Страница:
«Не очень-то здорово», — подумала она. На сердце у нее кошки скребли. Джиллиан приложила много усилий, чтобы достичь успехов в карьере. Она любила общину, которую они с Майклом считали своей. Они хотели пустить здесь корни. Хотели завести детей, которые здесь вырастут. Но подобные вещи… Господи, если пойдут слухи, это всегда будет ее преследовать.
Она впервые взглянула на полицейскую машину, припаркованную за «вольво». Северный Андовер. Увидев название этого городка на борту машины, Джиллиан стала благодарить Бога, в которого верила не всегда. Они с Майклом еще не проделали весь путь домой до Уэст-Ньюбери. Это было плохо, но не настолько плохо, как она опасалась.
Ее полицейский вернулся от патрульной машины. В левой руке он держал паспорт на машину и права Майкла, но вернул документы, только принадлежащие Джиллиан. Его мягкие и добрые глаза искали ее взгляда Не чувствуй она всей смехотворности ситуации, она бы могла его обнять, ибо его глаза сказали ей все, в чем она тут же убедилась, просмотрев документы. В паспорте на машину не было никаких красных пометок, как и в правах. Раздражение, которое она почувствовала из-за явной жалости к ней копа, исчезло.
— Вы свободны, миссис Дански. Ваш муж нарушил постановление муниципалитета по поводу ночной парковки, но никому здесь не хочется доставлять вам неприятности. Я очень надеюсь, что это единичный случай, одна плохая ночь. Действительно надеюсь.
Его взгляд сулил проповедь, но полицейский не стал ее произносить.
И я тоже», — подумала она. Но вслух произнесла.
— Да, так и есть. Точно. На самом деле мы ужасные зануды. И совсем не пьяницы, но вчера вечером был этот маскарад и…
— Я догадался, — кивнул полицейский и с улыбкой указал на ее костюм.
— Да, конечно. Просто я…
— Желаю хорошего дня, миссис Дански.
Кивнув ей, он стал обходить машину.
Джиллиан бросила взгляд на Майкла, и тот, нахмурив брови, выжидающе на нее посмотрел. Она ободряюще кивнула мужу, увидев подходящего к нему офицера, с которым Майкл затем обменялся парой тихо произнесенных слов. Другой коп сумрачно смотрел на Майкла, но напарник вернул Джиллиан права мужа и паспорт на автомобиль. Секунду спустя оба офицера уже направлялись к своей машине.
Джиллиан осталась стоять на месте, наблюдая за тем, как они садятся в патрульную машину и отъезжают. Ее полицейский помахал ей рукой, когда они проезжали мимо. Минутой позже Майкл остановился рядом с ней у дороги, позвякивая ключами на пальце.
— Хочешь сама вести машину? — спросил он.
— Нет, — ответила она, сама удивившись язвительности своего тона.
Они с Майклом ссорились нечасто, и в этих редких случаях происходили скорее дружеские дискуссии, чем ожесточенные споры. Сейчас, однако, у нее не было настроения участвовать в дружеской дискуссии.
— Сам веди, — сказала она, обходя машину кругом. — А по пути объяснишь, какого черта тут произошло.
В летние месяцы перед выпускным курсом Эмерсон-колледжа Майкл работал помощником секретаря в офисе муниципалитета, что на Бикон-Хилл в Бостоне. Он вырос в Садбери, в тридцати минутах езды к западу от города, и эти поездки выводили его из себя. Но доставка пиццы и продажа видеокассет слишком ему надоели, хотелось нормальной работы, найденной по резюме. И чтобы эта работа ему досталась, как всегда, пришлось потянуть за нужные ниточки. Более десятилетия тому назад его отец был членом палаты представителей от Садбери. Когда Майкл учился в средней школе, отец умер от рака, но связи его сохранились. Тереза Дански сделала несколько телефонных звонков по поводу сына, и он быстро был оформлен на должность.
Если не считать самого места — Майклу очень нравилось бостонское здание муниципального совета и законодательного органа штата, — работа была ничем не примечательна. Он отвечал на телефонные звонки и занимался бумагами; около десяти служащих отдела выполняли работу, рассчитанную на двоих. Он часто делал наброски для обложек воображаемых компакт-дисков и книг, а иногда даже читал за своим рабочим столом.
Но он не считал эту работу напрасно потерянным временем. Если бы он все лето не катался в Бостон, если бы отец не был государственным лицом, а мать не позвонила потом нужным людям, он никогда не повстречал бы Джиллиан.
Однажды июльским утром он сидел за столом, набирая на компьютере какую-то анкету и пытаясь не обращать внимания на раздражающую духоту в комнате. Вентиляторы под потолком хрипели, словно на последнем издыхании. Его стол стоял ближе всех к окну. Солнце палило ему в спину, а кондиционеры отказывались работать, и все это вместе делало рабочее пространство удушающим. Предполагалось вскоре приступить к ремонту кондиционеров, но Майкл не верил в эти намерения. В конце концов, здание было правительственным. Двое выполняли половинную работу одного, поэтому вероятность того, что работники не бездельничают, была ничтожной. Майкл предположил, что они приступят к ремонту кондиционеров как раз ко времени наступления холодов.
В офисе стоял неумолчный гул голосов. Майкл набрал дату составленного документа и вывел файл на принтер. Потом встал, чтобы размяться, и осмотрелся. Клара, руководитель отделения, разговаривала по телефону. Шейла склонилась над компьютером. Он понятия не имел, куда подевались сотрудники. Их комнатка была отделена от более просторного помещения со стеллажами и компьютерными столами, куда приходили помощники адвокатов, чтобы заниматься сетевым поиском по запросам клиентов их фирм. Но сейчас его сослуживцев и там не было видно.
— Майкл!
Он повернулся к Шейле, которая оторвалась от компьютера, чтобы привлечь его внимание, улыбнувшись, она указала в сторону длинной открытой стойки в передней части офиса.
— К тебе клиентка.
По другую сторону стойки терпеливо ждала девушка, прижимая к груди папку. Майкл почувствовал в животе приятное тепло, что совершенно не было связано с поломанными кондиционерами. Он знал имя этой девушки. Она приходила в отдел корпораций по меньшей мере дважды в неделю, чтобы вести поиск штриховых кодов или оформлять сертификаты благонадежности для клиентов своей фирмы. Еще он знал, что она итальянка из Медфорда. Недавно окончила университет Суффолка и, в добавление к степени бакалавра гуманитарных наук, заработала сертификат, дающий право на работу помощником адвоката.
Пока Майкл шагал в сторону стойки, Джиллиан Лопрести смотрела на него, и глаза ее сияли. Резко втянув ноздрями воздух, он задержал дыхание, стараясь не расплыться в глупейшей улыбке. Джиллиан подняла руку и отвела от лица непослушную прядь каштановых волос, после чего положила на стойку свою папку.
— Я уже стал подумывать, что у тебя отгул, — сказал Майкл.
Джиллиан закатила глаза.
— Хотелось бы мне взять отгул. Уж лучше быть на пляже, чем здесь.
Майкл старался не представлять себе девушку на пляже — в бикини — из опасения, что начнет шарить по ней глазами и она, поймав его за этим занятием, догадается о его фантазиях.
— Что у нас сегодня? — спросил он.
Открыв папку, она достала несколько документов.
— Обычное дело. Три отдельные корпорации, а владелец у них один. Мне надо знать, насколько прочно их положение. Если нет, то насколько полной должна быть проверка для выдачи сертификата?
Он кивнул, забирая у нее листки. Он мог бы наговорить ей кучу всякой приятной чепухи, просто чтобы удостоиться улыбки, но в тот раз у него не было настроения заниматься болтовней. У Майкла на уме были другие вещи.
Джиллиан выжидающе посмотрела на него, явно недоумевая, почему он не идет заниматься необходимыми поисками. Брови у нее поднялись.
— А что ты обычно делаешь в обед? — спросил он.
Она подняла уголок рта в прелестной усмешке. Пожалуй, она всего на год старше его, но сколько в ней уверенности! Майкла это восхищало даже более, чем ее образы в бикини, возникшие в его воображении.
— Что ты обычно делаешь в обед? — снова спросил он.
Джиллиан изучала его.
— Обедаю.
Майкл вежливо рассмеялся, но такой ответ его не отпугнул.
— А когда ты обедаешь?
В ее улыбке появилось лукавство.
— Когда проголодаюсь.
— Ну что ж, когда проголодаешься сегодня, мне бы хотелось пригласить тебя на обед.
Легко вздохнув, она покачала головой.
— Извини, у меня на сегодня есть планы.
У него опустились руки. Эти карие глаза сверкали, и улыбка не сходила с ее лица, но, похоже, Джиллиан проявляла к нему гораздо меньший интерес, чем он к ней. Она поразила Майкла с самой первой встречи. Она держалась так, словно была старше своих лет. У нее всегда находилось доброе слово для сотрудников отдела. В тот первый день на ней была блузка цвета бургундского и черная юбка с разрезом на боку. Он все еще слышал отзвук от стука ее каблучков по линолеуму.
Между ними не было явного флирта, просто обмен шутками. Примерно так она разговаривала с любым сотрудником офиса. Но он все-таки надеялся.
Майкл выдавил из себя улыбку, чтобы скрыть смятение. Потом помахал перед носом Джиллиан документами, словно ей надо было напоминать о том, чем именно он занимается, и направился к своему компьютеру.
— Ведь у тебя завтра день рождения? — бросила она ему в спину.
Повернувшись к ней, он нахмурился. Откуда Джиллиан узнала про день его рождения?
— Да, ну и что?
Она переменила позу, перенося вес тела на одну ногу, отчего под юбкой обрисовался плавный изгиб бедра. Поза была вызывающей и потрясающе сексуальной.
— У тебя уже есть планы на завтра?
— Нет.
— Ну тогда почему бы мне не угостить тебя завтра обедом? Чтобы отпраздновать?
Майкл молча уставился на нее. Потом кивнул.
— С удовольствием.
«Она мной играет, — подумал он. — Девочка мной играет. Из-за нее у меня все время зуд в яйцах. Наверное, я влюбился».
Майкл чувствовал себя отвратительно.
Со времени их чудовищного пробуждения на обочине дороги прошло лишь несколько часов. Приехав домой, они приняли душ, после чего Майкл сразу же ретировался в подвал, чтобы избежать общения с Джиллиан.
Их дому было всего три года. Вложив деньги в строительство, они на протяжении нескольких месяцев с волнением наблюдали за его ходом. Жизнь в Уэст-Ньюбери была дорогостоящей, поначалу им не хватало двух зарплат и они перерасходовали средства, но надеялись, что скоро их доходы смогут покрыть расходы.
Прошлогоднее повышение Джиллиан позволило им немного перевести дух. Теперь пришло время завершить некоторые отложенные ранее дела в доме на Персиммон Роуд. Одним из этих дел было окончание обустройства подвала. В июле Майкл начал сооружать каркас для стен. Такого рода вещами можно заниматься урывками, когда есть время и желание.
«Но не в такой день, как сегодня», — подумал он.
Он почти закончил дела. Оставалось потрудиться пару часов, и потом можно ехать покупать изоляцию и утеплитель. Правда, дома работа предстоит большая, и он не собирался заниматься этим сегодня. Тем более что голова у него разламывалась от боли, заполнившей весь череп, и любое быстрое движение отдавалось болями повсюду в теле, отчего он чувствовал себя столетним старцем.
В тот день «Патриоты» играли против «Далласа»[2]. Начало в час. Когда начнется игра, он сможет спрятаться перед телевизором Джиллиан ничего не имела против футбола, но он ее не интересовал. Она найдет, чем занять себя дома во время передачи, или, может быть, поедет по магазинам, как часто делает по воскресеньям. К моменту окончания матча наступит время обеда.
Майкл надеялся, что тогда уж ее гнев поостынет, и они, возможно, поговорят о событиях прошлой ночи. Разговор в машине получился сумбурным и нервным. Никогда раньше в жизни не испытывал он подобного смущения, и почему-то женщина, от которой он ожидал поддержки, была не в настроении его утешать.
Майкл бесцельно ехал несколько минут, прежде чем сумел сориентироваться и вырулить на дорогу домой. Джиллиан хотела знать, что произошло, как их угораздило заночевать на обочине. К своему стыду, Майкл был не в состоянии это объяснить. Он понимал только, что, должно быть, какой-то проблеск интуиции заставил его съехать на обочину, когда он начал отключаться за рулем, но ничего из этого не помнил. В его сознании смешались все картины предыдущей ночи, многие из которых тревожили воображение, а некоторые, как ему казалось, были лишь наркотическими галлюцинациями.
Он прекрасно помнил маскарад и их отъезд. Он вспомнил, что Джилли отключилась на заднем сиденье. Но вся поездка домой из «Придорожного» была словно скрыта густым туманом. Шуршание шин по дороге, жужжание мотора. Его тянуло в сон. Напился больше, чем можно было вообразить. «Господи, как же ты в таком состоянии вел машину?» Но в том-то и дело, так ведь? Садясь за руль, он не чувствовал опьянения. Тогда, может, это то, о чем все говорят?
Серебристая зыбь. Попробуй найди меня.
Майкл поморщился от промелькнувшей в сознании картины, как от вспышки фотоаппарата, когда закрываешь глаза и словно видишь цветные пятна. И голос. Голос маленькой девочки…
— Господи Иисусе, — прошептал он, качая головой.
Не может этого быть. На маскараде он выпил лишь несколько бутылок «Гиннеса». Этого явно недостаточно, чтобы произошло подобное затемнение сознания. Конечно, бывало всякое. Майкл не раз просыпался поутру с чувством вины за недостойное поведение. Но уже много лет он так не напивался. По сути дела, ни разу со времени окончания колледжа.
И потом — вести машину в таком состоянии, остановиться на обочине дороги, заснуть и не помнить, как там оказался?
Майкл сердился на Джиллиан почти так же сильно, как она на него, но подоплекой его гнева было в основном чувство вины и ужас при мысли о том, что могло с ними случиться. Быть разбуженными копами, барабанящими в окна машины, хоть и унизительно, но представлялось чепухой по сравнению с наихудшим сценарием, который снова и снова прокручивался в его мозгу, когда они в то утро оказались дома.
Не то чтобы его волновала мысль о собственной смерти. Нет, самым страшным было бы, если бы Джиллиан убили, а он бы выжил, чтобы это увидеть.
Майкл плотно сжал глаза и прерывисто вздохнул. И только успокоившись, забил следующий гвоздь.
В его сознании мелькали тревожащие образы. Последнее, что он помнил — четко помнил, — то, как стал засыпать за рулем. Но были и другие воспоминания.
«Попробуй найди меня».
Другие картинки в голове. Маленькая белокурая девочка с сиянием вокруг головы. Старый дом на холме — темный и заброшенный. Ночной кошмар. Скорее всего. Как иначе объяснить это чувство тревоги, когда по спине ползет холодок? Даже сейчас он представлял, как посреди этого ночного кошмара стоит на незнакомой кухне. Ему смутно припомнился хор тоненьких голосов, распевающих детские песенки.
«Раз, два, закатай рукава».
И еще что-то… какой-то чудной, обманчивый свет, напугавший его во сне.
«Какие-то глюки. Чертовы глюки». Рукав его мушкетерского костюма разорван, а на лице саднят несколько мелких порезов. Пустячные неприятности, которые Джиллиан даже не заметила. Конечно, не заметила. Она не захочет на тебя и смотреть.
«Какие-то чертовы глюки», — снова подумал он. Майкл был уверен, что дело именно в этом. Кто-то подмешал в его пиво какую-то дрянь. Какое еще объяснение можно найти? Может, и был какой-то дом, и девочка была, и он пытался потом вести машину, но не смог доехать до дому. Если так, то им обоим повезло, что у него хватило ума съехать с дороги и остановиться на ночь. Но Майкл не был готов говорить об этом с Джиллиан. Не теперь, когда между ними возникло такое непонимание. У него засосало под ложечкой, когда он вспомнил, как они этим утром ехали домой. Она сидела рядом с ним, скрестив руки, и с безучастным выражением смотрела на проносящиеся за окном наполовину облетевшие деревья.
Сейчас, в подвале, Майкл приладил на место подпорки размером два на четыре и, вытащив изо рта гвоздь, забил его в дерево четырьмя сильными ударами молотка. Пятый удар был явно лишним, отпечатавшись на дереве в виде замысловатого полумесяца.
В мозгу Майкла эхом отзывались последние слова, произнесенные Джиллиан утром, как раз когда они въезжали на аллею, ведущую к дому.
— Не могу поверить, что ты допустил такое., Майкл небрежно припарковал машину и, не глядя на жену, ответил:
— Ты тоже не была образцом трезвости. Мне пришлось нести тебя к машине на руках.
Он услыхал, как она вполголоса выругалась, и понял, что творится у нее в голове. Она наверняка осудила бы такое поведение на публике. Ее ужасала сама мысль о том, что она совершила подобное, что ее могли видеть другие люди.
Он, конечно же, преувеличивал. Ему, разумеется, пришлось поддерживать ее на пути к автомобилю, но он не нес ее на руках. Однако в тот момент Майкл был уязвлен гневом и досадой жены, поэтому не торопился облегчить ее муки.
Теперь же, вспоминая свою оплошность, он испытал укол совести, но не был готов исправить ошибку. Пока нет.
Майкл и Джиллиан были вполне счастливы. Они нашли друг в друге любовь, терпимость и хороший нрав. Когда они ссорились — как все пары, — их споры обычно происходили из-за проблем с деньгами или разногласий по поводу близких. У Майкла была только мать и старший брат, оба жили на Кейп-Коде. Большое итальянское семейство Джиллиан было разбросано по полудюжине больших и малых городов северного побережья. И, конечно же, многое они делали по-разному. Разное отношение к праздникам и семейным традициям, разные надежды, с ними связанные, — масса мелких социальных расхождений. Требуется время, чтобы супруги приноровились друг к другу. Но даже эти трудности были незначительными. Можно было по пальцам пересчитать затяжные ссоры за те восемь лет, что прошли со времени их знакомства.
Эта ссора словно кипела на медленном огне.
Майкл отступил от стены и посмотрел на свою работу, покачивая зажатым в руке молотком. Осталось только сделать каркас для маленькой кладовки, которую он решил добавить. Джиллиан всегда хотела иметь побольше места для хранения на кухне, и если они доделают подвал, то имеет смысл использовать дополнительную кладовку.
В животе у него вдруг заурчало, и Майкл нахмурился, почувствовав во рту горький вкус.
— Черт, — прошептал он.
Ноги у него обмякли, и он соскользнул на холодный пол, звякнув молотком по бетону. Попробуй найди меня.
— Какого дьявола? — громко произнес он. Словно в ответ наверху, на лестничной площадке, открылась дверь. С того места, где он сидел, Джиллиан ему не была видна, но он ощущал ее присутствие.
— Майкл?
— Да?
Он постарался, чтобы голос прозвучал ровно и бесстрастно, совсем как у нее. Словно идешь по заминированному полю в надежде добраться до другого края, где тебя ждет мир и спокойствие.
— Мне надо съездить в химчистку и в книжный магазин — взять книгу, которую будут читать в клубе в следующем месяце. Думаю, заодно верну маскарадные костюмы. Я их приготовила, но не смогла найти твою шляпу.
— Она не в машине?
— Не знаю, — последовал ледяной ответ. — Разве?
У него напряглись мышцы спины. С большим усилием он сдержался, ничего не сказав. Единственное, что он мог сделать, — это надеяться, что вспомнит что-то еще из событий прошлой ночи, и ждать, когда пройдет это ожесточение и непонимание между ними с Джиллиан.
Майкл со вздохом поднялся на ноги и заспешил вверх по ступеням. Едва увидев, что он входит, Джиллиан удалилась на кухню и занялась разгрузкой посудомоечной машины. Он помедлил, долгим взглядом уставившись ей в спину. Если бы он мог протянуть руку и дотронуться до ее плеча, приласкать, то, возможно, удалось бы разрешить недоразумение. Но он пока был не в состоянии это сделать: собственный гнев еще не угас. Не важно, на кого сердился Майкл — на Джиллиан или на себя. Чтобы остыть, требовалось время. Совсем скоро один из них сделает шаг к примирению.
«Прости меня», — мысленно произнес он. Ему хотелось бы общаться с Джиллиан в мыслях, чтобы она почувствовала то же, что и он, и тогда она, возможно, сумеет лучше него во всем разобраться.
Выйдя через кухонную дверь, Майкл оказался в гараже. Как только найдет шляпу, он войдет в кухню и обнимет стоящую у раковины жену. И поцелует ее в затылок. Сначала она вся сожмется, сопротивляясь. Майкл почти воочию видел это в своем воображении. А потом он станет шептать ей на ухо, как ему жаль, что так вышло, как он ее любит. Он скажет ей правду — что помог ей добраться до машины, но не нес на руках, и это ее успокоит. И, в конце концов, он может поделиться с ней своими страхами по поводу того, что его кто-то опоил, и рассказать о видениях, терзающих его каждый раз, как он закрывает глаза, пусть даже на мгновение.
И тот приснившийся ему сон. Ночной кошмар.
Они никогда не запирали стоящую в гараже машину. Не такая была округа, чтобы запирать. И не такой городок. Здесь, в Мерримак-Вэлли, пожалуй, оставались еще люди, не запирающие на ключ входную дверь. Чета Дански не заходила так далеко, но их гараж казался им местом вполне надежным.
Рывком открыв дверцу с пассажирской стороны, Майкл увидел на полу, перед сиденьем, свою шляпу. Он наклонился, чтобы достать ее, и увидел, что она сильно помята.
На секунду он подумал, что на нее утром наступила Джиллиан, садясь в машину.
Потом у него во рту снова появился металлический вкус, и он привалился к открытой дверце машины. Майкл зажмурил глаза и четко увидел ее здесь, в машине. Он увидел, как она наступает ногой на тулью шляпы. Маленькая белокурая девочка, стоящая на обочине дороги, — вырисовывающийся силуэт в свете фар его машины. Девочка, которую он едва не задавил. Потом она оказалась в его машине. Потерявшаяся. Одна.
Нет, она не потерялась.
«Вот здесь. Поверни здесь направо».
«Ты узнаешь эту улицу?»
Сжимая в руках черную фетровую шляпу, Майкл начал припоминать.
Глава 5
Она впервые взглянула на полицейскую машину, припаркованную за «вольво». Северный Андовер. Увидев название этого городка на борту машины, Джиллиан стала благодарить Бога, в которого верила не всегда. Они с Майклом еще не проделали весь путь домой до Уэст-Ньюбери. Это было плохо, но не настолько плохо, как она опасалась.
Ее полицейский вернулся от патрульной машины. В левой руке он держал паспорт на машину и права Майкла, но вернул документы, только принадлежащие Джиллиан. Его мягкие и добрые глаза искали ее взгляда Не чувствуй она всей смехотворности ситуации, она бы могла его обнять, ибо его глаза сказали ей все, в чем она тут же убедилась, просмотрев документы. В паспорте на машину не было никаких красных пометок, как и в правах. Раздражение, которое она почувствовала из-за явной жалости к ней копа, исчезло.
— Вы свободны, миссис Дански. Ваш муж нарушил постановление муниципалитета по поводу ночной парковки, но никому здесь не хочется доставлять вам неприятности. Я очень надеюсь, что это единичный случай, одна плохая ночь. Действительно надеюсь.
Его взгляд сулил проповедь, но полицейский не стал ее произносить.
И я тоже», — подумала она. Но вслух произнесла.
— Да, так и есть. Точно. На самом деле мы ужасные зануды. И совсем не пьяницы, но вчера вечером был этот маскарад и…
— Я догадался, — кивнул полицейский и с улыбкой указал на ее костюм.
— Да, конечно. Просто я…
— Желаю хорошего дня, миссис Дански.
Кивнув ей, он стал обходить машину.
Джиллиан бросила взгляд на Майкла, и тот, нахмурив брови, выжидающе на нее посмотрел. Она ободряюще кивнула мужу, увидев подходящего к нему офицера, с которым Майкл затем обменялся парой тихо произнесенных слов. Другой коп сумрачно смотрел на Майкла, но напарник вернул Джиллиан права мужа и паспорт на автомобиль. Секунду спустя оба офицера уже направлялись к своей машине.
Джиллиан осталась стоять на месте, наблюдая за тем, как они садятся в патрульную машину и отъезжают. Ее полицейский помахал ей рукой, когда они проезжали мимо. Минутой позже Майкл остановился рядом с ней у дороги, позвякивая ключами на пальце.
— Хочешь сама вести машину? — спросил он.
— Нет, — ответила она, сама удивившись язвительности своего тона.
Они с Майклом ссорились нечасто, и в этих редких случаях происходили скорее дружеские дискуссии, чем ожесточенные споры. Сейчас, однако, у нее не было настроения участвовать в дружеской дискуссии.
— Сам веди, — сказала она, обходя машину кругом. — А по пути объяснишь, какого черта тут произошло.
В летние месяцы перед выпускным курсом Эмерсон-колледжа Майкл работал помощником секретаря в офисе муниципалитета, что на Бикон-Хилл в Бостоне. Он вырос в Садбери, в тридцати минутах езды к западу от города, и эти поездки выводили его из себя. Но доставка пиццы и продажа видеокассет слишком ему надоели, хотелось нормальной работы, найденной по резюме. И чтобы эта работа ему досталась, как всегда, пришлось потянуть за нужные ниточки. Более десятилетия тому назад его отец был членом палаты представителей от Садбери. Когда Майкл учился в средней школе, отец умер от рака, но связи его сохранились. Тереза Дански сделала несколько телефонных звонков по поводу сына, и он быстро был оформлен на должность.
Если не считать самого места — Майклу очень нравилось бостонское здание муниципального совета и законодательного органа штата, — работа была ничем не примечательна. Он отвечал на телефонные звонки и занимался бумагами; около десяти служащих отдела выполняли работу, рассчитанную на двоих. Он часто делал наброски для обложек воображаемых компакт-дисков и книг, а иногда даже читал за своим рабочим столом.
Но он не считал эту работу напрасно потерянным временем. Если бы он все лето не катался в Бостон, если бы отец не был государственным лицом, а мать не позвонила потом нужным людям, он никогда не повстречал бы Джиллиан.
Однажды июльским утром он сидел за столом, набирая на компьютере какую-то анкету и пытаясь не обращать внимания на раздражающую духоту в комнате. Вентиляторы под потолком хрипели, словно на последнем издыхании. Его стол стоял ближе всех к окну. Солнце палило ему в спину, а кондиционеры отказывались работать, и все это вместе делало рабочее пространство удушающим. Предполагалось вскоре приступить к ремонту кондиционеров, но Майкл не верил в эти намерения. В конце концов, здание было правительственным. Двое выполняли половинную работу одного, поэтому вероятность того, что работники не бездельничают, была ничтожной. Майкл предположил, что они приступят к ремонту кондиционеров как раз ко времени наступления холодов.
В офисе стоял неумолчный гул голосов. Майкл набрал дату составленного документа и вывел файл на принтер. Потом встал, чтобы размяться, и осмотрелся. Клара, руководитель отделения, разговаривала по телефону. Шейла склонилась над компьютером. Он понятия не имел, куда подевались сотрудники. Их комнатка была отделена от более просторного помещения со стеллажами и компьютерными столами, куда приходили помощники адвокатов, чтобы заниматься сетевым поиском по запросам клиентов их фирм. Но сейчас его сослуживцев и там не было видно.
— Майкл!
Он повернулся к Шейле, которая оторвалась от компьютера, чтобы привлечь его внимание, улыбнувшись, она указала в сторону длинной открытой стойки в передней части офиса.
— К тебе клиентка.
По другую сторону стойки терпеливо ждала девушка, прижимая к груди папку. Майкл почувствовал в животе приятное тепло, что совершенно не было связано с поломанными кондиционерами. Он знал имя этой девушки. Она приходила в отдел корпораций по меньшей мере дважды в неделю, чтобы вести поиск штриховых кодов или оформлять сертификаты благонадежности для клиентов своей фирмы. Еще он знал, что она итальянка из Медфорда. Недавно окончила университет Суффолка и, в добавление к степени бакалавра гуманитарных наук, заработала сертификат, дающий право на работу помощником адвоката.
Пока Майкл шагал в сторону стойки, Джиллиан Лопрести смотрела на него, и глаза ее сияли. Резко втянув ноздрями воздух, он задержал дыхание, стараясь не расплыться в глупейшей улыбке. Джиллиан подняла руку и отвела от лица непослушную прядь каштановых волос, после чего положила на стойку свою папку.
— Я уже стал подумывать, что у тебя отгул, — сказал Майкл.
Джиллиан закатила глаза.
— Хотелось бы мне взять отгул. Уж лучше быть на пляже, чем здесь.
Майкл старался не представлять себе девушку на пляже — в бикини — из опасения, что начнет шарить по ней глазами и она, поймав его за этим занятием, догадается о его фантазиях.
— Что у нас сегодня? — спросил он.
Открыв папку, она достала несколько документов.
— Обычное дело. Три отдельные корпорации, а владелец у них один. Мне надо знать, насколько прочно их положение. Если нет, то насколько полной должна быть проверка для выдачи сертификата?
Он кивнул, забирая у нее листки. Он мог бы наговорить ей кучу всякой приятной чепухи, просто чтобы удостоиться улыбки, но в тот раз у него не было настроения заниматься болтовней. У Майкла на уме были другие вещи.
Джиллиан выжидающе посмотрела на него, явно недоумевая, почему он не идет заниматься необходимыми поисками. Брови у нее поднялись.
— А что ты обычно делаешь в обед? — спросил он.
Она подняла уголок рта в прелестной усмешке. Пожалуй, она всего на год старше его, но сколько в ней уверенности! Майкла это восхищало даже более, чем ее образы в бикини, возникшие в его воображении.
— Что ты обычно делаешь в обед? — снова спросил он.
Джиллиан изучала его.
— Обедаю.
Майкл вежливо рассмеялся, но такой ответ его не отпугнул.
— А когда ты обедаешь?
В ее улыбке появилось лукавство.
— Когда проголодаюсь.
— Ну что ж, когда проголодаешься сегодня, мне бы хотелось пригласить тебя на обед.
Легко вздохнув, она покачала головой.
— Извини, у меня на сегодня есть планы.
У него опустились руки. Эти карие глаза сверкали, и улыбка не сходила с ее лица, но, похоже, Джиллиан проявляла к нему гораздо меньший интерес, чем он к ней. Она поразила Майкла с самой первой встречи. Она держалась так, словно была старше своих лет. У нее всегда находилось доброе слово для сотрудников отдела. В тот первый день на ней была блузка цвета бургундского и черная юбка с разрезом на боку. Он все еще слышал отзвук от стука ее каблучков по линолеуму.
Между ними не было явного флирта, просто обмен шутками. Примерно так она разговаривала с любым сотрудником офиса. Но он все-таки надеялся.
Майкл выдавил из себя улыбку, чтобы скрыть смятение. Потом помахал перед носом Джиллиан документами, словно ей надо было напоминать о том, чем именно он занимается, и направился к своему компьютеру.
— Ведь у тебя завтра день рождения? — бросила она ему в спину.
Повернувшись к ней, он нахмурился. Откуда Джиллиан узнала про день его рождения?
— Да, ну и что?
Она переменила позу, перенося вес тела на одну ногу, отчего под юбкой обрисовался плавный изгиб бедра. Поза была вызывающей и потрясающе сексуальной.
— У тебя уже есть планы на завтра?
— Нет.
— Ну тогда почему бы мне не угостить тебя завтра обедом? Чтобы отпраздновать?
Майкл молча уставился на нее. Потом кивнул.
— С удовольствием.
«Она мной играет, — подумал он. — Девочка мной играет. Из-за нее у меня все время зуд в яйцах. Наверное, я влюбился».
Майкл чувствовал себя отвратительно.
Со времени их чудовищного пробуждения на обочине дороги прошло лишь несколько часов. Приехав домой, они приняли душ, после чего Майкл сразу же ретировался в подвал, чтобы избежать общения с Джиллиан.
Их дому было всего три года. Вложив деньги в строительство, они на протяжении нескольких месяцев с волнением наблюдали за его ходом. Жизнь в Уэст-Ньюбери была дорогостоящей, поначалу им не хватало двух зарплат и они перерасходовали средства, но надеялись, что скоро их доходы смогут покрыть расходы.
Прошлогоднее повышение Джиллиан позволило им немного перевести дух. Теперь пришло время завершить некоторые отложенные ранее дела в доме на Персиммон Роуд. Одним из этих дел было окончание обустройства подвала. В июле Майкл начал сооружать каркас для стен. Такого рода вещами можно заниматься урывками, когда есть время и желание.
«Но не в такой день, как сегодня», — подумал он.
Он почти закончил дела. Оставалось потрудиться пару часов, и потом можно ехать покупать изоляцию и утеплитель. Правда, дома работа предстоит большая, и он не собирался заниматься этим сегодня. Тем более что голова у него разламывалась от боли, заполнившей весь череп, и любое быстрое движение отдавалось болями повсюду в теле, отчего он чувствовал себя столетним старцем.
В тот день «Патриоты» играли против «Далласа»[2]. Начало в час. Когда начнется игра, он сможет спрятаться перед телевизором Джиллиан ничего не имела против футбола, но он ее не интересовал. Она найдет, чем занять себя дома во время передачи, или, может быть, поедет по магазинам, как часто делает по воскресеньям. К моменту окончания матча наступит время обеда.
Майкл надеялся, что тогда уж ее гнев поостынет, и они, возможно, поговорят о событиях прошлой ночи. Разговор в машине получился сумбурным и нервным. Никогда раньше в жизни не испытывал он подобного смущения, и почему-то женщина, от которой он ожидал поддержки, была не в настроении его утешать.
Майкл бесцельно ехал несколько минут, прежде чем сумел сориентироваться и вырулить на дорогу домой. Джиллиан хотела знать, что произошло, как их угораздило заночевать на обочине. К своему стыду, Майкл был не в состоянии это объяснить. Он понимал только, что, должно быть, какой-то проблеск интуиции заставил его съехать на обочину, когда он начал отключаться за рулем, но ничего из этого не помнил. В его сознании смешались все картины предыдущей ночи, многие из которых тревожили воображение, а некоторые, как ему казалось, были лишь наркотическими галлюцинациями.
Он прекрасно помнил маскарад и их отъезд. Он вспомнил, что Джилли отключилась на заднем сиденье. Но вся поездка домой из «Придорожного» была словно скрыта густым туманом. Шуршание шин по дороге, жужжание мотора. Его тянуло в сон. Напился больше, чем можно было вообразить. «Господи, как же ты в таком состоянии вел машину?» Но в том-то и дело, так ведь? Садясь за руль, он не чувствовал опьянения. Тогда, может, это то, о чем все говорят?
Серебристая зыбь. Попробуй найди меня.
Майкл поморщился от промелькнувшей в сознании картины, как от вспышки фотоаппарата, когда закрываешь глаза и словно видишь цветные пятна. И голос. Голос маленькой девочки…
— Господи Иисусе, — прошептал он, качая головой.
Не может этого быть. На маскараде он выпил лишь несколько бутылок «Гиннеса». Этого явно недостаточно, чтобы произошло подобное затемнение сознания. Конечно, бывало всякое. Майкл не раз просыпался поутру с чувством вины за недостойное поведение. Но уже много лет он так не напивался. По сути дела, ни разу со времени окончания колледжа.
И потом — вести машину в таком состоянии, остановиться на обочине дороги, заснуть и не помнить, как там оказался?
Майкл сердился на Джиллиан почти так же сильно, как она на него, но подоплекой его гнева было в основном чувство вины и ужас при мысли о том, что могло с ними случиться. Быть разбуженными копами, барабанящими в окна машины, хоть и унизительно, но представлялось чепухой по сравнению с наихудшим сценарием, который снова и снова прокручивался в его мозгу, когда они в то утро оказались дома.
Не то чтобы его волновала мысль о собственной смерти. Нет, самым страшным было бы, если бы Джиллиан убили, а он бы выжил, чтобы это увидеть.
Майкл плотно сжал глаза и прерывисто вздохнул. И только успокоившись, забил следующий гвоздь.
В его сознании мелькали тревожащие образы. Последнее, что он помнил — четко помнил, — то, как стал засыпать за рулем. Но были и другие воспоминания.
«Попробуй найди меня».
Другие картинки в голове. Маленькая белокурая девочка с сиянием вокруг головы. Старый дом на холме — темный и заброшенный. Ночной кошмар. Скорее всего. Как иначе объяснить это чувство тревоги, когда по спине ползет холодок? Даже сейчас он представлял, как посреди этого ночного кошмара стоит на незнакомой кухне. Ему смутно припомнился хор тоненьких голосов, распевающих детские песенки.
«Раз, два, закатай рукава».
И еще что-то… какой-то чудной, обманчивый свет, напугавший его во сне.
«Какие-то глюки. Чертовы глюки». Рукав его мушкетерского костюма разорван, а на лице саднят несколько мелких порезов. Пустячные неприятности, которые Джиллиан даже не заметила. Конечно, не заметила. Она не захочет на тебя и смотреть.
«Какие-то чертовы глюки», — снова подумал он. Майкл был уверен, что дело именно в этом. Кто-то подмешал в его пиво какую-то дрянь. Какое еще объяснение можно найти? Может, и был какой-то дом, и девочка была, и он пытался потом вести машину, но не смог доехать до дому. Если так, то им обоим повезло, что у него хватило ума съехать с дороги и остановиться на ночь. Но Майкл не был готов говорить об этом с Джиллиан. Не теперь, когда между ними возникло такое непонимание. У него засосало под ложечкой, когда он вспомнил, как они этим утром ехали домой. Она сидела рядом с ним, скрестив руки, и с безучастным выражением смотрела на проносящиеся за окном наполовину облетевшие деревья.
Сейчас, в подвале, Майкл приладил на место подпорки размером два на четыре и, вытащив изо рта гвоздь, забил его в дерево четырьмя сильными ударами молотка. Пятый удар был явно лишним, отпечатавшись на дереве в виде замысловатого полумесяца.
В мозгу Майкла эхом отзывались последние слова, произнесенные Джиллиан утром, как раз когда они въезжали на аллею, ведущую к дому.
— Не могу поверить, что ты допустил такое., Майкл небрежно припарковал машину и, не глядя на жену, ответил:
— Ты тоже не была образцом трезвости. Мне пришлось нести тебя к машине на руках.
Он услыхал, как она вполголоса выругалась, и понял, что творится у нее в голове. Она наверняка осудила бы такое поведение на публике. Ее ужасала сама мысль о том, что она совершила подобное, что ее могли видеть другие люди.
Он, конечно же, преувеличивал. Ему, разумеется, пришлось поддерживать ее на пути к автомобилю, но он не нес ее на руках. Однако в тот момент Майкл был уязвлен гневом и досадой жены, поэтому не торопился облегчить ее муки.
Теперь же, вспоминая свою оплошность, он испытал укол совести, но не был готов исправить ошибку. Пока нет.
Майкл и Джиллиан были вполне счастливы. Они нашли друг в друге любовь, терпимость и хороший нрав. Когда они ссорились — как все пары, — их споры обычно происходили из-за проблем с деньгами или разногласий по поводу близких. У Майкла была только мать и старший брат, оба жили на Кейп-Коде. Большое итальянское семейство Джиллиан было разбросано по полудюжине больших и малых городов северного побережья. И, конечно же, многое они делали по-разному. Разное отношение к праздникам и семейным традициям, разные надежды, с ними связанные, — масса мелких социальных расхождений. Требуется время, чтобы супруги приноровились друг к другу. Но даже эти трудности были незначительными. Можно было по пальцам пересчитать затяжные ссоры за те восемь лет, что прошли со времени их знакомства.
Эта ссора словно кипела на медленном огне.
Майкл отступил от стены и посмотрел на свою работу, покачивая зажатым в руке молотком. Осталось только сделать каркас для маленькой кладовки, которую он решил добавить. Джиллиан всегда хотела иметь побольше места для хранения на кухне, и если они доделают подвал, то имеет смысл использовать дополнительную кладовку.
В животе у него вдруг заурчало, и Майкл нахмурился, почувствовав во рту горький вкус.
— Черт, — прошептал он.
Ноги у него обмякли, и он соскользнул на холодный пол, звякнув молотком по бетону. Попробуй найди меня.
— Какого дьявола? — громко произнес он. Словно в ответ наверху, на лестничной площадке, открылась дверь. С того места, где он сидел, Джиллиан ему не была видна, но он ощущал ее присутствие.
— Майкл?
— Да?
Он постарался, чтобы голос прозвучал ровно и бесстрастно, совсем как у нее. Словно идешь по заминированному полю в надежде добраться до другого края, где тебя ждет мир и спокойствие.
— Мне надо съездить в химчистку и в книжный магазин — взять книгу, которую будут читать в клубе в следующем месяце. Думаю, заодно верну маскарадные костюмы. Я их приготовила, но не смогла найти твою шляпу.
— Она не в машине?
— Не знаю, — последовал ледяной ответ. — Разве?
У него напряглись мышцы спины. С большим усилием он сдержался, ничего не сказав. Единственное, что он мог сделать, — это надеяться, что вспомнит что-то еще из событий прошлой ночи, и ждать, когда пройдет это ожесточение и непонимание между ними с Джиллиан.
Майкл со вздохом поднялся на ноги и заспешил вверх по ступеням. Едва увидев, что он входит, Джиллиан удалилась на кухню и занялась разгрузкой посудомоечной машины. Он помедлил, долгим взглядом уставившись ей в спину. Если бы он мог протянуть руку и дотронуться до ее плеча, приласкать, то, возможно, удалось бы разрешить недоразумение. Но он пока был не в состоянии это сделать: собственный гнев еще не угас. Не важно, на кого сердился Майкл — на Джиллиан или на себя. Чтобы остыть, требовалось время. Совсем скоро один из них сделает шаг к примирению.
«Прости меня», — мысленно произнес он. Ему хотелось бы общаться с Джиллиан в мыслях, чтобы она почувствовала то же, что и он, и тогда она, возможно, сумеет лучше него во всем разобраться.
Выйдя через кухонную дверь, Майкл оказался в гараже. Как только найдет шляпу, он войдет в кухню и обнимет стоящую у раковины жену. И поцелует ее в затылок. Сначала она вся сожмется, сопротивляясь. Майкл почти воочию видел это в своем воображении. А потом он станет шептать ей на ухо, как ему жаль, что так вышло, как он ее любит. Он скажет ей правду — что помог ей добраться до машины, но не нес на руках, и это ее успокоит. И, в конце концов, он может поделиться с ней своими страхами по поводу того, что его кто-то опоил, и рассказать о видениях, терзающих его каждый раз, как он закрывает глаза, пусть даже на мгновение.
И тот приснившийся ему сон. Ночной кошмар.
Они никогда не запирали стоящую в гараже машину. Не такая была округа, чтобы запирать. И не такой городок. Здесь, в Мерримак-Вэлли, пожалуй, оставались еще люди, не запирающие на ключ входную дверь. Чета Дански не заходила так далеко, но их гараж казался им местом вполне надежным.
Рывком открыв дверцу с пассажирской стороны, Майкл увидел на полу, перед сиденьем, свою шляпу. Он наклонился, чтобы достать ее, и увидел, что она сильно помята.
На секунду он подумал, что на нее утром наступила Джиллиан, садясь в машину.
Потом у него во рту снова появился металлический вкус, и он привалился к открытой дверце машины. Майкл зажмурил глаза и четко увидел ее здесь, в машине. Он увидел, как она наступает ногой на тулью шляпы. Маленькая белокурая девочка, стоящая на обочине дороги, — вырисовывающийся силуэт в свете фар его машины. Девочка, которую он едва не задавил. Потом она оказалась в его машине. Потерявшаяся. Одна.
Нет, она не потерялась.
«Вот здесь. Поверни здесь направо».
«Ты узнаешь эту улицу?»
Сжимая в руках черную фетровую шляпу, Майкл начал припоминать.
Глава 5
Весь день Майкл в молчании слонялся по дому, ощущая висящее в воздухе напряжение. И каждый раз, когда у него возникала потребность дотронуться до жены, сгладить все острые углы их отношений, он тут же чувствовал растущую апатию и вялость во всем теле. Это было так странно. Обычно он мог говорить с Джиллиан о чем угодно. Она была его самым близким другом.
Но не в тот день.
Он отдал ей свой маскарадный костюм вместе со шляпой. — Джиллиан ничего больше не сказала по этому поводу, хотя было очевидно, что им придется платить за порчу.
В голове у него теснились картины прошедшей ночи, обрывки воспоминаний, видений, звуки и даже запахи. Майклу не удавалось восстановить в памяти все. Подробности перепутались, словно предыдущий вечер был колодой карт, которую перетасовали и при этом некоторые из карт выронили. Тщетно он пытался сложить их в нужном порядке — ведь он не знал, каких не хватало. Но деталей было достаточно, чтобы составить общую мысленную картину тех причудливых событий.
Девочка на дороге. Тот дом. Что, черт побери, заставило его войти? Да, он беспокоился о девочке. Это он помнил. Но пойти блуждать по дому… чтобы опьянеть до такой степени, понадобилось бы гораздо больше, чем несколько бутылок «Гиннеса».
В воскресенье вечером, при последних лучах заходящего солнца, Майкл сгребал листья. На нем была поношенная кожаная куртка и перчатки, но порыв ветра резанул его холодом. Слишком рано этой осенью наступили такие холодные вечера. По крайней мере, так он говорил себе. Хотя, возможно, он просто забыл, когда обычно приходят первые морозы. Подтверждением был сам ледяной воздух и то, как жгло ему щеки. У него заслезились глаза. По всей лужайке были разбросаны мешки с листьями. Из-за ветра Майкл предпочел собрать их по дороге к дому, иначе ему пришлось бы сгребать листья до первого снега.
Второй этаж был темным, но из окон гостиной и кухни струился теплый золотистый свет. Еще днем Джиллиан, не глядя на него, пробурчала, что собирается приготовить на ужин пасту, и теперь, вспомнив об этом, он почувствовал, как заурчало в животе. Майкл остановился, облокотившись на грабли, и проводил взглядом вздымаемые в воздух листья.
Тут он уловил запах печного дыма. Уголки его рта тронула улыбка — первая за много часов. У четы Гринуэйз, живущей за два дома от них, была дровяная печь, которую они топили осенью и зимой. Этот удивительный запах напомнил ему осеннюю пору в Садбери. Такие печки были у нескольких человек в округе. На мгновение он закрыл глаза в сгущающейся темноте и погрузился в воспоминания.
И тотчас же вздрогнул.
Это был один из запахов в доме девочки. Если действительно дом девочки существовал. Несколько раз за день Майкл пытался открыться Джиллиан и рассказать об этом. Но как он мог объяснить то, что, по его мнению, действительно случилось?
Единственное, что постепенно всплывало у него в голове, — это то, как усиливалось накануне его опьянение. Майклу казалось, что, уходя с маскарада, он был лишь немного под шофе. Но он, видимо, ошибался, ведь, сев за руль, понял, что опьянел сильнее, чем ему казалось. Он мог выпить четыре бутылки «Гиннеса» вместо трех. А может быть — невероятное предположение, — даже пять.
Но не в тот день.
Он отдал ей свой маскарадный костюм вместе со шляпой. — Джиллиан ничего больше не сказала по этому поводу, хотя было очевидно, что им придется платить за порчу.
В голове у него теснились картины прошедшей ночи, обрывки воспоминаний, видений, звуки и даже запахи. Майклу не удавалось восстановить в памяти все. Подробности перепутались, словно предыдущий вечер был колодой карт, которую перетасовали и при этом некоторые из карт выронили. Тщетно он пытался сложить их в нужном порядке — ведь он не знал, каких не хватало. Но деталей было достаточно, чтобы составить общую мысленную картину тех причудливых событий.
Девочка на дороге. Тот дом. Что, черт побери, заставило его войти? Да, он беспокоился о девочке. Это он помнил. Но пойти блуждать по дому… чтобы опьянеть до такой степени, понадобилось бы гораздо больше, чем несколько бутылок «Гиннеса».
В воскресенье вечером, при последних лучах заходящего солнца, Майкл сгребал листья. На нем была поношенная кожаная куртка и перчатки, но порыв ветра резанул его холодом. Слишком рано этой осенью наступили такие холодные вечера. По крайней мере, так он говорил себе. Хотя, возможно, он просто забыл, когда обычно приходят первые морозы. Подтверждением был сам ледяной воздух и то, как жгло ему щеки. У него заслезились глаза. По всей лужайке были разбросаны мешки с листьями. Из-за ветра Майкл предпочел собрать их по дороге к дому, иначе ему пришлось бы сгребать листья до первого снега.
Второй этаж был темным, но из окон гостиной и кухни струился теплый золотистый свет. Еще днем Джиллиан, не глядя на него, пробурчала, что собирается приготовить на ужин пасту, и теперь, вспомнив об этом, он почувствовал, как заурчало в животе. Майкл остановился, облокотившись на грабли, и проводил взглядом вздымаемые в воздух листья.
Тут он уловил запах печного дыма. Уголки его рта тронула улыбка — первая за много часов. У четы Гринуэйз, живущей за два дома от них, была дровяная печь, которую они топили осенью и зимой. Этот удивительный запах напомнил ему осеннюю пору в Садбери. Такие печки были у нескольких человек в округе. На мгновение он закрыл глаза в сгущающейся темноте и погрузился в воспоминания.
И тотчас же вздрогнул.
Это был один из запахов в доме девочки. Если действительно дом девочки существовал. Несколько раз за день Майкл пытался открыться Джиллиан и рассказать об этом. Но как он мог объяснить то, что, по его мнению, действительно случилось?
Единственное, что постепенно всплывало у него в голове, — это то, как усиливалось накануне его опьянение. Майклу казалось, что, уходя с маскарада, он был лишь немного под шофе. Но он, видимо, ошибался, ведь, сев за руль, понял, что опьянел сильнее, чем ему казалось. Он мог выпить четыре бутылки «Гиннеса» вместо трех. А может быть — невероятное предположение, — даже пять.