– Я действительно сердит на тебя, но совсем по другой причине. Я способен пережить, когда женщина использует меня, – губы его искриви­лись в ироничной улыбке. – Меня использовали столько раз, что я привык. Я знаю: я не Казакова и не возражаю, когда женщины хотят получить что-то взамен, идя на близость со мной. В ра­зумных пределах, разумеется. Но с тобой все по­лучилось по-другому. Ты заставила меня почув­ствовать себя… Атиллой, дикарем, варваром. Я здоровый, сильный мужчина. Ты начала с того, что хитростью заставила меня съесть твою еду и осталась голодной. А потом согласилась занять­ся со мной любовью, забыв сообщить, что ты – девственница. Я ведь так торопился, был таким неловким, наверное, я сделал тебе…
   – Нет, вовсе нет, все было прекрасно. Я на­слаждалась каждой минутой нашей близости. Мне только жаль, что я не смогла и тебе доста­вить такое же удовольствие. – Саманта озабо­ченно нахмурилась. – Я чувствую себя винова­той.
   – Ты? Виноватой? А как же тогда должен чувствовать себя я? Совратителем малолетних?
   – Я вовсе не малолетняя, и вообще это я со­вратила тебя, а не ты меня.
   – Ты не понимаешь, как смешно это звучит? Нет, она явно не понимала, потому что смот­рела на него глазами наивного ребенка.
   – Вовсе не смешно. Ведь это я настаивала… Может, мне не хватает опыта, но вряд ли ты мо­жешь обвинить меня в отсутствии энтузиазма. Хочешь, попробуем снова? Если скажешь как, я сумею угодить тебе на этот раз.
   Он снова хотел ее. Все тело Флетч напряг­лось при одной только мысли о том, как он сно­ва войдет в ее горячее лоно. Почему бы нет, черт побери? На этот раз он будет еще осторожнее. Девчонка хочет этого. Он никогда не думал дваж­ды, прежде чем взять от женщины то, что ему нужно. И все же сейчас его терзали какие-то не­понятные сомнения.
   – Ты сказала, что хочешь спать.
   – Уверена, что тебе удастся прогнать мой сон. – Саманта улыбалась ему дрожащими губа­ми. – Я очень хочу снова оказаться в твоих объ­ятиях. С тобой мне так хорошо, спокойно, я чув­ствую себя в безопасности.
   В безопасности. Страх. Страх заставил Са­манту отдаться ему, и она до сих пор чего-то бо­ится. Конечно, она хотела его, но главным ее чув­ством было не желание, а страх. Она отдала то, чего он хотел, за короткие мгновения забытья. И теперь пыталась повторить это, снова хотела, сама того не понимая, использовать его. И, что самое удивительное, Флетч осознал вдруг, что при мысли об этом не испытывает гнева – толь­ко сострадание.
   Поднявшись на ноги, он быстро преодолел разделявшее их расстояние, опустился рядом с девушкой и заключил ее в объятия. Затем он по­удобнее устроил у себя на плече голову Топаз.
   – Спи, милая, – прошептал он.
   – Так ты не хочешь меня? – Волосы девуш­ки рассыпались каштановым облаком по его плечам.
   – Нет, – солгал он. – Не сейчас.
   – Ну, если ты уверен… – Глаза ее закры­лись, тело обмякло. – Я и вправду немного ус­тала.
   Устала? Да она уже почти спит.
   – Не сомневаюсь в этом, – Флетч крепче сжал девушку в объятиях. – Поговорим утром. А теперь спи.
   – Хорошо. Спасибо тебе. – Дыхание ее по­степенно выравнивалось, становилось глубже. – Очень мило с твоей… – Саманта заснула, не за­кончив фразы.
   Она казалась почти невесомой. Длинные рес­ницы отбрасывали тени на щеки. Флетч вдруг почувствовал такую всепоглощающую нежность! И в то же время им овладело собственническое чувство. Едва коснувшись губами виска девуш­ки, он попытался пересесть поудобнее. Ноющая боль в паху тут же напомнила о том, что он все еще хочет эту женщину-подростка.
   Оставалось только надеяться, что приступы старомодной галантности прекратятся, как толь­ко Флетч вернется к своей обычной жизни. Но сегодня ему предстоит не слишком приятная ночь.

Глава 4

   Аромат свежесваренного кофе прогнал пос­ледние остатки сна.
   Саманта открыла глаза.
   – Как хорошо, что ты наконец решила про­снуться. – Флетчер сидел по другую сторону ко­стра и наливал кофе в кружку. – Никогда не думал, что воинственные девушки из партизан­ских отрядов привыкли спать так долго. Уже по­чти полдень.
   – Я очень устала вчера. – Саманта вдруг по­краснела, вспомнив о причинах своей усталости. Она быстро села, сжимая на груди края одеяла. – Доброе утро. А ты хорошо спал?
   – Вообще-то не очень. – Поставив кофей­ник возле костра, Флетч поднялся на ноги. – Ты ворочаешься. Это очень неудобно. – Подойдя к девушке, он опустился рядом на колени и протя­нул ей кружку. – Выпей кофе. Это поможет проснуться. А потом подумаем о еде.
   – Спасибо, – Саманта отхлебнула из круж­ки, глядя поверх ее края на Флетча и вновь пора­жаясь тому, сколько силы и энергии заключено в его огромном теле. На нем снова были джинсы и рубашка. Мокрые волосы обрамляли лицо не­послушными черными кудрями. Саманта улови­ла легкий запах мыла.
   – Купался в пруду? – поинтересовалась Са­манта.
   Флетчер поморщился.
   – В этом ведерке со льдом? Ну уж нет. Я ведь предупреждал – у меня замашки сибарита. При­шлось позаимствовать твое мыло и полотенце и спуститься к озеру, которое ты показала мне вчера.
   Саманта испуганно посмотрела на Флетчера.
   – Тебе не надо было выходить из пещеры. Что, если тебя заметил патруль?!
   – Никакой патруль меня не заметил. Я не такой дурак, как ты думаешь. Я выбрал место, скрытое ветвями деревьев. – Протянув руку, Флетч заложил за ухо девушки непослушный каштановый локон. – И дело было не только в том, что я хотел помыться. Я залез бы в этот твой ледник, но мне ведь все равно надо было выйти из пещеры.
   – Зачем же?
   – Чтобы раздобыть пищу. – Он улыбнулся Саманте. – Не собираюсь допускать, чтобы ты голодала и дальше. – Он махнул в сторону вед­ра, стоявшего слева от костра. – Конечно, ниче­го особенного. Какие-то ягоды и дыня. Я не стал рисковать и расставлять ловушки на животных. Так нас действительно может обнаружить пат­руль.
   – А ты умеешь расставлять ловушки? – уди­вилась Саманта. – Ты охотник?
   – Больше уже нет. – По лицу Флетчера про­бежала тень.
   – Ты не любишь охотиться?
   – Никогда не любил. Просто иногда это бы­вало необходимо. – Он резко поднялся на ноги и повернулся к Саманте спиной. – Я служил в спецназе во Вьетнаме.
   – О, – Саманта не знала, что сказать. Видно было, что воспоминания о Вьетнаме мучительны для Бронсона. – В статье, которую я читала, не было ничего о том, что ты боролся…
   – Это была не борьба, это было… – Он вдруг замолчал, взял кофейник и налил себе еще кофе. – Наверное, тебе кажется, что у меня за­машки свирепого варвара, но поверь – мне со­всем не нравилось то, что приходилось делать во Вьетнаме. Теперь я борюсь с тем, что мне не нравится, совсем по-другому. Так, чтобы от этого не страдали женщины и дети, чтобы жизнь их не превращалась в кровавый кошмар. – Он рассеянно посмотрел на кофе в кружке. – И что же еще рассказала обо мне твоя газета?
   – Не так уж много. Что ты вкладываешь деньги в нефть, корабли и компьютеры, – Са­манта улыбнулась. – Что тебе принадлежит ост­ров Деймонз-Риф в Карибском море, роскошная усадьба в пригородах Парижа и огромное поместье на одном из островов у побережья Орегона. Все это похоже на сказку.
   – И больше ничего?
   Стараясь не встречаться с Флетчем глазами, Саманта снова припала к кружке с кофе.
   – Ну, еще там было о французской актрисе. Монетт Санторе. Она действительно так краси­ва, как написано в статье?
   – Вовсе нет. Хотя ей не откажешь в некото­ром сексуальном обаянии, а также в умении дер­жаться. Француженки рождаются с этим.
   – Хотелось бы мне на нее посмотреть. И дав­но вы вместе?
   – Мы не вместе, – отрезал Флетч. – Монетт занята своей карьерой. Когда у меня есть время и желание, я даю ей знать, и она прилетает туда, где я нахожусь в этот момент.
   – Должно быть, ей не слишком удобно сры­ваться с места и лететь по твоему свистку.
   На губах Бронсона заиграла полная цинизма улыбка.
   – Она не забывает позаботиться о том, что­бы я с лихвой компенсировал ей эти неудобства. Монетт – очень практичная особа. Тебя беспо­коят наши отношения?
   – Беспокоит ли меня, что у тебя есть любовница? – Саманта покачала головой. – Разве я должна об этом беспокоиться? Я ведь знаю, что вчерашняя ночь не имеет для тебя никакого зна­чения. Наверное, отчасти именно на это я и рас­считывала.
   – Как тонко ты все чувствуешь, – сердито ответил Флетч и поспешил сменить тему. – Так ты собираешься прыгать в этот твой ледяной пруд?
   Саманта кивнула.
   – Это не так уж ужасно, когда привык­нешь. – Допив кофе, она поставила чашку. – Я просто… – Флетч рывком поднял ее на ноги и снял с плеч девушки одеяло. – Что ты делаешь?
   – Помогаю тебе. – Он отбросил одеяло в сто­рону. – Ты ведь не возражаешь, правда? В конце концов, что такое вид твоего обнаженного тела для такого завзятого бабника, как я? – Развер­нув Саманту в сторону источника, он легонько шлепнул ее пониже спины. – Иди. Я достану тебе полотенце и чистую одежду. Где она?
   – В комоде у стены, но я не…
   – Я достану, – оборвал ее Флетч. – Мойся скорее. Тебе давно пора поесть.
   Саманта стояла в нерешительности, глядя, как Флетч направился к потрепанному, обитому железом комоду. Затем она медленно пошла к пру­дику возле источника. Странно было чувство­вать себя обнаженной и беззащитной перед муж­чиной, но Флетч вел себя как ни в чем не бывало, словно все происходящее действительно ни­сколько не волновало его. Секунду спустя Са­манта уже стояла по пояс в ледяной воде, ожи­дая, когда тело привыкнет к холоду.
   – Что это? – Флетч подошел к ней, держа в одной руке полотенце, мочалку и одежду, а в другой – полированную деревянную статуэтку. Он кинул ей мочалку, положил на камни поло­тенце и одежду и поднял повыше статуэтку. – Ты сама это сделала?
   Саманта кивнула.
   – Это Пако. Правда, у него интересное ли­цо? Он немного похож на эльфа.
   – Что ж, по крайней мере не придется со­перничать с еще одним античным красавцем, – пробормотал себе под нос Флетч. Он сел на бе­регу, скрестив ноги, и стал критически разгля­дывать статуэтку. – Просто потрясающая рабо­та. Ты словно оживила дерево.
   – Спасибо за комплимент. Мне тоже нра­вится, хотя Пако говорит, что я была к нему не­справедлива. – Девушка улыбнулась, вспоминая свой разговор с другом. – Он считает, что его душа куда тоньше и куда привлекательнее души Риккардо, и каждый художник способен разгля­деть это.
   – Так ты и Лазаро тоже вырезала? Саманта кивнула, растирая мочалкой плечи.
   – Там, в комоде, еще одна статуэтка. Неуже­ли ты не заметил?
   Флетч покачал головой.
   – Такая же хорошая, как эта?
   – Еще лучше.
   Флетч перевел взгляд с изображения Пако на лицо девушки.
   – Никакой ложной скромности. Мне нра­вится такой подход.
   – Я знаю, что у меня хорошо получается, – просто сказала Саманта. – Сначала это было хобби, способ убить время, но потом все изме­нилось.
   – И что же это для тебя сейчас?
   – Удовольствие, радость творчества, воз­можность почувствовать, что ты что-то можешь. То же, что и для тебя твоя работа. – Она пожала плечами. – В общем, творческий процесс.
   – Все понятно. Но знаешь, моя работа ведь, кроме того, дает мне средства для безбедного существования, а карьера скульптора нечасто при­носит доход. Ты ведь собираешься стать скульп­тором?
   Саманта кивнула.
   – Но мне не нужно много денег. – Она не­весело усмехнулась. – Как ты уже понял, за пос­ледние шесть лет я неплохо научилась обходить­ся без них.
   Флетч угрюмо поджал губы.
   – Тем более не стоит голодать и влачить свои дни в нищете теперь, когда пришло время вы­браться с этого чертова острова.
   – Но время покинуть Сент-Пьер еще не при­шло. Надо вызволить отсюда Пако. А потом мож­но будет думать о своем будущем. Мне столько всего надо сделать. Закончить школу, найти под­ходящий художественный колледж.
   Флетч медленно поставил статуэтку на землю.
   – Так ты по-прежнему собираешься остаться?
   – Ну конечно. Ничего ведь не изменилось. Пако по-прежнему требуется моя помощь. У ме­ня нет причин менять принятое решение.
   – Нет причин. Если не считать того, что ты смертельно испугана и что тебя могут убить. – Голос его стал резким и неприятным. – Неуже­ли твой драгоценный Пако захотел бы, чтобы ты рисковала ради него своей жизнью?
   – Конечно, не захотел бы, но я все равно должна это сделать. Пако – мой друг.
   – Ничего ты не должна, – теперь в голосе Бронсона звучала едва сдерживаемая ярость. – Кроме одного – забраться сегодня вечером в вертолет и улететь отсюда.
   Саманта покачала головой, глядя на него глазами, полными печали.
   Руки Флетча непроизвольно сжались в ку­лаки.
   – К чему, черт побери, это дурацкое упрям­ство? Я ведь дарю тебе жизнь. Возьми ее!
   – Он мой друг, – упрямо повторила Саман­та, переводя взгляд на воду. – Пожалуйста, не будем больше говорить об этом. Мы поссоримся и все испортим. У нас ведь так мало времени, прежде чем…
   – Все испортим! Ты говоришь так, словно у нас… – Он остановился, втянул в легкие по­больше воздуха и приказал: – Вылезай-ка оттуда и вытирайся.
   – Я собиралась помыть голову.
   – Забудь об этом. Здесь слишком холодно. Еще простудишься.
   – Я могу обсохнуть у костра.
   – Саманта. – Взяв из ведра дыню, Флетч достал нож, чтобы разрезать ее. – Я пытаюсь не поддаваться своим эмоциям. Но лучше тебе не спорить со мной.
   Удивленно посмотрев на Флетча, девушка медленно вышла из пруда и начала вытираться.
   – Я не простужусь, – тихо сказала она, беря с земли одежду. – Я привыкла…
   – Я устал слушать, как ты привыкла жить в этих ужасных условиях, – голос Флетчера был подобен раскату грома. – Ты начинаешь меня утомлять.
   – Вот как? – Саманта изо всех сил старалась не показать, как ей больно слышать это. – Мне очень жаль. Надеюсь, ты не подумал, что я жалу­юсь.
   – Ничего я не подумал, – угрюмо пробор­мотал Флетч. – Я уже понял, что, когда имеешь дело с такой безмозглой идеалисткой, лучше ни о чем не думать. – Подняв глаза и увидев лицо девушки, он невольно осекся. – И не смотри на меня так. Ты действительно безмозглая идиотка, которая готова сама положить голову на плаху.
   Саманта сглотнула слюну, борясь с подсту­пившими слезами.
   – Наверное, ты прав.
   – Я наверняка прав! – Он внимательно по­смотрел на Саманту. – Не вздумай плакать!
   – Вовсе не собиралась…
   – И правильно. Большие грозные партизаны не плачут никогда. Они слишком сильные и за­каленные… Ты ведь сама говорила. Не хочешь ли снова похвастаться своей неженской силой?
   – Нет. – Не глядя на Флетча, Саманта за­стегивала пуговицы на рубашке. – Не думаю.
   – Тогда иди ешь.
   – Хорошо, – Саманта босиком пересекла пещеру и села возле костра, стараясь не смотреть на Флетчера. Взяв из его рук кусок дыни, она рассеянно смотрела на него, понимая, что не сможет проглотить ни кусочка, пока в горле ее стоит этот отвратительный ком, а к глазам под­ступают слезы.
   – Ну, что же ты сидишь? Почему не закри­чишь, не поспоришь со мной? – хрипло произ­нес Флетч. – Почему не скажешь, чтобы я уби­рался к чертовой матери?
   Саманта покачала головой, по-прежнему не поднимая на него глаз.
   – Потому что я не хочу, чтобы ты убирался к чертовой матери, – дрожащим голосом произнесла она. – Не знаю, почему ты так рассердил­ся. Наверное, я чем-то обидела тебя.
   – И теперь ты позволяешь обижать тебя? Что-то вроде компенсации? Как ты можешь быть такой? У тебя совсем отсутствует инстинкт само­сохранения?
   – Вовсе нет. Просто я считаю, что не обяза­тельно обижать кого-то, чтобы защитить себя. Многие люди сами причиняют себе куда боль­ший вред, чем способны причинить окружаю­щие. – Девушка подняла наконец глаза, и Флетч увидел застывшие в них слезы. – Разве не так, Флетчер?
   Он долго смотрел на нее, ничего не говоря, затем воскликнул:
   – О, боже, – и поднял за подбородок ее го­лову, чтобы лучше видеть лицо. Саманте показа­лось, что в глазах его, полных невыразимой неж­ности, мелькнуло что-то, похожее на страх. – Боже правый, что же мне делать с тобой, Са­манта?
   – Будь моим другом, – прошептала девуш­ка. – Неужели это так сложно? Мне очень ну­жен сейчас друг.
   – Это гораздо сложнее, чем ты думаешь, – серьезно произнес Флетч. – За последние годы я редко заводил друзей. И, пожалуй, никогда среди женщин.
   – В тебе говорит мужской шовинизм, – по­шутила Саманта, улыбаясь сквозь слезы. – Но, может быть, ты все-таки согласишься попробо­вать?
   Несколько секунд Флетч молчал.
   – Хорошо, я попробую, – задумчиво произ­нес он. – Не могу ничего обещать, но я буду очень стараться, Саманта. – Он вдруг лукаво улыбнулся. – Но в ответ и ты должна пообещать мне одну вещь.
   – Какую?
   Флетч кивнул на кусок дыни в ее руке.
   – Ты должна есть. Не просто кусочек-дру­гой, а как следует. Согласна?
   Саманта поспешно кивнула. Она готова сде­лать все, что угодно, чтобы он снова улыбался ей своей обаятельной улыбкой, полной тепла и неж­ности.
   – Но только если ты присоединишься ко мне. – Она жадно впилась зубами в сочную мя­коть. – Тем более что дыня очень вкусная.
   Не могу больше съесть ни кусочка, и не го­вори, что я должна усиленно питаться, – Са­манта поморщилась. – Зря я решила, что тебе необходимо иметь семью. Ты наверняка замучил бы жену и детей.
   – Но ты ничего не съела – только поклева­ла, как птичка, – громыхал Флетч. – Неудиви­тельно, что ты такая тощая. Скоро тебя вообще не будет видно.
   – Я съела достаточно, – твердо заявила Са­манта и поспешила сменить тему. – До вертоле­та еще несколько часов. Что будем делать?
   На губах Флетчера появилась многозначи­тельная улыбка.
   – Я уже боялся, что ты никогда не спро­сишь.
   У Саманты участилось дыхание. Неужели сейчас это повторится вновь? Она снова пережи­вет чудесные минуты близости с этим удивитель­ным мужчиной!
   – И что же?
   Флетч коснулся ладонью ее щеки.
   – Я думаю, нам стоит… – он осекся, глядя в ее горящие желанием глаза. Лицо его вдруг сде­лалось серьезным, и он опустил руку. – А как ты обычно проводишь время в ожидании?
   Саманта попыталась скрыть разочарование.
   – Работаю над одной из своих статуй или читаю книгу, – сказала она, пожимая плечами. —
   У меня целый чемодан книжек в мягких облож­ках. Посмотри, если хочешь, – может, выбе­решь что-нибудь.
   – Думаю, не стоит, – Флетч встал и подо­брал с земли фонарь. – Мне что-то не сидится на месте. Пойду обследую твои лабиринты. Ты ведь сказала, что здесь есть еще гроты вроде этого?
   Саманта кивнула.
   – Так ты уходишь? Знаешь, мне лучше пойти с тобой. А то ты можешь заблудиться… – Но Флетч покачал головой, и Саманта растерянно замолчала, закусив нижнюю губу. – Ты надолго?
   – Не знаю. Но не волнуйся, если даже меня не будет несколько часов. – Он направился к выходу.
   – Флетч?
   Он вопросительно посмотрел на девушку.
   Саманта выдавила из себя улыбку.
   – Я думала… нам неплохо было бы провести эти часы вместе. Интересно было бы погово­рить, получше узнать друг друга.
   Выражение лица его было непроницаемым.
   – Не думаю, что это удачная мысль. У меня нет сейчас желания общаться.
   – Мы можем поиграть в карты. Я совсем за­была – у меня в комоде есть колода карт.
   – Что ты пытаешься сказать мне, Саман­та? – спросил Флетч, пристально вглядываясь в ее лицо.
   – Пожалуйста, останься, – дрожащими губами прошептала девушка. – Ты ведь скоро улетишь. А я не хочу быть одна, пока это воз­можно…
   – И что же ты дашь мне взамен, если я оста­нусь?
   – Все, что попросишь! – с жаром произне­сла Саманта.
   На щеке Флетчера снова запульсировала синяя жилка.
   – Я знаю, что это так, Саманта, – тихо ска­зал он. – И если я останусь, то не смогу удер­жаться. А потом буду чувствовать себя послед­ним негодяем.
   – Но что плохого в том, чтобы принимать предложенные тебе подарки…
   – Ничего, – теперь улыбка его была полна неприкрытого цинизма. – Но совсем другое дело – принимать взятки. Может быть, я играю в странные игры, но я всегда старался играть в них честно.
   – Понимаю, – Саманта тщетно пыталась улыбнуться. – Я все понимаю. Извини, что набиваюсь сама… Конечно, тебе здесь очень скуч­но. Ты наверняка жалеешь, что спрыгнул вчера с вертолета. Я ведь предупреждала – на Сент-Пьер нет ничего интересного.
   – Но мне кажется, я все-таки нашел здесь нечто весьма ценное. – Флетч медленно повер­нулся к девушке. – О подарках не может быть и речи. Но, пожалуй, я готов заключить с тобой сделку.
   – Сделку? Флетчер кивнул.
   – Сколько статуй в этой пещере? Глаза Саманты удивленно расширились.
   – Ну… те две, что ты видел, и еще несколько поменьше. Остальные я раздала, когда Риккардо распустил домой наших товарищей.
   – Я хочу получить эти статуи.
   – Все? – Саманта решительно ничего не по­нимала. – Но зачем?
   – Так, прихоть. Я богатый мужчина и могу удовлетворять свои прихоти. Что ты хочешь вза­мен?
   Саманта покачала головой.
   – Можешь забрать их просто так. Мне не нужны твои деньги.
   – Ты действительно приготовилась голодать в этой чертовой дыре? – свирепо пророкотал Флетч. – Не раздавай свои работы бесплатно! Назови мне цену, черт побери!
   – Хорошо, – Саманта ненадолго замолча­ла. – Останься со мной.
   В пещере снова наступила напряженная ти­шина.
   – Ты просишь не дешево, – наконец мед­ленно произнес Флетч.
   – Не думаю, что это слишком большая цена. Всего несколько часов…
   – Но выполнить твое желание куда тяжелее, чем ты думаешь. – Он подошел к Топаз и снова поставил фонарь возле костра. – Но я все равно получу то, что хочу.
   – И заплатишь за это?
   – И заплачу за это, – кивнул Флетч, садясь рядом с Самантой. – Выше нос, крошка. Я го­тов помочь тебе сегодня вечером прогнать прочь твоих драконов. Доставай карты.
 
   Тишину разорвал рокот мотора, и руки Са­манты непроизвольно сжались в кулаки. Все кончено. Через несколько минут вертолет при­землится, и Флетч сядет в кабину рядом с пило­том. Возможно, она не увидит его больше никогда. Что ж, ей столько раз приходилось расста­ваться навсегда с дорогими ей людьми. Одним разом больше – одним меньше. Тогда почему именно сейчас ей так плохо и так больно?
   – Саманта? – Открыв глаза, она увидела Флетчера Бронсона. Он смотрел на нее в упор, стараясь разглядеть при лунном свете, едва про­никавшем сквозь кроны деревьев, выражение лица девушки. – С тобой все в порядке?
   – Ну конечно, – улыбнулась она. – Думаю, нам пора выбираться на поляну.
   – Да, сейчас пойдем, – Флетч не сводил глаз с ее лица. – Это твой последний шанс, Са­манта. Прошу тебя, лети со мной.
   – Не могу. – Девушка покачала головой. – Пока Пако здесь, я не могу. – Она протянула ему руку. – Прощай, Флетч. Еще раз спасибо тебе за все, что ты сделал.
   Флетчер машинально пожал протянутую руку.
   – Ах вот как? – В голосе его вдруг зазвучал металл. – Прощай, будь счастлив, живи как зна­ешь?
   – Что еще? – Саманта быстро заморгала, чтобы прогнать слезы. – Сомневаюсь, что мы еще встретимся, даже если я… – Она замолчала и устало покачала головой. – Мы все равно будем вращаться в разных кругах.
   – Да уж. – Рука его вдруг крепко сжала ла­донь девушки. – Пожалуй, среди моих знако­мых действительно нет мучеников.
   – Не сердись на меня, – прошептала Са­манта. – Ты дал мне что-то особенное, неповто­римое. И я не хочу запомнить тебя таким, как сейчас.
   – А каким же ты хочешь меня запомнить? Человеком, который украл у тебя последний кусок хлеба? Не говоря уже о твоей девствен­ности.
   Саманта невольно поморщилась.
   – Ничего ты не украл. Я отдала тебе все это сама.
   – Ах да, я забыл. Ведь таково твое представ­ление о гостеприимстве.
   – Я и не знала, что расставаться будет так трудно. – Она попыталась освободить руку, гля­дя на вертолет, круживший теперь всего в не­скольких футах от земли. – Знаешь, мне лучше уйти.
   – Нет! – почти закричал Флетч, продолжая сжимать ее ладонь. – Пойдем со мной к верто­лету. – Он глубоко вздохнул и заговорил с наигранной легкостью: – Ты ведь такая гостеприим­ная. Неужели не проводишь своего гостя?
   Саманта окончательно перестала понимать, что происходит. Как быстро сменился его тон! Но даже сейчас за видимой бравадой угадыва­лось напряженное ожидание.
   – Ну ладно, если тебе так хочется…
   – Мне так хочется! – Он отпустил, наконец, руку девушки и отступил на шаг назад. – Конеч­но, это не все, что я хочу, но для начала хватит. С тех пор как я встретил тебя, учусь обходиться время от времени без того, что мне нужно.
   Повернувшись к нему спиной, Саманта на­правилась к поляне, на которую садился верто­лет.
   – Неужели тебе было так плохо? Я знаю: в пещере нет никаких условий для нормального существования, но я надеялась, что сумела со­здать для тебя необходимый минимум комфорта. И сегодня днем мы совсем неплохо провели время. – За те несколько часов, что они играли в карты, Флетч успел продемонстрировать ей самые разнообразные стороны своей многогран­ной натуры. Он был остроумным, отчаянным иг­роком, не брезговавшим подчас элементарным шулерством. Топаз даже пожалела о том, что ей довелось узнать, какой Флетч милый и обаятель­ный под той грубой оболочкой, что он охотно демонстрировал окружающим. Ведь теперь рас­ставаться будет еще труднее. Саманта взглянула через плечо на бредущего за ней Флетча.