьми, — удрученно подумал он, — что я делаю. На глазах у будущего мужа своей дочери демонстрирую сомнение в ее нравственности? Разумеется, она не такая, Чтобы ложиться в постель с первым встречным. Тогда зачем было говорить, что Софи помогала мне лгать ее матери?»
   Джордж окончательно запутался. Положение спас появившийся Кэррол.
   — Милорд.
   — Кэррол, пригласите сюда леди Софи.
   Кэррол бросил быстрый взгляд на Патрика Фоукса. Разумеется, весь дом знал, что в прошлом месяце Фоукс делал леди Софи предложение, которое было отвергнуто. Также было известно, что леди Софи совсем недавно отметила помолвку с графом Слэслоу, так зачем же сейчас явился Фоукс?
   Софи медленно спускалась по лестнице, легонько касаясь рукой перил. На ней было очень скромное домашнее платье с высоким корсажем, отороченное двумя рядами вышитых роз. Софи надевала его всего один раз и отвергла. Тогда оно показалось ей потрясающе безвкусным и немодным. Но сегодня, когда она сгорала со стыда, необходимо было показать Патрику (и отцу тоже!), что она совсем не такая, как о ней можно подумать, судя по вчерашнему поведению.
   Софи густо покраснела. Уже, наверное, в сороковой раз за утро. Ее мучили сомнения, сможет ли она вообще войти в библиотеку. Что думает о ней отец?
   Дрожа от страха, она остановилась. Кэррол открыл дверь библиотеки.
   Превозмогая охвативший ее ужас, Софи встретила взгляд отца и воспрянула духом. Джордж смотрел на нее вполне доброжелательно.
   — Софи, — произнес он, откашлявшись, — давай обойдемся без формальностей. Похоже на то, что ты собираешься выйти замуж не за графа Слэслоу, а за Патрика Фоукса. Это так?
   — Да, папа, — прошептала она, потупив глаза. Ее щеки вспыхнули.
   — В таком случае нам нужно подумать, что сказать твоей маме. — Джордж вздохнул. — Я не хочу, чтобы она знала правду, о которой мне поведал Фоукс. Это ее убьет.
   — Да, папа, — напряженно проговорила Софи.
   — Ладно, — пробормотал Джордж, — я вас оставляю. Но не надолго, имейте в виду! — Последнюю фразу он произнес с нажимом, потому что его возмутил веселый взгляд будущего зятя. Ecли на свете что-нибудь, что могло бы смутить этого человека? На скуле ссадина, один глаз практически заплыл, а ему хоть бы что, сияет, как будто выиграл на скачках во всех забегах.
   Не в силах подавить нахлынувшее раздражение, Джордж вышел из библиотеки.
   Софи перевела дух, но глаз не поднимала.
   — Софи, сегодня ты выглядишь даже прекраснее, чем обычно. — Патрик уже стоял рядом. — Передо мной сейчас какая-то новая Софи, скромная, застенчивая, какая-то робкая… — Постепенно затухая, голос Патрика сошел на нет.
   Софи вскинула голову. Глаза вспыхнули.
   — Прошу вас, милорд, не смейтесь надо мной.
   — Так уж и не надо? — Патрик схватил ее подбородок. — Милая, неужели мы будем жить с тобой без шуток? Мне кажется, это невозможно.
   Только сейчас Софи осознала, что с его лицом что-то не так.
   — Патрик, что случилось? — Она протянула руку и осторожно коснулась потемневшей опухоли под глазом.
   — Ничего особенного. Просто мне воздали по заслугам. — Он улыбнулся и поднес к губам ее руку. — Только что я официально попросил твоей руки. Ты подтверждаешь то, что сказала мне вчера? Ты согласна?
   — Да, — еле слышно проронила Софи.
   Губы Патрика в этот момент ласкали ее кисть, и от этого почему-то появилась слабость в коленях.
   — Я искренне сожалею, что мои вчерашние действия лишили тебя выбора. Однако уверен, что тебе со мной будет не хуже, чем с Брэддоном.
   Софи вглядывалась в буйную шевелюру Патрика, в его бездонные глаза. О чем он говорит? Неужели можно предположить, fro с ним ей будет хуже, чем с Брэддоном, если от мысли, что она будет жить с Патриком в одном доме и спать в одной постели, все тело замирало от восторга. Чего ей действительно сейчас очень хотелось, так это чтобы он снова ее обнял. Как вчера.
   Патрик нежно притянул ее к себе, будто прочитал ее мысли.
   — Софи. — Он на секунду задумался. — Я на самом деле перевиваю, что разрушил перспективы твоего брака с Брэддоном. Ведь тебе так хотелось стать графиней.
   Ей показалось, что она ослышалась. «Неужели он действительно думает, что я настолько пуста и мелочна, что для меня имеет значение титул мужа?»
   Прежде чем она собралась что-то ответить, Патрик наклонил лову и приник к ее губам, одновременно крепко прижимая к себе. Он возбудился, как только она вошла в комнату. И строгое платье этому вовсе не мешало.
   Руки Патрика блуждали среди ее локонов, аккуратно обходя тщательно пристроенные шпильки и вплетенные ленты, над которыми изрядно потрудилась этим утром Симона. Софи молчала. Она растворилась, растаяла в нем. Ее тело трепетало. Груди терлись о его грудь, а губы слились с его губами. Каким-то образом — она сама не могла бы объяснить, как это получилось, — ее руки сами обвились вокруг его шеи.
   Неожиданно Патрик проворчал что-то нечленораздельное, расцепил ее руки и сделал шаг назад. Перед ним стояла самая красивая девушка на свете. Увидев сейчас будущего зятя, отец Софи был бы приятно удивлен. От самоуверенного светского нахала не осталось и следа. Патрик стоял, часто дыша, с потемневшими глазами, яростно подавляя в себе отчаянное желание опрокинуть Софи на ковер и заняться с ней любовью. Тут же, немедленно.
   Встретив озадаченный взгляд Софи, он притянул к себе ее нежное податливое тело.
   — Софи, — проговорил он, вернее, промычал куда-то в шею, — мы должны немедленно пожениться, потому что я, наверное, умру, если в самое ближайшее время не окажусь с тобой в одной постели.
   Софи улыбнулась и одной рукой обняла его за шею.
   — И все же придется подождать несколько месяцев, как того требуют приличия. — Кончики пальцев ее руки прижались к его губам.
   Эти властные, требовательные губы немедленно поглотили ее указательный палец. Она шумно вздохнула.
   — Нет, — мягко произнес Патрик, — мы должны пожениться немедленно.
   В уголках губ Софи затрепетала улыбка.
   — Из-за этого? — Она прижалась к нему всем телом.
   — Не только, — почти простонал Патрик, лаская руками ее сладостные закругления. Его возбуждение достигло предела.
   — Что же еще? — выдохнула она. Патрик отодвинул ее от себя.
   — Во-первых, давай держаться друг от друга на безопасном расстоянии, иначе я за себя не ручаюсь. А во-вторых, Софи, вчера ночью ты могла зачать ребенка.
   — Зачать ребенка! — Она покраснела. Конечно, она прекрасно знала, откуда берутся дети. Мать неоднократно разражалась тирадами, что братьев и сестер у нее нет, потому что отец не исполняет супружеские обязанности, не говоря уже о пикантных рассказах горничных. Одной из любимых тем, которую они охотнее всего обсуждали, было предотвращение беременности.
   Патрик нахмурился.
   — Очень сожалею, что вчера не проявил должной осторожности. Надеюсь, в разговоре с сестрой Брэддона ты пошутила?
   Софи Действительно тогда шутила, но сейчас не понимала, куда он клонит. Детей она хотела. Но разве любой мужчина не хочет иметь сына, наследника? Даже Брэддон намекал на это.
   — А ты не хочешь иметь детей?
   — Для меня было бы предпочтительнее их не иметь, — произнес он, насупившись.
   — Но… но как же наследник? — От волнения Софи даже начала заикаться.
   Патрик пожал плечами:
   — У меня нет титула, так что и о наследнике беспокоиться нечего. А унаследовать мои миллионы найдется кому. У моего брата уже двое детей… и вообще наследников у меня более чем достаточно. — В его голосе чувствовалась нескрываемая ирония.
   Софи была ошеломлена.
   — Ты что, вообще не хочешь иметь детей?
   Что-то в тоне Софи заставило Патрика внимательно вглядеться в ее глаза.
   — Давай присядем. — Он взял ее руку и потянул к низкому Дивану. — Мне всегда казалось, что современные женщины совершенно не заинтересованы в том, чтобы рожать. Или я ошибаюсь?
   Софи нервно сглотнула. Она не знала, что сказать. Следует ли признаваться в том, как она завидует Шарлотте, у которой двое Детей? Патрик, похоже, этого восторга не разделяет.
   — Я хочу иметь детей, — тихо проронила она.
   Патрик сжал ее руку, пытаясь заглянуть в глаза. Но она не отрывала их от роз, вышитых на платье.
   — На одного ребенка я, пожалуй, согласен, — произнес он после нескольких секунд тишины. — Поверь, Софи, я вовсе не хочу быть семейным тираном. Если ты хочешь детей, давай заведем. Но только одного.
   Одного? Софи была единственным ребенком в семье и потому всегда мечтала иметь много, чтобы им было с кем общаться и дружить. Конечно, не десятерых, как она шутя заявила сестре Брэддона, но определенно больше одного. Сама она провела детство в полном одиночестве.
   Ну вот как получилось: она давала себе слово не выходить за повесу и теперь выходит. Причем, кажется, за самого знаменитого в Лондоне. А вдобавок ко всему поставлено условие — ребенок будет один.
   Софи подняла голову. Ее голубые глаза встретились с черными Патрика.
   «Нет уж, лучше выйти за него и потом делить с другими женщинами, чем вообще быть разлученной навеки. А если суждено иметь лишь одного ребенка, то пусть так и будет. Мое дитя никогда не будет чувствовать себя одиноким. Я не допущу этого».
   Она улыбнулась:
   — Ну что ж, Патрик, пусть будет только один ребенок. Я не возражаю.
   Патрик почувствовал огромное облегчение. Он до сих пор болезненно переживал смерть матери, которая случилась при родах, и потому от одной только мысли, что Софи предстоит рожать, его охватывал панический ужас. Брат Алекс, казалось, относился к этому много спокойнее. Шарлотта в прошлом году чуть не умерла, рожая Сару, а он как ни в чем не бывало по-прежнему мечтает о сыне. Патрик даже не желал слышать, чтобы жена подвергала себя такому риску.
   Он повеселел. Взял ладони Софи и зажал подбородком.
   — Боюсь, что на континент нам помешает выехать месье Наполеон. Так что в свадебное путешествие нам придется отправиться на моем клипере.
   Внезапно что-то вспомнив, Софи покраснела и вырвала руки.
   — А как же ты разрешил проблему с Дафной Бош?
   Патрик вопросительно вскинул брови.
   — Ты считаешь, что я каким-то образом скомпрометировал эту француженку? Мне кажется, тебя я скомпрометировал существенно сильнее. — Заметив, как вспыхнули ее глаза, он поспешно добавил: — Ради Бога, успокойся. Репутации Дафны Бош никто не угрожал. Просто ее ужалила оса, и она была вынуждена уйти с Шарлоттой, чтобы сделать примочку. Значит, что же получается. Выходит, я вчера ночью, предварительно обручившись с Дафной, преспокойно полез к тебе в спальню? Софи, неужели ты считаешь меня настолько безнравственным?
   «Конечно, глупо было предполагать, что Патрик женится на Дафне, — подумала Софи и нерешительно улыбнулась. — Но что касается вчерашнего, то здесь вина лежит только на мне одной. Как было нормальному мужчине не подцаться соблазну, если я сама буквально полезла к нему в объятия. — Перед ней ярко вспыхнули картины вчерашней ночи. — О чем же я думала, приглашая джентльмена к себе в спальню? Это какое-то необъяснимое помрачение ума!»
   С другой стороны, увидеть Патрика она никак не ожидала. А Брэддон… меньше всего можно было предполагать, что он способен инициировать события, подобные тем, которые развернулись прошлой ночью.
   — Софи, — нерешительно проговорил Патрик, — поверь, ты единственная, о ком я непрестанно думал и думаю.
   Софи улыбнулась.
   «Она мне не доверяет, — подумал он. — И поделом. Ну ничего, надеюсь, со временем моя жена поймет, что я совсем не такой, каким она меня вообразила».
   — Я полагаю, что день свадьбы можно назначить на четверг через две недели. Ты не возражаешь? — спросил Патрик.
   — Так скоро?
   Поспешность немного испугала даже его самого. Конечно, лучше бы подождать месяц или даже шесть недель. Ничего страшного бы не случилось. Но после близости с Софи он обнаружил в себе острое нетерпение.
   — Станем мы медлить со свадьбой или нет, скандал в любом случае разразится, — продолжил он. — Так не лучше ли обвенчаться и отправиться в свадебное путешествие, прежде чем светское общество полностью осознает факт, что ты разорвала помолвку с Брэддоном?
   Софи задумалась.
   — Кстати, мне нужно написать письмо графу Слэслоу и все объяснить.
   — Ты права. — Патрик широко улыбнулся. — Этикет предписывает информировать жениха, если ты собралась выходить замуж за другого. Но в данном случае, если не хочется, то можно этого не делать. Я сообщил ему об этом еще вчера ночью.
   — Вчера ночью! — Софи впилась глазами в Патрика. — Ты рассказал, ему все?
   — Ну, всего, пожалуй, я ему не рассказывал. В этом не было необходимости. Просто объяснил, что ты решила выходить замуж не за него, а за меня.
   — И что он?
   Напряженный взгляд Софи Патрик оценил совершенно ошибочно, и его глаза похолодели. Не сожалеет ли она, часом? Может быть, хвастливые заявления Брэддона, что Софи его обожает, действительно правда?
   — Он? Что он… он, естественно, разволновался. Ему, конечно, не понравилось, что ты его отвергла. — Наступила напряженная пауза. — Да наплевать нам сейчас на это, Софи. — Он быстро развернулся и поднял ее с дивана как пушинку. — Ты моя, и обратно Брэддону я тебя не отдам. Пусть и не мечтает.
   Глаза Софи наполнились слезами. Бессонная ночь, волнение перед встречей с отцом, а теперь еще вот этот внезапный поворот разговора.
   — Поцелуй меня, Патрик… пожалуйста. — Она потянулась к нему губами.
   Стоит ли говорить о том, с какой радостью он выполнил эту просьбу. Поцелуй прервался, только когда они услышали короткий стук в дверь. Это маркиз. Патрик с нежностью посмотрел на раскрасневшееся лицо Софи, ее трепещущие пальцы и пухлые губы. «Мне удалось этого добиться, — подумал он. — Похоже, она полностью отдается поцелую и наслаждается каждым его мгновением. Значит, удастся сделать так, что она меня полюбит. По-настоящему. Меня, а не Брэддона».
   Софи отправилась наверх поговорить с матерью, а Патрик уселся с маркизом обсудить детали организации свадьбы. О деньгах он даже и слышать ничего не захотел, предложив все расходы взять на себя.
   Маркиз Бранденбург расширил глаза:
   — Боже, дружище, да вы просто настоящий набоб?
   — Что-то вроде этого, — пошутил Патрик.
   В те времена знатность ценилась выше, чем богатство, но все равно Джордж был польщен. Вряд ли в мире найдется хотя бы один родитель, который бы не почувствовал удовлетворения, обнаружив, что его дочь выходит замуж за очень богатого человека.
   Они обменялись рукопожатиями.
   — Я пришлю к вам своего адвоката составить брачный контракт, — сказал Джордж и, чуть помедлив, добавил: — Очень сожалею, что не сдержался. Прошу прощения.
   Патрик беззаботно улыбнулся:
   — Пустяки. Тем более что я это заслужил. Кстати, вам известно, что мой дядя епископ. Так что я уже сегодня получу специальное разрешение.
   — Специальное разрешение? — испугался маркиз. — Зачем?
   — Мне кажется, лучший способ пережить скандал с минимумом переживаний для леди Софи — это обвенчаться в ближайшем будущем и покинуть Лондон, отправившись в длительное свадебное путешествие.
   — О, я понимаю, — согласился Джордж, на самом деле ничего не понимая.
   — В обществе решат, что у нас большая любовь, — терпеливо объяснил Патрик.
   — О, я понимаю, — повторил Джордж.
   Несколько секунд Патрик колебался, стоит ли говорить будущему тестю относительно титула, который может пожаловать ему парламент, но решил, что лучше дождаться, пока объявят официально.
   Он поклонился.
   — Могу я зайти к вам завтра, милорд?
   — О, разумеется, да, — ответил Джордж. — Заходите к ужину, и мы обговорим все детали. Дату венчания можете назначать любую, какая вам подходит.
   — Благодарю вас, милорд. — Патрик поклонился еще раз и вышел из библиотеки.
   Джордж задумчиво смотрел ему вслед. Слишком уж быстро развиваются события. Конечно, это любовь, а что же еще. Ему хорошо знаком огонь, который мерцал в глазах Патрика, когда он говорил, что хотел бы жениться на Софи немедленно.
   Джордж одернул сюртук. Такой же огонь горел и в его глазах когда он сватался к Элоизе. Ему тоже хотелось жениться без промедлений. Он даже уговаривал ее сбежать. Но нет, Элоиза всегда была ярой приверженкой принятых правил. Маркиз вспомнил молодость, когда он, всхлипывая от страсти, покрывал поцелуями белые груди Элоизы, и глаза осветила невольная улыбка. Да, со временем многое меняется.

Глава 11

   Софи толкнула дверь в детскую. Графиня Шеффилд и Даунз — попросту говоря, Шарлотта — сидела на табурете у камина. Ее кудрявые черные локоны сосредоточенно причесывала пухленькая девочка.
   — Ой, Пиппа, дорогая! — Шарлотта слегка развернулась, чтобы посмотреть в глаза дочери. — Если ты взялась причесывать, то делай это нежно. Иначе не сможешь стать настоящей камеристкой.
   Софи засмеялась:
   — Шарлотта, ты боишься, что Пиппа загордится?
   — Шарлотта просияла:
   — Пиппа, посмотри, кто к нам пришел!
   — Незадачливая парикмахерша бросила расческу.
   — Леди Софи! Леди Софи!
   Софи наклонилась и, смеясь, подняла девочку в воздух.
   — Боже, Пиппа! Как быстро ты растешь. Скоро я уже не смогу тебя поднять.
   Пиппа крепко прижалась к Софи.
   — Леди Софи, а мне на днях исполняется три года!
   — Неужели? — Софи чмокнула ее в нос. — Мне казалось, что твой день рождения осенью. То есть должно начаться лето, а потом закончиться.
   — Ну, так это же совсем скоро, — серьезным голосом заметила Пиппа. — Рождество уже почти наступило, и потом очень быстро придет лето.
   Софи засмеялась:
   — Пиппа, в кого ты уродилась такая рассудительная? Девочка вскинула изящные бровки.
   — Вы знаете, леди Софи, иногда мне хотелось бы родиться птичкой, особенно ласточкой, но мама говорит, что ей нравится, какой я родилась. — Она небрежно одернула батистовое платьице.