Страница:
Лил умер не сразу. Получив две пули – в грудь и спину, – однорукий подполковник, упав на колени, произнес:
– Сукин ты сын, индейский прихвостень. – Выдохнув это, он упал на землю. Восемнадцатимесячное правление Беркхарта – правление жестокости и страха – подошло к концу.
Макадо перевел взгляд с Девлина на свое ружье, которое он продолжал держать на изготовку, и медленно опустил его. Тот факт, что Беркхарт стрелял в Белого Призрака, говорил сам за себя. Макадо понял, что неверно судил об этом человеке.
Индеец перебрался через ущелье к Девлину, который, прислонившись к скале, пытался унять хлещущую из раны кровь.
– Ты сдержал слово, данное апачам, – мрачно буркнул Макадо. – Тебе действительно удалось заманить Беркхарта и расправиться с ним. – Его черные глаза пробуравили искаженное болью лицо Девлина. – Сколько индейцев погибло, чтобы Беркхарт очутился здесь?
– Не было сделано ни единого выстрела, – произнес сквозь зубы Девлин, с трудом поднимаясь на колено. – Солдаты, оставшись без воды и пищи, ушли обратно в Санта-Риту.– Он поднял взгляд на Макадо. – Я не таю против тебя злобы. Это ты всегда относился ко мне с недоверием.
Какое-то время Макадо молча оглядывал распростертое внизу тело Беркхарта.
– Если бы я сразу выстрелил в Беркхарта, тогда что бы сделал ты, Белый Призрак? Стал бы стрелять в меня?
– Я думаю, ты знаешь ответ, Макадо. У меня были счеты только с Беркхартом. Причин для вражды к тебе у меня нет. Во мне течет кровь апачей, и я считаю всех апачей моими кровными братьями, в том числе и тебя. Ты всегда сможешь встретить достойный прием на моем ранчо, а за тех лошадей, которых объезжают твои индейцы, получишь справедливую цену. Обычно мы расплачиваемся пищей и всем необходимым для жизни в горах. Апачи нуждаются в друзьях среди белых.
На суровом лице Макадо появилось слабое подобие улыбки.
– Друзья? Возможно, мы станем друзьями, – заключил он. – Во всем, кроме Золотых Волос. Эта женщина с голубыми глазами – непреодолимое испытание для любой дружбы.
Обхватив Девлина, Макадо помог ему подняться на ноги. Но только Девлин собрался сообщить индейцу, что ни один из мужчин не способен заслужить благосклонность не верящей никому Мориа, как ее полный леденящего ужаса вопль вновь разнесся по ущелью.
Звуки выстрелов сделали змей еще агрессивнее. Теперь все они направились по камням вверх, чтобы атаковать развевающиеся на ветру над их головами блестящие на солнце волосы.
Согнувшись, Мориа пыталась поднять голову как можно выше, но ей это плохо удавалось – мускулы затекли от неудобного положения, а сознание начало ее покидать.
Хотя Мориа и не могла знать, кто ведет боевые действия по ту сторону скальной гряды, она все же надеялась, что он отзовется на ее крики о помощи. Мысль о том, что ею пообедает этот змеиный выводок, сводила ее с ума.
Одна из поднявшихся по скале змей внезапно, блеснув на солнце, прыгнула вперед, пытаясь ужалить Мориа в полете, и Мориа снова издала полный смертельного ужаса вопль. Но после этого ею вдруг овладело полное безразличие. Зачем она пытается сопротивляться? Рано или поздно какая-нибудь из змей все равно ее ужалит. Так лучше, чтобы это произошло раньше – она не будет больше слышать это жуткое шипение.
С этой мыслью Мориа неподвижно повисла головой вниз и стала ждать решения своей участи.
Глава 26
Глава 27
– Сукин ты сын, индейский прихвостень. – Выдохнув это, он упал на землю. Восемнадцатимесячное правление Беркхарта – правление жестокости и страха – подошло к концу.
Макадо перевел взгляд с Девлина на свое ружье, которое он продолжал держать на изготовку, и медленно опустил его. Тот факт, что Беркхарт стрелял в Белого Призрака, говорил сам за себя. Макадо понял, что неверно судил об этом человеке.
Индеец перебрался через ущелье к Девлину, который, прислонившись к скале, пытался унять хлещущую из раны кровь.
– Ты сдержал слово, данное апачам, – мрачно буркнул Макадо. – Тебе действительно удалось заманить Беркхарта и расправиться с ним. – Его черные глаза пробуравили искаженное болью лицо Девлина. – Сколько индейцев погибло, чтобы Беркхарт очутился здесь?
– Не было сделано ни единого выстрела, – произнес сквозь зубы Девлин, с трудом поднимаясь на колено. – Солдаты, оставшись без воды и пищи, ушли обратно в Санта-Риту.– Он поднял взгляд на Макадо. – Я не таю против тебя злобы. Это ты всегда относился ко мне с недоверием.
Какое-то время Макадо молча оглядывал распростертое внизу тело Беркхарта.
– Если бы я сразу выстрелил в Беркхарта, тогда что бы сделал ты, Белый Призрак? Стал бы стрелять в меня?
– Я думаю, ты знаешь ответ, Макадо. У меня были счеты только с Беркхартом. Причин для вражды к тебе у меня нет. Во мне течет кровь апачей, и я считаю всех апачей моими кровными братьями, в том числе и тебя. Ты всегда сможешь встретить достойный прием на моем ранчо, а за тех лошадей, которых объезжают твои индейцы, получишь справедливую цену. Обычно мы расплачиваемся пищей и всем необходимым для жизни в горах. Апачи нуждаются в друзьях среди белых.
На суровом лице Макадо появилось слабое подобие улыбки.
– Друзья? Возможно, мы станем друзьями, – заключил он. – Во всем, кроме Золотых Волос. Эта женщина с голубыми глазами – непреодолимое испытание для любой дружбы.
Обхватив Девлина, Макадо помог ему подняться на ноги. Но только Девлин собрался сообщить индейцу, что ни один из мужчин не способен заслужить благосклонность не верящей никому Мориа, как ее полный леденящего ужаса вопль вновь разнесся по ущелью.
Звуки выстрелов сделали змей еще агрессивнее. Теперь все они направились по камням вверх, чтобы атаковать развевающиеся на ветру над их головами блестящие на солнце волосы.
Согнувшись, Мориа пыталась поднять голову как можно выше, но ей это плохо удавалось – мускулы затекли от неудобного положения, а сознание начало ее покидать.
Хотя Мориа и не могла знать, кто ведет боевые действия по ту сторону скальной гряды, она все же надеялась, что он отзовется на ее крики о помощи. Мысль о том, что ею пообедает этот змеиный выводок, сводила ее с ума.
Одна из поднявшихся по скале змей внезапно, блеснув на солнце, прыгнула вперед, пытаясь ужалить Мориа в полете, и Мориа снова издала полный смертельного ужаса вопль. Но после этого ею вдруг овладело полное безразличие. Зачем она пытается сопротивляться? Рано или поздно какая-нибудь из змей все равно ее ужалит. Так лучше, чтобы это произошло раньше – она не будет больше слышать это жуткое шипение.
С этой мыслью Мориа неподвижно повисла головой вниз и стала ждать решения своей участи.
Глава 26
Когда Девлин и Макадо обогнули каменные колонны, открывшееся им зрелище столь поразило их обоих, что и тот и другой замерли на месте. Мориа висела на скале вверх ногами, а снизу к ней ползло сразу несколько небольших змей.
Придя в себя, Макадо первым вскинул ружье к плечу, чтобы выстрелить в змей, однако Девлин отвел его руку.
– Если пуля попадет рикошетом в Мориа, то может ее убить, – произнес он, раздосадованный, что, несмотря на всю его науку, Мориа ухитрилась попасть в столь откровенную ловушку. Он ее готовил для Беркхарта, а не для этой златокудрой нимфы!
Когда Мориа внезапно затихла, Девлин жестом дал знать Макадо, чтобы тот следовал за ним. Мужчины быстро подошли к скале и принялись разгонять змей прикладами.
– Боже милостивый, – сорвалось с губ Девлина, когда, подняв голову, он заметил, что одна из ползучих тварей добралась почти до головы Мориа.
В мгновение ока выхватив из мокасина нож, Девлин метнул его в голову змеи. Кинжал нашел свою очень вовремя – смертоносные челюсти раскрылись всего в нескольких дюймах от горла Мориа. Свалившись вниз, змея свилась кольцами вокруг попавшего ей в голову блестящего лезвия; через несколько коротких мгновений ее хватка ослабела и она неподвижно застыла на земле.
Убедившись, что эта змея не представляет больше опасности, Девлин оглядел камни вокруг, однако другие ползучие твари уже спешили скрыться в расщелинах скалы. Тогда Девлин направился прямо к неподвижно висевшему телу Мориа.
Тем временем Макадо поднялся на скалу, чтобы обрезать державшую ноги Мориа веревку. Как только он сделал это, Мориа, словно якорь, упала в протянутые вверх руки Девлина. Гигант застонал, поскольку тяжелый груз тут же отдался в его раненом бедре острой болью, однако ему удалось удержать безвольное тело. Прижав Мориа к груди, Девлин, хромая, медленно направился к озеру.
Холодная вода заставила Мориа очнуться. Открыв глаза, она с удивлением увидела поблескивающие на солнце волны. Постепенно приходя в сознание, Мориа подняла глаза выше и только тут поняла, что ее талию обвивает чья-то рука. Рванувшись изо всех оставшихся сил, она высвободилась, но тут же свалилась в озеро и, судорожно вдохнув, набрала в легкие воды.
Пытаясь откашляться, Мориа почувствовала, что те же руки снова обвили ее, и подняла голову – над ней стоял Макадо. Она сделала еще рывок, на этот раз гораздо яростнее.
Ей пришлось приложить столько сил, чтобы избавиться от этого наглого апачи, а он таки настиг ее! Наверное, ей следовало бы благодарить индейца за то, что он извлек ее из ловушки и избавил от змеиной компании, однако Мориа не могла найти в своем сердце ни капли благодарности, которой, возможно, он ожидал от нее. Единственным, что она чувствовала в эту минуту, был страх. Мориа не видела, что ее держит совершенно другой человек и именно на него она обрушивает свои удары – столь сильные, что у пытавшегося утихомирить ее Девлина перехватило дыхание.
Макадо кинулся на выручку ошеломленному Белому Призраку, и им двоим в конце концов удалось вытянуть брыкающуюся Мориа из воды.
– Утихомирься, Золотые Волосы, – прорычал Макадо и свирепо тряхнул не в меру разошедшуюся красавицу.
– Отпусти! – выкрикнула Мориа.
– Бог мой, женщина, ты чуть было меня не утопила! – Девлин с трудом выбрался из озера. – Мы спасли тебе жизнь. Так-то выглядит твоя благодарность?
Звук этого голоса был столь неожиданным для Мориа, что она перестала сопротивляться и на миг замерла. Затем, резко обернувшись, она смахнула с ресниц капли воды и с изумлением уставилась на искаженное болью лицо Девлина. Двумя руками тот держался за бедро, а его левая нога была вытянута неестественно прямо.
Тут же в голове Мориа мелькнула мысль, что рана Девлина – дело рук Макадо. Повернувшись к апачи, Мориа нанесла ему стремительный удар коленом в пах, от чего индеец моментально согнулся в три погибели. Но тут же, защитив любимого человека, Мориа вспомнила, что Девлин больше ей не принадлежит – он предал ее с другой женщиной... или с другими женщинами.
– Если бы я знала, что ты здесь, и имела такую возможность, я бы тебя утопила, – презрительно бросила она в лицо Девлину.
Тот в изумлении уставился на нее.
– Меня? За что? За то, что я спас твою жизнь?
Как будто он не знает! Вздернув нос, Мориа решительно направилась прочь, оставив обоих – Макадо и Девлина – глядеть ей вслед в полном недоумении.
Видя, как уверенно Мориа перепрыгивает с камня на камень, Девлин повернул голову к все еще пытающемуся восстановить дыхание Макадо:
– Она снова может видеть.
Пришедший к такому же заключению Макадо нахмурился, раздумывая, когда именно могло произойти это чудо.
Карабкаясь вверх по куче крупных валунов, Мориа добралась до самой вершины и замерла на месте, увидев распростертое внизу тело Беркхарта. Только сейчас она поняла, что произошло.
– Так вы стреляли вовсе не друг в друга? – повернулась она к Макадо и Девлину. – И это Беркхарт ранил Девлина?
Макадо, превозмогая боль, утвердительно кивнул.
Несколько мгновений Мориа удивленно переводила взгляд с Девлина на апачи. По какой-то непонятной причине от их былой ненависти не осталось и следа.
– Тогда прости, Макадо. Этот удар ты не заслужил. Я думала...
Повернув голову к индейскому воину, Девлин едва заметно улыбнулся:
– Теперь он не сомневается, что я вовсе не замышлял предательства. Хорошо, что со мной рядом в эту минуту есть хотя бы один друг. – Слово «один» он умышленно произнес громче, чем остальные.
Может, друг у тебя и один, зато подружек множество, подумала Мориа. И тут она вспомнила о том, ради чего появилась в долине.
Золото – вот что ей нужно! Расправив плечи, Мориа начала спускаться обратно. Пройдя мимо обоих мужчин, она направилась прямо к поблескивающим на дне озера самородкам.
– Это золото апачей, – предупреждающе произнес Девлин, угадав ее намерения. – Оно останется здесь.
– Я возьму совсем немного, чтобы начать новую жизнь, когда вернусь в Тусон.
– Если ты вернешься в Тусон вместе со мной, тебе это золото не потребуется. – Девлина начал раздражать ее пренебрежительный тон. Он никак не мог взять в толк, что на этот раз вызвало гнев Мориа.
– Вместе с тобой я не вернусь, – объявила Мориа, стараясь не смотреть в его недоумевающие глаза.
– Почему? – спросил он.
– Первая причина – из-за Джессики, – напомнила ему Мориа. – Вторая – из-за тебя.
– Почему – из-за меня?
– Ты меня забыл сразу же, как только я исчезла, – вскипела Мориа. – Я никогда не ждала, чтобы ты горевал обо мне вечно. Но разве нельзя было помнить обо мне хотя бы месяц или два!
Макадо нахмурился – с его плохим английским он не был в состоянии разобрать этих быстро произнесенных слов; однако Девлин понял их достаточно хорошо.
– О чем ты говоришь? – изумился он. – Помнить месяц? И это все?
То были последние слова, которые он сумел произнести. Пошатнувшись, Белый Призрак рухнул навзничь. Спасая Мориа, он не позаботился о том, чтобы перевязать свою рану, и теперь потеря крови и палящее солнце совсем лишили его сил. Макадо успел подхватить Девлина у самой земли. Вдвоем с Мориа они попытались перенести раненого в тень у входа в пещеру.
Именно за этим занятием их и застал появившийся в долине Орла Чанос. Он решил посмотреть, чем закончится поединок Беркхарта с Белым Призраком. Увидев, с каким трудом Мориа и Макадо тащат его друга, Чанос бросился им на помощь.
Когда Девлина втащили в пещеру, Мориа отправилась на поиски веток для костра. Скоро в пещере весело затрещал огонь. Подержав кинжал над пламенем, чтобы продезинфицировать лезвие, Чанос принялся обрабатывать рану. Смешав несколько снадобий из своего мешочка, индейский знахарь размазал смесь по коже Девлина.
– Ты обманула меня дважды, Золотые Волосы, – обратился Макадо к Мориа. – Так ловко обвести меня вокруг пальца раньше не удавалось никому.
– Я думаю, зрение вернулось ко мне благодаря чудесной мази Чаноса. – Мориа с благодарной улыбкой посмотрела на знахаря.
Макадо эта улыбка просто зачаровала. Он провел пальцем по овалу ее лица.
– Я хочу, чтобы ты пошла со мной, Золотые Волосы. Я докажу тебе, что я могу быть и нежным, – негромко произнес он. – Ты нужна мне.
– Лучше бы тебе не разговаривать с ней, пока Белый Призрак без сознания. – Чанос укоризненно посмотрел на Макадо.
Хотя Макадо был не слишком доволен неожиданным вмешательством, ему пришлось замолчать.
– Отправляйся спать, Ангел Ветра, – обратился Чанос к Мориа. – Мы присмотрим за Белым Призраком.
Чувствуя, что у нее и в самом деле не осталось сил после всех перенесенных волнений, Мориа опустилась на лежащий у стены тюфяк и закрыла глаза. Покидать Девлина, пока он не восстановит силы после ранения, она не желала, несмотря на все его пренебрежение к ней.
Мориа очень скоро поняла, что уснуть ей будет нелегко. Перед ее глазами чередой проходили события последних дней. Ей будет невероятно трудно выбросить из головы этого человека. Но она обязана это сделать. Им не суждено быть счастливыми вместе. Если Белый Призрак способен забыть ее столь скоро, то как она доверит ему свою судьбу? К тому же и Джессика относится к ней крайне враждебно.
С этими безрадостными мыслями Мориа начала погружаться в сон, удивляясь лишь, почему больше всего в жизни ей хочется того, что ей недоступно.
Придя в себя, Макадо первым вскинул ружье к плечу, чтобы выстрелить в змей, однако Девлин отвел его руку.
– Если пуля попадет рикошетом в Мориа, то может ее убить, – произнес он, раздосадованный, что, несмотря на всю его науку, Мориа ухитрилась попасть в столь откровенную ловушку. Он ее готовил для Беркхарта, а не для этой златокудрой нимфы!
Когда Мориа внезапно затихла, Девлин жестом дал знать Макадо, чтобы тот следовал за ним. Мужчины быстро подошли к скале и принялись разгонять змей прикладами.
– Боже милостивый, – сорвалось с губ Девлина, когда, подняв голову, он заметил, что одна из ползучих тварей добралась почти до головы Мориа.
В мгновение ока выхватив из мокасина нож, Девлин метнул его в голову змеи. Кинжал нашел свою очень вовремя – смертоносные челюсти раскрылись всего в нескольких дюймах от горла Мориа. Свалившись вниз, змея свилась кольцами вокруг попавшего ей в голову блестящего лезвия; через несколько коротких мгновений ее хватка ослабела и она неподвижно застыла на земле.
Убедившись, что эта змея не представляет больше опасности, Девлин оглядел камни вокруг, однако другие ползучие твари уже спешили скрыться в расщелинах скалы. Тогда Девлин направился прямо к неподвижно висевшему телу Мориа.
Тем временем Макадо поднялся на скалу, чтобы обрезать державшую ноги Мориа веревку. Как только он сделал это, Мориа, словно якорь, упала в протянутые вверх руки Девлина. Гигант застонал, поскольку тяжелый груз тут же отдался в его раненом бедре острой болью, однако ему удалось удержать безвольное тело. Прижав Мориа к груди, Девлин, хромая, медленно направился к озеру.
Холодная вода заставила Мориа очнуться. Открыв глаза, она с удивлением увидела поблескивающие на солнце волны. Постепенно приходя в сознание, Мориа подняла глаза выше и только тут поняла, что ее талию обвивает чья-то рука. Рванувшись изо всех оставшихся сил, она высвободилась, но тут же свалилась в озеро и, судорожно вдохнув, набрала в легкие воды.
Пытаясь откашляться, Мориа почувствовала, что те же руки снова обвили ее, и подняла голову – над ней стоял Макадо. Она сделала еще рывок, на этот раз гораздо яростнее.
Ей пришлось приложить столько сил, чтобы избавиться от этого наглого апачи, а он таки настиг ее! Наверное, ей следовало бы благодарить индейца за то, что он извлек ее из ловушки и избавил от змеиной компании, однако Мориа не могла найти в своем сердце ни капли благодарности, которой, возможно, он ожидал от нее. Единственным, что она чувствовала в эту минуту, был страх. Мориа не видела, что ее держит совершенно другой человек и именно на него она обрушивает свои удары – столь сильные, что у пытавшегося утихомирить ее Девлина перехватило дыхание.
Макадо кинулся на выручку ошеломленному Белому Призраку, и им двоим в конце концов удалось вытянуть брыкающуюся Мориа из воды.
– Утихомирься, Золотые Волосы, – прорычал Макадо и свирепо тряхнул не в меру разошедшуюся красавицу.
– Отпусти! – выкрикнула Мориа.
– Бог мой, женщина, ты чуть было меня не утопила! – Девлин с трудом выбрался из озера. – Мы спасли тебе жизнь. Так-то выглядит твоя благодарность?
Звук этого голоса был столь неожиданным для Мориа, что она перестала сопротивляться и на миг замерла. Затем, резко обернувшись, она смахнула с ресниц капли воды и с изумлением уставилась на искаженное болью лицо Девлина. Двумя руками тот держался за бедро, а его левая нога была вытянута неестественно прямо.
Тут же в голове Мориа мелькнула мысль, что рана Девлина – дело рук Макадо. Повернувшись к апачи, Мориа нанесла ему стремительный удар коленом в пах, от чего индеец моментально согнулся в три погибели. Но тут же, защитив любимого человека, Мориа вспомнила, что Девлин больше ей не принадлежит – он предал ее с другой женщиной... или с другими женщинами.
– Если бы я знала, что ты здесь, и имела такую возможность, я бы тебя утопила, – презрительно бросила она в лицо Девлину.
Тот в изумлении уставился на нее.
– Меня? За что? За то, что я спас твою жизнь?
Как будто он не знает! Вздернув нос, Мориа решительно направилась прочь, оставив обоих – Макадо и Девлина – глядеть ей вслед в полном недоумении.
Видя, как уверенно Мориа перепрыгивает с камня на камень, Девлин повернул голову к все еще пытающемуся восстановить дыхание Макадо:
– Она снова может видеть.
Пришедший к такому же заключению Макадо нахмурился, раздумывая, когда именно могло произойти это чудо.
Карабкаясь вверх по куче крупных валунов, Мориа добралась до самой вершины и замерла на месте, увидев распростертое внизу тело Беркхарта. Только сейчас она поняла, что произошло.
– Так вы стреляли вовсе не друг в друга? – повернулась она к Макадо и Девлину. – И это Беркхарт ранил Девлина?
Макадо, превозмогая боль, утвердительно кивнул.
Несколько мгновений Мориа удивленно переводила взгляд с Девлина на апачи. По какой-то непонятной причине от их былой ненависти не осталось и следа.
– Тогда прости, Макадо. Этот удар ты не заслужил. Я думала...
Повернув голову к индейскому воину, Девлин едва заметно улыбнулся:
– Теперь он не сомневается, что я вовсе не замышлял предательства. Хорошо, что со мной рядом в эту минуту есть хотя бы один друг. – Слово «один» он умышленно произнес громче, чем остальные.
Может, друг у тебя и один, зато подружек множество, подумала Мориа. И тут она вспомнила о том, ради чего появилась в долине.
Золото – вот что ей нужно! Расправив плечи, Мориа начала спускаться обратно. Пройдя мимо обоих мужчин, она направилась прямо к поблескивающим на дне озера самородкам.
– Это золото апачей, – предупреждающе произнес Девлин, угадав ее намерения. – Оно останется здесь.
– Я возьму совсем немного, чтобы начать новую жизнь, когда вернусь в Тусон.
– Если ты вернешься в Тусон вместе со мной, тебе это золото не потребуется. – Девлина начал раздражать ее пренебрежительный тон. Он никак не мог взять в толк, что на этот раз вызвало гнев Мориа.
– Вместе с тобой я не вернусь, – объявила Мориа, стараясь не смотреть в его недоумевающие глаза.
– Почему? – спросил он.
– Первая причина – из-за Джессики, – напомнила ему Мориа. – Вторая – из-за тебя.
– Почему – из-за меня?
– Ты меня забыл сразу же, как только я исчезла, – вскипела Мориа. – Я никогда не ждала, чтобы ты горевал обо мне вечно. Но разве нельзя было помнить обо мне хотя бы месяц или два!
Макадо нахмурился – с его плохим английским он не был в состоянии разобрать этих быстро произнесенных слов; однако Девлин понял их достаточно хорошо.
– О чем ты говоришь? – изумился он. – Помнить месяц? И это все?
То были последние слова, которые он сумел произнести. Пошатнувшись, Белый Призрак рухнул навзничь. Спасая Мориа, он не позаботился о том, чтобы перевязать свою рану, и теперь потеря крови и палящее солнце совсем лишили его сил. Макадо успел подхватить Девлина у самой земли. Вдвоем с Мориа они попытались перенести раненого в тень у входа в пещеру.
Именно за этим занятием их и застал появившийся в долине Орла Чанос. Он решил посмотреть, чем закончится поединок Беркхарта с Белым Призраком. Увидев, с каким трудом Мориа и Макадо тащат его друга, Чанос бросился им на помощь.
Когда Девлина втащили в пещеру, Мориа отправилась на поиски веток для костра. Скоро в пещере весело затрещал огонь. Подержав кинжал над пламенем, чтобы продезинфицировать лезвие, Чанос принялся обрабатывать рану. Смешав несколько снадобий из своего мешочка, индейский знахарь размазал смесь по коже Девлина.
– Ты обманула меня дважды, Золотые Волосы, – обратился Макадо к Мориа. – Так ловко обвести меня вокруг пальца раньше не удавалось никому.
– Я думаю, зрение вернулось ко мне благодаря чудесной мази Чаноса. – Мориа с благодарной улыбкой посмотрела на знахаря.
Макадо эта улыбка просто зачаровала. Он провел пальцем по овалу ее лица.
– Я хочу, чтобы ты пошла со мной, Золотые Волосы. Я докажу тебе, что я могу быть и нежным, – негромко произнес он. – Ты нужна мне.
– Лучше бы тебе не разговаривать с ней, пока Белый Призрак без сознания. – Чанос укоризненно посмотрел на Макадо.
Хотя Макадо был не слишком доволен неожиданным вмешательством, ему пришлось замолчать.
– Отправляйся спать, Ангел Ветра, – обратился Чанос к Мориа. – Мы присмотрим за Белым Призраком.
Чувствуя, что у нее и в самом деле не осталось сил после всех перенесенных волнений, Мориа опустилась на лежащий у стены тюфяк и закрыла глаза. Покидать Девлина, пока он не восстановит силы после ранения, она не желала, несмотря на все его пренебрежение к ней.
Мориа очень скоро поняла, что уснуть ей будет нелегко. Перед ее глазами чередой проходили события последних дней. Ей будет невероятно трудно выбросить из головы этого человека. Но она обязана это сделать. Им не суждено быть счастливыми вместе. Если Белый Призрак способен забыть ее столь скоро, то как она доверит ему свою судьбу? К тому же и Джессика относится к ней крайне враждебно.
С этими безрадостными мыслями Мориа начала погружаться в сон, удивляясь лишь, почему больше всего в жизни ей хочется того, что ей недоступно.
Глава 27
Сдавленный стон Девлина разбудил Мориа. Открыв глаза, она обнаружила, что Макадо и Чанос куда-то исчезли, оставив ее наедине с мечущимся в жару больным.
Первое, что решила сделать Мориа, это дать Девлину напиться. Хотя он и был без сознания, ей удалось заставить его сделать несколько глотков.
Скоро Девлин стал бредить. Мориа пришлось его успокаивать, и она смогла уделить для сна всего лишь несколько часов. Проснувшись утром, она, к своей радости, услышала, как Девлин недовольно ворчит по какому-то поводу. Жар уже прошел, и к Белому Призраку вернулось сознание, а вместе с ним и отвратительнейшее расположение духа. Когда он попытался подняться на локоть, Мориа поспешила остановить его.
– Ты потерял много крови, а от инфекции у тебя начался сильный жар, – сказала она. – Для тебя сейчас самое лучшее – спокойно лежать до тех пор, пока силы не восстановятся.
– Со мной все в порядке, – попытался сопротивляться Девлин.
– Конечно, конечно, – ответила Мориа. – Именно поэтому у тебя такое бледное лицо и синие круги под глазами. Теперь ты уж точно Белый Призрак.
– Тогда ты должна стать Ангелом Ветра, ангелом-хранителем, который будет опекать меня, пока я не встану на ноги, – произнес Девлин. – Надеюсь, ты не возьмешь золото, чтобы удрать с ним, пользуясь тем, что я не имею возможности тебе помешать? – Он поднял на нее глаза. – Почему ты этого еще не сделала? Из жалости?
– Конечно, из жалости, – согласилась она.
Девлин внезапно нахмурился.
– А когда это ты вновь обрела зрение? Может, на ранчо ты просто притворялась – ждала, пока я уеду, чтобы вернуться к золоту апачей? Все твои слова о любви, как я сейчас вижу, оказались притворством. На самом деле ты просто тянула время, выжидая, когда я отправлюсь на поединок с Беркхартом. Тебе удался бы твой замысел, не попади ты в ловушку, которую я расставил для подполковника.
Ошеломленная Мориа молча слушала его обвинения.
– Неправда! – вдруг взорвалась она. – Я любила тебя с самого начала, и я никогда ни в чем не думала тебя обманывать! Мое зрение вернулось только две недели назад. Я покинула ранчо потому, что у меня не оставалось никакого другого выхода. А в горы я вернулась от отчаяния.
– Ну, у тебя были и другие возможности, – недоверчиво буркнул Девлин.
– Это у тебя были возможности, – прервала его Мориа. – После того как я оставила тебя, ты стал развлекаться с каждой индейской девушкой отсюда и до Тусона.
– Я не делал этого, – энергично возразил Девлин. – Я вообще не приближался ни к одной индианке.
– Макадо мне все рассказал! – выпалила Мориа.
Девлин закатил глаза к небу.
– Так ты веришь не мне, а Макадо? Он хочет прибрать тебя к рукам, а ты не смогла этого понять. И Чанос хочет того же, и даже мой родной брат, черт бы их всех побрал! – Глубоко вздохнув, Девлин откинулся на соломенный тюфяк. – И почему я с тобой спорю? Тебя все равно ни в чем не переубедишь. – Отвернувшись, Девлин показал рукой на выход из пещеры. – Если ты хочешь меня покинуть, то сейчас самое время. Больше за мной ухаживать не надо. Поскольку ты уверена, что нас привязывала друг к другу одна лишь жалость, теперь ты можешь идти куда хочешь, и я не буду тебя останавливать.
Прозвучавшее в голосе Девлина пренебрежение окончательно вывело Мориа из себя.
– Кто ты такой, чтобы указывать, когда мне надо уходить? Если я решу сделать это, то не стану спрашивать твоего разрешения.
– Тогда считай, что я с тобой уже простился. Когда я проснусь, надеюсь, тебя здесь не будет.
Повернувшись лицом к стене, Девлин закрыл глаза.
Мориа некоторое время молча глядела на него. После этих слов ей следовало бы немедленно подняться, но пока Макадо и Чанос не появятся в пещере, она не может оставить раненого в одиночестве. Однако благодаря его словам одно она поняла наверняка – его чувства к ней не могли быть любовью. Если бы это было не так, он никогда не стал бы произносить то, что сказал минуту назад.
Тяжело вздохнув, Мориа поднялась на ноги, раздумывая, не искупаться ли ей в озере. После больших потерь, понесенных от руки Девлина, змеи перебрались куда-то в другое место. Однако Мориа не успела сделать и нескольких шагов, как ее остановил голос Девлина:
– Черт возьми, Мориа, не выходи отсюда, пока я не наберусь сил. Ты опять попадешь в какую-нибудь историю, а я не смогу тебе помочь.
Обернувшись, Мориа прямо посмотрела ему в глаза.
– Мне показалось, ты сам просил меня уйти.
– Ты желала это услышать, – поворачиваясь на тюфяке, ответил Девлин, – но я не хочу, чтобы ты исчезла навсегда. Я действительно тебя люблю, что бы ты об этом ни думала, и не могу себе представить, что за жизнь может быть у меня без Ангела Ветра. Ты настолько отличаешься от других женщин, что я даже не смогу и взглянуть в их сторону.
Губы Мориа тронула печальная улыбка.
– Даже если я поверю тебе, между нами все равно останется непреодолимая преграда. Твоя сестра меня просто ненавидит. К тому же в Тусоне у меня появился еще один враг. Он пытался меня убить.
Девлин нахмурился.
– Кто?
Мориа неопределенно пожала плечами:
– Я была еще слепа и не смогла узнать его.
– Так вот, с Джессикой у тебя больше не будет проблем, – заверил ее Девлин. – Единственное, что сейчас имеет значение, это то, что ты чувствуешь ко мне.
Мориа недоверчиво прищурилась. В последний раз, когда она видела Джессику, та прямо пылала ненавистью.
– Не знаю, что ты ухитрился сказать Джессике такого, что смогло бы ее переубедить, – усомнилась Мориа. – Она относится ко мне очень плохо и, думаю, будет относиться так всегда.
– А что, если она сейчас думает о тебе даже лучше, чем о нас, своих братьях?
– Да? – удивленно переспросила Мориа, опускаясь рядом с Девлином.
Он грустно кивнул.
– Я пытался объяснить ей свои чувства к тебе. Потом речь у нас зашла об отношениях между полами. Похоже, я очень плохой рассказчик. После моих объяснений Джессика возненавидела все мужское население Америки.
Девлин тяжело вздохнул.
– Мы думали лишь предостеречь ее... а в результате Джессика заявила, что теперь вообще не хочет видеть мужчин и что она разыщет тебя и поселится вместе с тобой в горах.
На лице Мориа появилась насмешливая улыбка, когда она попыталась представить себе, какой разговор состоялся у братьев с сестрой.
– Ты должна вернуться со мной, хотя бы для того, чтобы утихомирить Джессику, – просящим тоном сказал Девлин, протягивая руку, чтобы коснуться мягких, как лепестки роз, губ Мориа. – А я буду доволен, даже если ты останешься рядом со мной хотя бы из жалости. Я чувствую себя совершенно несчастным.
Он грустно покачал головой, глядя в красивое лицо Мориа.
– Удивительно, но ты и вправду сомневаешься, что тебя можно полюбить, и даже на какое-то время сумела меня убедить, что я испытываю к тебе только жалость и физическое влечение. На самом деле мои чувства гораздо глубже. – Он повернул Мориа к себе. – Посмотри в мои глаза и попробуй сказать, что ты не видишь в них любви.
Мориа подняла глаза и сразу почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Теперь, когда к ней вернулось зрение, она стала способна видеть то, чего не замечала раньше. Не было никакого сомнения, что взгляд Девлина светился любовью и нежностью.
Белый Призрак улыбнулся. Он прочитал ее мысли. Наконец она поверила, что он ее любит.
– Эти две недели без тебя были для меня настоящим кошмаром, – произнес Девлин. – Я никак не мог сосредоточиться на поединке с Беркхартом – мыслями я все время возвращался к тебе. Ты нужна мне, Мориа. Прошу тебя, останься. Без тебя моя жизнь теряет всякий смысл. Только расставшись с тобой, я понял, как сильно к тебе привязался.
Мориа почувствовала, что ее переполняет нежность к этому удивительному человеку. Когда его губы коснулись ее, Мориа испугалась, что ее сердце может разорваться. Но уже в следующее мгновение она всецело отдала себя желанию, вызванному страстными поцелуями Девлина.
Раненая нога Девлина по-прежнему болела, но он сумел забыть боль. Его руки проникли под ткань фланелевой рубашки Мориа, чтобы коснуться ее мягкой шелковистой кожи. С губ Мориа сорвался негромкий вздох, когда, сбросив с ее плеч одежду, Девлин начал благоговейно ласкать ее тело. Его поцелуи жгли ее, и Мориа казалось, что Белый Призрак целует ее в нескольких местах одновременно.
Она чувствовала необыкновенный покой в его сильных руках. В эту минуту Мориа ощущала, что способна преодолеть все трудности, которые еще встретятся на ее пути, – ведь теперь она была уверена, что Девлин ее любит. Она тоже любила его, любила тем более страстно, что ей казалось, будто прошлая их встреча была не меньше чем полвека назад. Но теперь она с Девлином не расстанется никогда.
– Я люблю тебя, Мориа, – шептал Девлин. – Я просто схожу с ума от любви к тебе.
Мягкий, чарующий блеск его янтарных глаз, нежность его прикосновений и проскальзывающее в голосе желание словно подтверждали срывавшиеся с его губ слова. Душа Мориа постепенно оттаивала. Она наконец нашла свое счастье, которое было ценнее, чем все золото апачей.
– Я уже не смогу покинуть тебя, даже если и попытаюсь, – прошептала Мориа. – Ты главное, что мне нужно в жизни. Ты моя первая и единственная любовь...
Это ее чуть слышное признание мгновенно зажгло Девлина огнем страсти. Чуть коснувшись губами ее шелковистой кожи, он начал одаривать тело Мориа поцелуями столь благоговейными, словно держал в руках священную реликвию. С его губ срывались слова, выражавшие все те чувства, которые ему приходилось сдерживать две долгих мучительных недели. Наконец-то она поверила в его любовь! Девлину хотелось прокричать это во весь голос – тогда его слова унеслись бы к горам и эхо многократно повторило бы их.
Мориа умиротворенно вздохнула, когда руки Девлина начали ласкать ее. Тело без труда поддалось им, словно глина рукам опытного гончара. Чувствуя, что задыхается от магических прикосновений, Мориа выгнулась навстречу могучим мускулам Девлина, желая скорее почувствовать его внутри себя, слиться с ним воедино. Придерживая рукой раненую ногу, Девлин повернулся и оперся спиной на стену пещеры. На его губах появилась многообещающая улыбка. Притянув руками Мориа, он заставил ее сесть на себя.
– Теперь, моя прекрасная повелительница, ты будешь вести в нашем танце. Делай со мной все, что пожелаешь...
Девлин снова привлек ее к себе. От движений его твердого мускулистого тела по ее, мягкому и податливому, по коже Мориа пробежала дрожь. Она словно впала в безумство: ее тело начало жить своей собственной жизнью, а губы принялись осыпать тело Девлина поцелуями, лихорадочно шепча слова любви.
Испугавшись, что она может причинить боль его раненой ноге, Мориа попыталась отстраниться, однако, обхватив ее за спину, Девлин не дал ей этого сделать.
– Не уходи, моя любовь, – хрипло прошептал он. – В таком положении я не чувствую боли.
Мориа с подозрением вгляделась в глаза Белого Призрака, затем запустила пальцы в его волосы.
– Ты пытаешься использовать свое ранение, – поддразнила она его, – и хочешь вызвать во мне жалость.
Девлин поднял брови.
– Если ты вправду думаешь, что единственное, чего я хочу, это твоя жалость, то глубоко заблуждаешься.
Мориа опустила взгляд на широкую грудь Девлина, и в ее голубых глазах вспыхнуло восхищение.
– Если тебе не нужна моя жалость, тогда чего же ты от меня хочешь?
– Я очень надеялся, что ты спросишь меня об этом. – Поцеловав Мориа, Девлин отстранился, чтобы заглянуть в ее глаза. – Я хочу твоей любви – на этот день и на все последующие годы моей жизни.
Его голос дрожал от желания. Подобную страсть мог разбудить в нем лишь этот голубоглазый ангел, если только можно было назвать ангелом само воплощение искушения, которое Девлин был не в силах преодолеть.
– Ты уверен, что уже готов для этого? – прошептала Мориа, – У тебя жар спал совсем недавно.
– Жар у меня только начинается – от тебя. – Девлин привлек Мориа к себе. – Не вздумай когда-либо разлюбить меня, Мориа. Мне так нелегко было завоевать твою любовь.
Его поцелуй был столь долгим и ненасытным, что Мориа не сразу смогла отдышаться. Затем она снова обняла Девлина, и они возобновили свое путешествие в мир чувств – поднимаясь все выше и выше с одной горной вершины на другую, вверх, к солнцу. Казалось, прошла вечность, прежде чем они, обессиленные, замерли в объятиях друг друга, удовлетворенные и счастливые, знающие, что связь между ними ничто на свете не способно разорвать.
Чанос и Макадо в нерешительности остановились перед входом в пещеру.
Первое, что решила сделать Мориа, это дать Девлину напиться. Хотя он и был без сознания, ей удалось заставить его сделать несколько глотков.
Скоро Девлин стал бредить. Мориа пришлось его успокаивать, и она смогла уделить для сна всего лишь несколько часов. Проснувшись утром, она, к своей радости, услышала, как Девлин недовольно ворчит по какому-то поводу. Жар уже прошел, и к Белому Призраку вернулось сознание, а вместе с ним и отвратительнейшее расположение духа. Когда он попытался подняться на локоть, Мориа поспешила остановить его.
– Ты потерял много крови, а от инфекции у тебя начался сильный жар, – сказала она. – Для тебя сейчас самое лучшее – спокойно лежать до тех пор, пока силы не восстановятся.
– Со мной все в порядке, – попытался сопротивляться Девлин.
– Конечно, конечно, – ответила Мориа. – Именно поэтому у тебя такое бледное лицо и синие круги под глазами. Теперь ты уж точно Белый Призрак.
– Тогда ты должна стать Ангелом Ветра, ангелом-хранителем, который будет опекать меня, пока я не встану на ноги, – произнес Девлин. – Надеюсь, ты не возьмешь золото, чтобы удрать с ним, пользуясь тем, что я не имею возможности тебе помешать? – Он поднял на нее глаза. – Почему ты этого еще не сделала? Из жалости?
– Конечно, из жалости, – согласилась она.
Девлин внезапно нахмурился.
– А когда это ты вновь обрела зрение? Может, на ранчо ты просто притворялась – ждала, пока я уеду, чтобы вернуться к золоту апачей? Все твои слова о любви, как я сейчас вижу, оказались притворством. На самом деле ты просто тянула время, выжидая, когда я отправлюсь на поединок с Беркхартом. Тебе удался бы твой замысел, не попади ты в ловушку, которую я расставил для подполковника.
Ошеломленная Мориа молча слушала его обвинения.
– Неправда! – вдруг взорвалась она. – Я любила тебя с самого начала, и я никогда ни в чем не думала тебя обманывать! Мое зрение вернулось только две недели назад. Я покинула ранчо потому, что у меня не оставалось никакого другого выхода. А в горы я вернулась от отчаяния.
– Ну, у тебя были и другие возможности, – недоверчиво буркнул Девлин.
– Это у тебя были возможности, – прервала его Мориа. – После того как я оставила тебя, ты стал развлекаться с каждой индейской девушкой отсюда и до Тусона.
– Я не делал этого, – энергично возразил Девлин. – Я вообще не приближался ни к одной индианке.
– Макадо мне все рассказал! – выпалила Мориа.
Девлин закатил глаза к небу.
– Так ты веришь не мне, а Макадо? Он хочет прибрать тебя к рукам, а ты не смогла этого понять. И Чанос хочет того же, и даже мой родной брат, черт бы их всех побрал! – Глубоко вздохнув, Девлин откинулся на соломенный тюфяк. – И почему я с тобой спорю? Тебя все равно ни в чем не переубедишь. – Отвернувшись, Девлин показал рукой на выход из пещеры. – Если ты хочешь меня покинуть, то сейчас самое время. Больше за мной ухаживать не надо. Поскольку ты уверена, что нас привязывала друг к другу одна лишь жалость, теперь ты можешь идти куда хочешь, и я не буду тебя останавливать.
Прозвучавшее в голосе Девлина пренебрежение окончательно вывело Мориа из себя.
– Кто ты такой, чтобы указывать, когда мне надо уходить? Если я решу сделать это, то не стану спрашивать твоего разрешения.
– Тогда считай, что я с тобой уже простился. Когда я проснусь, надеюсь, тебя здесь не будет.
Повернувшись лицом к стене, Девлин закрыл глаза.
Мориа некоторое время молча глядела на него. После этих слов ей следовало бы немедленно подняться, но пока Макадо и Чанос не появятся в пещере, она не может оставить раненого в одиночестве. Однако благодаря его словам одно она поняла наверняка – его чувства к ней не могли быть любовью. Если бы это было не так, он никогда не стал бы произносить то, что сказал минуту назад.
Тяжело вздохнув, Мориа поднялась на ноги, раздумывая, не искупаться ли ей в озере. После больших потерь, понесенных от руки Девлина, змеи перебрались куда-то в другое место. Однако Мориа не успела сделать и нескольких шагов, как ее остановил голос Девлина:
– Черт возьми, Мориа, не выходи отсюда, пока я не наберусь сил. Ты опять попадешь в какую-нибудь историю, а я не смогу тебе помочь.
Обернувшись, Мориа прямо посмотрела ему в глаза.
– Мне показалось, ты сам просил меня уйти.
– Ты желала это услышать, – поворачиваясь на тюфяке, ответил Девлин, – но я не хочу, чтобы ты исчезла навсегда. Я действительно тебя люблю, что бы ты об этом ни думала, и не могу себе представить, что за жизнь может быть у меня без Ангела Ветра. Ты настолько отличаешься от других женщин, что я даже не смогу и взглянуть в их сторону.
Губы Мориа тронула печальная улыбка.
– Даже если я поверю тебе, между нами все равно останется непреодолимая преграда. Твоя сестра меня просто ненавидит. К тому же в Тусоне у меня появился еще один враг. Он пытался меня убить.
Девлин нахмурился.
– Кто?
Мориа неопределенно пожала плечами:
– Я была еще слепа и не смогла узнать его.
– Так вот, с Джессикой у тебя больше не будет проблем, – заверил ее Девлин. – Единственное, что сейчас имеет значение, это то, что ты чувствуешь ко мне.
Мориа недоверчиво прищурилась. В последний раз, когда она видела Джессику, та прямо пылала ненавистью.
– Не знаю, что ты ухитрился сказать Джессике такого, что смогло бы ее переубедить, – усомнилась Мориа. – Она относится ко мне очень плохо и, думаю, будет относиться так всегда.
– А что, если она сейчас думает о тебе даже лучше, чем о нас, своих братьях?
– Да? – удивленно переспросила Мориа, опускаясь рядом с Девлином.
Он грустно кивнул.
– Я пытался объяснить ей свои чувства к тебе. Потом речь у нас зашла об отношениях между полами. Похоже, я очень плохой рассказчик. После моих объяснений Джессика возненавидела все мужское население Америки.
Девлин тяжело вздохнул.
– Мы думали лишь предостеречь ее... а в результате Джессика заявила, что теперь вообще не хочет видеть мужчин и что она разыщет тебя и поселится вместе с тобой в горах.
На лице Мориа появилась насмешливая улыбка, когда она попыталась представить себе, какой разговор состоялся у братьев с сестрой.
– Ты должна вернуться со мной, хотя бы для того, чтобы утихомирить Джессику, – просящим тоном сказал Девлин, протягивая руку, чтобы коснуться мягких, как лепестки роз, губ Мориа. – А я буду доволен, даже если ты останешься рядом со мной хотя бы из жалости. Я чувствую себя совершенно несчастным.
Он грустно покачал головой, глядя в красивое лицо Мориа.
– Удивительно, но ты и вправду сомневаешься, что тебя можно полюбить, и даже на какое-то время сумела меня убедить, что я испытываю к тебе только жалость и физическое влечение. На самом деле мои чувства гораздо глубже. – Он повернул Мориа к себе. – Посмотри в мои глаза и попробуй сказать, что ты не видишь в них любви.
Мориа подняла глаза и сразу почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Теперь, когда к ней вернулось зрение, она стала способна видеть то, чего не замечала раньше. Не было никакого сомнения, что взгляд Девлина светился любовью и нежностью.
Белый Призрак улыбнулся. Он прочитал ее мысли. Наконец она поверила, что он ее любит.
– Эти две недели без тебя были для меня настоящим кошмаром, – произнес Девлин. – Я никак не мог сосредоточиться на поединке с Беркхартом – мыслями я все время возвращался к тебе. Ты нужна мне, Мориа. Прошу тебя, останься. Без тебя моя жизнь теряет всякий смысл. Только расставшись с тобой, я понял, как сильно к тебе привязался.
Мориа почувствовала, что ее переполняет нежность к этому удивительному человеку. Когда его губы коснулись ее, Мориа испугалась, что ее сердце может разорваться. Но уже в следующее мгновение она всецело отдала себя желанию, вызванному страстными поцелуями Девлина.
Раненая нога Девлина по-прежнему болела, но он сумел забыть боль. Его руки проникли под ткань фланелевой рубашки Мориа, чтобы коснуться ее мягкой шелковистой кожи. С губ Мориа сорвался негромкий вздох, когда, сбросив с ее плеч одежду, Девлин начал благоговейно ласкать ее тело. Его поцелуи жгли ее, и Мориа казалось, что Белый Призрак целует ее в нескольких местах одновременно.
Она чувствовала необыкновенный покой в его сильных руках. В эту минуту Мориа ощущала, что способна преодолеть все трудности, которые еще встретятся на ее пути, – ведь теперь она была уверена, что Девлин ее любит. Она тоже любила его, любила тем более страстно, что ей казалось, будто прошлая их встреча была не меньше чем полвека назад. Но теперь она с Девлином не расстанется никогда.
– Я люблю тебя, Мориа, – шептал Девлин. – Я просто схожу с ума от любви к тебе.
Мягкий, чарующий блеск его янтарных глаз, нежность его прикосновений и проскальзывающее в голосе желание словно подтверждали срывавшиеся с его губ слова. Душа Мориа постепенно оттаивала. Она наконец нашла свое счастье, которое было ценнее, чем все золото апачей.
– Я уже не смогу покинуть тебя, даже если и попытаюсь, – прошептала Мориа. – Ты главное, что мне нужно в жизни. Ты моя первая и единственная любовь...
Это ее чуть слышное признание мгновенно зажгло Девлина огнем страсти. Чуть коснувшись губами ее шелковистой кожи, он начал одаривать тело Мориа поцелуями столь благоговейными, словно держал в руках священную реликвию. С его губ срывались слова, выражавшие все те чувства, которые ему приходилось сдерживать две долгих мучительных недели. Наконец-то она поверила в его любовь! Девлину хотелось прокричать это во весь голос – тогда его слова унеслись бы к горам и эхо многократно повторило бы их.
Мориа умиротворенно вздохнула, когда руки Девлина начали ласкать ее. Тело без труда поддалось им, словно глина рукам опытного гончара. Чувствуя, что задыхается от магических прикосновений, Мориа выгнулась навстречу могучим мускулам Девлина, желая скорее почувствовать его внутри себя, слиться с ним воедино. Придерживая рукой раненую ногу, Девлин повернулся и оперся спиной на стену пещеры. На его губах появилась многообещающая улыбка. Притянув руками Мориа, он заставил ее сесть на себя.
– Теперь, моя прекрасная повелительница, ты будешь вести в нашем танце. Делай со мной все, что пожелаешь...
Девлин снова привлек ее к себе. От движений его твердого мускулистого тела по ее, мягкому и податливому, по коже Мориа пробежала дрожь. Она словно впала в безумство: ее тело начало жить своей собственной жизнью, а губы принялись осыпать тело Девлина поцелуями, лихорадочно шепча слова любви.
Испугавшись, что она может причинить боль его раненой ноге, Мориа попыталась отстраниться, однако, обхватив ее за спину, Девлин не дал ей этого сделать.
– Не уходи, моя любовь, – хрипло прошептал он. – В таком положении я не чувствую боли.
Мориа с подозрением вгляделась в глаза Белого Призрака, затем запустила пальцы в его волосы.
– Ты пытаешься использовать свое ранение, – поддразнила она его, – и хочешь вызвать во мне жалость.
Девлин поднял брови.
– Если ты вправду думаешь, что единственное, чего я хочу, это твоя жалость, то глубоко заблуждаешься.
Мориа опустила взгляд на широкую грудь Девлина, и в ее голубых глазах вспыхнуло восхищение.
– Если тебе не нужна моя жалость, тогда чего же ты от меня хочешь?
– Я очень надеялся, что ты спросишь меня об этом. – Поцеловав Мориа, Девлин отстранился, чтобы заглянуть в ее глаза. – Я хочу твоей любви – на этот день и на все последующие годы моей жизни.
Его голос дрожал от желания. Подобную страсть мог разбудить в нем лишь этот голубоглазый ангел, если только можно было назвать ангелом само воплощение искушения, которое Девлин был не в силах преодолеть.
– Ты уверен, что уже готов для этого? – прошептала Мориа, – У тебя жар спал совсем недавно.
– Жар у меня только начинается – от тебя. – Девлин привлек Мориа к себе. – Не вздумай когда-либо разлюбить меня, Мориа. Мне так нелегко было завоевать твою любовь.
Его поцелуй был столь долгим и ненасытным, что Мориа не сразу смогла отдышаться. Затем она снова обняла Девлина, и они возобновили свое путешествие в мир чувств – поднимаясь все выше и выше с одной горной вершины на другую, вверх, к солнцу. Казалось, прошла вечность, прежде чем они, обессиленные, замерли в объятиях друг друга, удовлетворенные и счастливые, знающие, что связь между ними ничто на свете не способно разорвать.
Чанос и Макадо в нерешительности остановились перед входом в пещеру.