Я заметила, как на лице Морриса мелькнула тонкая улыбка.
   — Ты не знал, да? — спросила я. — Твой дружок убил Зою раньше, чем ты до нее добрался. — Я повернулась к Стадлеру и Линксу: — Убийц двое. Понимаете? Двое. Вы никогда не задумывались о том, почему убийства такие разные? Доктор Шиллинг ошиблась. Преступления совершили разные люди. Потому ты и злился, Моррис? Ты наказал Дженни за то, что упустил Зою?
   — Я тебя не понимаю.
   — Это была компенсация, — продолжала я. — Ты вдруг понял, что у тебя идеальное алиби. Только благодаря ему ты подобрался ко мне так близко. Наблюдал, как я мучаюсь.
   — Но как Фреду это удалось? — спросил Линкс. — Мисс Аратюнян даже не собиралась возвращаться к себе.
   — Убийство не было преднамеренным, — объяснила я. — Меня оно сразу озадачило. Особенно когда я вспоминала, что из квартиры унесли дурацкую драпировку со стены. Ее подарил Фред. Кому еще она могла понадобиться? Так вот, ее не украли. Фред просто забрал ее. Явился за своими вещами. А когда застал в квартире Зою, схватил пояс от халата и задушил ее. Потому и эксперты оказались в тупике. Он взял только то, что принадлежало ему. И принес ту частицу себя, которая на месте преступления уже была. Еще немного Фреда. Точнее, слишком много Фреда. И алиби у него имелось. Полицейские знали, что письма он не посылал. А кто еще мог убить Зою, если не автор писем? Забавно, Моррис, правда? Из вас с Фредом получилась отличная команда. Только вы этого не знали.
   Врачи переложили Морриса на носилки и взялись за ручки.
   — Вы обыщете его карманы?
   — Зачем?
   — Не знаю. Но он собирался напасть на меня.
   Камерон и Линкс переглянулись, Линкс кивнул. На полу валялись брюки Морриса, разрезанные на две половинки. Камерон начал рыться в бесчисленных карманах. У него в руках что-то блеснуло. Кусок проволоки.
   — Что это? — спросил Камерон у Морриса.
   — Я тут чинил... — начал он.
   — Что это вы чинили фортепианной струной, свернутой в петлю?
   Моррис не ответил. Он уставился на меня и прошептал:
   — Дорогая, я вернусь.
   Его унесли. Линкс распорядился:
   — Приставьте к нему двух полицейских. В дороге следите за ним в оба. В отдельную палату, никого не пускать.
   Я проводила Морриса взглядом. Он тоже не сводил с меня единственного блестящего глаза на лице дружелюбного убийцы. Даже улыбался сквозь слезы.
   — А как же Фред? — спохватилась я.
   Линкс вздохнул:
   — Мы немедленно допросим его.
   — А я? Я могу идти?
   — Мы отвезем вас домой.
   — Дойду пешком. Одна.
   Линкс твердо преградил мне путь.
   — Мисс Блейк, если вы не сядете в машину, я прикажу вас связать.
   — Знаете, — начала я ледяным тоном, — одной мне как-то безопаснее.
   — Хорошо, — безнадежно произнес он. Я уже видела, что он предчувствует позор, огласку, несостоявшуюся карьеру.
   — И всегда было безопаснее.

Глава 23

   Что было дальше? Что делают люди, узнав, что им подарили жизнь?
   Первый день и ночь я провела у родителей: помогала отцу красить садовый сарай, лежала на выцветшем покрывале в своей старой спальне, дышала пылью и нафталином, а мама суетилась в кухне, заваривала чай с молоком и пекла имбирное печенье, которого мне не хотелось. Каждый раз при виде меня она всхлипывала, утирала покрасневшие глаза и осторожно гладила меня по плечу или голове. Я вкратце объяснила родителям, что случилось, но избавила их от подробностей. Рассказала только самую суть.
   Потом я вернулась к себе и занялась уборкой. Сначала мне хотелось немедленно уложить вещи, переехать подальше от прежней квартиры и все начать заново — но какой в этом смысл? Ничего начинать я не хочу. Незачем. И я открыла дверь в сад, надела старые рабочие штаны — жуткие, карикатурные, даже не помню, когда и зачем я их купила. Включила радио на полную мощность, дурацкая музыка заполнила комнаты. Я выгребала все содержимое ящиков. Наполняла мусорные мешки драными колготками, старыми конвертами, обмылками, картонками от туалетной бумаги, исписанными ручками, заплесневелым сыром. Газеты отнесла в переработку, бутылки сложила в огромную коробку. Одежду свернула или развесила на плечиках, грязное белье запихнула в корзину, счета собрала в одну кучу, вычистила раковину и унитаз, заглянула в каждый пыльный угол. Разморозила холодильник и выскребла пол на кухне. Вымыла окна. Вытерла пыль.
   Уборка заняла два дня. Два дня я работала с утра до позднего вечера. Как будто медитировала. Руки двигались, мысли текли, воспоминания отступали, укладывались по полочкам. Эйфории я не чувствовала, но мне было легко — я возрождалась к жизни. Взяв со стола визитку Морриса, вспомнив его блестящий глаз, я выкинула карточку в мусор. Повертела клочок бумажки, на который выписала имена и адреса из папки Камерона, и тоже выбросила — но сначала переписала адрес Луизы. Подобрала с пола две пуговки. От рубашки Камерона? Взвесила их на ладони и бросила в коробку из-под обуви, где решила хранить пуговицы и иголки.
   На звонки я отвечала лишь изредка — а телефон трезвонил непрерывно, едва в газетах появились первые статьи о нас. Даже с фотографиями — Зои, Дженни и моей, хотя где они ее раздобыли — неизвестно. Их напечатали в ряд на третьей странице, как будто мы все погибли. Или все выжили. Звонили журналисты, вдруг объявлялись давно забытые друзья, Камерон звонил и шептал в трубку, звонили даже люди, которых я видела всего пару раз, — все спешили возобновить отношения со знаменитостью. Вскоре я перестала брать трубку.
   Утром на четвертый день в открытые двери заглянуло солнце. Первые желтые листья падали с груши — той самой, под которой я сама обняла Камерона и поцеловала его. И я решила заняться садом. Пока я гадала, как выполоть крапиву, зазвенел телефон, со щелчком включился автоответчик.
   — Надя, — послышался знакомый голос, и я замерла с чайником в руке. — Надя, это Грейс Шиллинг. — Пауза. — Надя, если вы дома, возьмите трубку. — Опять пауза. — Прошу вас, это срочно.
   Я подошла к телефону:
   — Слушаю.
   — Спасибо. Мы можем встретиться? Мне надо сказать вам очень важную вещь.
   — А по телефону нельзя?
   — Нет. Надо увидеться.
   — Это на самом деле важно?
   — Да. Можно подъехать к вам минут через сорок пять?
   Я обвела взглядом свою сверкающую квартиру, пахнущую чистотой и свежестью.
   — Нет, давайте встретимся в Хите.
   — Хорошо. В десять у павильона.
   — Договорились.
* * *
   Я приехала пораньше, но она уже ждала. В это теплое утро она куталась в длинное пальто, как зимой. Волосы были безжалостно зачесаны назад, лицо заострилось, постарело, выглядело усталым. Мы чинно пожали друг другу руки и зашагали вверх по склону холма, на вершине которого одинокий мужчина запускал огромного красного воздушного змея, подрагивающего на ветру.
   — Ну, как вы? — спросила Грейс, я лишь пожала плечами. Обсуждать свое состояние с ней мне не хотелось.
   — Так в чем дело?
   Она остановилась и достала сигареты, сложила ладони ковшиком, чиркнула спичкой и глубоко затянулась. Потом посмотрела на меня в упор.
   — Простите, Надя.
   — Это вы и хотели мне сказать?
   — Да.
   — Ну ладно. — Я пнула камешек, он отскочил с дорожки в траву. Над нами в небе плясал красный змей. — И какого ответа вы от меня ждете?
   Она нахмурилась, но не ответила.
   — Хотите, чтобы я вас простила, так? — усмехнулась я. — Но я же не умерла. — Она поморщилась. — И я не могу просто обнять вас и сказать, что все уже в прошлом.
   Она нетерпеливо махнула рукой, словно отгоняя облако мошкары.
   — Этого я не ждала. Я извинилась, потому что на самом деле виновата перед вами.
   — Вас прислали остальные? Это групповое извинение?
   Она улыбнулась и затянулась сигаретой.
   — Господи, да нет же. Личные контакты со свидетелем запрещены. — Еще одна сухая улыбка. — Идут следственные процедуры и внутренние допросы. И съемки.
   — Значит, у вас неприятности?
   — Да, — нехотя ответила она. — Ничего. Мы заслужили, Надя. Мы совершили... — Она оборвала себя. — Я собиралась сказать «непростительную ошибку». Это было непрофессионально. Глупо. Неправильно.
   Она раздавила окурок носком узкой туфли.
   — Надо было записать этот разговор — для адвоката Клайва. — Она нахмурилась. — Да, он возбудил дело. И тетя Зои — тоже. Но мне все равно. Меня тревожат только Зоя и Дженнифер. И вы. То, что вы вынесли.
   Мы свернули с тропы и двинулись к пруду. По воде пробегала рябь, у наших ног плыли листья. Малыш с матерью кидали куски хлеба толстым равнодушным уткам.
   — Но вы же ни в чем не виноваты, — осторожно начала я. — Это же не вы решили. Не вы приказали скрывать от нас все.
   Она смотрела на меня, но не отвечала: взяла всю вину на себя, не стала уворачиваться.
   — Знаете, — продолжала я, — если подумать, вы нам не врали.
   — Спасибо, Надя. Но ваши слова к делу не пришьешь. Странно, — продолжала она, — я часто говорю про необходимость распоряжаться своей жизнью, а она вышла из-под контроля. Сначала — никаких сообщений в прессе о смерти Зои, чтобы не пугать горожан, не запятнать собственный мундир, потом — следующий шаг, и еще, еще, и вскоре оказалось, что повернуть обратно уже нельзя. Мы изолгались и уже не могли защитить тех, кто нам верил. — Она грустно улыбнулась. — Но я не оправдываюсь.
   — Было так страшно, — вспомнила я.
   — Да.
   — Я никогда по-настоящему не верила в Бога. А вы?
   Она покачала головой.
   — Есть две женщины, с которыми я накрепко связана, хоть никогда не видела их. И двое мужчин, с которыми я встречалась... А вы?
   Она глубоко вздохнула.
   — С Фредом я познакомилась на допросе после убийства Зои. Когда вы узнали, что Моррис знаком и с вами, и с Дженнифер, я встретилась и с ним.
   — Грейс, мне нужна ваша помощь. Вы знаете все. Эти люди с виду совершенно нормальны. Разве подумаешь, что они способны убить человека? Что с ними такое — с тем же Фредом? За ним что-то числится?
   — Теперь — да.
   — Я хотела...
   — Я поняла. Вы ждете подтверждения, что они не такие, как все? Хотите наклеить на них ярлыки «Опасно!»? Или просто «Псих». — Мы брели по берегу пруда, она опять закурила. — Так все и будет. Другие психологи допросят Морриса, узнают, что в детстве его били, или, наоборот, баловали, потом он увидел жестокий фильм или упал с качелей и ударился головой. Потом обнаружится человек, которого Фред зверски избил лет пять назад. И тогда вмешаются политики и прочие знатоки, поднимут крик, как это мы его проглядели.
   — И что?
   — А что мы должны были заметить? Чаще всего убийцей оказывается человек, близко знакомый с жертвой. Это доказано статистикой. Зоя отшила Фреда, он был оскорблен, пережил страшное унижение, а потом, к несчастью для Зои, застал ее одну в квартире. И убил. Вот и все. Обычное дело. Скорее всего Фред такой же убийца по натуре, как мы с вами, только поймали его не сразу — потому, что его жертва получала письма с угрозами от другого.
   — Спасибо, утешили, — сухо сказала я.
   — А вы и не просили утешения. И вряд ли попросите. Это не в ваших правилах, да? А Моррис... с Моррисом дело обстоит иначе. Его можно назвать ненормальным — как любого человека, совершающего бессмысленные преступления. Или злодеем — если это слово для вас что-нибудь значит. Ну и к чему это приведет? Вас тревожит другое: из этого ужаса и смерти нельзя извлечь урок, невозможно подобрать для них ярлык.
   — Да.
   — Вот именно.
   Мы повернули обратно и несколько минут молчали.
   — Можно задать вам вопрос, Надя?
   — Конечно.
   — Никак не могу понять одно... Каким образом вы увидели материалы дела?
   — А, это. Я переспала с Камероном Стадлером, а потом шантажировала его.
   Она пошатнулась, как от пощечины. Ее лицо комично вытянулось.
   — Не спрашивайте, — предупредила я. — Вам лучше не знать.
   Она расхохоталась, но невесело и нервно, я поддержала ее, и вскоре мы уже держались за руки и заливались хохотом, как девчонки. Вдруг Грейс умолкла и помрачнела.
   — Рано или поздно чувство вины пройдет, — пообещала я.
   — Хотите поспорить?
   — Не очень.
   Мы дошли до развилки, она остановилась.
   — Мне сюда. До свидания, Надя.
   — Пока.
   Она протянула мне руку, я пожала ее. Я развернулась и пошла прочь, туда, где над холмом вился огненно-красный змей.
   — Надя!
   Я оглянулась:
   — Что?
   — Вы спасли нас, — крикнула она. — Нас, себя и всех остальных. Всех-всех!
   — Просто повезло, Грейс. Я везучая!

Глава 24

   Наступили холода. Небо стало льдисто-голубым, тротуары покрыла корка льда. У рта клубился пар, глаза слезились, нос покраснел, подбородок утыкался в кусачий шерстяной шарф. Свистел ветер. Я быстро шагала, опустив голову.
   — Надя? Надя! — послышался голос.
   Я обернулась и прищурилась:
   — Джош?
   И вправду он. Со стайкой ровесников, мальчишек и девчонок. Все они кутались в толстые куртки, пересмеивались, толкались. Джош уже бежал через улицу ко мне.
   — Не ждите! — крикнул он друзьям. За время, пока мы не виделись, он пополнел, уже не казался таким бледным и слабым. Мы неловко заулыбались друг другу.
   — А я вспоминала тебя, Джош, — радостно объявила я.
   — Ну, как ты?
   — Жива, как видишь.
   — Здорово, — откликнулся он так, словно убеждал меня. Он огляделся. — Я хотел позвонить... не мог. Я ведь дружил с Моррисом. Ну и все такое.
   Пять месяцев назад он сидел у меня на диване — жалкий, костлявый. Я не знала, что сказать ему: между нами горой возвышались ужас и утрата.
   — Может, выпьем кофе? — Он стащил шапку, и я увидела, что волосы у него выкрашены в ярко-оранжевый цвет, а ухо проколото.
   — А твои друзья?
   — Ничего с ними не сделается.
   Мы зашли в итальянское кафе. Внутри было темновато, жарко и накурено, кофеварка шипела и плевалась.
   — Блаженство! — Я разделась, размотала шарф.
   — Я угощаю, — предупредил Джош и зазвенел мелочью в кармане.
   — Ладно, раз такой богатый. Мне капуччино.
   — И все? — Он был разочарован.
   — И миндальный круассан.
   Я села за столик в углу, наблюдая за ним. Старший сын Дженни с оранжевыми волосами, совсем мужчина, демонстрирующий мне уверенность. Ему лет пятнадцать. Да, взрослый. Еще несколько лет — и окончит школу.
   Он поставил передо мной кофе и круассан. Себе он заказал горячий шоколад и пил его медленно, слизывая сладкие усы с верхней губы. Мы улыбались друг другу.
   — Надо было позвонить, — повторил он.
   Мы помолчали, глядя друг на друга поверх чашек.
   — Я слышал, ты здорово отделала Морриса.
   — Или он — или я.
   — Утюгом, да?
   — Точно.
   — Наверное, ему было больно.
   — Само собой.
   — Я мог бы и позлорадствовать. Слышала про японских якудза? Они убивают своих жертв, пока те без сознания. Вытаскивают на улицу и ездят по ним на машинах, ломая кости. Говорят, боль чувствуешь даже в коме и когда умираешь.
   — Да? — Я нахмурилась.
   — Одно время мне хотелось убить Морриса. Он дружил со мной. И убил маму.
   — По-моему, он все продумал заранее.
   — И я так считаю. Или совпадение.
   — Из тюрьмы он выйдет дряхлым стариком.
   — С негнущимся коленом, — с усмешкой подхватил Джош.
   — Надеюсь. Фред освободится раньше. Линкс рассказывал. Судить их будут в следующем году. Но удушить подружку за то, что она тебя отшила, — это пустяки, дадут лет восемь — десять.
   Джош поставил чашку и провел большим пальцем по верхней губе, собирая шоколадную пенку.
   — Не знаю, о чем еще тебя спросить, — с досадой признался он. — Я столько думал, а теперь растерялся. И больше об этом не хочу слышать. — Он нахмурился и уставился на меня глазами Дженни. Стал таким, как летом, когда мы познакомились.
   — Ты считаешь, что я должна что-то тебе рассказать.
   — Вроде того. — Он сгребал в кучку крупинки сахара на столе. Помню, примерно то же я спросила у Грейс несколько месяцев назад, в Хите. Я перевела дух.
   — Моррис убил твою мать ради забавы. Потом выбрал меня, и, если бы не мое везение, я была бы его следующей жертвой. Никаких мотивов у него не было. На моем месте мог оказаться кто угодно. Извини, — добавила я после паузы.
   — Ничего, — пробормотал он, не поднимая головы.
   — Как дела в школе?
   — Теперь я учусь в другой. Не захотел оставаться в прежней.
   — Ясно.
   — Там лучше. У меня есть друзья.
   — Отлично.
   — И еще кое-кто.
   — Подружка?
   — Нет. Не подружка. Близкий друг.
   — Тоже неплохо. — Я беспомощно смотрела на него.
   — А что у тебя?
   — У меня?
   — Чем ты занимаешься?
   — Да так...
   — Значит, как раньше?
   — Нет, — решительно возразила я и указала на свою сумку: — Знаешь, что там?
   — Что?
   — Пять жонглерских мячиков.
   Он ничего не понял.
   — Пять, — повторила я. — Теперь ясно?
   — Клево! — просиял он.
   — Вообще-то я хочу сменить работу, но пока не могу.
   — Покажи, — попросил он.
   — Прямо здесь?
   — Ага. Давай.
   — Ты правда хочешь?
   — Я должен увидеть.
   Я огляделась. В кафе было почти пусто. Я достала мячики, взяла три в одну руку, два в другую. Встала.
   — Внимательно смотришь?
   — Ага.
   — Сосредоточься.
   — Уже сосредоточился.
   И я начала. Сначала все шло хорошо, но уже через секунду мячи разбежались. Один попал в Джоша, второй — в мою пустую кофейную чашку.
   — В общих чертах понятно, — заключила я и полезла под стол за мячом, ускакавшим в угол.
   — И все? — Джош улыбнулся.
   — Думаешь, это так просто?
   — Нет, здорово. — И он вдруг расхохотался. Это был мой подарок. Прощальный. Клоунесса Надя, которая выжила, жонглирует пестрыми мячиками в маленьком темном кафе. У меня вырвался всхлип. Я сложила мячики в сумку.
   — Пойду я.
   — И я.
   Мы поцеловались в дверях кафе и вышли на холод. Когда мы расходились в разные стороны, Джош сказал:
   — Знаешь, я ношу на ее могилу цветы.
   — Молодец.
   — Я все помню.
   — Джош, кое-что можно и забыть, — сказала я. — Это всем позволено.
* * *
   Я спустилась к тропе вдоль канала и побрела домой. Нет, я ничего не забыла. И не могла забыть. Зоя и Дженни. Иногда я понимала, что их уже нет. Они не вернутся, сколько ни жди. А иногда ловила себя на мысли, что я сейчас увижу их за углом, в переполненном автобусе, и я начинала вглядываться в толпу, будто разыскивая знакомых. Иногда они приходили ко мне в ярких, как реальность, снах.
   Я хорошо знала их лица — лучше, чем все другие, даже лица родителей и любимого, на которого я когда-то смотрела со страстью и надеждой. Я знала их, как свое отражение в зеркале. Смотрела на них, вглядывалась, умоляла помочь. Нос, подбородок, морщинка на щеке, блеск зубов. Я помнила, как они хмурятся, как между бровями возникает складочка. Я знала каждую веснушку, морщинку, впадинку, пятнышко и царапину.
   Мы никогда не встречались, но я скучала по ним. Теперь-то я их узнала, но было уже слишком поздно. Лучше меня их не знал никто. А они — меня. Мы были разными, но оставались сестрами, их страх был моим страхом, стыд — моим стыдом. Мы ощущали одну и ту же ярость, панику и ужас, вместе замирали, понимая, что опасность уже близка, Я понимала их. Все это я пережила сама.
   Остальные постепенно их забыли или позволили себе забыть. Так всегда бывает. Их близкие говорят слова любви кому-то другому. И это нормально, только так мы можем выжить. Мы сойдем с ума, если будем помнить все и цепляться за воспоминания. Они мало-помалу ускользают. Забываются изъяны и привычки, умершие превращаются в бесплотные, блеклые тени. Слишком правильные, чтобы быть людьми. Глянцевые снимки, лакированные поверхности. На могилы приходят все реже, только в годовщины. Но о них часто вспоминают — нам нравится быть причастными к значительным событиям. О них говорят почтительно и негромко: «Да, это было ужасно! Помнишь, что стало с Зоей? А с Дженни? Какая трагедия!»
   Но я не могу просто забыть их. Я беру их с собой повсюду, всю жизнь я возвращаюсь к ним. Дарю им непрожитые годы, всю любовь, все утраты и все перемены, которых лишились они. Каждый день я повторяю им: «До свидания».