Страница:
— Не покидай меня, любимая, — шептал он как молитву. — Если ты уйдешь, моя жизнь лишится смысла. Днем мне не будет светить солнце, а ночью я не увижу луны. — Лоутон провел ладонью по блестящим прядям серебристых волос. — Ты — мой лунный свет, — снова прошептал он, склонившись к лицу Кейро. — Ради тебя созданы и луна, и звезды. Ты придала смысл моей жизни, так не отбирай его у меня, потому что я совсем недавно понял, как сильно я тебя люблю… — Его дрожащие губы слегка коснулись ее губ. — Я уже забыл, какой была моя жизнь до тебя, но знаю, что не хочу к ней возвращаться…
Только теперь, когда он смог наконец прижать к себе Кейро и прошептать ей слова своей любви, мучительное напряжение, не отпускавшее Лоутона последние два дня, начало постепенно спадать. В конце концов он уснул, обняв Кейро, словно боялся, что, пока он спит, смерть похитит у него любимую. Он отдаст ей всю свою силу, — и она победит смерть.
Наутро Фредерик вошел в спальню, чтобы осмотреть свою пациентку, и замер на пороге. Увидев рядом с Кейро Лоутона, он в ярости прошипел:
— Что вы здесь делаете?
Лоутон приоткрыл один глаз и посмотрел на побагровевшего эскулапа. Пока он раздумывал, стоит ли ему снизойти до ответа, Фредерик решительно подошел к кровати.
— Вы самый странный судебный исполнитель, какого я когда-нибудь видел в своей жизни, — продолжал возмущаться он. — Вы не уважаете закон и ставите себя выше его. Можете поправить меня, если я ошибаюсь, но, насколько мне известно, проникновение со взломом все еще считается противозаконным.
Тирада доктора не произвела на Лоутона ни малейшего впечатления.
— Я проник сюда без всякого взлома, Фредди, — с улыбкой ответил он. — Окно было не заперто.
— Вы искажаете факты в своих интересах. К тому же меня зовут Фредерик! — выпалил доктор. — Это мой дом и моя пациентка, я сам устанавливаю здесь правила, а вы должны им подчиняться. Убирайтесь из моей кровати!
В голосе Фредерика зазвучали громовые интонации. Кейро поднялась из хрупких глубин забытья и потянулась к нежно баюкавшему ее теплу.
Уловив ее движение, мужчины умолкли и вперили в нее глаза. Не помня себя от радости, Лоутон, наклонившись к губам Кейро, поцеловал их и почувствовал слабое ответное движение. Ему хотелось кричать от радости.
Его поцелуй перенес Кейро па следующую ступень сознания, и ее рука, лежавшая у Лоутона на плече, слегка дрогнула, затем пальцы коснулись его лица. Лоутон с торжествующей улыбкой посмотрел на разъяренного доктора.
— Черт возьми, не будете же вы утверждать…
— Не буду утверждать что? — Губы Лоутона растянулись в счастливой улыбке. Он готов был петь и плясать от радости. — Что мое присутствие и мой поцелуй вернули Кейро к жизни?
— Проклятие, я же попросил вас не упоминать об этом! — завопил Фредерик.
Громкие голоса окончательно вывели Кейро из забытья. Ее ресницы затрепетали, и она осторожно открыла глаза. Словно сквозь туман, она увидела родное и любимое лицо, которое являлось ей в холодных удушающих глубинах песчаной трясины. Серебристые глаза Лоутона сияли над ней, как таинственные звезды, а на его губах играла счастливая улыбка.
— Лоутон? Это и вправду ты? — произнесла Кейро чуть слышно.
Его смех отозвался счастливым эхом у нее в груди, и она еще теснее прижалась к любимому.
— Да, это я, моя маленькая нимфа, — прошептал Лоутон, целуя Кейро в губы.
— Значит, мы оба умерли? — удивленно спросила она и, слегка нахмурившись, посмотрела на красивое лицо Лоутона. Мысли путались. Кейро не могла понять, где она и почему рядом с ней оказался Лоутон.
— Не совсем, любимая…
Фредерик демонстративно захлопнул свой медицинский саквояж и вышел из комнаты. Он лелеял надежду на то, что, очнувшись, Кейро придет в себя и примет его предложение, но при одном только взгляде на нее ему все стало ясно. Что бы ни думал Фредерик об этом наглом, недостойном судебном исполнителе, Кейро была безнадежно влюблена в него. Это было видно по ее глазам, по тому, как нежно она гладила его по загорелому лицу.
Фредерик удалился, и Лоутон с Кейро остались одни.
Он нежно ласкал ее, поддерживая огонек жизни, слабо теплившийся в душе Кейро, пока она не наполнилась новой силой. Она вырвалась из кошмара, поставившего ее на грань между жизнью и смертью, и теперь полностью отдалась животворящему чувству, которое пробуждали в ней волнующие прикосновения Лоутона. Она не смогла не откликнуться на его призыв, хотя и была еще очень слаба.
В душе Лоутона бушевало пламя, но он усмирил свою неистовую страсть. Ему, как никогда, хотелось выразить свою любовь женщине, которую он только что отвоевать у смерти, но он нашел в себе силы ждать целую ночь.
Лоутон решительно встал с постели, и Кейро разочарованно вздохнула:
— Ты совсем не любишь меня…
— Скоро я буду любить тебя бесконечно, — произнес Лоутон, касаясь ее губ поцелуем, легким, как прикосновение крылышек бабочки. — Но пока ты не в состоянии принять мою любовь, девочка. Тебе нужно набраться сил.
У нее вполне хватило сил обхватить его за шею.
— Наконец-то я все поняла, — устало вздохнула Кейро, перебирая пальцами смоляные кудри Лоутона, — и простила тебя…
Ее голос и сияющие глаза подтверждали сказанное.
Лоутон не рассчитывал на прощение, когда извинялся перед ней за то, что мучил ее, но теперь, глядя в глаза, полные безграничной любви, понял, что она не долго вынашивала в себе обиду за его непростительное поведение.
. — Лоутон?.. — слабо улыбнулась Кейро. — Пока мы были вместе, твоей жизни не раз угрожала опасность. Порой я так хотела тебя, что могла бы зацеловать до смерти…
Лоутон тихонько рассмеялся, поглаживая нежный овал ее лица.
— Я вернусь, когда ты поправишься, и посмотрим, кто кого зацелует.
Он поспешно отвел глаза, испытывая невероятные мучения от того, что вынужден говорить на эту тему.
— Мне не важно, что все эти… эти люди… Я все равно… Лоутон вдруг решительно поднялся и, по-прежнему не глядя Кейро в глаза, добавил:
— Постарайся отдохнуть как следует, Кей. Я вернусь, когда доведу свое дело до конца. Харита Гардинер все еще на свободе и представляет собой слишком серьезную опасность, чтобы можно было о ней забыть.
Лоутон заправил рубашку в брюки и надел пояс с кобурой.
Что это за люди, о которых он говорил? Может быть, он думает, что бандиты надругались над ней, но не решается прямо спросить об этом, боясь расстроить ее? Но он, ее любимый Лоутон, вовремя спас ее и ее честь. Она должна сказать ему об этом… она скажет ему, как только соберется с силами и снова откроет глаза… но они не желали открываться…
Комнату заливал яркий солнечный свет, но Кейро снова погрузилась в темноту.
Кейро окутал сон, и Фредерик на цыпочках прокрался в комнату, чтобы наконец осмотреть свою пациентку. Приложив ладонь к ее лбу, он с облегчением отметил, что лихорадки у нее нет. Судя по всему, организм победил. Минувшей ночью Лоутон и остальные судебные исполнители рассказали ему о том, какие ужасные испытания выпали на долю этой хрупкой с виду девушки. «Только огромная внутренняя сила, воля и упрямство помогли ей остаться в живых, а вовсе не объятия Лоутона Стоуна. Даже легендарный Лоутон Стоун не способен творить чудеса!» — злорадно подумал Фредерик и направился в гостиную, намереваясь отправиться к другим своим пациентам. К его изумлению, в дверях он наткнулся на Лоутона, который стоял, прислонившись к дверному косяку, и смотрел на него без тени смущения.
— Если обойдется без осложнений, через несколько дней Кейро сможет вставать, — проговорил Фредерик, надевая плащ. — Я попрошу мисс Гибсон принести ей что-нибудь из ресторана. — Доктор в упор посмотрел на Лоутона: — В следующий раз, когда вам захочется нанести мисс Кейро визит, попрошу воспользоваться дверью.
Лоутон послушно кивнул:
— На пару дней мне придется уехать, но по возвращении я непременно выполню вашу просьбу.
— Буду весьма признателен, — проворчал Фредерик, протискиваясь в дверь мимо судебного исполнителя.
Он уселся в свой экипаж, а Лоутон зашагал к гостинице, напевая себе под нос свою любимую песню «Скачу к своей Лу».
— Ты только вернулся? Или только что встал с постели? — насмешливо спросил Такер. Он и сам знал ответ и не стал дожидаться его от Лоутона. — Что с Кейро?
— Ей лучше. Она пришла в сознание. Фредди говорит, что через несколько дней совсем поправится.
— А тем временем? — поинтересовался Вуди.
— Мы выследим Хариту, — ответил тотчас же помрачневший Лоутон, — чтобы схватить ее прежде, чем она найдет какой-нибудь способ отомстить или соберет подкрепление, чтобы освободить Нейта из тюрьмы.
— Куда мы направимся? — деловито спросил Ал.
— На ферму, где Харита оставила жеребца Лоутона, — отозвался Такер. — Бог ты мой, парень, я уже начинаю сомневаться, что нам удастся сделать судебного исполнителя из такого несмышленыша. Неудивительно, что ты не добился успеха, встав на путь преступлений. Тебе нужно многому учиться!
— Отстань от него, — оборвал его Лоутон, спускаясь на улицу, где была привязана его лошадь. — Вчера Ал показал, на что способен, не дрогнув под дулами пяти заряженных пистолетов. Парень заслуживает медали, если тебя интересует мое мнение.
Ал поблагодарил Лоутона признательной улыбкой.
— Спасибо, Лоу, я боялся, что испортил все дело, когда они начали забрасывать меня вопросами.
— Ты отлично справился, — приободрил его Лоутон и вскочил в седло. — Когда Такер обучит тебя всему, что необходимо знать для охоты на преступников, ты станешь не хуже его разбираться во всех тонкостях службы судебных исполнителей.
— Никогда! — возмутился Такер и выпятил грудь. — У меня перед этим молокососом преимущество в целых двадцать лет!
— Но не все из них были победными, — съязвил Лоутон, прежде чем затянуть очередной куплет из любимой песни.
Ал пристроился рядом с Вуди, задумчиво глядя Лоутону в спину.
— Он не слишком-то хорошо поет. Вы когда-нибудь говорили ему об этом?
Вуди рассмеялся, поудобнее устраиваясь в седле.
— Нет, пока не говорили. И ты тоже не скажешь, если подумаешь хорошенько. Лоутону не нравится, когда кто-нибудь критикует его музыкальные способности. Однажды наши арестанты предприняли такую попытку, но он вдвое сократил их рацион, и к тому времени, всегда мы добрались до Форт-Смита, они сами умоляли его спеть, чтобы наесться досыта. Однако среди них было несколько закоренелых преступников, затаивших на Лоутона такую злобу, что предпочитали умереть, но не сдаться.
— Как Гардинеры, — прошептал Ал.
— Вот именно, — процедил Вуди.
Мысли о хитрой Харите, вынашивавшей планы мести, не шли у него из головы. Теперь, когда и второй ее брат погиб, сраженный пулей Лоутона, а третий томится в тюрьме в ожидании петли, она была опасна вдвойне.
Лоутон тоже думал об этом. У Хариты были обширные связи: своей красотой она околдовала достаточно мужчин, готовых выполнить любую ее просьбу. Лоутон должен остановить ее прежде, чем она начнет приводить свой план в действие и соберет подкрепление, чтобы продолжить войну. Проклятие! Где прячется эта девчонка?! Пока ее брат томится в тюрьме Элрино, она не уйдет далеко.
Кейро вздохнула, не зная, чем заняться. Фредерик посадил ее под домашний арест, который продлится еще три дня. В ее спальню хлынул поток сердобольных женщин, которые приносили ей горы еды и на прощание настойчиво советовали отдыхать. «Предписание доктора», — твердили они в один голос.
Кейро не могла избавиться от подозрения, что все эти дамы, взявшие на себя роль ее добровольных сиделок, питали надежду войти в дом Фредерика в качестве его супруги, поэтому каждая из них от души желала Кейро выздоровления, чтобы поскорее вычеркнуть ее из списка соперниц. Во время своих визитов они на все лады восхваляли достоинства Фредерика, и Кейро стало любопытно, знает ли он сам о своей невероятной популярности среди женского населения города.
Она не оспаривала советов Фредерика, однако, оценив свое состояние, поставила собственный диагноз, придя к выводу, что не страдает ровным счетом ничем, кроме переутомления и легкого насморка. Невзирая на «предписания доктора», она встала с постели и прошлась по дому, чтобы немного размяться. Когда с ней рядом не было Лоутона, лежать на спине было невыносимо скучно. Кейро не видела его с того самого дня, когда пришла в себя. Она знала, каким неумолимым он становится, пускаясь по следу преступников, и все равно жалела о том, что его нет рядом.
Ей так много нужно ему сказать. Разве об этом напишешь в письме, а она непременно напишет ему перед тем, как вернется к своей привычной жизни в Миссури. Оклахома всегда будет вызывать у нее слишком тяжелые воспоминания, связанные с переживаниями и крушением надежд.
Кейро любила Лоутона как никого и никогда, но в то же время она понимала, что у их любви нет будущего. Ведь после его отъезда прошло всего лишь три дня, а она уже не находит себе места! Разве она сможет вынести трехмесячное ожидание, когда он снова отправится в свой очередной опасный поход. Кейро невольно съежилась при мысли о том, что преступники могут назначить вознаграждение за его голову. Достаточно одной метко выпущенной пули…
Пусть Лоутон занимается тем, для чего предназначен, а она вернется в Сент-Луис и будет снова преподавать в школе.
Наверное, Лоутон привык к постоянной опасности, к жестокости, к жизни без будущего, но Кейро не собиралась к этому привыкать. Она должна уехать и похоронить любовь, которой не было места в ее жизни, так же как в жизни Лоутона. Она не заставит его измениться. Кейро подозревала, что Лоутон признался ей в любви только потому, что наконец узнал о ней правду. Он чувствовал себя виноватым за все зло, которое ей причинил, и принял за любовь сострадание.
В своей любви Кейро не сомневалась, однако не считала, что это дает ей какие-то права. Понимая, что он неверно истолковал свои чувства, она не должна воспользоваться его ошибкой. Надеяться на любовь Лоутона — все равно что пытаться накрыть рукой ускользающий солнечный зайчик. Стоит его поймать, и он тотчас же померкнет.
Тяжело вздохнув, Кейро снова улеглась в постель и попыталась уснуть. Сегодня она осталась одна. Сара Гибсон вместе с Фредериком отправились на праздник по случаю окончания строительства нового дома в противоположном конце города. Фредерик вернется поздно, а другой компании у Кейро не было.
Она даже не разделась, поленившись искать ночную рубашку в своем багаже, который шериф Ньютон прислав ей по просьбе Лоутона.
Лоутон… Кейро закрыла глаза и предалась сладостным мечтам, которые преследовали ее даже в разгар сражений, обид и непонимания. Ей представлялось, как он склоняется над ней и смотрит ей прямо в глаза. Его взгляд полон такого желания, что Кейро почти физически ощутила обжигающие прикосновения его рук.
«Как я буду скучать по этим глазам», — подумала Кейро. Она никогда не потребует, чтобы он разделил с ней ее мирную, размеренную жизнь. Лоутон Стоун не создан для такой жизни. Он сильный и самодостаточный человек, для которого их любовь не более чем мимолетное увлечение.
Кейро задумалась. Она знала, что им с Лоутоном не суждено насладиться любовью, у которой нет ни конца, ни начала. Их отношения имели свой предел, повинуясь тем же законам, которые заставляют одно время года приходить на смену другому. Сезон их любви закончен, и не следует ожидать от Лоутона того, чего он не может предложить, — превратиться в обыкновенного человека.
Их чувствам и отношениям пришел конец, убеждала себя Кейро, переворачиваясь на спину. И чем быстрее она забудет Лоутона, тем лучше будет для нее самой.
Глава 26
Только теперь, когда он смог наконец прижать к себе Кейро и прошептать ей слова своей любви, мучительное напряжение, не отпускавшее Лоутона последние два дня, начало постепенно спадать. В конце концов он уснул, обняв Кейро, словно боялся, что, пока он спит, смерть похитит у него любимую. Он отдаст ей всю свою силу, — и она победит смерть.
Наутро Фредерик вошел в спальню, чтобы осмотреть свою пациентку, и замер на пороге. Увидев рядом с Кейро Лоутона, он в ярости прошипел:
— Что вы здесь делаете?
Лоутон приоткрыл один глаз и посмотрел на побагровевшего эскулапа. Пока он раздумывал, стоит ли ему снизойти до ответа, Фредерик решительно подошел к кровати.
— Вы самый странный судебный исполнитель, какого я когда-нибудь видел в своей жизни, — продолжал возмущаться он. — Вы не уважаете закон и ставите себя выше его. Можете поправить меня, если я ошибаюсь, но, насколько мне известно, проникновение со взломом все еще считается противозаконным.
Тирада доктора не произвела на Лоутона ни малейшего впечатления.
— Я проник сюда без всякого взлома, Фредди, — с улыбкой ответил он. — Окно было не заперто.
— Вы искажаете факты в своих интересах. К тому же меня зовут Фредерик! — выпалил доктор. — Это мой дом и моя пациентка, я сам устанавливаю здесь правила, а вы должны им подчиняться. Убирайтесь из моей кровати!
В голосе Фредерика зазвучали громовые интонации. Кейро поднялась из хрупких глубин забытья и потянулась к нежно баюкавшему ее теплу.
Уловив ее движение, мужчины умолкли и вперили в нее глаза. Не помня себя от радости, Лоутон, наклонившись к губам Кейро, поцеловал их и почувствовал слабое ответное движение. Ему хотелось кричать от радости.
Его поцелуй перенес Кейро па следующую ступень сознания, и ее рука, лежавшая у Лоутона на плече, слегка дрогнула, затем пальцы коснулись его лица. Лоутон с торжествующей улыбкой посмотрел на разъяренного доктора.
— Черт возьми, не будете же вы утверждать…
— Не буду утверждать что? — Губы Лоутона растянулись в счастливой улыбке. Он готов был петь и плясать от радости. — Что мое присутствие и мой поцелуй вернули Кейро к жизни?
— Проклятие, я же попросил вас не упоминать об этом! — завопил Фредерик.
Громкие голоса окончательно вывели Кейро из забытья. Ее ресницы затрепетали, и она осторожно открыла глаза. Словно сквозь туман, она увидела родное и любимое лицо, которое являлось ей в холодных удушающих глубинах песчаной трясины. Серебристые глаза Лоутона сияли над ней, как таинственные звезды, а на его губах играла счастливая улыбка.
— Лоутон? Это и вправду ты? — произнесла Кейро чуть слышно.
Его смех отозвался счастливым эхом у нее в груди, и она еще теснее прижалась к любимому.
— Да, это я, моя маленькая нимфа, — прошептал Лоутон, целуя Кейро в губы.
— Значит, мы оба умерли? — удивленно спросила она и, слегка нахмурившись, посмотрела на красивое лицо Лоутона. Мысли путались. Кейро не могла понять, где она и почему рядом с ней оказался Лоутон.
— Не совсем, любимая…
Фредерик демонстративно захлопнул свой медицинский саквояж и вышел из комнаты. Он лелеял надежду на то, что, очнувшись, Кейро придет в себя и примет его предложение, но при одном только взгляде на нее ему все стало ясно. Что бы ни думал Фредерик об этом наглом, недостойном судебном исполнителе, Кейро была безнадежно влюблена в него. Это было видно по ее глазам, по тому, как нежно она гладила его по загорелому лицу.
Фредерик удалился, и Лоутон с Кейро остались одни.
Он нежно ласкал ее, поддерживая огонек жизни, слабо теплившийся в душе Кейро, пока она не наполнилась новой силой. Она вырвалась из кошмара, поставившего ее на грань между жизнью и смертью, и теперь полностью отдалась животворящему чувству, которое пробуждали в ней волнующие прикосновения Лоутона. Она не смогла не откликнуться на его призыв, хотя и была еще очень слаба.
В душе Лоутона бушевало пламя, но он усмирил свою неистовую страсть. Ему, как никогда, хотелось выразить свою любовь женщине, которую он только что отвоевать у смерти, но он нашел в себе силы ждать целую ночь.
Лоутон решительно встал с постели, и Кейро разочарованно вздохнула:
— Ты совсем не любишь меня…
— Скоро я буду любить тебя бесконечно, — произнес Лоутон, касаясь ее губ поцелуем, легким, как прикосновение крылышек бабочки. — Но пока ты не в состоянии принять мою любовь, девочка. Тебе нужно набраться сил.
У нее вполне хватило сил обхватить его за шею.
— Наконец-то я все поняла, — устало вздохнула Кейро, перебирая пальцами смоляные кудри Лоутона, — и простила тебя…
Ее голос и сияющие глаза подтверждали сказанное.
Лоутон не рассчитывал на прощение, когда извинялся перед ней за то, что мучил ее, но теперь, глядя в глаза, полные безграничной любви, понял, что она не долго вынашивала в себе обиду за его непростительное поведение.
. — Лоутон?.. — слабо улыбнулась Кейро. — Пока мы были вместе, твоей жизни не раз угрожала опасность. Порой я так хотела тебя, что могла бы зацеловать до смерти…
Лоутон тихонько рассмеялся, поглаживая нежный овал ее лица.
— Я вернусь, когда ты поправишься, и посмотрим, кто кого зацелует.
Он поспешно отвел глаза, испытывая невероятные мучения от того, что вынужден говорить на эту тему.
— Мне не важно, что все эти… эти люди… Я все равно… Лоутон вдруг решительно поднялся и, по-прежнему не глядя Кейро в глаза, добавил:
— Постарайся отдохнуть как следует, Кей. Я вернусь, когда доведу свое дело до конца. Харита Гардинер все еще на свободе и представляет собой слишком серьезную опасность, чтобы можно было о ней забыть.
Лоутон заправил рубашку в брюки и надел пояс с кобурой.
Что это за люди, о которых он говорил? Может быть, он думает, что бандиты надругались над ней, но не решается прямо спросить об этом, боясь расстроить ее? Но он, ее любимый Лоутон, вовремя спас ее и ее честь. Она должна сказать ему об этом… она скажет ему, как только соберется с силами и снова откроет глаза… но они не желали открываться…
Комнату заливал яркий солнечный свет, но Кейро снова погрузилась в темноту.
Кейро окутал сон, и Фредерик на цыпочках прокрался в комнату, чтобы наконец осмотреть свою пациентку. Приложив ладонь к ее лбу, он с облегчением отметил, что лихорадки у нее нет. Судя по всему, организм победил. Минувшей ночью Лоутон и остальные судебные исполнители рассказали ему о том, какие ужасные испытания выпали на долю этой хрупкой с виду девушки. «Только огромная внутренняя сила, воля и упрямство помогли ей остаться в живых, а вовсе не объятия Лоутона Стоуна. Даже легендарный Лоутон Стоун не способен творить чудеса!» — злорадно подумал Фредерик и направился в гостиную, намереваясь отправиться к другим своим пациентам. К его изумлению, в дверях он наткнулся на Лоутона, который стоял, прислонившись к дверному косяку, и смотрел на него без тени смущения.
— Если обойдется без осложнений, через несколько дней Кейро сможет вставать, — проговорил Фредерик, надевая плащ. — Я попрошу мисс Гибсон принести ей что-нибудь из ресторана. — Доктор в упор посмотрел на Лоутона: — В следующий раз, когда вам захочется нанести мисс Кейро визит, попрошу воспользоваться дверью.
Лоутон послушно кивнул:
— На пару дней мне придется уехать, но по возвращении я непременно выполню вашу просьбу.
— Буду весьма признателен, — проворчал Фредерик, протискиваясь в дверь мимо судебного исполнителя.
Он уселся в свой экипаж, а Лоутон зашагал к гостинице, напевая себе под нос свою любимую песню «Скачу к своей Лу».
— Ты только вернулся? Или только что встал с постели? — насмешливо спросил Такер. Он и сам знал ответ и не стал дожидаться его от Лоутона. — Что с Кейро?
— Ей лучше. Она пришла в сознание. Фредди говорит, что через несколько дней совсем поправится.
— А тем временем? — поинтересовался Вуди.
— Мы выследим Хариту, — ответил тотчас же помрачневший Лоутон, — чтобы схватить ее прежде, чем она найдет какой-нибудь способ отомстить или соберет подкрепление, чтобы освободить Нейта из тюрьмы.
— Куда мы направимся? — деловито спросил Ал.
— На ферму, где Харита оставила жеребца Лоутона, — отозвался Такер. — Бог ты мой, парень, я уже начинаю сомневаться, что нам удастся сделать судебного исполнителя из такого несмышленыша. Неудивительно, что ты не добился успеха, встав на путь преступлений. Тебе нужно многому учиться!
— Отстань от него, — оборвал его Лоутон, спускаясь на улицу, где была привязана его лошадь. — Вчера Ал показал, на что способен, не дрогнув под дулами пяти заряженных пистолетов. Парень заслуживает медали, если тебя интересует мое мнение.
Ал поблагодарил Лоутона признательной улыбкой.
— Спасибо, Лоу, я боялся, что испортил все дело, когда они начали забрасывать меня вопросами.
— Ты отлично справился, — приободрил его Лоутон и вскочил в седло. — Когда Такер обучит тебя всему, что необходимо знать для охоты на преступников, ты станешь не хуже его разбираться во всех тонкостях службы судебных исполнителей.
— Никогда! — возмутился Такер и выпятил грудь. — У меня перед этим молокососом преимущество в целых двадцать лет!
— Но не все из них были победными, — съязвил Лоутон, прежде чем затянуть очередной куплет из любимой песни.
Ал пристроился рядом с Вуди, задумчиво глядя Лоутону в спину.
— Он не слишком-то хорошо поет. Вы когда-нибудь говорили ему об этом?
Вуди рассмеялся, поудобнее устраиваясь в седле.
— Нет, пока не говорили. И ты тоже не скажешь, если подумаешь хорошенько. Лоутону не нравится, когда кто-нибудь критикует его музыкальные способности. Однажды наши арестанты предприняли такую попытку, но он вдвое сократил их рацион, и к тому времени, всегда мы добрались до Форт-Смита, они сами умоляли его спеть, чтобы наесться досыта. Однако среди них было несколько закоренелых преступников, затаивших на Лоутона такую злобу, что предпочитали умереть, но не сдаться.
— Как Гардинеры, — прошептал Ал.
— Вот именно, — процедил Вуди.
Мысли о хитрой Харите, вынашивавшей планы мести, не шли у него из головы. Теперь, когда и второй ее брат погиб, сраженный пулей Лоутона, а третий томится в тюрьме в ожидании петли, она была опасна вдвойне.
Лоутон тоже думал об этом. У Хариты были обширные связи: своей красотой она околдовала достаточно мужчин, готовых выполнить любую ее просьбу. Лоутон должен остановить ее прежде, чем она начнет приводить свой план в действие и соберет подкрепление, чтобы продолжить войну. Проклятие! Где прячется эта девчонка?! Пока ее брат томится в тюрьме Элрино, она не уйдет далеко.
Кейро вздохнула, не зная, чем заняться. Фредерик посадил ее под домашний арест, который продлится еще три дня. В ее спальню хлынул поток сердобольных женщин, которые приносили ей горы еды и на прощание настойчиво советовали отдыхать. «Предписание доктора», — твердили они в один голос.
Кейро не могла избавиться от подозрения, что все эти дамы, взявшие на себя роль ее добровольных сиделок, питали надежду войти в дом Фредерика в качестве его супруги, поэтому каждая из них от души желала Кейро выздоровления, чтобы поскорее вычеркнуть ее из списка соперниц. Во время своих визитов они на все лады восхваляли достоинства Фредерика, и Кейро стало любопытно, знает ли он сам о своей невероятной популярности среди женского населения города.
Она не оспаривала советов Фредерика, однако, оценив свое состояние, поставила собственный диагноз, придя к выводу, что не страдает ровным счетом ничем, кроме переутомления и легкого насморка. Невзирая на «предписания доктора», она встала с постели и прошлась по дому, чтобы немного размяться. Когда с ней рядом не было Лоутона, лежать на спине было невыносимо скучно. Кейро не видела его с того самого дня, когда пришла в себя. Она знала, каким неумолимым он становится, пускаясь по следу преступников, и все равно жалела о том, что его нет рядом.
Ей так много нужно ему сказать. Разве об этом напишешь в письме, а она непременно напишет ему перед тем, как вернется к своей привычной жизни в Миссури. Оклахома всегда будет вызывать у нее слишком тяжелые воспоминания, связанные с переживаниями и крушением надежд.
Кейро любила Лоутона как никого и никогда, но в то же время она понимала, что у их любви нет будущего. Ведь после его отъезда прошло всего лишь три дня, а она уже не находит себе места! Разве она сможет вынести трехмесячное ожидание, когда он снова отправится в свой очередной опасный поход. Кейро невольно съежилась при мысли о том, что преступники могут назначить вознаграждение за его голову. Достаточно одной метко выпущенной пули…
Пусть Лоутон занимается тем, для чего предназначен, а она вернется в Сент-Луис и будет снова преподавать в школе.
Наверное, Лоутон привык к постоянной опасности, к жестокости, к жизни без будущего, но Кейро не собиралась к этому привыкать. Она должна уехать и похоронить любовь, которой не было места в ее жизни, так же как в жизни Лоутона. Она не заставит его измениться. Кейро подозревала, что Лоутон признался ей в любви только потому, что наконец узнал о ней правду. Он чувствовал себя виноватым за все зло, которое ей причинил, и принял за любовь сострадание.
В своей любви Кейро не сомневалась, однако не считала, что это дает ей какие-то права. Понимая, что он неверно истолковал свои чувства, она не должна воспользоваться его ошибкой. Надеяться на любовь Лоутона — все равно что пытаться накрыть рукой ускользающий солнечный зайчик. Стоит его поймать, и он тотчас же померкнет.
Тяжело вздохнув, Кейро снова улеглась в постель и попыталась уснуть. Сегодня она осталась одна. Сара Гибсон вместе с Фредериком отправились на праздник по случаю окончания строительства нового дома в противоположном конце города. Фредерик вернется поздно, а другой компании у Кейро не было.
Она даже не разделась, поленившись искать ночную рубашку в своем багаже, который шериф Ньютон прислав ей по просьбе Лоутона.
Лоутон… Кейро закрыла глаза и предалась сладостным мечтам, которые преследовали ее даже в разгар сражений, обид и непонимания. Ей представлялось, как он склоняется над ней и смотрит ей прямо в глаза. Его взгляд полон такого желания, что Кейро почти физически ощутила обжигающие прикосновения его рук.
«Как я буду скучать по этим глазам», — подумала Кейро. Она никогда не потребует, чтобы он разделил с ней ее мирную, размеренную жизнь. Лоутон Стоун не создан для такой жизни. Он сильный и самодостаточный человек, для которого их любовь не более чем мимолетное увлечение.
Кейро задумалась. Она знала, что им с Лоутоном не суждено насладиться любовью, у которой нет ни конца, ни начала. Их отношения имели свой предел, повинуясь тем же законам, которые заставляют одно время года приходить на смену другому. Сезон их любви закончен, и не следует ожидать от Лоутона того, чего он не может предложить, — превратиться в обыкновенного человека.
Их чувствам и отношениям пришел конец, убеждала себя Кейро, переворачиваясь на спину. И чем быстрее она забудет Лоутона, тем лучше будет для нее самой.
Глава 26
Целых три дня Лоутон пытался выследить неуловимую Лесную Птичку, мотаясь по окрестностям. Он допросил двоих фермеров, которые, судя по слухам, встречались с очаровательной блондинкой, но оба горячо отрицали свое знакомство с ней. Даже когда Лоутон попробовал на них поднажать, они наотрез отказались что-либо сообщить.
Судя по запутанным следам Хариты, она возвращалась в брошенный город, очевидно, рассчитывая найти там спрятанные Кейро деньги, однако, насколько можно было судить, ее поиски успехом не увенчались.
Лоутон со своими друзьями наткнулся на одно из ее убежищ, а также на заброшенную землянку, в которой она останавливалась на некоторое время, но сама Харита по-прежнему была неуловима. Она была хитра и — Лоутону пришлось это признать — прошла хорошую школу у своих братьев. Она кружила по окрестностям, не задерживаясь подолгу на одном месте, чтобы ее не смогли обнаружить.
Лоутон ругал себя за то, что не начал преследование сразу же, как отвез Кейро к Фредерику Пульману. Впрочем, он не смог бы расстаться с ней в тот момент. Но пока он сидел возле постели Кейро, Хариты и след простыл.
Не исключено, что она планирует нападение на тюрьму, чтобы освободить своего брата. Раздумывая над этим предположением, Лоутон спрыгнул с лошади, чтобы рассмотреть отпечатки подков на берегу маленького ручья.
— Куда бы ты направился сам, если бы был в отчаянии от горя? — задумчиво спросил его Вуди.
— Учитывая то, что Лоутон убил ее младшего брата и ранил двух оставшихся, я подумал бы, что Лесная Птичка охотится за Лоутоном. Черт возьми, может быть, в этот самый момент она идет по нашим следам, — предположил Ал.
Такер отрицательно покачал головой:
— Она достаточно умна и понимает, что ей вряд ли удастся добиться успеха, не рискуя при этом собственной жизнью. А риск слишком велик, пока нас четверо.
Ал почесал в затылке и посмотрел вдаль:
— Как тогда она сможет отомстить Лоутону, если не собирается его убить? Что может быть для него хуже собственной смерти?
Ал еще не договорил, как осененный догадкой Такер воскликнул:
— Милостивый Боже! Мы должны вернуться и выставить караул возле Кейро, а не терять время на этой бесполезной охоте.
Лоутона снова охватила смертельная тоска, как в тот момент, когда он увидел, как Нейт Гардинер столкнул Кейро с утеса. При мысли о том, что Харита намеренно пустила их по ложному следу, а сама вернулась, чтобы расправиться с Кейро, кровь застыла у него в жилах. Она хотела уничтожить его, но увидела, что он не один, и отказалась от своей попытки. Не исключено, что теперь она прибегнет к другому способу отомстить ему, к тому же Кейро знает, где лежат деньги. Избавившись от Кейро и вернув деньги, Харита сможет нанять целую армию головорезов, чтобы напасть на тюрьму и на Лоутона.
Проклятие! Почему он не подумал об этом раньше? Разве после этого он может считать себя судебным исполнителем Соединенных Штатов? Он так тревожился за Кейро, что просто пошел по следу Хариты, а не проанализировал ситуацию. Все четверо вскочили на лошадей и вихрем помчались обратно в город. Лоутон знал, что до самой смерти не простит себе, если с Кейро что-нибудь случится. Она была все еще слаба и не могла защититься от мстительной Хариты Гардинер.
Лоутон мчался сломя голову. Как он надеялся на то, что ошибся относительно намерений Хариты! Только бы Кейро была жива и здорова, он сам встанет возле нее на часах.
Лоутон не был уверен в том, что способен на еще один эффектный спектакль, как это было в Капейдиан-Стейшнс. Он слишком долго сдерживал свои эмоции, чтобы мыслить ясно. Ом пережил все муки ада, пока ждал, когда Кейро очнется, и не был готов к тому, что ему придется так скоро снова терзаться ужасными предчувствиями.
Ощутив прикосновение холодного ствола пистолета, Кейро моментально проснулась. Она открыла глаза и увидела угрожающую улыбку Хариты Гардинер.
— Вставай! — прошипела Харита, снова ткнув Кейро пистолетом.
Если бы Кейро не видела Хариту раньше, она ни за что не узнала бы ее в широкополой шляпе, под которую та спрятала волосы, и мешковатом мужском костюме. Однако голос ей изменить не удалось, так же как и зеленые глаза, горящие огнем из-под широкополой шляпы.
— Ты мне поможешь, — презрительно усмехнулась Харита, — и принесешь на тарелочке украденные деньги, а заодно и голову Лоутона Стоуна.
Несмотря на неожиданное появление Хариты, Кейро не растерялась.
Не моргнув глазом она выдержала безжалостный взгляд Хариты. Пусть эта ночь станет для нее последней, но она ни за что на свете не позволит бандитам насладиться победой. Кейро твердо решила, что унесет с собой в могилу тайну украденных денег и не станет подсадной уткой в капкане для Лоутона.
— Я встану, — пообещала Кейро. — Но это единственное, что я собираюсь сделать.
— Посмотрим, — злорадно заметила Харита и взвела курок своего «кольта». Громкий щелчок прозвучал в тишине, как напоминание о смерти, но это не испугало Кейро.
За последнее время она столько раз бывала в качестве мишени. В плену у братьев Хариты ей было куда хуже, и на этот раз Кейро не испытывала никакого страха, она просто разозлилась!
— Если у тебя есть голова на плечах, ты уйдешь отсюда тем же путем, каким и вошла, — посоветовала Кейро, поднимаясь с кровати. — Застрелив меня, ты ничего не добьешься и только увеличишь перечень своих преступлений. Я никогда не скажу тебе то, что ты хочешь узнать.
— Глупая, — фыркнула Харита, раздраженная вызывающей непокорностью Кейро. — Разве мраморный памятник стоит тех мучений, которые тебе придется вынести? Ты все равно умрешь.
— А ты останешься без своих краденых денег. И Лоутон Стоун выследит тебя, даже если ты спрячешься на краю земли.
— Но ему придется пострадать, когда он узнает, что я отняла жизнь у его шлюхи.
— Это ты глупа, если думаешь, что я что-то значу для него, — парировала Кейро, — Я всего лишь одна из тех, с кем он проводил время. Наверное, ты и сама уже догадалась, что он от рождения лишен сердца и всех обычных человеческих чувств. — Она с усмешкой оглядела костюм Хариты. Та от изумления застыла на месте. — Ничем несокрушимый Стоун…
Спокойствие Кейро привело Хариту в бешенство.
— Где деньги, сука? — злобно прошипела она.
Вместо ответа Кейро лишь чуть выше вздернула подбородок.
В ярости Харита ударила ее по щеке. Кейро пошатнулась и наткнулась на край кровати, который приходился ей на уровне коленей. Падая, она ногой выбила пистолет из рук Хариты. «Кольт» выстрелил, пуля угодила в металлическое изголовье кровати и рикошетом отлетела в стену.
Харита бросилась вперед, схватив Кейро руками за шею.
Горе и отчаяние, которые она носила в своей душе все последние дни, хлынули наружу потоком проклятий. Вся ярость, которая накопилась в ее душе против Лоутона, теперь обрушилась на Кейро. Даже в глубине ее глаз Харите мерещилось смеющееся лицо заклятого врага.
Обезумев от ярости, она сжимала горло своей жертвы. Кейро отчаянно сопротивлялась и что было сил оттолкнула от себя Хариту. Та налетела на стул и врезалась в стену. Оглядевшись по сторонам, Харита стала искать свой пистолет. Если эта наглая сука хочет смерти, Харита с удовольствием выполнит ее желание. А потом найдет Лоутона и нашпигует его свинцом, и не важно, если заодно с ним под пули попадет кто-нибудь еще. Эти двое разрушили ее семью и отправили Нейта па эшафот. Гардинеры отомстят за это, и не имеет значения — как!
Заметив, как Харита потянулась к пистолету, Кейро бросилась ей наперехват и успела отбросить «кольт» к стене.
Харита рванула Кейро за волосы, та, изловчившись, нанесла ей удар кулаком. Боль разъярила Хариту еще больше, и она что было сил ударила Кейро по голове, потом дотянулась до лежавшего на полу пистолета, полная решимости навсегда покончить со своей противницей. Это будет первым шагом на пути ее мести. Вернувшись и найдя свою шлюху мертвой, Лоутон поймет, что пережила Харита, когда он захватил ее. Пусть будет проклят этот мерзавец!
Лоутон издалека услышал щелчок взводимого курка, и кровь отхлынула у него от лица. Пустив жеребца галопом, он бешено помчался к домику с выбеленными стенами, стоявшему на самом краю городка.
Второй выстрел будто поразил его в самое сердце. Лоутон чуть не умер от ужаса, когда подумал о том, что Кейро могла погибнуть. В его воображении возникли самые ужасные картины, но он с проклятиями гнал их прочь.
Соскочив с лошади, он одним прыжком достиг двери дома и бросился в спальню. Ему пришлось пробираться в кромешной тьме к спальне, откуда доносились треск разбиваемой мебели и крики. Только бы успеть!
Грохот, донесшийся из коридора, заставил Хариту отвлечься. Едва она в третий раз завладела пистолетом, как в спальню ворвался Лоутон. Вот он, истинный виновник ее несчастий! Вот человек, навлекший на ее семью горе и смерть!
Громко выкрикивая проклятия, Харита прицелилась в Лоутона.
— Нет! — в ужасе крикнула Кейро и бросилась вперед, чтобы помешать выстрелу. Она оказалась на линии огня, стоя спиной к Лоутону, а лицом к Харите.
В этот момент в коридоре послышались чей-то топот и грохот падающей мебели. Шум на мгновение отвлек Лоутона, но он среагировал на звук выстрела и инстинктивно пригнулся. Поднявшись, он увидел, что Кейро крепко сжимает запястья Хариты.
Лоутон одним броском пересек комнату и прижал руку Хариты к полу. Она еще продолжала вырываться, но Лоутон держал ее мертвой хваткой.
— Ненавижу тебя! — злобно выкрикнула она. Ворвавшись в комнату, Такер, Вуди и Ал увидели несколько тел, возившихся на полу.
— Ал, надень наручники на Лесную Птичку, — приказал Такер, потом, взглянув на бледную и дрожащую Кейро, заботливо спросил: — С тобой ничего не случилось, девочка?
Судя по запутанным следам Хариты, она возвращалась в брошенный город, очевидно, рассчитывая найти там спрятанные Кейро деньги, однако, насколько можно было судить, ее поиски успехом не увенчались.
Лоутон со своими друзьями наткнулся на одно из ее убежищ, а также на заброшенную землянку, в которой она останавливалась на некоторое время, но сама Харита по-прежнему была неуловима. Она была хитра и — Лоутону пришлось это признать — прошла хорошую школу у своих братьев. Она кружила по окрестностям, не задерживаясь подолгу на одном месте, чтобы ее не смогли обнаружить.
Лоутон ругал себя за то, что не начал преследование сразу же, как отвез Кейро к Фредерику Пульману. Впрочем, он не смог бы расстаться с ней в тот момент. Но пока он сидел возле постели Кейро, Хариты и след простыл.
Не исключено, что она планирует нападение на тюрьму, чтобы освободить своего брата. Раздумывая над этим предположением, Лоутон спрыгнул с лошади, чтобы рассмотреть отпечатки подков на берегу маленького ручья.
— Куда бы ты направился сам, если бы был в отчаянии от горя? — задумчиво спросил его Вуди.
— Учитывая то, что Лоутон убил ее младшего брата и ранил двух оставшихся, я подумал бы, что Лесная Птичка охотится за Лоутоном. Черт возьми, может быть, в этот самый момент она идет по нашим следам, — предположил Ал.
Такер отрицательно покачал головой:
— Она достаточно умна и понимает, что ей вряд ли удастся добиться успеха, не рискуя при этом собственной жизнью. А риск слишком велик, пока нас четверо.
Ал почесал в затылке и посмотрел вдаль:
— Как тогда она сможет отомстить Лоутону, если не собирается его убить? Что может быть для него хуже собственной смерти?
Ал еще не договорил, как осененный догадкой Такер воскликнул:
— Милостивый Боже! Мы должны вернуться и выставить караул возле Кейро, а не терять время на этой бесполезной охоте.
Лоутона снова охватила смертельная тоска, как в тот момент, когда он увидел, как Нейт Гардинер столкнул Кейро с утеса. При мысли о том, что Харита намеренно пустила их по ложному следу, а сама вернулась, чтобы расправиться с Кейро, кровь застыла у него в жилах. Она хотела уничтожить его, но увидела, что он не один, и отказалась от своей попытки. Не исключено, что теперь она прибегнет к другому способу отомстить ему, к тому же Кейро знает, где лежат деньги. Избавившись от Кейро и вернув деньги, Харита сможет нанять целую армию головорезов, чтобы напасть на тюрьму и на Лоутона.
Проклятие! Почему он не подумал об этом раньше? Разве после этого он может считать себя судебным исполнителем Соединенных Штатов? Он так тревожился за Кейро, что просто пошел по следу Хариты, а не проанализировал ситуацию. Все четверо вскочили на лошадей и вихрем помчались обратно в город. Лоутон знал, что до самой смерти не простит себе, если с Кейро что-нибудь случится. Она была все еще слаба и не могла защититься от мстительной Хариты Гардинер.
Лоутон мчался сломя голову. Как он надеялся на то, что ошибся относительно намерений Хариты! Только бы Кейро была жива и здорова, он сам встанет возле нее на часах.
Лоутон не был уверен в том, что способен на еще один эффектный спектакль, как это было в Капейдиан-Стейшнс. Он слишком долго сдерживал свои эмоции, чтобы мыслить ясно. Ом пережил все муки ада, пока ждал, когда Кейро очнется, и не был готов к тому, что ему придется так скоро снова терзаться ужасными предчувствиями.
Ощутив прикосновение холодного ствола пистолета, Кейро моментально проснулась. Она открыла глаза и увидела угрожающую улыбку Хариты Гардинер.
— Вставай! — прошипела Харита, снова ткнув Кейро пистолетом.
Если бы Кейро не видела Хариту раньше, она ни за что не узнала бы ее в широкополой шляпе, под которую та спрятала волосы, и мешковатом мужском костюме. Однако голос ей изменить не удалось, так же как и зеленые глаза, горящие огнем из-под широкополой шляпы.
— Ты мне поможешь, — презрительно усмехнулась Харита, — и принесешь на тарелочке украденные деньги, а заодно и голову Лоутона Стоуна.
Несмотря на неожиданное появление Хариты, Кейро не растерялась.
Не моргнув глазом она выдержала безжалостный взгляд Хариты. Пусть эта ночь станет для нее последней, но она ни за что на свете не позволит бандитам насладиться победой. Кейро твердо решила, что унесет с собой в могилу тайну украденных денег и не станет подсадной уткой в капкане для Лоутона.
— Я встану, — пообещала Кейро. — Но это единственное, что я собираюсь сделать.
— Посмотрим, — злорадно заметила Харита и взвела курок своего «кольта». Громкий щелчок прозвучал в тишине, как напоминание о смерти, но это не испугало Кейро.
За последнее время она столько раз бывала в качестве мишени. В плену у братьев Хариты ей было куда хуже, и на этот раз Кейро не испытывала никакого страха, она просто разозлилась!
— Если у тебя есть голова на плечах, ты уйдешь отсюда тем же путем, каким и вошла, — посоветовала Кейро, поднимаясь с кровати. — Застрелив меня, ты ничего не добьешься и только увеличишь перечень своих преступлений. Я никогда не скажу тебе то, что ты хочешь узнать.
— Глупая, — фыркнула Харита, раздраженная вызывающей непокорностью Кейро. — Разве мраморный памятник стоит тех мучений, которые тебе придется вынести? Ты все равно умрешь.
— А ты останешься без своих краденых денег. И Лоутон Стоун выследит тебя, даже если ты спрячешься на краю земли.
— Но ему придется пострадать, когда он узнает, что я отняла жизнь у его шлюхи.
— Это ты глупа, если думаешь, что я что-то значу для него, — парировала Кейро, — Я всего лишь одна из тех, с кем он проводил время. Наверное, ты и сама уже догадалась, что он от рождения лишен сердца и всех обычных человеческих чувств. — Она с усмешкой оглядела костюм Хариты. Та от изумления застыла на месте. — Ничем несокрушимый Стоун…
Спокойствие Кейро привело Хариту в бешенство.
— Где деньги, сука? — злобно прошипела она.
Вместо ответа Кейро лишь чуть выше вздернула подбородок.
В ярости Харита ударила ее по щеке. Кейро пошатнулась и наткнулась на край кровати, который приходился ей на уровне коленей. Падая, она ногой выбила пистолет из рук Хариты. «Кольт» выстрелил, пуля угодила в металлическое изголовье кровати и рикошетом отлетела в стену.
Харита бросилась вперед, схватив Кейро руками за шею.
Горе и отчаяние, которые она носила в своей душе все последние дни, хлынули наружу потоком проклятий. Вся ярость, которая накопилась в ее душе против Лоутона, теперь обрушилась на Кейро. Даже в глубине ее глаз Харите мерещилось смеющееся лицо заклятого врага.
Обезумев от ярости, она сжимала горло своей жертвы. Кейро отчаянно сопротивлялась и что было сил оттолкнула от себя Хариту. Та налетела на стул и врезалась в стену. Оглядевшись по сторонам, Харита стала искать свой пистолет. Если эта наглая сука хочет смерти, Харита с удовольствием выполнит ее желание. А потом найдет Лоутона и нашпигует его свинцом, и не важно, если заодно с ним под пули попадет кто-нибудь еще. Эти двое разрушили ее семью и отправили Нейта па эшафот. Гардинеры отомстят за это, и не имеет значения — как!
Заметив, как Харита потянулась к пистолету, Кейро бросилась ей наперехват и успела отбросить «кольт» к стене.
Харита рванула Кейро за волосы, та, изловчившись, нанесла ей удар кулаком. Боль разъярила Хариту еще больше, и она что было сил ударила Кейро по голове, потом дотянулась до лежавшего на полу пистолета, полная решимости навсегда покончить со своей противницей. Это будет первым шагом на пути ее мести. Вернувшись и найдя свою шлюху мертвой, Лоутон поймет, что пережила Харита, когда он захватил ее. Пусть будет проклят этот мерзавец!
Лоутон издалека услышал щелчок взводимого курка, и кровь отхлынула у него от лица. Пустив жеребца галопом, он бешено помчался к домику с выбеленными стенами, стоявшему на самом краю городка.
Второй выстрел будто поразил его в самое сердце. Лоутон чуть не умер от ужаса, когда подумал о том, что Кейро могла погибнуть. В его воображении возникли самые ужасные картины, но он с проклятиями гнал их прочь.
Соскочив с лошади, он одним прыжком достиг двери дома и бросился в спальню. Ему пришлось пробираться в кромешной тьме к спальне, откуда доносились треск разбиваемой мебели и крики. Только бы успеть!
Грохот, донесшийся из коридора, заставил Хариту отвлечься. Едва она в третий раз завладела пистолетом, как в спальню ворвался Лоутон. Вот он, истинный виновник ее несчастий! Вот человек, навлекший на ее семью горе и смерть!
Громко выкрикивая проклятия, Харита прицелилась в Лоутона.
— Нет! — в ужасе крикнула Кейро и бросилась вперед, чтобы помешать выстрелу. Она оказалась на линии огня, стоя спиной к Лоутону, а лицом к Харите.
В этот момент в коридоре послышались чей-то топот и грохот падающей мебели. Шум на мгновение отвлек Лоутона, но он среагировал на звук выстрела и инстинктивно пригнулся. Поднявшись, он увидел, что Кейро крепко сжимает запястья Хариты.
Лоутон одним броском пересек комнату и прижал руку Хариты к полу. Она еще продолжала вырываться, но Лоутон держал ее мертвой хваткой.
— Ненавижу тебя! — злобно выкрикнула она. Ворвавшись в комнату, Такер, Вуди и Ал увидели несколько тел, возившихся на полу.
— Ал, надень наручники на Лесную Птичку, — приказал Такер, потом, взглянув на бледную и дрожащую Кейро, заботливо спросил: — С тобой ничего не случилось, девочка?