— Ради всех нас я хочу надеяться, что ваша юная властительница не сделала ошибки.
   Застигнутая врасплох этой неожиданной откровенностью, Накойя все же уклонилась от прямого ответа:
   — Могу лишь уповать на то, что боги сочтут возможным благословить этот союз. Чимака улыбнулся:
   — Конечно, все мы на это уповаем. Ну что ж, тогда до утра?
   Накойя кивнула и направилась к выходу, знаком подозвав двух охранников из отряда Акомы, еще остававшихся в зале. И пока один из слуг Анасати провожал советницу в отведенную ей комнату, она размышляла о неожиданных словах Чимаки и гадала, насколько глубоко скрыта в них правда.
***
   Пыль вздымалась из-под ног марширующих воинов: кортеж Акомы медленно продвигался на соединение с остальными солдатами, ожидавшими их в лагере у моста на границе владений Анасати. Накойя держалась очень тихо, после того как вместе с Марой устроилась на подушках большого паланкина. Властительница о чем-то размышляла, но за советом не обращалась, и Накойя предпочитала не задавать вопросов. Даже возведенная в высокий ранг первой советницы, она не смела ничего предлагать, пока ее об этом не попросят; однако старая нянька могла, по крайней мере, сделать так, чтобы ее сомнения были услышаны. Образ пьяного, грубого Бантокапи, каким он себя показал минувшим вечером, маячил перед ее мысленным взором, когда она с самым кислым видом обратилась к своей подопечной:
   — Надеюсь, ты сумеешь справиться с ним, госпожа.
   Выведенная из глубокой задумчивости, Мара встрепенулась:
   — Что?.. О, Банто… По-моему, он именно такой, какой нам нужен.
   Накойя что-то пробурчала. Когда улеглось потрясение из-за того, что Мара выбрала Бантокапи, старая няня пришла к пониманию: замысел хозяйки был куда шире, чем это могло показаться. Мара не просто передавала в руки Анасати власть над своей семьей как плату за сохранение имени Акомы. С того дня, когда Мара устроила ловушку бандитам с холмов, девушка доверяла Накойе лишь то, что считала необходимым. Чуть ли не за одни сутки несведущая, неопытная храмовая послушница тогда доказала, что она уже не дитя. И пока Накойя предавалась сомнениям и даже страхам из-за упрямой наивности девушки во всем, что касается мужчин, Мара убедительно дала понять, что в Игре Совета она способна не только обороняться, но и наступать.
   Накойя прикинула в уме, каковы сильные и слабые стороны игроков, их возможности и связи в свете новых обязательств, принятых на себя ее госпожой. И то, что она подметила в Бантокапи, привело старую советницу к убеждению: может быть, ее ненаглядная Мара недооценила своего суженого. Было в младшем сыне Анасати что-то опасное, чему Накойя не могла подобрать названия. Ее пугало будущее: как изменится жизнь в их налаженном доме, когда бразды правления возьмет в руки такой властитель?
   От этих невеселых мыслей ее отвлек голос Мары:
   — Странно, что там происходит?
   Накойя раздвинула занавески. Заслонив глаза ладонью от яркого солнца, она разглядела, что солдаты Акомы стоят вдоль дороги в том месте, где был разбит лагерь. Но их никак нельзя было принять за воинов, приготовившихся к дальнему переходу: они стояли, разбившись на две группы, в угрожающих позах. Накойя тихо ответила:
   — Боюсь, какие-то неприятности.
   Мара приказала эскорту остановиться и разрешила Кейоку пойти и разузнать, в чем дело.
   Со скоростью, казалось бы, невозможной в его возрасте, военачальник оставил свое место во главе колонны и добрался до возбужденных, озлобленных солдат у дороги. Обе группы устремились к нему; многие из них пытались говорить одновременно. Кейок приказал всем замолчать, и сразу все голоса утихли. Задав два спокойных вопроса и получив на них ответы, он обернулся назад и крикнул Маре:
   — Пока нас не было, госпожа, здесь возникли кое-какие трудности. Через минуту я смогу доложить тебе обо всем.
   Знойное марево поднималось над дорогой. Кейок задавал вопросы, выслушивал краткие ответы и вскоре выделил из общей толпы трех воинов. Вместе с ними он вернулся к паланкину госпожи. Даже слой грязи и пота не мог скрыть следы драки на лицах солдат.
   — Это Селмон, госпожа, — сказал Кейок, указывая на человека в разодранной тунике и с кровоточащими костяшками пальцев.
   — Я его знаю, — отозвалась Мара из глубокой тени паланкина. — Один из новичков. — Этим словом — «новички» — она называла всех, кто еще совсем недавно разбойничал вместе с другими серыми воинами. Сейчас она не стала дожидаться дальнейших пояснений и уверенно продолжала:
   — Он исполняет обязанности командира патруля, а ты оставил его здесь за старшего, поскольку все три офицера были включены в эскорт.
   Кейоку, видимо, польстило, что Маре известны такие подробности сделанных им назначений, но он не спускал глаз с солдат, стоявших рядом.
   — Я полагал, что Селмон хорошо справляется со своим делом, но, может быть, я и допустил ошибку.
   Мара пригляделась к двум другим солдатам. Одного из них, Дзатаки, она знала уже много лет; еще ребенком он играл вместе с Ланокотой и с нею самой. Мара вспомнила, что характер у него всегда был не из легких, и рискнула высказать вслух догадку о причинах смуты:
   — Дзатаки, Селмон дал тебе приказ, а ты отказался его выполнить?
   Дзатаки вздернул подбородок:
   — Госпожа, этот Селмон приказал нам нести дозор в первую смену, пока он и его дружки будут отдыхать и насыщаться после долгого дневного перехода.
   Мара обратилась к третьему бойцу:
   — Ты… Картачалтака тоже новичок. Ты возмутился тем, что Дзатаки отказался повиноваться?
   Теперь вознегодовал Картачалтака:
   — Госпожа, он и другие смотрят на нас свысока и всегда, когда только могут, сваливают на нас самые неприятные обязанности.
   Мара снова перевела взгляд на Селмона:
   — Ты принял его сторону?
   Кейок поспешил ответить сам:
   — Нет, госпожа. Он просто пытался их разнять и прекратить потасовку. Он действовал правильно.
   Мара поднялась с подушек. Не ожидая, пока Кейок ей поможет, она вышла из паланкина и обратила лицо к двум драчунам.
   — На колени! — приказала она.
   Будучи ростом едва по плечо любому из трех воинов, эта стройная девушка в светло-желтых одеждах и сандалиях держалась так, что никому и в голову не пришло бы усомниться: именно она представляла верховную власть в Акоме.
   Доспехи загремели, когда оба противника в одно мгновение рухнули на колени.
   — Слушайте меня! — воскликнула Мара так, чтобы ее услышали и другие солдаты. — Слушайте все!
   Кейок выкрикнул команду:
   — Выровнять строй!
   За несколько секунд вся охрана Мары выстроилась перед ней, за спиной у двух виновников ссоры, замерших в покаянной позе.
   Мара спросила у Кейока:
   — Какое наказание полагается за такую провинность?
   Кейок ответил без сожаления:
   — Госпожа, их обоих надо повесить здесь же, на месте.
   Мара вздрогнула. Она не думала, что приговор должен быть столь суровым. Но военачальник рассчитанным движением потер большим пальцем шрам на подбородке.
   Жест Кейока служил предостережением: ее решение может иметь серьезные последствия. Мара перевела взгляд на Папевайо. Лицо командира авангарда было, как всегда, невозмутимым, но едва заметный кивок подтвердил, что с вердиктом Кейока он вполне согласен.
   Мара почувствовала холод в груди. Она понимала, что должна действовать быстро и решительно, иначе может возникнуть непреодолимая пропасть между теми, кто годами служил ее семье, и теми, кто лишь недавно вступил в войско Акомы. Призвав на помощь все свое самообладание, Мара обратилась к солдатам, и в ее голосе звучал почти не сдерживаемый гнев:
   — В этом гарнизоне никто не пользуется привилегиями! Здесь больше нет никаких «новичков». Здесь больше нет никакой «старой гвардии». Среди тех, кто носит зеленые доспехи Акомы, нет никого, кроме солдат Акомы. Каждый из вас дал клятву повиноваться и отдать жизнь на службе моему дому. — Она прошла вдоль строя, вглядываясь в глаза каждого из стоящих здесь. Потом заговорила вновь:
   — Некоторых из вас я знаю с детства. Другие пришли к нам в последние недели, но все в равной мере обязаны с честью носить зеленый цвет Акомы. Я только что обещала передать это имя другому — ради того, чтобы Акома продолжала жить… и не просто .жить. Для того, чтобы Акома процветала! — Теперь ее голос возвысился почти до крика:
   — Любой, кто роняет свою честь, состоя на службе Акомы, роняет честь Акомы… — следующие слова прозвучали тихо и неумолимо:
   — и роняет мою честь.
   Солдаты сохраняли безупречный строй, но все отвели глаза, увидев, как Мара внезапно остановилась перед двумя провинившимися бойцами. Она обратилась к Дзатаки, глядя на него сверху вниз:
   — Ты получил приказ от офицера, поставленного над тобой твоим военачальником. Тебе оставалось только одно — повиноваться!
   Дзатаки уткнулся лбом в дорожную пыль и замер, ни слова не сказав в свою защиту. А его госпожа, обернувшись к Картачалтаке, сказала:
   — А ты ударил собрата-воина, когда он исполнял свой долг!
   Тот также согнулся в земном поклоне у ног госпожи. На ее запястьях звякнули браслеты из драгоценного металла — подарок властителя Анасати будущей невестке.
   Обратившись к своему военачальнику, властительница Акомы вынесла приговор:
   — Эти двое предали честь Акомы. Обоих — повесить.
   Кейок немедленно назначил солдат, чтобы привести приговор в исполнение. Лишь мгновенную тень страха смогла Мара уловить в глазах обреченных. Но то не был страх смерти: каждый воин принял бы смерть с радостью и без колебаний. Их страшила мысль о бесславной. смерти, о казни, уготованной рабам. Каждый знал, что означает для него утрата воинской чести: следующий оборот Колеса Жизни низведет его на более низкую ступень, и в новом рождении он окажется слугой или даже рабом. Но затем их лица вновь скрылись под маской бесстрастия, предписанной цуранскими обычаями. Только достойным поведением перед лицом самой позорной из смертей каждый из осужденных мог заслужить хотя бы малейшую надежду на милость богов, когда Колесо вновь вынесет его в мир живых.
   Мара стояла рядом с носилками неподвижно, словно изваянный из камня символ самообладания; тем временем солдаты препроводили приговоренных к раскидистому дереву у дороги. С обоих были сорваны доспехи, а руки им связали за спиной. Не тратя времени на церемонию последней молитвы, исполнители казни приготовили веревки с петлями на одном конце; другой конец каждой из них перекинули через прочный сук дерева и набросили петли на шеи осужденным. Полдюжины солдат ухватились за свободные концы веревок и резко их натянули, когда был подан сигнал. Они постарались сделать это как можно быстрее, чтобы по мере сил сократить смертную муку своих товарищей.
   Когда все было кончено, Мара сказала бесцветным голосом:
   — Кейок, домой.
   Солнечный свет внезапно показался ей невыносимо ярким. Убийство, которое совершилось по ее приказу, отняло у нее последние силы. Ясно было одно: солдаты не должны заметить в ней ни намека на слабость. Жестом подозвав одного из мальчиков-рабов, она приказала подать ей подслащенной воды с фруктовым соком. Медленно прихлебывая напиток, она пыталась вернуть себе душевное равновесие.
   Кейок приказал воинам построиться: пора было трогаться в путь.
   Накойя все это время помалкивала в глубине паланкина, но теперь, видя, что Мара стоит в оцепенении, окликнула ее:
   — Госпожа?..
   Мара вернула рабу пустую чашку:
   — Иду, Накойя. Время не ждет. До свадьбы остался месяц, и нужно управиться с множеством дел.
   Ничего к этому не добавив, она забралась в паланкин. Носильщики взвалили на плечи шесты носилок; Мара устроилась на подушках рядом с Накойей и снова погрузилась в тяжелую задумчивость. Кейок отдал приказ выступать, и солдаты сомкнули ряды вокруг паланкина — спереди, сзади и по обеим сторонам; судя по виду, это вновь был единый отряд.
   Мару начала бить крупная дрожь. Широко открытыми невидящими глазами она уставилась в одну точку перед собой. Ни слова не говоря, Накойя обняла ее за плечи. Кортеж тронулся. Мара дрожала все сильнее, и наконец ее затрясло так, что Накойе пришлось обеими руками прижать к себе безутешную питомицу, и та молча уткнулась ей в плечо, с трудом удерживаясь, чтобы не зарыдать.
***
   Когда они достигли границ ее имения, Мара задумалась о трудностях, стоявших перед ней. После казни двух солдат она за всю дорогу обменялась с Накойей и Кейоком лишь несколькими словами. Теперь-то пришло понимание: следовало с самого начала предвидеть конфликт между бывшими серыми воинами и ветеранами отцовского гарнизона.
   Мысленно осыпая себя упреками за это упущение, Мара отодвинула занавеску паланкина и, подозвав военачальника, спросила:
   — Кейок, почему Селмон не назначил в первую смену дозора старых и новых воинов вперемежку, а выбрал только ветеранов?
   Если воина и удивил вопрос властительницы, он этого не показал:
   — Госпожа, Селмон именно потому и ошибся, что не хотел вызвать недовольство старых солдат. Он думал, что, отстояв первую смену, они получат возможность отдыхать от обеда до утренней смены без перерыва и оценят такое преимущество. За этим юнцом Дзатаки и раньше водилось… Он мог вспылить из-за пустяка. И если бы здесь был любой из нас… — жестом он показал, что имел в виду самого себя, Папевайо и Тасидо, то есть трех офицеров, сопровождавших Мару во дворец Анасати, — ничего этого не случилось бы. — Он помолчал, прежде чем продолжить. — Но действовал Селмон правильно. Если бы он не вмешался, дело могло дойти до стычки между старыми и новыми, а он сумел это предотвратить, так что наказывать пришлось только двоих.
   Мара кивнула:
   — Когда вернемся домой, назначь Селмона командиром патруля по всем правилам. Наш гарнизон разрастается, и теперь требуется больше офицеров. — И тут Мара приняла одно из тех быстрых и непререкаемых решений, которые снискали ей уважение всех, состоящих на службе у Акомы:
   — Из числа наиболее достойных воинов старой гвардии двоих тоже награди повышением. Выбери самого лучшего из старейших солдат нашего дома — может быть, Миаку — и назначь его сотником. Одного из новичков тоже произведи в офицеры. Этот мошенник Люджан был сотником, когда служил в доме Котаи. Если у тебя нет на примете кого-нибудь более подходящего, дай ему это звание.
   Кейок пожал плечами: среди новичков он не мог назвать лучшего кандидата. Маре это было приятно, но виду она не подала, сказав только:
   — Я хочу, чтобы как можно скорее были разрушены всякие барьеры между отдельными группами гарнизона. Ветераны и новички не должны чуждаться друг друга. Фаворитов здесь не будет.
   Кейок кивнул. На его суровом лице даже промелькнул намек на улыбку, который вполне можно было принять за откровенное одобрение.
   Не столько для слушателей, сколько для себя самой, Мара добавила:
   — Скоро мне понадобятся люди, которые будут повиноваться без малейшего колебания. Я не могу допустить, чтобы мои планы сорвались.
   Очевидно, ее одолевали многие заботы. Кейок ускорил шаг, направляясь к голове колонны. По пути он размышлял о том, что с каждым днем Мара становится все более похожей на своего отца.
***
   Когда паланкин Мары проплывал мимо луговых пастбищ Акомы, она почувствовала — впервые после того, как покинула храм Лашимы, — что вера в лучшее будущее снова проснулась у нее в душе.
   Она не станет ни с кем обсуждать свои замыслы, даже с Накойей или Кейоком. Намерения еще не превратились в законченный план, цели которого выходили далеко за рамки простого выживания. Честолюбивые мечты кружили голову.
   Мара понимала, что впоследствии планы придется перестраивать, приноравливаясь к неожиданным приливам и отливам событий, к превратностям политических союзов, к причудам Игры Совета. Смелость и решительность зачастую оказываются важнее, чем способы и средства; ей предстоят годы обучения, прежде чем задуманное ею начнет приносить плоды.
   Брак с Бантокапи был всего лишь первым шагом. С того момента как границы поместья Анасати остались позади, ей открылась надежда, и новые мечты увлекали вперед, к неизведанному.
   К тому времени, когда рабы, несущие паланкин, почти достигли парадного входа в господский дом Акомы, грезам Мары пришлось потесниться под напором насущных дел. В этот предвечерний час двор был освещен значительно более ярко, чем обычно. При свете факелов Мара увидела, что около кухни собралось примерно восемьдесят человек; многие из них что-то ели из мисок. Между ними, энергично жестикулируя, расхаживал Люджан, который, как видно, обращался к ним с речью. Когда колонна Мары приблизилась к едокам, некоторые из них отставили миски и поднялись на ноги. Остальные продолжали насыщаться, хотя и выглядели несколько обеспокоенными.
   Мара оглянулась на Накойю, но старая женщина спала, обессиленная жарой и убаюканная покачиванием носилок. Когда паланкин коснулся земли и Мара показалась из-за занавесок, Кейок помог ей выйти. Люджан был уже тут как тут; он почтительно поклонился и доложил, не дожидаясь вопроса:
   — Госпожа, это все люди достойные… во всяком случае, в той мере, в какой я могу судить о таких вещах. Все они с радостью поступили бы к тебе на службу.
   — Солдаты?..
   Сразу заинтересовавшись, Кейок выпустил руку Мары.
   Бывший предводитель разбойников снял шлем; в его глубоко посаженных глазах сверкнули отблески света факелов:
   — К сожалению, солдат мало, военачальник. Но остальные — оружейники, птицеловы, башмачники, колесных дел мастера и другие искусные ремесленники. И еще два землепашца.
   К разговору присоединилась Мара:
   — Прекрасно, землепашцы мне понадобятся. Ну а все-таки, сколько же солдат?
   — Тридцать три.
   Люджан шагнул в сторону с грацией, более подобающей танцору, чем воину. Он помог только что проснувшейся Накойе выбраться из паланкина, но его внимание было приковано только к госпоже.
   Мара проделала в уме несложные вычисления:
   — С таким пополнением гарнизон Акомы насчитывает более трех сотен. Наше положение уже не безнадежно. Оно всего лишь отчаянное.
   — Нам нужно гораздо больше солдат, — резко заключила Накойя.
   Шаркая ногами, она направилась к дому. Ей хотелось спать, и от этого она не стала менее сварливой.
   Люджан легко перебросил шлем из правой руки в левую:
   — Госпожа, набрать еще больше солдат будет нелегко. Всех серых воинов, которые скрывались поблизости от границ Акомы, мы уже привели под твои знамена. Если нужно усилить гарнизон, нам придется оставить эти земли и пуститься в странствие.
   — Но тебе известны, места, где следует искать рекрутов, — уверенно заявила Мара, невольно следя за руками Люджана, продолжавшими жонглировать шлемом.
   С плутовской улыбкой Люджан ответил:
   — Госпожа, я не страдаю от избытка скромности, это верно, но с тех пор как был уничтожен род Котаи, я побывал во всех бандитских логовищах, которые сыщутся отсюда до Амболины. Да, мне известно, где искать людей.
   — Сколько же времени тебе для этого нужно?
   В глазах Люджана зажегся озорной огонек:
   — А сколько рекрутов ты желала бы получить, госпожа?
   — Тысячу. А еще лучше — две.
   — Ну что ж, госпожа, чтобы набрать тысячу, надо три-четыре месяца. — Шлем перестал перелетать из руки в руку: Люджан задумался. — Если бы я мог взять с собой несколько надежных людей, то, наверное, этот срок удалось бы сократить до шести недель. Но две тысячи…
   Мара сделала нетерпеливый жест, и ее браслеты тихо зазвенели.
   — У тебя в распоряжении три недели. Рекруты должны быть доставлены сюда, приведены к присяге и распределены по отрядам гарнизона в течение месяца.
   Улыбка Люджана превратилась в комическую гримасу:
   — Госпожа, ради тебя я вышел бы безоружным против орды громил из Тхана, но ты требуешь от меня чуда.
   Вечерний сумрак скрыл румянец Мары, но в том, как она подозвала Папевайо, чувствовалось несвойственное ей воодушевление. Едва командир авангарда завершил подобающий поклон, она приказала:
   — Найди для Люджана несколько хороших солдат. — Она бросила на бывшего разбойника испытующий взгляд. — Выбирай и из ветеранов, и из новичков. Может быть, время, проведенное вместе в пути, убедит их, что общего между ними больше, чем различий. — Потом добавила:
   — Если ты думаешь, что кто-то из них может наделать хлопот…
   Это предположение, по-видимому, не обеспокоило Люджана:
   — Люди, которые могут наделать хлопот, госпожа, для меня не такая уж новинка. — Его улыбка стала шире. — Прежде чем я дорос до офицерского звания, рискну сказать, я и сам был таким.
   — Рискну сказать, это очень похоже на правду, — напомнил о себе Кейок, до того неподвижно стоявший в темноте.
   Бывший главарь бандитов слегка вздрогнул от неожиданности и немедленно подтянулся. А Мара уточнила свои пожелания:
   — Ты должен передвигаться так быстро и забираться так далеко, Люджан, как это окажется возможным… за двенадцать дней. Собери столько надежных людей, сколько сумеешь. Потом возвращайся. Если ты не сможешь привести мне две тысячи — приведи две сотни, а если не удастся найти две сотни — пусть будет двадцать. Но сделай из них хороших воинов.
   Люджан кивнул, а затем отвесил безупречный поклон по всем правилам, так что Мара не могла не улыбнуться:
   — Ну, а теперь покажи мне, кого ты привел сегодня. Люджан проводил Мару и Кейока туда, где сидели плохо одетые новички. Когда к ним приблизилась властительница Акомы, все встали, а некоторые преклонили колени. Тем, кто познал трудности жизни изгоев, она казалась настоящей имперской принцессой в роскошных одеждах. Самые грубые и невежественные среди них почтительно, чуть ли не благоговейно, слушали, как Мара повторяла предложение, которое раньше сделала Люджану и его сообщникам на горной дороге. И снова произошло то же, что случилось с тех пор с тремя другими бандами: почти шестьдесят искусных работников с готовностью приняли возможность обрести кров над головой и получить у Джайкена назначение на новую работу. Хадонра сразу же представил себе, какую прибыль принесут хозяйству Акомы труды этих умельцев, и Мара с улыбкой наблюдала, как заблестели его глаза. А оружейники тоже наверняка понадобятся, если Люджан приведет новых воинов, столь необходимых для защиты Акомы.
   Когда Джайкен увел работников, толпа поредела, и суета во дворе отчасти улеглась.
   О тех, кто остался, Люджан отозвался так:
   — Госпожа, здесь тридцать три бывалых воина. Они будут рады принести присягу перед натами Акомы.
   — Ты им все объяснил?
   — Рискну сказать, объяснил не хуже любого другого, госпожа… за исключением, конечно, тебя самой.
   Услышав, как неодобрительно хмыкнул Кейок, Мара взглянула на бывшего разбойника, чтобы посмотреть, не насмехается ли он над ней. Но нет, насмешки не было… во всяком случае, явной. Внезапно ощутив странную притягательность этого ловкача, она поняла: в нем угадывалось то самое веселое лукавство, которым был так щедро наделен Ланокота. Сейчас Люджан просто поддразнивал ее, и Мара слегка покраснела. Этот человек не был ни ее родственником, ни равным ей по рангу властителем, и она не знала, как следовало бы отвечать на его шутки; в храме ее ничему такому не обучали. И хозяйка Акомы решительно принялась за дела. Все приведенные Люджаном воины были хорошо сложены, хотя и явно исхудали от недоедания; они казались энергичными и воодушевленными, за исключением двоих, сидевших несколько поодаль. Один из них обменялся взглядом с Люджаном.
   — Ты знаешь этого человека? — спросила Мара.
   Люджан засмеялся:
   — Еще бы, госпожа. Это Сарик, мой кузен; он тоже служил властителю Тускаи. Прежде чем покинуть поместье Котаи, он был самым близким моим товарищем.
   Желая как-нибудь подколоть Люджана в отместку за свое недавнее смущение, Мара полюбопытствовала:
   — Он хороший солдат?
   Люджан усмехнулся, и такая же широкая улыбка появилась на лице его кузена. Ответ прозвучал вполне уверенно:
   — Госпожа, он такой же хороший солдат, как я сам.
   — Вот и прекрасно, это решает проблему. — Мара отобрала шлем, который все еще болтался у него на запястье; такой шлем называли «солдатским горшком» за полное отсутствие на нем каких бы то ни было украшений. — Я собиралась попросить тебя, чтобы этот шлем ты отдал ему, а себе раздобыл бы другой, с офицерским плюмажем. Кейок получил приказ назначить тебя сотником, но раз ты отбываешь и будешь отсутствовать три недели, он может с таким же успехом назначить на эту должность твоего кузена… вместо тебя.
   Все с той же улыбкой Люджан поправился:
   — Тогда, пожалуй, он не «такой же хороший», а «почти такой же хороший», как я, госпожа. — Чуть более серьезно он добавил:
   — С твоего разрешения, я хотел бы взять его с собой. Я не собираюсь ничего дурного сказать ни об одном из остальных воинов, но если придется поработать мечом, я предпочел бы видеть рядом с собой именно его. — Люджан вернулся к прежнему легкомысленному тону. — Кроме того, он тоже умеет управляться с компанией, состоящей исключительно из нарушителей спокойствия.
   Мара уже не пыталась сохранить важный вид. В первый раз после смерти Ланокоты у нее стало по-настоящему легко на сердце, и лицо осветилось неотразимо милой улыбкой: