Страница:
Он был хорошим юристом.
Кабинет Рона отделялся от коридора матовой стеклянной перегородкой, но дверь была приоткрыта. Постучав один раз, Джиллиан просунула голову в дверь. Рон как раз положил на рычаг телефонную трубку и жестом пригласил ее войти.
— Доброе утро, Джиллиан. Входите.
Она встала в дверном проеме, скрестив руки на груди и умудряясь в таком положении прижимать к груди внушительную кружку с кофе. Если позволить мужику глазеть на ее сиськи, он не сможет сказать ничего вразумительного.
— Чем могу быть полезна, Рон?
Он замялся, бросив взгляд на дверь, как будто хотел попросить Джиллиан закрыть ее. Джиллиан нетерпеливо посмотрела на него сверху вниз, и он торопливо заговорил, словно она его подгоняла.
— Ко мне поступила жалоба от клиента на одного из ваших помощников адвоката.
Одного из ваших помощников адвоката. От нее не ускользнул сделанный им акцент. Это его служащие, но когда приходится разгребать навоз, они вдруг становятся ее служащими.
— Какого клиента? На какого помощника адвоката?
— Звонил Спенс Розен из «Ройал Тек». Очевидно, одна из девушек грубо с ним разговаривала на одном из недавних совещаний. У меня сложилось впечатление, что он усомнился в правильности некоторых документов, а она на него накинулась.
Джиллиан со вздохом закатила глаза.
— И что это за девушка, Рон?
Лицо адвоката побагровело, сравнявшись по цвету с носом. Откинувшись в кресле, Бэлфор внимательно на нее посмотрел.
— Не могу сказать, что мне нравится ваш тон, Джиллиан.
— А я бы сказала, Рон, что в устах грамотного юриста уничижительное использование слова «девушка» создает нездоровую рабочую обстановку в смысле полового вопроса, как если бы ваши служащие-женщины были смазливыми девчонками-горничными.
Он открыл было рот, чтобы возразить, но промолчал Лицо его так густо побагровело, словно было покрыто свежей кровью. Этот цвет на фоне седых волос выглядел просто смехотворно, напоминая по-рачьи красный загар впервые прибывших во Флориду туристов.
— Явно неудачный выбор слов, — с расстановкой угрожающе произнес он. — Но полагаю, вы не думаете, что я…
Джиллиан качнулась с одной ноги на другую, не разжимая рук, и склонила голову набок, пристально глядя на собеседника.
— Рон, прошу вас. Сегодня понедельник, и у меня куча дел. Если я, по-вашему, чересчур наглая и вы не хотите этого терпеть, тогда увольте меня. Если же хорошо справляюсь с работой, то запишите замечание и просто скажите, кого наказать.
Он ошарашенно заморгал глазами, неожиданно явив собой образец благопристойности.
— Господи, Джиллиан.
— Рон, — устало молвила она.
— Ее зовут Ванесса, фамилию не помню.
— Кастилл, — со вздохом сказала Джиллиан. — Ванесса Кастилл. Ударение на втором слоге. Она уволена.
— Немного жестковато, вы не…
— Брэд Клейн дал мне понять, что если Ванесса еще раз напортачит, он собирается ее уволить. Вы советуете мне не увольнять ее?
После недолгого размышления Рон покачал головой.
— Нет. Валяйте. Не забудьте составить отчет о ее деятельности.
— Отлично. Напишите мне служебную записку по поводу жалобы на нее.
Не дожидаясь ответа, она повернулась и вышла из кабинета. Оказавшись вновь в сутолоке коридора, Джиллиан отхлебнула кофе и обожглась, но даже не обратила на это внимания. Настроение было — хуже некуда.
Добравшись до своего уютного уголка в офисе, она скользнула в кресло за рабочим столом и сердито уставилась на мигающую на телефоне красную лампочку. Потом неохотно поставила кофе на стол, ввела код голосовой почты и прослушала сообщения. Звонила сестра, но у Джиллиан не было настроения с ней говорить. Пришло еще с полдюжины сообщений по работе, которые она отметила в блокноте, чтобы заняться ими после кофе. Было также сообщение от Майкла, которое она стерла, даже не прослушав. Боб Райан оставил два сообщения. Еще одно было от репортера из «Игл Трибюн», одной из крупных местных газет, который намеревался обсудить с ней выборы на будущий год. Она даже не выставила еще свою кандидатуру, а Райан и его дружки уже выбалтывают. Что она скажет репортеру? Черт, что она сегодня скажет Райану?
Джиллиан бессильно уронила голову, слегка стукнувшись лбом об стол. «Черт. Какого дьявола со мной происходит?» Она чувствовала себя не в своей тарелке. То, как она сегодня держалась, не доставляло ей самой ни малейшего удовольствия… или, может, совсем чуть-чуть. Если она не сможет корректно вести себя с Роном Бэлфором, то ее выставят за дверь вслед за Ванессой Кастилл.
«Идиотка ты несчастная, — думала она. Если будешь разговаривать подобным образом с Бобом Райаном, твое будущее в политике окончится, не успев начаться». Она уставилась на сообщение, нацарапанное в блокноте. Нет. Она позвонит ему завтра, извинится и скажет, что была слишком занята. Завтра все пойдет по-другому. Может быть, даже Майкл возьмет себя в руки и вернется на работу.
Покачав головой, Джиллиан сняла трубку и подключилась к параллельному номеру Ванессы Кастилл. Ответила голосовая почта помощника адвоката.
— Ванесса, это Джиллиан. Жду тебя у себя в кабинете. Сейчас.
Болела голова, беспокоило жжение в глазах. Положив трубку, Джиллиан откинулась в кресле и стала массировать себе переносицу. Было такое ощущение, что на языке у нее кислота или что-то вроде змеиного яда, и ей просто хотелось выплюнуть это на людей. Чувство было совершенно необычным. В глубине души она знала, что ей должно быть неловко, но вместо этого испытывала удовлетворение.
Джиллиан потянулась за чашкой с кофе. Зазвонил телефон, и она пролила немного кофе на блокнот, слова расплылись.
— Чтоб тебя! — рассердилась она. Ругнувшись еще раз, она схватила трубку.
— Алло?
— Джилли? Что случилось?
Ханна Джиллиан вздохнула. Из всех людей, с которыми ей хотелось бы поговорить сегодня утром, сестра была едва ли не на последнем месте.
— Джилли?
— Ханна, ты разве не оставила мне сообщение? Сестра замялась.
— Я… угу, оставила Я хотела только сказать…
— Я тебе перезвонила?
— Нет. Джиллиан, что с тобой? Случилось что-нибудь? Ты говоришь так, будто кто-то только что убил твою собаку. Если бы у тебя была собака.
На несколько мгновений Джиллиан стиснула зубы и зажмурила глаза. Потом тихо засмеялась.
— Ханна, если я тебе не позвонила, значит, у меня сейчас нет для тебя времени. Вот для чего нужна голосовая почта. Когда появится время, я тебе перезвоню. А пока дай мне перевести дух, ладно? Я твоя сестра, а не долбаный бойфренд.
Она услышала в трубке лишь тяжелый вздох. Но она знала Ханну. Сестра никогда не упускала случая выказать свою обиду, даже в самое неподходящее время.
Джиллиан повесила трубку.
Не прошло и полминуты, как в дверь постучали, и она, подняв глаза, увидела на пороге Ванессу Кастилл. На лице женщины ясно отпечаталась тревога. У Джиллиан не доставало терпения сегодня обращаться с ней по-дружески. Она была начальницей. Настало время вести себя подобающим образом.
— Ты хотела меня видеть? — начала Ванесса.
— А знаешь зачем? — холодно осведомилась Джиллиан.
Ванесса покачала головой, сделав вид, что ничего не понимает, как автолюбитель, остановленный за скорость семьдесят миль в час в зоне с ограничением в тридцать пять миль и озадаченный тем, что его беспокоит коп.
— На днях, когда мы беседовали с тобой по поводу дела Издательского дома «Лионз», я, кажется, ясно дала тебе понять, что в дальнейшем следует избегать ошибок.
Ванесса уставилась на нее.
— А у меня и не было ошибок. Вернее, я считаю, что не было.
Лицо и голос Ванессы выражали обиду маленькой девочки, из-за чего Джиллиан захотелось ее отшлепать. В конце концов, может, Рон Бэлфор нашел для Ванессы правильное слово.
— Один из старших партнеров передал жалобу от клиента на твое поведение. Говорят, ты грубо себя вела Ванесса попыталась изобразить гордое негодование. Она слегка распрямилась.
— Думаю, я хотя бы имею право узнать, кто и в чем меня обвиняет.
Джиллиан кивнула.
— Возможно, ты права. Но у меня не хватает энергии заниматься подобной чепухой прямо сейчас, так что подробности узнаешь в отделе кадров на беседе перед увольнением.
— Увольн…— Ванесса учащенно задышала и отступила назад, покачивая головой. — Джиллиан, да ладно тебе. Перестань… Мы же с тобой… Что ты делаешь?
Это было так смешно. Джиллиан не смогла сдержаться и рассмеялась.
— Ты хочешь сказать, что мы дружим? Да, мы общаемся, Ванесса, но при этом отнюдь не обсуждаем каждый вечер по телефону интимные подробности нашей семейной жизни. Ты — служащая этой фирмы. Я — твоя начальница. Послушай, правда — у меня нет для этого времени, да и голова просто раскалывается. Упакуй свое барахло и выметайся до обеда. Позвони в отдел кадров и договорись о собеседовании. Мы вышлем тебе по почте последний чек.
Вечернее солнце бросало косые лучи на пол гостиной в доме Дански. В этих столбах осеннего света плясали пылинки, и Майкл, калачиком свернувшийся на диване, не отрывал от них взгляда, как завороженный. Телевизор он не включал и не прочитал ни единой страницы из книги. Утренняя газета по-прежнему лежала в ящике, в конце подъездной дорожки. Почтальон приходил, но Майкл не позаботился вынуть почту.
В тишине дома из кухни доносилось гудение холодильника и тиканье часов. Майкл слышал шум от проходящих по шоссе грузовиков. Все выходные он двигался по дому так вяло, словно сам сделался привидением, обитающим в этом жилище. Этот день он вообще провел на диване, вставая только, чтобы сходить в туалет или съесть тарелку сухого завтрака, когда подводило живот. Вкуса еды он почти не чувствовал. Дом казался живым, дышащим. Время от времени у Майкла возникало четкое ощущение, что он не один. В комнате как будто что-то вибрировало, и он не сомневался, что, оглянувшись, увидит позади себя девочку.
Скутер.
Или, хуже того, безобразных женщин в бесформенных пальто. Уродливых монстров, чьи длинные пальцы, подобно кинжалам, пропарывали кожу Джиллиан, погружаясь в ее плоть, но не оставляли ран…
— Господи Иисусе, — прошептал Майкл, нарушив тишину.
Но в доме не было никого, кто мог бы его услышать. Тикали часы. Гудел холодильник. Танцевали пылинки. А он все лежал в оцепенении. За окном гостиной показались движущиеся по улице фигуры, и он задержал дыхание, сдерживая крик, готовый сорваться с губ.
До него донеслись приглушенные голоса. Смех.
Всего лишь дети, которых привез домой школьный автобус. Мимо, размахивая рюкзаком, прошла черноволосая девочка лет двенадцати, в ярко-красной куртке. За ней, толкая друг друга и смеясь, шли два мальчика.
Майкл чувствовал себя в гостиной как в западне. Хотелось бы ему позвать этих детей, пригласить их войти и посмотреть с ним телевизор, просто за компанию. Чтобы ожить и развеселиться. Но он ни за что бы этого не сделал. Что подумают их родители?
«И что с ними здесь может произойти?» — задавался он вопросом. Не появятся ли снова безобразные монстры, чтобы трогать их пальцами, проходящими сквозь плоть, словно это вода?
Он сглотнул, почувствовав жжение в глотке. Едва он вспомнил впившиеся ему в горло пальцы и слова, вылетевшие из уст помимо воли и произнесенные чужим голосом, его пронизала дрожь, и в глазах закипели слезы. То абсолютно чуждое прикосновение вызвало в нем тогда приступ тошноты. Они его чем-то заразили.
Но все это ерунда. По сравнению с тем, что они сотворили с Джиллиан.
«Джилли, милая, что они с тобой сделали?»
Он боялся выходить на улицу. В доме было не более безопасно, и все же здесь он чувствовал себя увереннее. В гостиной. На первом этаже. В выходные Майкл не решался подняться наверх и ночью спал на диване перед телевизором. Ничто не могло заставить его войти в спальню. Могла вернуться Скутер. Или безобразные женщины.
Они были как-то связаны. Он это понимал. Его предупредили.
«Ты не сможешь ей помочь. Она наша. Если продолжишь поиски, тебе не понравится то, что найдешь».
Майкл прикусил нижнюю губу и зажмурил глаза, проглатывая горечь. Что бы они ни сделали с Джилли, это было предупреждением. Все это каким-то образом связано с девочкой. И вовсе это не у него в голове. Нет. Ему не помогут чертовы психиатры. Даже целая армия психиатров.
Крепко зажмурив глаза, он слишком отчетливо увидел картины ночи с пятницы на субботу, которые так ясно отпечатались в его сознании. Майкл поспешно открыл глаза.
Зазвонил телефон, и он вскрикнул, словно кто-то подкрался к нему сзади и постучал по плечу. Звук был пронзительно-металлическим. На какую-то секунду Майкл испытал побуждение ответить на звонок, но внутренний стопор был слишком силен. И вообще ему не хотелось подниматься с дивана.
На третьем звонке он все-таки вскочил и помчался на кухню. Снял переносную трубку с базы и нажал красную кнопку.
— Слушаю.
— Майкл, говорит Ханна.
Ханна Ее голос был как проблеск надежды. Если он расскажет Ханне о ее сестре, вполне вероятно, что она поможет. Просто поговорить с кем-то, поделиться своими чувствами, разделить с кем-то бремя — было бы облегчением.
— Майкл?
— Угу. Привет, Ханна, — сказал он. — Послушай, я… я рад, что ты позвонила.
— Еще бы. Что ты с ней сделал? Он часто заморгал, нахмурив брови.
— Что? О чем ты говоришь?
— Я с ней говорила сегодня утром. Майкл, она вела себя как настоящая стерва. Совсем на нее не похоже. За всю жизнь я никогда не слыхала, чтобы она такое говорила. В чем дело? Ты ее обижаешь или что? Ведь Джиллиан без причины не стала бы так злиться. Я ломала себе голову, что бы это могло значить, и все мои вопросы приводят к тебе.
Майкл содрогнулся. Глубоко вздохнув, он попытался взять себя в руки, чтобы не закричать.
— Ничего подобного, Ханна. Не знаю, в чем тут дело. С ней что-то случилось.
Надолго воцарилось молчание, словно сестра жены пыталась понять, верит она ему или нет.
— Я с ней поговорю, — сказала Ханна. — Попытаюсь выяснить, в чем дело. У тебя точно нет никаких догадок?
Последние слова она проговорила растерянным тоном, словно допустить неверность Майкла было гораздо более предпочтительным, чем считать поведение сестры чем-то загадочным.
— Нет. И, по-моему… я не уверен, что ты сможешь чем-то помочь.
— Она моя сестра, Майкл.
— Правильно. Ну, разумеется. — Он вздохнул. — Я скоро… поговорю с тобой.
Повесив трубку, он несколько мгновений тупо смотрел на телефон. Звонок Ханны заставил его почувствовать себя еще более оторванным от всех, вместо того чтобы скрасить одиночество. Разве мог он сказать ей хоть что-то, не прозвучавшее бы полным абсурдом?
«Это твоя забота, Майки. Ты должен что-то предпринять».
Что, например?
Опираясь ладонями на кухонный стол, он наклонился к нему, тяжело дыша, прислушиваясь к тиканью часов, гудению холодильника и биению собственного сердца.
«Не вмешивайся», — говорили те женщины из ночного кошмара. Но если то, что они сделали с Джиллиан, связано с потерявшейся девочкой, тогда невмешательство — это не ответ. Ответом могла быть попытка ее найти. Хотя это может завести его в никуда. Или заставит их вернуться и сделать с ним то же, что с Джиллиан. Вообще-то такой исход гораздо лучше, чем прозябать на диване и постепенно сходить с ума, ожидая, пока вернется с работы стерва, в которую недавно превратилась его жена.
«Попробуй найди меня», — говорила Скутер. А теперь Майкл поверил в то, что должен это сделать, что буквально все зависит от того, сделает ли он это.
Майкл направился обратно в гостиную, и тут за спиной снова зазвонил телефон, в очередной раз напугав его. Подойдя, чтобы ответить, он увидел на дисплее, что звонили из «Краков и Бестер». Он не стал отвечать; включился автоответчик.
— Майкл? — послышался голос Тедди Полито. Сердитый. Холодный. — Майкл, сними чертову трубку, если ты дома. Послушай, я за тебя беспокоился, но теперь мне все это начинает сильно надоедать. Ты обещал мне принести эскизы сегодня, но так и не появился на работе и не позвонил. Если не сделаешь эскизы к концу недели, завалишь весь проект. Даже если Гэри привлечет кого-то другого, это, в конце концов, плохо отзовется на мне. Он может даже собрать совершенно новую команду. А это паршиво по ряду причин, не последняя из которых та, что мы разрабатываем для них хороший проект. Послушай, если собираешься угробить собственную карьеру, это твое дело. Но при этом не лишай меня средств к существованию.
Последовала пауза, как будто Тедди размышлял, убедит ли эта тирада Майкла ответить на звонок. Потом он повесил трубку. Автоответчик записал дату и время, после чего в доме снова стало тихо.
Майкл уставился на телефон.
— Прости, Тедди, — прошептал он. — Но все это совсем не важно.
«Моя жена сходит с ума. Кто-то отнял у нее все ее обаяние, всю доброту. Все то, что делает ее Джиллиан.
Все остальное не имеет значения.
Никакого».
Глава 10
Кабинет Рона отделялся от коридора матовой стеклянной перегородкой, но дверь была приоткрыта. Постучав один раз, Джиллиан просунула голову в дверь. Рон как раз положил на рычаг телефонную трубку и жестом пригласил ее войти.
— Доброе утро, Джиллиан. Входите.
Она встала в дверном проеме, скрестив руки на груди и умудряясь в таком положении прижимать к груди внушительную кружку с кофе. Если позволить мужику глазеть на ее сиськи, он не сможет сказать ничего вразумительного.
— Чем могу быть полезна, Рон?
Он замялся, бросив взгляд на дверь, как будто хотел попросить Джиллиан закрыть ее. Джиллиан нетерпеливо посмотрела на него сверху вниз, и он торопливо заговорил, словно она его подгоняла.
— Ко мне поступила жалоба от клиента на одного из ваших помощников адвоката.
Одного из ваших помощников адвоката. От нее не ускользнул сделанный им акцент. Это его служащие, но когда приходится разгребать навоз, они вдруг становятся ее служащими.
— Какого клиента? На какого помощника адвоката?
— Звонил Спенс Розен из «Ройал Тек». Очевидно, одна из девушек грубо с ним разговаривала на одном из недавних совещаний. У меня сложилось впечатление, что он усомнился в правильности некоторых документов, а она на него накинулась.
Джиллиан со вздохом закатила глаза.
— И что это за девушка, Рон?
Лицо адвоката побагровело, сравнявшись по цвету с носом. Откинувшись в кресле, Бэлфор внимательно на нее посмотрел.
— Не могу сказать, что мне нравится ваш тон, Джиллиан.
— А я бы сказала, Рон, что в устах грамотного юриста уничижительное использование слова «девушка» создает нездоровую рабочую обстановку в смысле полового вопроса, как если бы ваши служащие-женщины были смазливыми девчонками-горничными.
Он открыл было рот, чтобы возразить, но промолчал Лицо его так густо побагровело, словно было покрыто свежей кровью. Этот цвет на фоне седых волос выглядел просто смехотворно, напоминая по-рачьи красный загар впервые прибывших во Флориду туристов.
— Явно неудачный выбор слов, — с расстановкой угрожающе произнес он. — Но полагаю, вы не думаете, что я…
Джиллиан качнулась с одной ноги на другую, не разжимая рук, и склонила голову набок, пристально глядя на собеседника.
— Рон, прошу вас. Сегодня понедельник, и у меня куча дел. Если я, по-вашему, чересчур наглая и вы не хотите этого терпеть, тогда увольте меня. Если же хорошо справляюсь с работой, то запишите замечание и просто скажите, кого наказать.
Он ошарашенно заморгал глазами, неожиданно явив собой образец благопристойности.
— Господи, Джиллиан.
— Рон, — устало молвила она.
— Ее зовут Ванесса, фамилию не помню.
— Кастилл, — со вздохом сказала Джиллиан. — Ванесса Кастилл. Ударение на втором слоге. Она уволена.
— Немного жестковато, вы не…
— Брэд Клейн дал мне понять, что если Ванесса еще раз напортачит, он собирается ее уволить. Вы советуете мне не увольнять ее?
После недолгого размышления Рон покачал головой.
— Нет. Валяйте. Не забудьте составить отчет о ее деятельности.
— Отлично. Напишите мне служебную записку по поводу жалобы на нее.
Не дожидаясь ответа, она повернулась и вышла из кабинета. Оказавшись вновь в сутолоке коридора, Джиллиан отхлебнула кофе и обожглась, но даже не обратила на это внимания. Настроение было — хуже некуда.
Добравшись до своего уютного уголка в офисе, она скользнула в кресло за рабочим столом и сердито уставилась на мигающую на телефоне красную лампочку. Потом неохотно поставила кофе на стол, ввела код голосовой почты и прослушала сообщения. Звонила сестра, но у Джиллиан не было настроения с ней говорить. Пришло еще с полдюжины сообщений по работе, которые она отметила в блокноте, чтобы заняться ими после кофе. Было также сообщение от Майкла, которое она стерла, даже не прослушав. Боб Райан оставил два сообщения. Еще одно было от репортера из «Игл Трибюн», одной из крупных местных газет, который намеревался обсудить с ней выборы на будущий год. Она даже не выставила еще свою кандидатуру, а Райан и его дружки уже выбалтывают. Что она скажет репортеру? Черт, что она сегодня скажет Райану?
Джиллиан бессильно уронила голову, слегка стукнувшись лбом об стол. «Черт. Какого дьявола со мной происходит?» Она чувствовала себя не в своей тарелке. То, как она сегодня держалась, не доставляло ей самой ни малейшего удовольствия… или, может, совсем чуть-чуть. Если она не сможет корректно вести себя с Роном Бэлфором, то ее выставят за дверь вслед за Ванессой Кастилл.
«Идиотка ты несчастная, — думала она. Если будешь разговаривать подобным образом с Бобом Райаном, твое будущее в политике окончится, не успев начаться». Она уставилась на сообщение, нацарапанное в блокноте. Нет. Она позвонит ему завтра, извинится и скажет, что была слишком занята. Завтра все пойдет по-другому. Может быть, даже Майкл возьмет себя в руки и вернется на работу.
Покачав головой, Джиллиан сняла трубку и подключилась к параллельному номеру Ванессы Кастилл. Ответила голосовая почта помощника адвоката.
— Ванесса, это Джиллиан. Жду тебя у себя в кабинете. Сейчас.
Болела голова, беспокоило жжение в глазах. Положив трубку, Джиллиан откинулась в кресле и стала массировать себе переносицу. Было такое ощущение, что на языке у нее кислота или что-то вроде змеиного яда, и ей просто хотелось выплюнуть это на людей. Чувство было совершенно необычным. В глубине души она знала, что ей должно быть неловко, но вместо этого испытывала удовлетворение.
Джиллиан потянулась за чашкой с кофе. Зазвонил телефон, и она пролила немного кофе на блокнот, слова расплылись.
— Чтоб тебя! — рассердилась она. Ругнувшись еще раз, она схватила трубку.
— Алло?
— Джилли? Что случилось?
Ханна Джиллиан вздохнула. Из всех людей, с которыми ей хотелось бы поговорить сегодня утром, сестра была едва ли не на последнем месте.
— Джилли?
— Ханна, ты разве не оставила мне сообщение? Сестра замялась.
— Я… угу, оставила Я хотела только сказать…
— Я тебе перезвонила?
— Нет. Джиллиан, что с тобой? Случилось что-нибудь? Ты говоришь так, будто кто-то только что убил твою собаку. Если бы у тебя была собака.
На несколько мгновений Джиллиан стиснула зубы и зажмурила глаза. Потом тихо засмеялась.
— Ханна, если я тебе не позвонила, значит, у меня сейчас нет для тебя времени. Вот для чего нужна голосовая почта. Когда появится время, я тебе перезвоню. А пока дай мне перевести дух, ладно? Я твоя сестра, а не долбаный бойфренд.
Она услышала в трубке лишь тяжелый вздох. Но она знала Ханну. Сестра никогда не упускала случая выказать свою обиду, даже в самое неподходящее время.
Джиллиан повесила трубку.
Не прошло и полминуты, как в дверь постучали, и она, подняв глаза, увидела на пороге Ванессу Кастилл. На лице женщины ясно отпечаталась тревога. У Джиллиан не доставало терпения сегодня обращаться с ней по-дружески. Она была начальницей. Настало время вести себя подобающим образом.
— Ты хотела меня видеть? — начала Ванесса.
— А знаешь зачем? — холодно осведомилась Джиллиан.
Ванесса покачала головой, сделав вид, что ничего не понимает, как автолюбитель, остановленный за скорость семьдесят миль в час в зоне с ограничением в тридцать пять миль и озадаченный тем, что его беспокоит коп.
— На днях, когда мы беседовали с тобой по поводу дела Издательского дома «Лионз», я, кажется, ясно дала тебе понять, что в дальнейшем следует избегать ошибок.
Ванесса уставилась на нее.
— А у меня и не было ошибок. Вернее, я считаю, что не было.
Лицо и голос Ванессы выражали обиду маленькой девочки, из-за чего Джиллиан захотелось ее отшлепать. В конце концов, может, Рон Бэлфор нашел для Ванессы правильное слово.
— Один из старших партнеров передал жалобу от клиента на твое поведение. Говорят, ты грубо себя вела Ванесса попыталась изобразить гордое негодование. Она слегка распрямилась.
— Думаю, я хотя бы имею право узнать, кто и в чем меня обвиняет.
Джиллиан кивнула.
— Возможно, ты права. Но у меня не хватает энергии заниматься подобной чепухой прямо сейчас, так что подробности узнаешь в отделе кадров на беседе перед увольнением.
— Увольн…— Ванесса учащенно задышала и отступила назад, покачивая головой. — Джиллиан, да ладно тебе. Перестань… Мы же с тобой… Что ты делаешь?
Это было так смешно. Джиллиан не смогла сдержаться и рассмеялась.
— Ты хочешь сказать, что мы дружим? Да, мы общаемся, Ванесса, но при этом отнюдь не обсуждаем каждый вечер по телефону интимные подробности нашей семейной жизни. Ты — служащая этой фирмы. Я — твоя начальница. Послушай, правда — у меня нет для этого времени, да и голова просто раскалывается. Упакуй свое барахло и выметайся до обеда. Позвони в отдел кадров и договорись о собеседовании. Мы вышлем тебе по почте последний чек.
Вечернее солнце бросало косые лучи на пол гостиной в доме Дански. В этих столбах осеннего света плясали пылинки, и Майкл, калачиком свернувшийся на диване, не отрывал от них взгляда, как завороженный. Телевизор он не включал и не прочитал ни единой страницы из книги. Утренняя газета по-прежнему лежала в ящике, в конце подъездной дорожки. Почтальон приходил, но Майкл не позаботился вынуть почту.
В тишине дома из кухни доносилось гудение холодильника и тиканье часов. Майкл слышал шум от проходящих по шоссе грузовиков. Все выходные он двигался по дому так вяло, словно сам сделался привидением, обитающим в этом жилище. Этот день он вообще провел на диване, вставая только, чтобы сходить в туалет или съесть тарелку сухого завтрака, когда подводило живот. Вкуса еды он почти не чувствовал. Дом казался живым, дышащим. Время от времени у Майкла возникало четкое ощущение, что он не один. В комнате как будто что-то вибрировало, и он не сомневался, что, оглянувшись, увидит позади себя девочку.
Скутер.
Или, хуже того, безобразных женщин в бесформенных пальто. Уродливых монстров, чьи длинные пальцы, подобно кинжалам, пропарывали кожу Джиллиан, погружаясь в ее плоть, но не оставляли ран…
— Господи Иисусе, — прошептал Майкл, нарушив тишину.
Но в доме не было никого, кто мог бы его услышать. Тикали часы. Гудел холодильник. Танцевали пылинки. А он все лежал в оцепенении. За окном гостиной показались движущиеся по улице фигуры, и он задержал дыхание, сдерживая крик, готовый сорваться с губ.
До него донеслись приглушенные голоса. Смех.
Всего лишь дети, которых привез домой школьный автобус. Мимо, размахивая рюкзаком, прошла черноволосая девочка лет двенадцати, в ярко-красной куртке. За ней, толкая друг друга и смеясь, шли два мальчика.
Майкл чувствовал себя в гостиной как в западне. Хотелось бы ему позвать этих детей, пригласить их войти и посмотреть с ним телевизор, просто за компанию. Чтобы ожить и развеселиться. Но он ни за что бы этого не сделал. Что подумают их родители?
«И что с ними здесь может произойти?» — задавался он вопросом. Не появятся ли снова безобразные монстры, чтобы трогать их пальцами, проходящими сквозь плоть, словно это вода?
Он сглотнул, почувствовав жжение в глотке. Едва он вспомнил впившиеся ему в горло пальцы и слова, вылетевшие из уст помимо воли и произнесенные чужим голосом, его пронизала дрожь, и в глазах закипели слезы. То абсолютно чуждое прикосновение вызвало в нем тогда приступ тошноты. Они его чем-то заразили.
Но все это ерунда. По сравнению с тем, что они сотворили с Джиллиан.
«Джилли, милая, что они с тобой сделали?»
Он боялся выходить на улицу. В доме было не более безопасно, и все же здесь он чувствовал себя увереннее. В гостиной. На первом этаже. В выходные Майкл не решался подняться наверх и ночью спал на диване перед телевизором. Ничто не могло заставить его войти в спальню. Могла вернуться Скутер. Или безобразные женщины.
Они были как-то связаны. Он это понимал. Его предупредили.
«Ты не сможешь ей помочь. Она наша. Если продолжишь поиски, тебе не понравится то, что найдешь».
Майкл прикусил нижнюю губу и зажмурил глаза, проглатывая горечь. Что бы они ни сделали с Джилли, это было предупреждением. Все это каким-то образом связано с девочкой. И вовсе это не у него в голове. Нет. Ему не помогут чертовы психиатры. Даже целая армия психиатров.
Крепко зажмурив глаза, он слишком отчетливо увидел картины ночи с пятницы на субботу, которые так ясно отпечатались в его сознании. Майкл поспешно открыл глаза.
Зазвонил телефон, и он вскрикнул, словно кто-то подкрался к нему сзади и постучал по плечу. Звук был пронзительно-металлическим. На какую-то секунду Майкл испытал побуждение ответить на звонок, но внутренний стопор был слишком силен. И вообще ему не хотелось подниматься с дивана.
На третьем звонке он все-таки вскочил и помчался на кухню. Снял переносную трубку с базы и нажал красную кнопку.
— Слушаю.
— Майкл, говорит Ханна.
Ханна Ее голос был как проблеск надежды. Если он расскажет Ханне о ее сестре, вполне вероятно, что она поможет. Просто поговорить с кем-то, поделиться своими чувствами, разделить с кем-то бремя — было бы облегчением.
— Майкл?
— Угу. Привет, Ханна, — сказал он. — Послушай, я… я рад, что ты позвонила.
— Еще бы. Что ты с ней сделал? Он часто заморгал, нахмурив брови.
— Что? О чем ты говоришь?
— Я с ней говорила сегодня утром. Майкл, она вела себя как настоящая стерва. Совсем на нее не похоже. За всю жизнь я никогда не слыхала, чтобы она такое говорила. В чем дело? Ты ее обижаешь или что? Ведь Джиллиан без причины не стала бы так злиться. Я ломала себе голову, что бы это могло значить, и все мои вопросы приводят к тебе.
Майкл содрогнулся. Глубоко вздохнув, он попытался взять себя в руки, чтобы не закричать.
— Ничего подобного, Ханна. Не знаю, в чем тут дело. С ней что-то случилось.
Надолго воцарилось молчание, словно сестра жены пыталась понять, верит она ему или нет.
— Я с ней поговорю, — сказала Ханна. — Попытаюсь выяснить, в чем дело. У тебя точно нет никаких догадок?
Последние слова она проговорила растерянным тоном, словно допустить неверность Майкла было гораздо более предпочтительным, чем считать поведение сестры чем-то загадочным.
— Нет. И, по-моему… я не уверен, что ты сможешь чем-то помочь.
— Она моя сестра, Майкл.
— Правильно. Ну, разумеется. — Он вздохнул. — Я скоро… поговорю с тобой.
Повесив трубку, он несколько мгновений тупо смотрел на телефон. Звонок Ханны заставил его почувствовать себя еще более оторванным от всех, вместо того чтобы скрасить одиночество. Разве мог он сказать ей хоть что-то, не прозвучавшее бы полным абсурдом?
«Это твоя забота, Майки. Ты должен что-то предпринять».
Что, например?
Опираясь ладонями на кухонный стол, он наклонился к нему, тяжело дыша, прислушиваясь к тиканью часов, гудению холодильника и биению собственного сердца.
«Не вмешивайся», — говорили те женщины из ночного кошмара. Но если то, что они сделали с Джиллиан, связано с потерявшейся девочкой, тогда невмешательство — это не ответ. Ответом могла быть попытка ее найти. Хотя это может завести его в никуда. Или заставит их вернуться и сделать с ним то же, что с Джиллиан. Вообще-то такой исход гораздо лучше, чем прозябать на диване и постепенно сходить с ума, ожидая, пока вернется с работы стерва, в которую недавно превратилась его жена.
«Попробуй найди меня», — говорила Скутер. А теперь Майкл поверил в то, что должен это сделать, что буквально все зависит от того, сделает ли он это.
Майкл направился обратно в гостиную, и тут за спиной снова зазвонил телефон, в очередной раз напугав его. Подойдя, чтобы ответить, он увидел на дисплее, что звонили из «Краков и Бестер». Он не стал отвечать; включился автоответчик.
— Майкл? — послышался голос Тедди Полито. Сердитый. Холодный. — Майкл, сними чертову трубку, если ты дома. Послушай, я за тебя беспокоился, но теперь мне все это начинает сильно надоедать. Ты обещал мне принести эскизы сегодня, но так и не появился на работе и не позвонил. Если не сделаешь эскизы к концу недели, завалишь весь проект. Даже если Гэри привлечет кого-то другого, это, в конце концов, плохо отзовется на мне. Он может даже собрать совершенно новую команду. А это паршиво по ряду причин, не последняя из которых та, что мы разрабатываем для них хороший проект. Послушай, если собираешься угробить собственную карьеру, это твое дело. Но при этом не лишай меня средств к существованию.
Последовала пауза, как будто Тедди размышлял, убедит ли эта тирада Майкла ответить на звонок. Потом он повесил трубку. Автоответчик записал дату и время, после чего в доме снова стало тихо.
Майкл уставился на телефон.
— Прости, Тедди, — прошептал он. — Но все это совсем не важно.
«Моя жена сходит с ума. Кто-то отнял у нее все ее обаяние, всю доброту. Все то, что делает ее Джиллиан.
Все остальное не имеет значения.
Никакого».
Глава 10
11 о телевизору показывают Джонни Карсона[7]. Что вообще-то странно. Джонни не показывали по телевизору с тех пор, как Майкл был подростком. И что самое странное, ведущий прекрасно выглядит. Так, словно и на день не постарел. Майкл смеется, глядя на Карсона, сидящего за письменным столом. Тот постукивает карандашом по столу, что-то объясняя, но слова его почти невозможно разобрать из-за хохота аудитории. Он поднимает брови и бросает взгляд в сторону камеры, чтобы дать возможность телезрителям оценить шутку.
Таков Джонни. Он самый лучший.
Камера перемещается на Эда Макмагона[8], чтобы отснять его реакцию. Толстяк гогочет, сотрясаясь в кресле. Когда Карсон вновь оказывается в объективе камеры, на голове у него тот дурацкий тюрбан с перьями, тюрбан Карнака Великолепного[9]. Майклу смешно от одного его вида Карсон показывает несколько конвертов с вопросами, на которые Карнак, Карсон должен сейчас дать ответы.
Майкл откидывается на диване. Это неудобный раздвижной диван с красной обивкой, который стоял когда-то в цокольном этаже родительского дома — тот самый диван, на котором Майкл засыпал много ночей подряд, подрастая и смотря передачи с Джонни Карсоном. Король ночи. К черту всех остальных парней, пришедших позже. Им до него далеко. Никто его не заменит.
Странно. Заменит его? Зачем его заменять? Он здесь, в телепередаче. Майкл растягивается на красном диване в клетчатых фланелевых пижамных брюках. Он не носит пижам с двенадцати лет, но, черт побери, разве они не удобны? Из телевизора доносятся раскаты смеха. Джонни вышел из образа Карнака и над чем-то посмеивается. Лицо у него багрово-красное. Майкл понятия не имеет, что это была за шутка, но все равно смеется. Карсон просто забавен. Это Карсон. Он похож на несносного дядюшку Джонни, который есть у каждого.
В темном углу за телевизором стоит Скутер и смотрит на него. Она в той же крестьянской кофточке. В тех же джинсах.
Майкл не хочет на нее смотреть. Он не отрывает глаз от телеэкрана. От Карсона. Дядюшки Джонни.
— А следующий, о Великий Карнак? — напоминает Эд Макмагон.
— М-м, гм-м, — мычит Карсон, гримасничая перед камерой, делая вид, что сконцентрирован на небольшом конверте, который прижимает ко лбу. «Я тебя люблю — доказательство в конверте — и обещаю, что не стану кончать тебе в рот».
Экран телевизора мерцает. В сегодняшнем «Вечернем шоу» — классическом, а не чисто развлекательном, которое придет ему на смену, — гаснут огни. Эд Макмагон снова смеется тем самым надрывным смехом, который кажется Майклу одновременно самым притворным и самым искренним на свете. Глаза артиста увлажняются, и он начинает их тереть, словно готов в любой момент разрыдаться от смеха.
Карнак разрывает конверт.
— Назовите три самые большие неправды — из тех, что мужчины говорят женщинам, — читает он карточку.
Майкл хмурится. Это не Карсон. Дядюшка Джонни мог быть этаким умником, позволяющим себе двусмысленности и рискованные, многозначительные взгляды, но… не это. Не грубость.
Его вдруг начинает мутить, и он сгибается пополам от рвотного позыва. У него что-то застряло в горле — какая-то мокрота, которую никак не проглотить, словно там… что? Словно там пальцы.
На экране съемочная площадка «Вечернего шоу» продолжает темнеть, но теперь камера отодвигается, и Майкл видит, что площадка имеет незаконченный вид. Стоят стол и стул, а на заднем плане виднеется дом. Громоздкий, несуразный дом с разбитыми окнами — жилище, где на протяжении полувека никто не удосужился сменить занавески, обои, ковры…
Что за чертовщина?
На голове Карсона по-прежнему тюрбан, но теперь Джонни в обычном костюме. Прочие части одеяния исчезли. Он подносит ко лбу очередной конверт.
— И каково твое следующее ошеломляющее откровение, о великий пророк? — громовым голосом вопрошает Макмагон.
— Сьюзен, — говорит Карнак, он же Карсон, он же дядюшка Джонни.
Он снова смотрит на телезрителей. Но не на всех. Только на Майкла. Двенадцатилетнего Майкла в пижаме. Взрослого Майкла, самым нелепым образом распростертого на неудобной раздвижной тахте из родительского дома.
— Ее зовут Сьюзен, болван. Она же тебе говорила, не помнишь разве? Прошептала тебе. Ее маленькая сестра Лили? Милли? Нет, Хилли — помню, имя было похоже на Джилли. Ты ведь тоже помнишь, правда? Хилли не могла произнести «Сьюзен», она всегда говорила «Скузен», и вот отсюда-то и произошло «Скутер». Иисусе. Проснись, идиот. Ты же обещал ее найти. Послушайся меня и сделай это. Быстро. Чертов лежебока.
Карсон не улыбается. И не гримасничает в камеру. Не ухмыляется. Старый добрый дядюшка Джонни, Карнак Великолепный, король ночи. Джонни Карсон вымотался.
— Проснись, Майкл. Иди ее искать. Эд Макмагон все смеется и смеется. Экран темнеет.
Майкл вздрагивает. Он поднимает взгляд и видит Скутер — Сьюзен, — стоящую за телевизором с кабелем в руке. Телевизор молчит. Картинка пропала.
Сьюзен.
— Какая Сьюзен? — спрашивает Майкл. — Что за Сьюзен?
Скутер шевелит губами. Имя. Может быть, фамилия. Но с губ ее не слетает ни звука, а Майкл не умеет читать по губам. Всего одно слово. Даже один слог. То самое имя.
Потерявшаяся девочка оглядывается по сторонам широко открытыми глазами. Глазами Скутер. Глазами Сьюзен. Майкл замечает выражение ужаса на лице этого маленького прелестного ангела, освещенного золотистым сиянием — единственным источником света во мраке этой комнаты. Его гостиной.
Но это ведь не гостиная? Старая раздвижная тахта родителей стояла в цокольном этаже их дома. Подвал. Гостиная. Он смотрит по сторонам и видит, что это ни то ни другое.
Продавленная красная тахта и телевизор с выдернутым шнуром стоят рядом со столом Джонни Карсона на съемочной площадке «Вечернего шоу» с украденным реквизитом, в глубине полуразрушенного, поскрипывающего старого дома. В темноте что-то шевелится.
Майкл чувствует аромат попкорна.
Он открыл глаза и с хрипом вдохнул воздух, как будто кто-то во время сна прижимал к его лицу подушку. Сердце Майкла сильно стучало, а тело сотрясала дрожь. По спине пробегал холодок, несмотря на струившийся по коже пот.
— О Господи, — прошептал он, раскачиваясь взад-вперед на диване, стоящем в гостиной.
Его гостиной. Его и Джилли. И вовсе это не продавленная тахта, а мягкий голубой плюшевый диван, который они купили в магазине «Мебель Джордана»
По телевизору две смазливые англичанки бессвязно наставляли третью, как надо одеваться, и к нему вернулась реальность. Был вечер среды. С тех пор как те серые уродливые существа напали в темноте на Джиллиан и трогали Майкла, прошло пять дней. Три дня они с Джиллиан не разговаривали. Майкл страшился посмотреть ей в глаза и не найти и следов той доброты, которой отличалась Джиллиан.
На сегодня ему был назначен визит к психиатру, доктору Ли, но он не собирался идти. После того, что произошло пять дней тому назад, ни один врач, психиатр или терапевт, не будет в состоянии ему помочь — в этом Майкл не сомневался.
Нет. Придется самому придумывать, что предпринять дальше. Если он будет в состоянии встать с дивана.
Этим вечером он переключился на «Би-би-си Америка» и быстро уснул. В гостиной было темно, если не считать странного голубоватого свечения от телевизора. Ему всегда казалось странным, что цвет этого свечения не меняется вместе с изменением цвета на экране. За окнами царила ночная тьма.
При взгляде на цифровое табло часов Майкл нахмурился. Было примерно без четверти десять. Поздно. В доме не горела ни одна лампочка. Он со стоном заставил себя встать и потянулся, хрустнув суставами. В голове роились всякие мысли. Он пересек комнату, нажал на выключатель, и комната озарилась светом полудюжины лампочек. До этого за окнами было видно ночное небо, а теперь, когда внутри все сияло, окна стали просто черными. Снаружи могла быть угольная шахта или нефтяной колодец, или конец света.
Таков Джонни. Он самый лучший.
Камера перемещается на Эда Макмагона[8], чтобы отснять его реакцию. Толстяк гогочет, сотрясаясь в кресле. Когда Карсон вновь оказывается в объективе камеры, на голове у него тот дурацкий тюрбан с перьями, тюрбан Карнака Великолепного[9]. Майклу смешно от одного его вида Карсон показывает несколько конвертов с вопросами, на которые Карнак, Карсон должен сейчас дать ответы.
Майкл откидывается на диване. Это неудобный раздвижной диван с красной обивкой, который стоял когда-то в цокольном этаже родительского дома — тот самый диван, на котором Майкл засыпал много ночей подряд, подрастая и смотря передачи с Джонни Карсоном. Король ночи. К черту всех остальных парней, пришедших позже. Им до него далеко. Никто его не заменит.
Странно. Заменит его? Зачем его заменять? Он здесь, в телепередаче. Майкл растягивается на красном диване в клетчатых фланелевых пижамных брюках. Он не носит пижам с двенадцати лет, но, черт побери, разве они не удобны? Из телевизора доносятся раскаты смеха. Джонни вышел из образа Карнака и над чем-то посмеивается. Лицо у него багрово-красное. Майкл понятия не имеет, что это была за шутка, но все равно смеется. Карсон просто забавен. Это Карсон. Он похож на несносного дядюшку Джонни, который есть у каждого.
В темном углу за телевизором стоит Скутер и смотрит на него. Она в той же крестьянской кофточке. В тех же джинсах.
Майкл не хочет на нее смотреть. Он не отрывает глаз от телеэкрана. От Карсона. Дядюшки Джонни.
— А следующий, о Великий Карнак? — напоминает Эд Макмагон.
— М-м, гм-м, — мычит Карсон, гримасничая перед камерой, делая вид, что сконцентрирован на небольшом конверте, который прижимает ко лбу. «Я тебя люблю — доказательство в конверте — и обещаю, что не стану кончать тебе в рот».
Экран телевизора мерцает. В сегодняшнем «Вечернем шоу» — классическом, а не чисто развлекательном, которое придет ему на смену, — гаснут огни. Эд Макмагон снова смеется тем самым надрывным смехом, который кажется Майклу одновременно самым притворным и самым искренним на свете. Глаза артиста увлажняются, и он начинает их тереть, словно готов в любой момент разрыдаться от смеха.
Карнак разрывает конверт.
— Назовите три самые большие неправды — из тех, что мужчины говорят женщинам, — читает он карточку.
Майкл хмурится. Это не Карсон. Дядюшка Джонни мог быть этаким умником, позволяющим себе двусмысленности и рискованные, многозначительные взгляды, но… не это. Не грубость.
Его вдруг начинает мутить, и он сгибается пополам от рвотного позыва. У него что-то застряло в горле — какая-то мокрота, которую никак не проглотить, словно там… что? Словно там пальцы.
На экране съемочная площадка «Вечернего шоу» продолжает темнеть, но теперь камера отодвигается, и Майкл видит, что площадка имеет незаконченный вид. Стоят стол и стул, а на заднем плане виднеется дом. Громоздкий, несуразный дом с разбитыми окнами — жилище, где на протяжении полувека никто не удосужился сменить занавески, обои, ковры…
Что за чертовщина?
На голове Карсона по-прежнему тюрбан, но теперь Джонни в обычном костюме. Прочие части одеяния исчезли. Он подносит ко лбу очередной конверт.
— И каково твое следующее ошеломляющее откровение, о великий пророк? — громовым голосом вопрошает Макмагон.
— Сьюзен, — говорит Карнак, он же Карсон, он же дядюшка Джонни.
Он снова смотрит на телезрителей. Но не на всех. Только на Майкла. Двенадцатилетнего Майкла в пижаме. Взрослого Майкла, самым нелепым образом распростертого на неудобной раздвижной тахте из родительского дома.
— Ее зовут Сьюзен, болван. Она же тебе говорила, не помнишь разве? Прошептала тебе. Ее маленькая сестра Лили? Милли? Нет, Хилли — помню, имя было похоже на Джилли. Ты ведь тоже помнишь, правда? Хилли не могла произнести «Сьюзен», она всегда говорила «Скузен», и вот отсюда-то и произошло «Скутер». Иисусе. Проснись, идиот. Ты же обещал ее найти. Послушайся меня и сделай это. Быстро. Чертов лежебока.
Карсон не улыбается. И не гримасничает в камеру. Не ухмыляется. Старый добрый дядюшка Джонни, Карнак Великолепный, король ночи. Джонни Карсон вымотался.
— Проснись, Майкл. Иди ее искать. Эд Макмагон все смеется и смеется. Экран темнеет.
Майкл вздрагивает. Он поднимает взгляд и видит Скутер — Сьюзен, — стоящую за телевизором с кабелем в руке. Телевизор молчит. Картинка пропала.
Сьюзен.
— Какая Сьюзен? — спрашивает Майкл. — Что за Сьюзен?
Скутер шевелит губами. Имя. Может быть, фамилия. Но с губ ее не слетает ни звука, а Майкл не умеет читать по губам. Всего одно слово. Даже один слог. То самое имя.
Потерявшаяся девочка оглядывается по сторонам широко открытыми глазами. Глазами Скутер. Глазами Сьюзен. Майкл замечает выражение ужаса на лице этого маленького прелестного ангела, освещенного золотистым сиянием — единственным источником света во мраке этой комнаты. Его гостиной.
Но это ведь не гостиная? Старая раздвижная тахта родителей стояла в цокольном этаже их дома. Подвал. Гостиная. Он смотрит по сторонам и видит, что это ни то ни другое.
Продавленная красная тахта и телевизор с выдернутым шнуром стоят рядом со столом Джонни Карсона на съемочной площадке «Вечернего шоу» с украденным реквизитом, в глубине полуразрушенного, поскрипывающего старого дома. В темноте что-то шевелится.
Майкл чувствует аромат попкорна.
Он открыл глаза и с хрипом вдохнул воздух, как будто кто-то во время сна прижимал к его лицу подушку. Сердце Майкла сильно стучало, а тело сотрясала дрожь. По спине пробегал холодок, несмотря на струившийся по коже пот.
— О Господи, — прошептал он, раскачиваясь взад-вперед на диване, стоящем в гостиной.
Его гостиной. Его и Джилли. И вовсе это не продавленная тахта, а мягкий голубой плюшевый диван, который они купили в магазине «Мебель Джордана»
По телевизору две смазливые англичанки бессвязно наставляли третью, как надо одеваться, и к нему вернулась реальность. Был вечер среды. С тех пор как те серые уродливые существа напали в темноте на Джиллиан и трогали Майкла, прошло пять дней. Три дня они с Джиллиан не разговаривали. Майкл страшился посмотреть ей в глаза и не найти и следов той доброты, которой отличалась Джиллиан.
На сегодня ему был назначен визит к психиатру, доктору Ли, но он не собирался идти. После того, что произошло пять дней тому назад, ни один врач, психиатр или терапевт, не будет в состоянии ему помочь — в этом Майкл не сомневался.
Нет. Придется самому придумывать, что предпринять дальше. Если он будет в состоянии встать с дивана.
Этим вечером он переключился на «Би-би-си Америка» и быстро уснул. В гостиной было темно, если не считать странного голубоватого свечения от телевизора. Ему всегда казалось странным, что цвет этого свечения не меняется вместе с изменением цвета на экране. За окнами царила ночная тьма.
При взгляде на цифровое табло часов Майкл нахмурился. Было примерно без четверти десять. Поздно. В доме не горела ни одна лампочка. Он со стоном заставил себя встать и потянулся, хрустнув суставами. В голове роились всякие мысли. Он пересек комнату, нажал на выключатель, и комната озарилась светом полудюжины лампочек. До этого за окнами было видно ночное небо, а теперь, когда внутри все сияло, окна стали просто черными. Снаружи могла быть угольная шахта или нефтяной колодец, или конец света.