Страница:
– Хватит этих формальностей. Зовите меня Агата.
– Хорошо, Агата. Вы когда-нибудь говорили Бену о том, как вы им гордитесь?
– Он не облегчает мне задачу. – Бен либо вступал с ней в спор, либо все превращал в шутку. – У него весьма впечатляющее чувство юмора, но со мной он пользуется им в основном для того, чтобы не оскорблять меня прямыми высказываниями. – Агата покачала головой. – Он душка, и он об этом знает.
– Если вы хотите, чтобы ваши отношения с Беном были ближе, вы должны быть с ним честной.
Агата с пристальным вниманием посмотрела на Брук:
– Именно поэтому я решила записать вас и его девушку, Сьерру, к себе в союзники.
– Каким образом мы должны вам помочь?
– Он любит вас обеих. Первое время Ной тоже показывал свой характер, и именно Грейс помогла мне наладить с ним отношения.
Брук покачала головой:
– О нет. Свои личные отношения с Беном вы должны строить сами.
– Вы отказываетесь мне помочь? – Агата сознательно придала голосу начальственную интонацию.
Брук встала.
– Я ни разу не попыталась настроить Бена ни против вас, ни против вашего сына. Не ждите от меня, что я сейчас начну делать что-то противоположное. Бен – взрослый мужчина, неглупый, справедливый и добрый. Если вы хотите завоевать его любовь и уважение, вам придется дать ему любовь и уважение взамен.
– Возможно, Сьерра...
– Я знаю моего сына, Агата. Боюсь, в этом деле Сьерра вам не поможет. Не пытайтесь ее использовать.
Агата хотела вступить в спор, но, видит Бог, за свою долгую жизнь она устала отдавать приказы и теперь была старой и довольно одинокой. Она поднялась.
– Я должна над этим подумать. Вы ничего не скажете Бену?
– – О вашем визите? Не скажу, если вы этого не хотите.
Агата улыбнулась:
– Вы действительно благородная юная леди. – Брук улыбнулась:
– Мне сорок пять, едва ли меня можно назвать юной.
– Все познается в сравнении, моя дорогая. Для меня вы просто младенец.
На этот раз засмеялась Брук. Однако смех ее оборвался, когда Агата проговорила, незаметно смахнув слезы с глаз:
– Я очень сожалею о том, через что вам пришлось пройти. Мой сын был разочарованием во многих смыслах.
Брук улыбнулась нежно и понимающе:
– Но он все равно ваш сын, и вы любили его, и вам всегда будет его не хватать.
– Да.
– Я понимаю. И я уверена, что если вы откровенно поговорите с Беном, он вас тоже поймет.
– Спасибо.
Брук ее обняла и тем очередной раз удивила.
– Вы должны больше доверять Бену. Я уверена, вы не будете разочарованы.
Растерянная, огорошенная неожиданными проявлениями участия, на грани слез, Агата пыталась справиться с собственными эмоциями.
– Да, у него хорошие гены. – Она знала, что должна уйти отсюда, пока окончательно не опозорит себя, но все же остановилась в дверях. Оставаясь спиной к Брук, Агата сказала: – Сьерра спрашивала меня, как это бывает, когда вся большая семья собирается вместе. Мне как-то не приходило в голову об этом думать, – солгала Агата, – но, раз уж она об этом упомянула, может, в какой-нибудь выходной день мы могли бы...
– Отличная мысль.
Черт! Агата была готова разрыдаться. Все, на что она была сейчас способна, – это скупой кивок. Слезы душили ее. С прямой спиной и высоко поднятой головой она зашагала прочь. Внутри у нее все трепетало, и сердце было готово разорваться. У нее была семья – большая любящая семья, но она знала, что ничего не сделала, чтобы заслужить такое счастье.
Глава 14
– Хорошо, Агата. Вы когда-нибудь говорили Бену о том, как вы им гордитесь?
– Он не облегчает мне задачу. – Бен либо вступал с ней в спор, либо все превращал в шутку. – У него весьма впечатляющее чувство юмора, но со мной он пользуется им в основном для того, чтобы не оскорблять меня прямыми высказываниями. – Агата покачала головой. – Он душка, и он об этом знает.
– Если вы хотите, чтобы ваши отношения с Беном были ближе, вы должны быть с ним честной.
Агата с пристальным вниманием посмотрела на Брук:
– Именно поэтому я решила записать вас и его девушку, Сьерру, к себе в союзники.
– Каким образом мы должны вам помочь?
– Он любит вас обеих. Первое время Ной тоже показывал свой характер, и именно Грейс помогла мне наладить с ним отношения.
Брук покачала головой:
– О нет. Свои личные отношения с Беном вы должны строить сами.
– Вы отказываетесь мне помочь? – Агата сознательно придала голосу начальственную интонацию.
Брук встала.
– Я ни разу не попыталась настроить Бена ни против вас, ни против вашего сына. Не ждите от меня, что я сейчас начну делать что-то противоположное. Бен – взрослый мужчина, неглупый, справедливый и добрый. Если вы хотите завоевать его любовь и уважение, вам придется дать ему любовь и уважение взамен.
– Возможно, Сьерра...
– Я знаю моего сына, Агата. Боюсь, в этом деле Сьерра вам не поможет. Не пытайтесь ее использовать.
Агата хотела вступить в спор, но, видит Бог, за свою долгую жизнь она устала отдавать приказы и теперь была старой и довольно одинокой. Она поднялась.
– Я должна над этим подумать. Вы ничего не скажете Бену?
– – О вашем визите? Не скажу, если вы этого не хотите.
Агата улыбнулась:
– Вы действительно благородная юная леди. – Брук улыбнулась:
– Мне сорок пять, едва ли меня можно назвать юной.
– Все познается в сравнении, моя дорогая. Для меня вы просто младенец.
На этот раз засмеялась Брук. Однако смех ее оборвался, когда Агата проговорила, незаметно смахнув слезы с глаз:
– Я очень сожалею о том, через что вам пришлось пройти. Мой сын был разочарованием во многих смыслах.
Брук улыбнулась нежно и понимающе:
– Но он все равно ваш сын, и вы любили его, и вам всегда будет его не хватать.
– Да.
– Я понимаю. И я уверена, что если вы откровенно поговорите с Беном, он вас тоже поймет.
– Спасибо.
Брук ее обняла и тем очередной раз удивила.
– Вы должны больше доверять Бену. Я уверена, вы не будете разочарованы.
Растерянная, огорошенная неожиданными проявлениями участия, на грани слез, Агата пыталась справиться с собственными эмоциями.
– Да, у него хорошие гены. – Она знала, что должна уйти отсюда, пока окончательно не опозорит себя, но все же остановилась в дверях. Оставаясь спиной к Брук, Агата сказала: – Сьерра спрашивала меня, как это бывает, когда вся большая семья собирается вместе. Мне как-то не приходило в голову об этом думать, – солгала Агата, – но, раз уж она об этом упомянула, может, в какой-нибудь выходной день мы могли бы...
– Отличная мысль.
Черт! Агата была готова разрыдаться. Все, на что она была сейчас способна, – это скупой кивок. Слезы душили ее. С прямой спиной и высоко поднятой головой она зашагала прочь. Внутри у нее все трепетало, и сердце было готово разорваться. У нее была семья – большая любящая семья, но она знала, что ничего не сделала, чтобы заслужить такое счастье.
Глава 14
Сьерра взяла сотовый телефон, который протянул ей Ной. Он виновато пожал плечами:
– Это моя бабушка.
Сьерре хотелось застонать. Она должна была встретиться с ней через час и уже выбивалась из графика. Кондоминиумы Ноя оказались больше и куда сложнее устроены, чем она предполагала. Эта работа обещала стать самой крупной и самой интересной в ее карьере. Она должна бы чувствовать радость и азарт. А вместо этого она думала о Бене. Он проник в ее жизнь и заполнил собой каждый из ее уголков. И Сьерра помогла ему еще глубже войти в ее жизнь, поделившись с ним воспоминаниями о прошлом. Этого не надо было делать ради его же блага. Сьерра сожалела о сказанном, но не знала, как теперь с этим быть.
Господи, правда, была ужасна – она вообще не в состоянии справиться с Беном. Он прикасался к ней, и она тут же теряла разум.
– Алло? – сказала Сьерра чуть жестче, чем хотела бы.
– Планы меняются, дорогая. Боюсь, я должна отменить визит.
– Да? – Сьерра испытала громадное облегчение. Одной проблемой меньше.
– Да, но я сегодня с вами увижусь. В какое время вы возвращаетесь домой?
Сьерра потерла лоб. У нее весь день болела голова. Почти так же сильно, как сердце. Не так легко было сконцентрироваться на том, что нужно сделать для нового жилого комплекса. Теперь еще и это.
– Я точно не знаю...
– Я буду ждать вас в ресторане Бена. Его повар весьма способный парень, вам не кажется?
– Да, вполне. – Сьерра чувствовала на себе пристальный взгляд Ноя, так что выказать свое раздражение она никак не могла. Она понизила голос до шепота и повернулась к Ною спиной: – Я думала, вы не хотите, чтобы Бен знал о том, что вы со мной связались.
– Я передумала. У нас с внуком будет очень милая родственная встреча. Надеюсь, вы ничего не имеете против? – Не дождавшись ответа Сьерры, Агата сказала: – Вот и отлично. Тогда до встречи.
Сьерра молча смотрела на телефон. Ной с улыбкой взял мобильник из рук Сьерры и спросил:
– Все в порядке?
– Не то слово. – Ной засмеялся:
– У вас такой вид, словно вы ее убить готовы. Это нормальная реакция на мою бабушку.
Сьерра уставилась на Ноя. Брат Бена был крупным мужчиной, он всегда держался непринужденно, и лицо его большую часть времени выражало абсолютное спокойствие. Но в его голубых глазах было нечто такое, что роднило его с варварами. Что-то, что вызывало страх. Только не у Сьерры. Ной был братом Бена, и поэтому он стоил ее доверия.
– Чего хотела моя бабушка?
– Она просто хотела со мной встретиться.
– Ах, так! – Ной был раздосадован, но изменить неизбежное все равно не мог – бороться с Агатой он не собирался. – Она снова затевает интриги. Бен будет в ярости.
– В этом нет ничего нового. Он всегда находит повод, чтобы впасть в ярость, – не один, так другой. – Сьерра направилась осматривать территорию с другой стороны комплекса, исследуя почву, направление солнца, существующую растительность. – Бен иногда бывает просто невыносим.
Ной шел следом за Сьеррой.
– Знаете, вы единственная женщина, которая так о нем отзывается. Похоже, что в ярость он впадает только по вашему поводу, потому что обычно он находит что-то светлое даже в совсем пропащей ситуации. Ему нравится смеяться.
– И ему нравится флиртовать. – Сьерра поморщилась, со стороны она услышала, сколько желчи в ее словах. Она пнула мелкий камешек носком рабочего ботинка. – Ну что же, кое-что из имеющихся кустов мы сможем использовать. Несколько хвойных для контраста, поиграем с текстурой, несколько ярких пятен создадут цветы – и все вместе получится очень даже неплохо. То, что тут уже есть, не пропадет. Таким образом, вы сможете сэкономить деньги, но должна предупредить – пройдет месяц примерно, прежде чем я приведу все это в здоровый вид.
– Вы ведь его любите, верно?
Сьерра споткнулась и чуть не упала. Она повернулась к Ною. Сердце прыгало у нее в груди, и щеки горели.
– Я этого не говорила!
– Значит, вы его не любите.
По спине у нее потекла струйка пота. Любить Бена? О Боже! Она знала, что он ей нравится, что она его уважает. Она знала, что ей нравится его чувство юмора и то, как он относится к своей матери, его порядочность и его упрямство. И ей очень нравились его прикосновения, то, что он заставляет ее чувствовать. Он был нежен и добр, он был силен и умен, и еще...
Она стояла и смотрела на Ноя, дрожа и немея.
– Я...
Ной сделал к ней шаг.
– Забудьте о том, что я спросил. Я не хотел напугать вас до смерти.
– Вы не напугали меня, – солгала Сьерра, – просто...
Улыбка Ноя явно давала понять, что он ей не поверил, но он был готов оставить тему, зная, что зерно уже прорастает в ее голове.
– У вас дьявольские методы.
– Да, – сказал Ной и, обняв ее за плечи, повел назад к дороге, где стояли их машины. – Вы сможете прикинуть стоимость? Того, что вы видели, вам достаточно?
– Да. – Пытаясь собраться с мыслями, Сьерра заглянула в блокнот. – Завтра я вам смогу уже что-то сообщить. Не поздно?
– Нет, это вполне меня устроит.
Они шли в тишине, и Сьерра остро ощущала рядом присутствие Ноя. Она знала, что он выжидает момент, когда она потеряет бдительность. И все же ее буквально отбросило в сторону, когда Ной заявил:
– А ведь Бен еще ни разу не влюблялся. – Господи, да он и не думал оставлять эту тему. – Да?
– Хотя сейчас он влюблен.
Сьерра стала хватать ртом воздух. От наплыва эмоций. Как на американских горках. Она знала, что это опасно. И все же от мысли, что Бен мог ее полюбить... Ну, ей хотелось смеяться во все горло от радости.
– Парню сейчас непросто. – Ной похлопал Сьерру по плечу и отпустил, чтобы она смогла открыть дверь грузовика. – Будь с ним поласковее, ладно?
Сьерра понимала, что ей надо садиться в машину и убираться отсюда подобру-поздорову. Но она не могла просто так взять и уехать. Она должна была объяснить. Она не слишком хорошо знала Ноя, но отчего-то испытывала к нему почти родственные чувства. Он, как и она, большую часть своей жизни был один. Она встретила его взгляд и сделала глубокий вдох.
– Я не хочу, чтобы Бен пострадал.
– Ты о себе?
– Нет, конечно, нет.
– Тогда о ком?
Сьерра покачала головой. Она не хотела, да и не могла сказать Ною больше, чем сказала.
Ной долго молчал перед тем, как задать свой следующий вопрос:
– Ты хоть кому-то в этой жизни доверяешь, Сьерра?
– Доверие не имеет к этому никакого отношения.
– Доверие имеет к этому прямое отношение. Так ты мне не сказала, есть ли кто-то, кому ты доверяешь целиком и полностью?
Она подумала и кивнула:
– Кенту.
Ной засмеялся и потер щеку.
– Ты о своем помощнике говоришь? – Ей не понравился этот тон.
– Он к тому же мой близкий друг.
– Да, именно это мне Бен и говорил – что вы с Кентом просто друзья. Очень близкие друзья. – Ной посмотрел на нее так, что чуть не сбил ее с ног взглядом. – Ну что же, если бы Грейс доверяла какому-то мужчине больше, чем мне, я бы не смог с этим жить. Наверное, я бы ослеп от ревности. Но Бен уважает Кента, он Бену даже нравится. Ты знаешь, что это значит?
– Что Кент – славный парень.
– Это значит, что Бен доверяет тебе.
Ной сумел поставить ее на место, да так, что лицо у нее вспыхнуло от стыда, даже живот скрутило.
– Бен вырос с сознанием, что его отец – наш отец – бросил его в тот день, когда он узнал, что Брук беременна. Ей тогда было всего шестнадцать – она была одна, без поддержки, без работы. Им было нелегко, но они справились в основном потому, что Брук любила Бена до самозабвения. Может, из-за этого Бен особенно чутко относится к женщинам. Он всех их готов защищать и пестовать. Он любит тебя, и поэтому он, конечно, очень хочет тебе помочь. То, что ты воспринимаешь как вмешательство в твою жизнь, на самом деле инстинктивная реакция Бена на происходящее.
Сьерра не знала, как признаться в этом, но она и не воспринимала действия Бена как вмешательство в свою жизнь, больше не воспринимала. Он слишком ей нравился.
Она... Господи, она его любила.
Сьерра закрыла лицо ладонями.
Ной снова кивнул и сказал:
– Это тебе так, к сведению.
Сьерра, задумчивая и серьезная, села в машину и закрыла дверь. Ной приник к окну:
– Ты отсюда прямо домой?
– Да, на сегодня у меня все. – Сьерра сама не знала, что сейчас чувствует. Она понимала, что Ной – старший брат Бена и считает своим долгом защищать младшего, поэтому ей не в чем было его винить. Более того, он заставил ее сделать кое-какие заключения. Скажем так, очень важные выводы. – Я, пожалуй, буду работать на вашем участке.
– А как насчет разговора с Беном?
– Да. – Сьерра прикусила губу и сказала: – Спасибо.
Улыбка у Ноя была такой же, как у Бена.
– Всегда, пожалуйста. – Он похлопал по верху машины и отступил. – Будь осторожна на дороге.
Сьерре не терпелось скорее попасть домой, где она могла бы все мысли разложить по полочкам. Она хотела увидеть Бена, хотела поцеловать его. Когда он прикасался к ней, печалям и сомнениям просто не оставалось места.
И все же, когда она повернула ключ зажигания, грузовик не завелся. Она попробовала несколько раз подкачать бензин и снова попыталась завести машину. Но грузовик умер.
– Черт!
Ной заглянул в кабину:
– Не заводится?
– Нет. – Сьерра посмотрела на часы, в отчаянии закрыла глаза и повернулась к Ною лицом. – Могу я воспользоваться вашим телефоном?
– Зачем?
– Чтобы вызвать тягач.
Он открыл дверь машины и нежно ее оттуда вытащил.
– Чепуха. Я отвезу вас домой, захвачу Бена, и вместе мы что-нибудь да придумаем. Мы оба хорошо разбираемся в автомобилях.
– Но...
Ной поднял палец:
– Я настаиваю, и Бен тоже будет настаивать.
Очень скоро Сьерра уже сидела в просторном «лендровере» и ее мчали к дому. Ной все продолжал петь дифирамбы Бену.
Делать это было не обязательно, поскольку Сьерра и так знала, какой Бен необыкновенный человек. На самом деле, чем больше она на эту тему думала, тем больше понимала, что Ной был прав. Бен заслуживал полного и безоговорочного доверия. Но на самом деле он уже завоевал его. Иначе Сьерра не стала бы рассказывать ему о своем прошлом.
У нее было так хорошо на душе, так комфортно, и ей захотелось поделиться этим с Беном. Сьерра вздохнула. Он заслужил то, чтобы она разделила с ним все, что считала своим, и пусть так оно и будет.
Ной припарковал машину на ее стоянке, вышел из машины и открыл для Сьерры дверь.
– Грейс сегодня на работе. Дайте мне пару минут, чтобы поболтать с ней, разыскать Бена, и я сразу вернусь. Если Бен не слишком занят, мы могли бы посмотреть на ваш двигатель прямо сейчас. У меня тоже весь оставшийся день свободен. – Тут он заметил, что Агата Харпер подъезжает к ресторану, и покачал головой: – Так, похоже, мы все будем заняты еще пару минут.
При виде бабушки Бена, выходящей из лимузина, Сьерра невольно улыбнулась. Агата ее немного пугала, это верно, но из краткого общения с ней Сьерра поняла, что старушка любила Бена и лишь хотела стать ему ближе.
– Я зайду к себе, переоденусь и приведу себя в порядок. Вы не могли бы сказать миссис Харпер, что я присоединюсь к ней чуть позже?
– Конечно, – ответил Ной.
– И еще. – Сьерра поддавшись душевному порыву, привстала на цыпочки и обняла Ноя. – Вы были правы.
Ной обнял ее в ответ. Сьерра чувствовала, что он улыбается.
– Я действительно его люблю.
Сьерра приняла прохладный душ и начала приводить себя в порядок. На этот раз на сборы у нее ушло гораздо больше времени, чем обычно. Ведь не каждый день она признавалась мужчине в любви, и в этой неизведанной ситуации она хотела быть уверена, по крайней мере, в своем внешнем виде.
Сьерра высушила волосы феном и старательно их уложила. Она решила не убирать их в хвост, а оставила распущенными. Бен ни разу не видел ее с распущенными волосами, кроме как в постели, когда они были страшно растрепаны. Сьерра не знала, понравится ли ему ее новый облик, и вообще, заметит ли он ее новую прическу. Может, и не заметит, подумала она, но все равно так она будет чувствовать себя более уверенно.
Потом дошла очередь до наряда. Сьерра решила надеть белую блузку без рукавов и бежевые шорты. Босоножки у нее были не очень-то модные и совсем не новые, но это все равно лучше, чем рабочие ботинки или потрепанные кроссовки. Посмотрев на себя в зеркало, Сьерра улыбнулась. Не то чтобы она так уж классно выглядела, но глаза блестели от приятного возбуждения.
Она многое изменила в своей жизни и направила свой корабль на верный курс, но она все еще позволяла прошлому управлять ее жизнью, особенно в той его части, что касалась Гриффа. Избегать его казалось Сьерре проще и безопаснее, чем вступать в открытую конфронтацию с ним. Но будь что будет. Она выбросит Гриффа из своей жизни раз и навсегда. Если для этого придется бороться с ним в суде, если все придется начать сначала – она готова к этому. Потому что ради Бена она хотела быть свободной.
И, приняв это решение, Сьерра почувствовала, что ей стало гораздо легче. Она уже сто лет так себя не чувствовала, и еще все ее тело вибрировало от предвкушения того, что ждало ее в конце дня, потому что тогда она окажется в постели с Беном.
Солнце – гигантский красный шар – уже зависло над горизонтом, когда Сьерра вышла из дома. Влажный ветерок дул ей в лицо, и этот ветер пах свежей мульчой и сырой землей. Сьерра направилась к ресторану. Похоже, там был полный сбор – музыка лилась из открытых дверей. Несколько гостей вышли на пешеходную дорожку.
Сьерра пересекала стоянку автомобилей и заметила Бена перед входом. Бен был не один. Он кружил в танце даму. Сьерра узнала его партнершу – это была Молли. Бен держал ее нежно, словно она была хрупким цветком. Смех их был заразительным, и Сьерра улыбнулась. Молли, водительница грузовика лет пятидесяти, была почти одного с Беном роста, но крупнее его и шире в кости. Плечи у нее были под стать плечам Бена, и еще природа одарила ее невероятных размеров бюстом. Бен обращался с Молли как с принцессой.
О да, Бен флиртовал со всеми. В этом он был весь, и за это Сьерра его любила. Он мог заставить почувствовать себя особенной любую женщину, но Ной был прав – к Сьерре он относился совсем по-особому.
Она продолжала улыбаться, торопливо приближаясь к ресторану, а когда ступила на тротуар перед рестораном, вдруг услышала смех у себя за спиной.
Сьерра застыла на мгновение. Но железная решимость не сворачивать с нового курса заставила ее обернуться. Она увидела Гриффа как раз в тот момент, как он выходил из своей «камаро», которую он припарковал у самого бордюра. Как она могла его не заметить раньше?
Сьерра свернула в сторону от входа в ресторан и подошла к Гриффу. Она надеялась, что их разговор пройдет так, что не придется беспокоить гостей мотеля и посетителей ресторана. Ей совсем не хотелось устраивать шоу на публику.
– Чего ты хочешь, Грифф?
Он облокотился о свою дорогую машину и снял дорогие солнечные очки. Улыбка у него была слащавая, а тон и вовсе омерзительный.
– По твоему виду не скажешь, что ты рада нашей встрече. С чего бы это?
Сьерра остановилась футах в шести от бывшего мужа, мысленно призывая себя к спокойствию. Грифф не отходил от своей машины. Выглядел он круто и вальяжно в своих брюках цвета хаки и модной рубашке с короткими рукавами.
– Я последний раз говорю, Грифф. Отстань от меня. – Коротко рассмеявшись, Грифф отошел от машины.
– Да, и что?
И вдруг за своей спиной Сьерра услышала резкий скрипучий голос:
– Сьерра, кто этот молодой человек? Мне совсем не нравится его тон.
Сьерра застонала. Миссис Харпер стояла у нее за спиной – безукоризненно прямая спина, королевская осанка. В глазах холодная непреклонность.
– Не суйте нос не в свое дело, дамочка. – Грифф вразвалку приблизился к Сьерре.
Агата решительно шагнула вперед и оказалась рядом со Сьеррой.
– Так, слушайте...
Грифф грубо оттолкнул руку Агаты, заставив пожилую леди вскрикнуть от боли.
– Исчезни, сука.
Сьерра действовала стремительно. Гнев гнал ее вперед. Одно дело – когда Грифф устраивает ей «небо в алмазах», совсем другое – когда он неуважительно относится к бабушке Бена.
Сьерра загородила собой Агату.
– Последний раз говорю тебе, – процедила она сквозь зубы, – и не возвращайся, не то ты об этом пожалеешь.
– Тут ты не права, Сьерра. Жалеть придется тебе. – Сьерра невесело усмехнулась:
– Я уже жалею о том, что встретила тебя, и дважды жалею о том, что вышла за тебя замуж.
Грифф сжал кулаки и наклонился к Сьерре, дыша ей в лицо:
– Ты унизила меня, шлюха. Все знали, что я собирался с тобой развестись, все знали, что ты была как цепь у меня на шее. – Он перешел на крик, привлекая внимание и тех, кто жил в мотеле, и тех, кто зашел в ресторан. – Все знали, что я с тобой разведусь, и тут ты, подлая тварь, среди ночи сбегаешь от меня, как собака, которую отхлестали плетью.
Агата затихла. Она стала что-то слишком тихой, и Сьерра не решалась на нее взглянуть. Все ее внимание было сосредоточено на Гриффе.
– Так вот в чем все дело? Я задела твои чувства? Я поставила тебя в неловкое положение? – Сьерра засмеялась. – Господи, как в дурной пьесе! Одна патетика! Я ушла от тебя, взяв с собой только несколько собственных тряпок. Ты все получил, Грифф.
– Кроме удовлетворения, который бы дал мне развод с тобой, если бы я на него подал.
Сьерра закатила глаза:
– Так соври. Скажи всем, что ты меня вышвырнул. Мне все равно, потому что я больше не собираюсь с тобой встречаться.
У Гриффа перекосило лицо от гнева. Он схватил Сьерру за руки выше локтей, резко дернув ее на себя. Она едва не упала, но он удержал ее, сознательно причиняя боль.
– Отпустите ее сию же секунду! – возмущенно крикнула Агата.
– Отцепись, старуха.
Сьерра начала выворачиваться, она уже готовилась ударить Гриффа коленом в пах, когда чей-то кулак стремительно пронесся мимо ее лица. Удар пришелся как раз по носу Гриффа. Он ослабил хватку, и в этот момент его ударили второй раз. Грифф попятился и едва удержался на ногах.
Бен заслонил собой Агату – стена напряженных мышц, ярости и возмущения. Он бросил на Сьерру осторожный взгляд, после чего сообщил Гриффу:
– Ты поднял руку на мою бабушку. – Сьерра открыла рот от изумления.
Грифф, покачиваясь, держался за разбитый нос.
– Какая, к черту, бабушка! О чем это вы говорите? – простонал он.
Агата погрозила ему крохотным кулачком:
– Он ясно выразился, негодник. Ты поднял на меня руку. Я его бабушка. – Она удовлетворенно кивнула, пригладила свою седую шевелюру и пробормотала: – Бен возмущен твоей дерзостью.
Бен стоял, широко расставив ноги, кулаки сжаты, руки чуть согнуты в локтях. Он снова взглянул на Сьерру, и ей показалось, что вид у него несколько виноватый. Только она не могла понять почему.
У себя за спиной Сьерра услышала голос Ноя:
– Поддай ему хорошенько, Бен.
– О, я думаю, он так и сделает, – азартно проговорила Агата. – Я права, Бен?
Бен кивнул:
– На все сто, черт его дери.
Грифф, все еще нетвердо державшийся на ногах, размазывал по лицу кровь. Он казался пьяным или обкурившимся, глаза у него были красные, лицо опухло.
– Откуда мне было знать, что эта гарпия приходится тебе бабушкой?
– Бенджамин? – подала голос Агата.
– Да, Агги?
– Он только что меня оскорбил.
Бен улыбнулся и хорошенько врезал Гриффу еще раз. На этот раз удар пришелся в живот.
– Словами ее обижать также не позволено. – Грифф, взвыв от боли, согнулся пополам. Бен говорил в пространство, поверх головы Гриффа:
– Сьерра запретила мне трогать тебя. Я ее люблю и уважаю ее решения. – Бен взглянул на Сьерру: – Хотя, видит Бог, мне это непросто. – Теперь он обращался к Гриффу: – Но моя бабушка – совсем другое дело. Она мне ничего не запрещала.
Сьерра уставилась на Бена. Сердце ее бешено билось, в груди стало тесно, а глаза наполнились слезами. Это было странное чувство, потому что при всем при этом ей страшно хотелось смеяться.
Теперь она поняла, что означал этот виноватый взгляд, когда он в первый раз ударил Гриффа, и она поняла, почему так себя вела Агата. О да, Агата, как цветок под солнцем, распускалась от внимания Бена. Она вся светилась счастьем. Эта старушка была кровожадной от природы, и она получала истинное удовольствие от кровопролития, которому явилась причиной.
Грифф посмотрел на Агату. Взгляд у него был мутным, нос гротескно свернут на сторону. Агата взяла Сьерру под руку:
– Бен защищает тех, кого любит, верно, Бен?
– Именно. А теперь давай, ублюдок, подеремся всерьез. Нападай.
– Нет. – Тряся головой, Грифф попятился. – Я сейчас вызову полицию. Вы за это заплатите. Сьерра будет платить. Вы все об этом пожалеете.
– Да? – Бен вскинул бровь. У него явно чесались руки. – И как ты собираешься этого добиться?
– Скажи ему, Сьерра. – Грифф продолжал пятиться. – Я знаю очень влиятельных людей. Когда я с тобой покончу, у тебя в кармане ни одного долбаного пенни не останется.
Бен смотрел на Сьерру.
– Ты в это верила? Это потому ты не хотела, чтобы я вмешивался?
Сьерра смутилась и пожала плечами:
– Он закрыл ссуды для моих друзей, он погубил репутацию моего отца...
Бен усмехнулся. Усмешка его была плотоядной.
– Не переживай, дорогая. Можно, я из него труху сделаю?
Сьерра была несколько озадачена.
– Ну...
Агата подняла палец вверх, она просила слово.
– Это, Бен, я беру на себя. – Бен вздохнул:
– Агата, не стоит.
– Но разве ты не видишь? Это как раз мне по силам. Он думает, что знает влиятельных людей? Ха! – Агата злорадно усмехнулась. – Когда я с ним покончу, люди не захотят произносить его имя вслух, не то, что водить с ним знакомство.
Ной рассмеялся:
– Позволь ей вмешаться, Бен.
Сьерра стояла в окружении семьи Бена. Никого из них не отвратили от нее ни ее прошлые ошибки, ни ее омерзительный бывший муж. Агата чувствовала себя генералом перед важным сражением. Ной и Грейс, казалось, наслаждались шоу, и их улыбки были тому подтверждением. Толпа людей – из ресторана, из мотеля – собралась посмотреть на драку – они поощряли Бена и освистывали Гриффа... Сьерра не могла на это смотреть. Она незаметно отделилась от всех и отошла к ресторану. Прислонившись к стене, она закинула голову вверх и посмотрела на небо. Она чувствовала, что все действительно будет хорошо. Она любила Бена, а его семью считала удивительной и очень дружной. Только сейчас она поняла, что такое настоящая семья – члены ее поддерживают друг друга, стоят за своих, не считаясь ни с чем.
– Это моя бабушка.
Сьерре хотелось застонать. Она должна была встретиться с ней через час и уже выбивалась из графика. Кондоминиумы Ноя оказались больше и куда сложнее устроены, чем она предполагала. Эта работа обещала стать самой крупной и самой интересной в ее карьере. Она должна бы чувствовать радость и азарт. А вместо этого она думала о Бене. Он проник в ее жизнь и заполнил собой каждый из ее уголков. И Сьерра помогла ему еще глубже войти в ее жизнь, поделившись с ним воспоминаниями о прошлом. Этого не надо было делать ради его же блага. Сьерра сожалела о сказанном, но не знала, как теперь с этим быть.
Господи, правда, была ужасна – она вообще не в состоянии справиться с Беном. Он прикасался к ней, и она тут же теряла разум.
– Алло? – сказала Сьерра чуть жестче, чем хотела бы.
– Планы меняются, дорогая. Боюсь, я должна отменить визит.
– Да? – Сьерра испытала громадное облегчение. Одной проблемой меньше.
– Да, но я сегодня с вами увижусь. В какое время вы возвращаетесь домой?
Сьерра потерла лоб. У нее весь день болела голова. Почти так же сильно, как сердце. Не так легко было сконцентрироваться на том, что нужно сделать для нового жилого комплекса. Теперь еще и это.
– Я точно не знаю...
– Я буду ждать вас в ресторане Бена. Его повар весьма способный парень, вам не кажется?
– Да, вполне. – Сьерра чувствовала на себе пристальный взгляд Ноя, так что выказать свое раздражение она никак не могла. Она понизила голос до шепота и повернулась к Ною спиной: – Я думала, вы не хотите, чтобы Бен знал о том, что вы со мной связались.
– Я передумала. У нас с внуком будет очень милая родственная встреча. Надеюсь, вы ничего не имеете против? – Не дождавшись ответа Сьерры, Агата сказала: – Вот и отлично. Тогда до встречи.
Сьерра молча смотрела на телефон. Ной с улыбкой взял мобильник из рук Сьерры и спросил:
– Все в порядке?
– Не то слово. – Ной засмеялся:
– У вас такой вид, словно вы ее убить готовы. Это нормальная реакция на мою бабушку.
Сьерра уставилась на Ноя. Брат Бена был крупным мужчиной, он всегда держался непринужденно, и лицо его большую часть времени выражало абсолютное спокойствие. Но в его голубых глазах было нечто такое, что роднило его с варварами. Что-то, что вызывало страх. Только не у Сьерры. Ной был братом Бена, и поэтому он стоил ее доверия.
– Чего хотела моя бабушка?
– Она просто хотела со мной встретиться.
– Ах, так! – Ной был раздосадован, но изменить неизбежное все равно не мог – бороться с Агатой он не собирался. – Она снова затевает интриги. Бен будет в ярости.
– В этом нет ничего нового. Он всегда находит повод, чтобы впасть в ярость, – не один, так другой. – Сьерра направилась осматривать территорию с другой стороны комплекса, исследуя почву, направление солнца, существующую растительность. – Бен иногда бывает просто невыносим.
Ной шел следом за Сьеррой.
– Знаете, вы единственная женщина, которая так о нем отзывается. Похоже, что в ярость он впадает только по вашему поводу, потому что обычно он находит что-то светлое даже в совсем пропащей ситуации. Ему нравится смеяться.
– И ему нравится флиртовать. – Сьерра поморщилась, со стороны она услышала, сколько желчи в ее словах. Она пнула мелкий камешек носком рабочего ботинка. – Ну что же, кое-что из имеющихся кустов мы сможем использовать. Несколько хвойных для контраста, поиграем с текстурой, несколько ярких пятен создадут цветы – и все вместе получится очень даже неплохо. То, что тут уже есть, не пропадет. Таким образом, вы сможете сэкономить деньги, но должна предупредить – пройдет месяц примерно, прежде чем я приведу все это в здоровый вид.
– Вы ведь его любите, верно?
Сьерра споткнулась и чуть не упала. Она повернулась к Ною. Сердце прыгало у нее в груди, и щеки горели.
– Я этого не говорила!
– Значит, вы его не любите.
По спине у нее потекла струйка пота. Любить Бена? О Боже! Она знала, что он ей нравится, что она его уважает. Она знала, что ей нравится его чувство юмора и то, как он относится к своей матери, его порядочность и его упрямство. И ей очень нравились его прикосновения, то, что он заставляет ее чувствовать. Он был нежен и добр, он был силен и умен, и еще...
Она стояла и смотрела на Ноя, дрожа и немея.
– Я...
Ной сделал к ней шаг.
– Забудьте о том, что я спросил. Я не хотел напугать вас до смерти.
– Вы не напугали меня, – солгала Сьерра, – просто...
Улыбка Ноя явно давала понять, что он ей не поверил, но он был готов оставить тему, зная, что зерно уже прорастает в ее голове.
– У вас дьявольские методы.
– Да, – сказал Ной и, обняв ее за плечи, повел назад к дороге, где стояли их машины. – Вы сможете прикинуть стоимость? Того, что вы видели, вам достаточно?
– Да. – Пытаясь собраться с мыслями, Сьерра заглянула в блокнот. – Завтра я вам смогу уже что-то сообщить. Не поздно?
– Нет, это вполне меня устроит.
Они шли в тишине, и Сьерра остро ощущала рядом присутствие Ноя. Она знала, что он выжидает момент, когда она потеряет бдительность. И все же ее буквально отбросило в сторону, когда Ной заявил:
– А ведь Бен еще ни разу не влюблялся. – Господи, да он и не думал оставлять эту тему. – Да?
– Хотя сейчас он влюблен.
Сьерра стала хватать ртом воздух. От наплыва эмоций. Как на американских горках. Она знала, что это опасно. И все же от мысли, что Бен мог ее полюбить... Ну, ей хотелось смеяться во все горло от радости.
– Парню сейчас непросто. – Ной похлопал Сьерру по плечу и отпустил, чтобы она смогла открыть дверь грузовика. – Будь с ним поласковее, ладно?
Сьерра понимала, что ей надо садиться в машину и убираться отсюда подобру-поздорову. Но она не могла просто так взять и уехать. Она должна была объяснить. Она не слишком хорошо знала Ноя, но отчего-то испытывала к нему почти родственные чувства. Он, как и она, большую часть своей жизни был один. Она встретила его взгляд и сделала глубокий вдох.
– Я не хочу, чтобы Бен пострадал.
– Ты о себе?
– Нет, конечно, нет.
– Тогда о ком?
Сьерра покачала головой. Она не хотела, да и не могла сказать Ною больше, чем сказала.
Ной долго молчал перед тем, как задать свой следующий вопрос:
– Ты хоть кому-то в этой жизни доверяешь, Сьерра?
– Доверие не имеет к этому никакого отношения.
– Доверие имеет к этому прямое отношение. Так ты мне не сказала, есть ли кто-то, кому ты доверяешь целиком и полностью?
Она подумала и кивнула:
– Кенту.
Ной засмеялся и потер щеку.
– Ты о своем помощнике говоришь? – Ей не понравился этот тон.
– Он к тому же мой близкий друг.
– Да, именно это мне Бен и говорил – что вы с Кентом просто друзья. Очень близкие друзья. – Ной посмотрел на нее так, что чуть не сбил ее с ног взглядом. – Ну что же, если бы Грейс доверяла какому-то мужчине больше, чем мне, я бы не смог с этим жить. Наверное, я бы ослеп от ревности. Но Бен уважает Кента, он Бену даже нравится. Ты знаешь, что это значит?
– Что Кент – славный парень.
– Это значит, что Бен доверяет тебе.
Ной сумел поставить ее на место, да так, что лицо у нее вспыхнуло от стыда, даже живот скрутило.
– Бен вырос с сознанием, что его отец – наш отец – бросил его в тот день, когда он узнал, что Брук беременна. Ей тогда было всего шестнадцать – она была одна, без поддержки, без работы. Им было нелегко, но они справились в основном потому, что Брук любила Бена до самозабвения. Может, из-за этого Бен особенно чутко относится к женщинам. Он всех их готов защищать и пестовать. Он любит тебя, и поэтому он, конечно, очень хочет тебе помочь. То, что ты воспринимаешь как вмешательство в твою жизнь, на самом деле инстинктивная реакция Бена на происходящее.
Сьерра не знала, как признаться в этом, но она и не воспринимала действия Бена как вмешательство в свою жизнь, больше не воспринимала. Он слишком ей нравился.
Она... Господи, она его любила.
Сьерра закрыла лицо ладонями.
Ной снова кивнул и сказал:
– Это тебе так, к сведению.
Сьерра, задумчивая и серьезная, села в машину и закрыла дверь. Ной приник к окну:
– Ты отсюда прямо домой?
– Да, на сегодня у меня все. – Сьерра сама не знала, что сейчас чувствует. Она понимала, что Ной – старший брат Бена и считает своим долгом защищать младшего, поэтому ей не в чем было его винить. Более того, он заставил ее сделать кое-какие заключения. Скажем так, очень важные выводы. – Я, пожалуй, буду работать на вашем участке.
– А как насчет разговора с Беном?
– Да. – Сьерра прикусила губу и сказала: – Спасибо.
Улыбка у Ноя была такой же, как у Бена.
– Всегда, пожалуйста. – Он похлопал по верху машины и отступил. – Будь осторожна на дороге.
Сьерре не терпелось скорее попасть домой, где она могла бы все мысли разложить по полочкам. Она хотела увидеть Бена, хотела поцеловать его. Когда он прикасался к ней, печалям и сомнениям просто не оставалось места.
И все же, когда она повернула ключ зажигания, грузовик не завелся. Она попробовала несколько раз подкачать бензин и снова попыталась завести машину. Но грузовик умер.
– Черт!
Ной заглянул в кабину:
– Не заводится?
– Нет. – Сьерра посмотрела на часы, в отчаянии закрыла глаза и повернулась к Ною лицом. – Могу я воспользоваться вашим телефоном?
– Зачем?
– Чтобы вызвать тягач.
Он открыл дверь машины и нежно ее оттуда вытащил.
– Чепуха. Я отвезу вас домой, захвачу Бена, и вместе мы что-нибудь да придумаем. Мы оба хорошо разбираемся в автомобилях.
– Но...
Ной поднял палец:
– Я настаиваю, и Бен тоже будет настаивать.
Очень скоро Сьерра уже сидела в просторном «лендровере» и ее мчали к дому. Ной все продолжал петь дифирамбы Бену.
Делать это было не обязательно, поскольку Сьерра и так знала, какой Бен необыкновенный человек. На самом деле, чем больше она на эту тему думала, тем больше понимала, что Ной был прав. Бен заслуживал полного и безоговорочного доверия. Но на самом деле он уже завоевал его. Иначе Сьерра не стала бы рассказывать ему о своем прошлом.
У нее было так хорошо на душе, так комфортно, и ей захотелось поделиться этим с Беном. Сьерра вздохнула. Он заслужил то, чтобы она разделила с ним все, что считала своим, и пусть так оно и будет.
Ной припарковал машину на ее стоянке, вышел из машины и открыл для Сьерры дверь.
– Грейс сегодня на работе. Дайте мне пару минут, чтобы поболтать с ней, разыскать Бена, и я сразу вернусь. Если Бен не слишком занят, мы могли бы посмотреть на ваш двигатель прямо сейчас. У меня тоже весь оставшийся день свободен. – Тут он заметил, что Агата Харпер подъезжает к ресторану, и покачал головой: – Так, похоже, мы все будем заняты еще пару минут.
При виде бабушки Бена, выходящей из лимузина, Сьерра невольно улыбнулась. Агата ее немного пугала, это верно, но из краткого общения с ней Сьерра поняла, что старушка любила Бена и лишь хотела стать ему ближе.
– Я зайду к себе, переоденусь и приведу себя в порядок. Вы не могли бы сказать миссис Харпер, что я присоединюсь к ней чуть позже?
– Конечно, – ответил Ной.
– И еще. – Сьерра поддавшись душевному порыву, привстала на цыпочки и обняла Ноя. – Вы были правы.
Ной обнял ее в ответ. Сьерра чувствовала, что он улыбается.
– Я действительно его люблю.
Сьерра приняла прохладный душ и начала приводить себя в порядок. На этот раз на сборы у нее ушло гораздо больше времени, чем обычно. Ведь не каждый день она признавалась мужчине в любви, и в этой неизведанной ситуации она хотела быть уверена, по крайней мере, в своем внешнем виде.
Сьерра высушила волосы феном и старательно их уложила. Она решила не убирать их в хвост, а оставила распущенными. Бен ни разу не видел ее с распущенными волосами, кроме как в постели, когда они были страшно растрепаны. Сьерра не знала, понравится ли ему ее новый облик, и вообще, заметит ли он ее новую прическу. Может, и не заметит, подумала она, но все равно так она будет чувствовать себя более уверенно.
Потом дошла очередь до наряда. Сьерра решила надеть белую блузку без рукавов и бежевые шорты. Босоножки у нее были не очень-то модные и совсем не новые, но это все равно лучше, чем рабочие ботинки или потрепанные кроссовки. Посмотрев на себя в зеркало, Сьерра улыбнулась. Не то чтобы она так уж классно выглядела, но глаза блестели от приятного возбуждения.
Она многое изменила в своей жизни и направила свой корабль на верный курс, но она все еще позволяла прошлому управлять ее жизнью, особенно в той его части, что касалась Гриффа. Избегать его казалось Сьерре проще и безопаснее, чем вступать в открытую конфронтацию с ним. Но будь что будет. Она выбросит Гриффа из своей жизни раз и навсегда. Если для этого придется бороться с ним в суде, если все придется начать сначала – она готова к этому. Потому что ради Бена она хотела быть свободной.
И, приняв это решение, Сьерра почувствовала, что ей стало гораздо легче. Она уже сто лет так себя не чувствовала, и еще все ее тело вибрировало от предвкушения того, что ждало ее в конце дня, потому что тогда она окажется в постели с Беном.
Солнце – гигантский красный шар – уже зависло над горизонтом, когда Сьерра вышла из дома. Влажный ветерок дул ей в лицо, и этот ветер пах свежей мульчой и сырой землей. Сьерра направилась к ресторану. Похоже, там был полный сбор – музыка лилась из открытых дверей. Несколько гостей вышли на пешеходную дорожку.
Сьерра пересекала стоянку автомобилей и заметила Бена перед входом. Бен был не один. Он кружил в танце даму. Сьерра узнала его партнершу – это была Молли. Бен держал ее нежно, словно она была хрупким цветком. Смех их был заразительным, и Сьерра улыбнулась. Молли, водительница грузовика лет пятидесяти, была почти одного с Беном роста, но крупнее его и шире в кости. Плечи у нее были под стать плечам Бена, и еще природа одарила ее невероятных размеров бюстом. Бен обращался с Молли как с принцессой.
О да, Бен флиртовал со всеми. В этом он был весь, и за это Сьерра его любила. Он мог заставить почувствовать себя особенной любую женщину, но Ной был прав – к Сьерре он относился совсем по-особому.
Она продолжала улыбаться, торопливо приближаясь к ресторану, а когда ступила на тротуар перед рестораном, вдруг услышала смех у себя за спиной.
Сьерра застыла на мгновение. Но железная решимость не сворачивать с нового курса заставила ее обернуться. Она увидела Гриффа как раз в тот момент, как он выходил из своей «камаро», которую он припарковал у самого бордюра. Как она могла его не заметить раньше?
Сьерра свернула в сторону от входа в ресторан и подошла к Гриффу. Она надеялась, что их разговор пройдет так, что не придется беспокоить гостей мотеля и посетителей ресторана. Ей совсем не хотелось устраивать шоу на публику.
– Чего ты хочешь, Грифф?
Он облокотился о свою дорогую машину и снял дорогие солнечные очки. Улыбка у него была слащавая, а тон и вовсе омерзительный.
– По твоему виду не скажешь, что ты рада нашей встрече. С чего бы это?
Сьерра остановилась футах в шести от бывшего мужа, мысленно призывая себя к спокойствию. Грифф не отходил от своей машины. Выглядел он круто и вальяжно в своих брюках цвета хаки и модной рубашке с короткими рукавами.
– Я последний раз говорю, Грифф. Отстань от меня. – Коротко рассмеявшись, Грифф отошел от машины.
– Да, и что?
И вдруг за своей спиной Сьерра услышала резкий скрипучий голос:
– Сьерра, кто этот молодой человек? Мне совсем не нравится его тон.
Сьерра застонала. Миссис Харпер стояла у нее за спиной – безукоризненно прямая спина, королевская осанка. В глазах холодная непреклонность.
– Не суйте нос не в свое дело, дамочка. – Грифф вразвалку приблизился к Сьерре.
Агата решительно шагнула вперед и оказалась рядом со Сьеррой.
– Так, слушайте...
Грифф грубо оттолкнул руку Агаты, заставив пожилую леди вскрикнуть от боли.
– Исчезни, сука.
Сьерра действовала стремительно. Гнев гнал ее вперед. Одно дело – когда Грифф устраивает ей «небо в алмазах», совсем другое – когда он неуважительно относится к бабушке Бена.
Сьерра загородила собой Агату.
– Последний раз говорю тебе, – процедила она сквозь зубы, – и не возвращайся, не то ты об этом пожалеешь.
– Тут ты не права, Сьерра. Жалеть придется тебе. – Сьерра невесело усмехнулась:
– Я уже жалею о том, что встретила тебя, и дважды жалею о том, что вышла за тебя замуж.
Грифф сжал кулаки и наклонился к Сьерре, дыша ей в лицо:
– Ты унизила меня, шлюха. Все знали, что я собирался с тобой развестись, все знали, что ты была как цепь у меня на шее. – Он перешел на крик, привлекая внимание и тех, кто жил в мотеле, и тех, кто зашел в ресторан. – Все знали, что я с тобой разведусь, и тут ты, подлая тварь, среди ночи сбегаешь от меня, как собака, которую отхлестали плетью.
Агата затихла. Она стала что-то слишком тихой, и Сьерра не решалась на нее взглянуть. Все ее внимание было сосредоточено на Гриффе.
– Так вот в чем все дело? Я задела твои чувства? Я поставила тебя в неловкое положение? – Сьерра засмеялась. – Господи, как в дурной пьесе! Одна патетика! Я ушла от тебя, взяв с собой только несколько собственных тряпок. Ты все получил, Грифф.
– Кроме удовлетворения, который бы дал мне развод с тобой, если бы я на него подал.
Сьерра закатила глаза:
– Так соври. Скажи всем, что ты меня вышвырнул. Мне все равно, потому что я больше не собираюсь с тобой встречаться.
У Гриффа перекосило лицо от гнева. Он схватил Сьерру за руки выше локтей, резко дернув ее на себя. Она едва не упала, но он удержал ее, сознательно причиняя боль.
– Отпустите ее сию же секунду! – возмущенно крикнула Агата.
– Отцепись, старуха.
Сьерра начала выворачиваться, она уже готовилась ударить Гриффа коленом в пах, когда чей-то кулак стремительно пронесся мимо ее лица. Удар пришелся как раз по носу Гриффа. Он ослабил хватку, и в этот момент его ударили второй раз. Грифф попятился и едва удержался на ногах.
Бен заслонил собой Агату – стена напряженных мышц, ярости и возмущения. Он бросил на Сьерру осторожный взгляд, после чего сообщил Гриффу:
– Ты поднял руку на мою бабушку. – Сьерра открыла рот от изумления.
Грифф, покачиваясь, держался за разбитый нос.
– Какая, к черту, бабушка! О чем это вы говорите? – простонал он.
Агата погрозила ему крохотным кулачком:
– Он ясно выразился, негодник. Ты поднял на меня руку. Я его бабушка. – Она удовлетворенно кивнула, пригладила свою седую шевелюру и пробормотала: – Бен возмущен твоей дерзостью.
Бен стоял, широко расставив ноги, кулаки сжаты, руки чуть согнуты в локтях. Он снова взглянул на Сьерру, и ей показалось, что вид у него несколько виноватый. Только она не могла понять почему.
У себя за спиной Сьерра услышала голос Ноя:
– Поддай ему хорошенько, Бен.
– О, я думаю, он так и сделает, – азартно проговорила Агата. – Я права, Бен?
Бен кивнул:
– На все сто, черт его дери.
Грифф, все еще нетвердо державшийся на ногах, размазывал по лицу кровь. Он казался пьяным или обкурившимся, глаза у него были красные, лицо опухло.
– Откуда мне было знать, что эта гарпия приходится тебе бабушкой?
– Бенджамин? – подала голос Агата.
– Да, Агги?
– Он только что меня оскорбил.
Бен улыбнулся и хорошенько врезал Гриффу еще раз. На этот раз удар пришелся в живот.
– Словами ее обижать также не позволено. – Грифф, взвыв от боли, согнулся пополам. Бен говорил в пространство, поверх головы Гриффа:
– Сьерра запретила мне трогать тебя. Я ее люблю и уважаю ее решения. – Бен взглянул на Сьерру: – Хотя, видит Бог, мне это непросто. – Теперь он обращался к Гриффу: – Но моя бабушка – совсем другое дело. Она мне ничего не запрещала.
Сьерра уставилась на Бена. Сердце ее бешено билось, в груди стало тесно, а глаза наполнились слезами. Это было странное чувство, потому что при всем при этом ей страшно хотелось смеяться.
Теперь она поняла, что означал этот виноватый взгляд, когда он в первый раз ударил Гриффа, и она поняла, почему так себя вела Агата. О да, Агата, как цветок под солнцем, распускалась от внимания Бена. Она вся светилась счастьем. Эта старушка была кровожадной от природы, и она получала истинное удовольствие от кровопролития, которому явилась причиной.
Грифф посмотрел на Агату. Взгляд у него был мутным, нос гротескно свернут на сторону. Агата взяла Сьерру под руку:
– Бен защищает тех, кого любит, верно, Бен?
– Именно. А теперь давай, ублюдок, подеремся всерьез. Нападай.
– Нет. – Тряся головой, Грифф попятился. – Я сейчас вызову полицию. Вы за это заплатите. Сьерра будет платить. Вы все об этом пожалеете.
– Да? – Бен вскинул бровь. У него явно чесались руки. – И как ты собираешься этого добиться?
– Скажи ему, Сьерра. – Грифф продолжал пятиться. – Я знаю очень влиятельных людей. Когда я с тобой покончу, у тебя в кармане ни одного долбаного пенни не останется.
Бен смотрел на Сьерру.
– Ты в это верила? Это потому ты не хотела, чтобы я вмешивался?
Сьерра смутилась и пожала плечами:
– Он закрыл ссуды для моих друзей, он погубил репутацию моего отца...
Бен усмехнулся. Усмешка его была плотоядной.
– Не переживай, дорогая. Можно, я из него труху сделаю?
Сьерра была несколько озадачена.
– Ну...
Агата подняла палец вверх, она просила слово.
– Это, Бен, я беру на себя. – Бен вздохнул:
– Агата, не стоит.
– Но разве ты не видишь? Это как раз мне по силам. Он думает, что знает влиятельных людей? Ха! – Агата злорадно усмехнулась. – Когда я с ним покончу, люди не захотят произносить его имя вслух, не то, что водить с ним знакомство.
Ной рассмеялся:
– Позволь ей вмешаться, Бен.
Сьерра стояла в окружении семьи Бена. Никого из них не отвратили от нее ни ее прошлые ошибки, ни ее омерзительный бывший муж. Агата чувствовала себя генералом перед важным сражением. Ной и Грейс, казалось, наслаждались шоу, и их улыбки были тому подтверждением. Толпа людей – из ресторана, из мотеля – собралась посмотреть на драку – они поощряли Бена и освистывали Гриффа... Сьерра не могла на это смотреть. Она незаметно отделилась от всех и отошла к ресторану. Прислонившись к стене, она закинула голову вверх и посмотрела на небо. Она чувствовала, что все действительно будет хорошо. Она любила Бена, а его семью считала удивительной и очень дружной. Только сейчас она поняла, что такое настоящая семья – члены ее поддерживают друг друга, стоят за своих, не считаясь ни с чем.