Страница:
Джори прикусила губу. Алисия Болтон не имеет ни малейшего представления о том, что обращается к брату той леди, с которой обручен Линкс… да и знает ли она вообще, что лорд обручен? «Ей предстоит пережить очень неприятный момент», – злорадно подумала Джори.
– Если возможно, я хотела бы получить комнату подальше от всеобщей суеты, – попросила Джори: ведь когда Роберт навестит ее, им понадобится уединение.
– А мне нужна комната рядом с милордом, – заявила Алисия, и смысл ее просьбы был совершенно очевиден.
Джори заметила, как Эндрю Лесли нахмурил темные брови. Он понял, что лордде Уорен привез свою шлюху в Дамфрис. Боже милостивый, что этот парень предпримет теперь? Не побежит ли тотчас к сестре, чтобы сообщить новость? Они с Алисой едва успели ступить в замок, а неприятности уже тут как тут. Джори решила держаться подальше от Алисы Болтон.
– Я заметила, что в Дамфрисе много очаровательных башен, Эндрю. Не могу ли я получить комнату в одной из них? – Джори разговаривала с ним, как с важным человеком, и радовалась тому, что удалось отвлечь его внимание от сделанного им открытия.
Эндрю провел Джори в башню, где жили леди, и она, поблагодарив его, осталась наблюдать, как помощник управляющего, выпрямившись, словно жердь, отправился устраивать Алисию Болтон.
Линкс расправил плечи и пригладил густые волосы. Он был доволен: управляющий не подвел и оказался весьма расторопным. Меньше чем за три часа обеспечил разгрузку обоза со снаряжением, раздачу кормов лошадям, размещение оружия и снаряжения на манеже и расквартирование всех солдат.
– Молодец, Джок, – похвалил его Линкс, – все вопросы решены, но остался еще один. Сможешь ли ты накормить всех людей?
– Да, милорд. Работа на кухне идет полным ходом, но у нас не хватает поваров.
– Возьми моих валлийцев, они далеко не бездельники да к тому же любят вкусно поесть. Каждый из них должен тем или иным способом зарабатывать себе на пропитание, – сказал Линкс и направился к реке.
– К сожалению, милорд, в замке не хватит горячей воды для всех ваших людей, – крикнул Джок ему вдогонку. – Но для лорда де Уорена, вне всякого сомнения, вода всегда найдется.
Линкс небрежно махнул рукой:
– Меня вполне устроит купание в Ните. Кроме того, боюсь, что моя сестра уже использовала всю воду в Дамфрисе до последней капли.
Вернувшись в замок после купания, он столкнулся с Алисой, и та обрушила на него шквал возмущения и жалоб:
– Я потребовала себе комнату рядом с твоей, но какой-то тупой идиот распорядился иначе, и меня поселили в другом конце замка, а твой бестолковый оруженосец ослушался моего приказа и отнес мой багаж туда же. Что за безобразие? Все здесь только и делают, что игнорируют мои распоряжения.
– Тогда выход один: не надо их отдавать, – резко оборвал ее Линкс.
– О, я вижу, тебе тоже доставляет удовольствие обижать меня!
Он спокойно взял ее за талию, приподнял и отставил в сторону.
– Алисия, оставайся в той комнате, которую тебе отвели.
– Я хочу, чтобы ты сказал слугам, кто я!
– Интересно, тебе когда-нибудь приходило в голову, что болтливость не красит человека?
Она на минуту лишилась дара речи. Теперь, когда его дядя стал в Шотландии первым человеком, Линкс, видимо, возгордился.
– Извините, мадам. У меня есть более срочные дела, – сказал Линкс, увидев приближающегося Тэффи, и направился к нему, проворчав про себя: – Проклятая женщина… Как ты выполнил мое задание, Тэффи? – обратился он к оруженосцу. – Были проблемы в мое отсутствие?
– Никаких, милорд. Леди Джейн – самая непритязательная женщина из всех, кому мне приходилось прислуживать. Она уже умела ездить верхом на пони, но я выполнил ваш приказ и купил чистокровную лошадь специально для нее. Уверен, что вы останетесь довольны ее успехами. Она отлично ездит верхом и может обскакать даже меня.
– Непритязательная женщина, говоришь? – усмехнулся Линкс. – Разве такие бывают? Должен огорчить тебя, Тэффи. Пришел конец твоему безмятежному существованию. Джори и Алиса здесь.
– Знаю, милорд.
– Бедняга! Тебе, вероятно, понадобилась выносливость быка, чтобы прислуживать им.
– Я рад, что вы вернулись, милорд. Я уже распаковал ваши вещи и оставил свежее белье на кровати.
– Спасибо. Весьма кстати. Я только что выкупался в реке вместе с остальными. Увидимся в зале.
Линкс поднялся в главную башню и с удовольствием огляделся вокруг. Как хорошо снова быть в Дамфрисе! Все-таки он сделал правильный выбор, когда предпочел Шотландию Франции.
Теперь на его плечах лежит ответственность за сохранение мира между Шотландией и Англией. По собственному опыту он знал, что все люди одинаковы, будь то шотландцы или французы, и если им делать добро, они ответят тем же.
Линкс надел штаны и темную куртку, натянул черные сапоги из тонкой кожи, зачесал назад влажные волосы и стянул их ремешком на затылке. Затем взял тяжелую золотую цепь, кольцо с изумрудом, любимый кинжал. И при полном параде направился к лестнице, ведущей в комнату Джейн. Она оказалась пуста, тогда Линкс заглянул в прилегающую комнату.
Джейн стояла на цыпочках на высоком табурете спиной к нему и развешивала прикроватные занавеси. Линкс подкрался сзади и с тихим рычанием набросился на нее, желая немного напугать.
– Вот ты мне и попалась!
Джейн завизжала и упала ему в руки. Она взглянула в его довольные зеленые глаза, и сердце ее бешено забилось.
– Боже мой! – воскликнул Линкс, увидев ее округлившийся живот. – Неужели у тебя будет ребенок? – спросил он, не веря своим глазам, а затем растерянно добавил: – Точно, у тебя будет ребенок.
– Да, милорд, – прошептала она, пытаясь угадать, какова будет его реакция на эту новость.
– Но это же чудесно! – восторженно закричал Линкс. – Какая ты умница! – Он радостно засмеялся.
Джейн, облегченно вздохнув, тоже рассмеялась, но вдруг Линкс, будто протрезвев, стал серьезным.
– Ты что? С ума сошла? Какого черта ты делаешь на этой табуретке, если ждешь ребенка?! Такие занятия не для тебя. Для этого есть слуги. Ты вообще ничего не должна делать до рождения ребенка.
Джейн пала духом. Радость встречи была омрачена обидой. Он слишком властен и непреклонен. Не успев вернуться, уже приказывает и ограничивает ее свободу во всем.
– Мы не женаты, милорд, – напомнила Джейн, – а всего лишь обручены. Вы мне не хозяин.
Линкс в недоумении уставился на нее:
– Ошибаешься! Я твой хозяин. Хочешь, докажу это, отправив тебя в постель до родов?
Обида Джейн стремительно переросла в панику. Если она будет и дальше так себя вести, то только накличет беду на свою голову. Ей следует задобрить Линкса, а не бросать вызов.
– Не сердитесь на меня, милорд. Я прекрасно себя чувствую, и ребенок тоже. Ему ничего не угрожает, осталось всего три месяца до его появления на свет.
Гнев угас, уступив место тревоге. Он осторожно усадил Джейн в кресло и заботливо подвинул пуфик к ее ногам.
– Положи ноги сюда. Ты уверена, что с ребенком все в порядке? Что-то он мне кажется не слишком большим. – И, не ожидая ответа, не терпящим возражений тоном Линкс приказал: – Ты должна больше есть! – А потом, вдруг что-то вспомнив, совсем разволновался: – Боже милосердный, этот глупец Тэффи позволял тебе ездить верхом на лошади! Что же он делал, безответственный олух? Разве не понимал, какому риску подвергал моего ребенка?
Линкс взволнованно зашагал взад-вперед по комнате.
– Все! Никакой верховой езды. Прикажу соорудить носилки специально для тебя. Ты обязана быть предельно осторожной… С ребенком ничего не должно случиться.
– Лорд де Уорен, не волнуйтесь. С ним все будет хорошо, клянусь вам!
Линкс остановился и внимательно посмотрел на ее серьезное лицо.
– Ты, наверное, считаешь меня величайшим глупцом в мире.
– Нет, милорд, – мягко ответила Джейн. – Я считаю вас самым заботливым отцом в мире.
Он рассмеялся, не веря своему счастью.
– Я стану отцом! Невероятно! Я лопну, если не поделюсь с кем-нибудь своей радостью. Я сейчас же спущусь в зал и сообщу всем эту новость.
Джейн попыталась встать, но он остановил ее движением руки.
– Нет, нет, миледи. Не утруждай себя. Я сейчас велю принести тебе поднос с едой… Впредь никаких хождений вверх-вниз по лестнице.
Сколько раз за последнее время Джейн пыталась представить себе их встречу, предугадать его слова, его действия. Боялась и ждала. Обрадуется ли он ребенку? Обнимет ли ее? Представляла себе любую реакцию, кроме этих необоснованных опасений. Откуда у Линкса такие страхи? Ведь в беременности нет ничего противоестественного! Веселенькая же жизнь ей предстоит: побольше есть и лежать в комнате ногами вверх. Джейн совсем расстроилась.
А может быть, когда он привыкнет к ее беременности, то сам поймет нелепость своих приказов? Линкс де Уорен все же обнял ее, но это было до того, как он узнал о ребенке. Мужчина был в игривом настроении, рычал, как рысь. Джейн вздохнула. Интересно, что он испытал, узнав о ребенке? Облегчение оттого, что его любовная игра так резко оборвалась, или разочарование? Она отложила обдумывание этого вопроса до лучших времен и решила снова осмотреть лошадь Джори.
Джейн скользила пальцами по ноге Шебы и нежно шептала ее имя. Она была так увлечена своим занятием, что не заметила, как в конюшню вошла Джори, голос которой вывел ее из задумчивости.
– Ты так добра! Давай познакомимся. В прошлый раз я не спросила твоего имени и не представилась сама. Меня зовут Марджори де Уорен.
Джейн выпрямилась и увидела протянутую руку женщины. Джори переоделась в очаровательное платье цвета аметиста и сейчас казалась еще красивее, чем при их первой встрече.
– Меня зовут Джейн Лесли.
– Джейн Лесли? – Джори внимательно осмотрела ее, и Джейн увидела в ее глазах одобрение. – Джейн, я так рада познакомиться с тобой. Мой брат уже знает, что станет отцом?
– Да, и очень счастлив, но мне не нравится, что он хочет во всем контролировать меня. Для вашего брата имеет значение только ребенок, а я – всего лишь племенная кобыла.
– О дорогая! Я уверена, что Линкс иначе относится к тебе. Ты очень красивая молодая женщина, и я помогу тебе добиться его любви, – пообещала Джори. – Но в одном я согласна с братом, Джейн. Ты больше не должна ухаживать за животными, в том числе и за моей лошадью. Теперь ты леди Дамфриса.
– Нет, я не леди, я не знатного происхождения. Я не замужем за вашим братом, а только обручена с ним на год и один день. Согласно шотландскому обычаю, мужчина и женщина живут вместе, а по окончании года решают, либо жениться, либо расставаться. – Сестра Линкса нравилась ей, и поэтому Джейн решила быть откровенной. – А я никогда не хотела выходить замуж. Мне больше нравится лечить животных. Это мое призвание. У вашей Шебы слабые ноги, но если выполнять специальные упражнения и делать массаж, ее мышцы окрепнут.
Джори молча слушала ее.
– Какая ты добрая и разумная, Джейн, – сказала она и импульсивно добавила: – Давай с тобой дружить!
Джейн кивнула:
– Да, мне очень этого хотелось бы.
– О милая! – воскликнула Джори, и глаза ее восторженно заблестели. – Я помогу тебе стать настоящей леди. Более того, когда я доведу свое дело до конца, ты станешь непревзойденной леди Джейн.
Глава 15
– Если возможно, я хотела бы получить комнату подальше от всеобщей суеты, – попросила Джори: ведь когда Роберт навестит ее, им понадобится уединение.
– А мне нужна комната рядом с милордом, – заявила Алисия, и смысл ее просьбы был совершенно очевиден.
Джори заметила, как Эндрю Лесли нахмурил темные брови. Он понял, что лордде Уорен привез свою шлюху в Дамфрис. Боже милостивый, что этот парень предпримет теперь? Не побежит ли тотчас к сестре, чтобы сообщить новость? Они с Алисой едва успели ступить в замок, а неприятности уже тут как тут. Джори решила держаться подальше от Алисы Болтон.
– Я заметила, что в Дамфрисе много очаровательных башен, Эндрю. Не могу ли я получить комнату в одной из них? – Джори разговаривала с ним, как с важным человеком, и радовалась тому, что удалось отвлечь его внимание от сделанного им открытия.
Эндрю провел Джори в башню, где жили леди, и она, поблагодарив его, осталась наблюдать, как помощник управляющего, выпрямившись, словно жердь, отправился устраивать Алисию Болтон.
Линкс расправил плечи и пригладил густые волосы. Он был доволен: управляющий не подвел и оказался весьма расторопным. Меньше чем за три часа обеспечил разгрузку обоза со снаряжением, раздачу кормов лошадям, размещение оружия и снаряжения на манеже и расквартирование всех солдат.
– Молодец, Джок, – похвалил его Линкс, – все вопросы решены, но остался еще один. Сможешь ли ты накормить всех людей?
– Да, милорд. Работа на кухне идет полным ходом, но у нас не хватает поваров.
– Возьми моих валлийцев, они далеко не бездельники да к тому же любят вкусно поесть. Каждый из них должен тем или иным способом зарабатывать себе на пропитание, – сказал Линкс и направился к реке.
– К сожалению, милорд, в замке не хватит горячей воды для всех ваших людей, – крикнул Джок ему вдогонку. – Но для лорда де Уорена, вне всякого сомнения, вода всегда найдется.
Линкс небрежно махнул рукой:
– Меня вполне устроит купание в Ните. Кроме того, боюсь, что моя сестра уже использовала всю воду в Дамфрисе до последней капли.
Вернувшись в замок после купания, он столкнулся с Алисой, и та обрушила на него шквал возмущения и жалоб:
– Я потребовала себе комнату рядом с твоей, но какой-то тупой идиот распорядился иначе, и меня поселили в другом конце замка, а твой бестолковый оруженосец ослушался моего приказа и отнес мой багаж туда же. Что за безобразие? Все здесь только и делают, что игнорируют мои распоряжения.
– Тогда выход один: не надо их отдавать, – резко оборвал ее Линкс.
– О, я вижу, тебе тоже доставляет удовольствие обижать меня!
Он спокойно взял ее за талию, приподнял и отставил в сторону.
– Алисия, оставайся в той комнате, которую тебе отвели.
– Я хочу, чтобы ты сказал слугам, кто я!
– Интересно, тебе когда-нибудь приходило в голову, что болтливость не красит человека?
Она на минуту лишилась дара речи. Теперь, когда его дядя стал в Шотландии первым человеком, Линкс, видимо, возгордился.
– Извините, мадам. У меня есть более срочные дела, – сказал Линкс, увидев приближающегося Тэффи, и направился к нему, проворчав про себя: – Проклятая женщина… Как ты выполнил мое задание, Тэффи? – обратился он к оруженосцу. – Были проблемы в мое отсутствие?
– Никаких, милорд. Леди Джейн – самая непритязательная женщина из всех, кому мне приходилось прислуживать. Она уже умела ездить верхом на пони, но я выполнил ваш приказ и купил чистокровную лошадь специально для нее. Уверен, что вы останетесь довольны ее успехами. Она отлично ездит верхом и может обскакать даже меня.
– Непритязательная женщина, говоришь? – усмехнулся Линкс. – Разве такие бывают? Должен огорчить тебя, Тэффи. Пришел конец твоему безмятежному существованию. Джори и Алиса здесь.
– Знаю, милорд.
– Бедняга! Тебе, вероятно, понадобилась выносливость быка, чтобы прислуживать им.
– Я рад, что вы вернулись, милорд. Я уже распаковал ваши вещи и оставил свежее белье на кровати.
– Спасибо. Весьма кстати. Я только что выкупался в реке вместе с остальными. Увидимся в зале.
Линкс поднялся в главную башню и с удовольствием огляделся вокруг. Как хорошо снова быть в Дамфрисе! Все-таки он сделал правильный выбор, когда предпочел Шотландию Франции.
Теперь на его плечах лежит ответственность за сохранение мира между Шотландией и Англией. По собственному опыту он знал, что все люди одинаковы, будь то шотландцы или французы, и если им делать добро, они ответят тем же.
Линкс надел штаны и темную куртку, натянул черные сапоги из тонкой кожи, зачесал назад влажные волосы и стянул их ремешком на затылке. Затем взял тяжелую золотую цепь, кольцо с изумрудом, любимый кинжал. И при полном параде направился к лестнице, ведущей в комнату Джейн. Она оказалась пуста, тогда Линкс заглянул в прилегающую комнату.
Джейн стояла на цыпочках на высоком табурете спиной к нему и развешивала прикроватные занавеси. Линкс подкрался сзади и с тихим рычанием набросился на нее, желая немного напугать.
– Вот ты мне и попалась!
Джейн завизжала и упала ему в руки. Она взглянула в его довольные зеленые глаза, и сердце ее бешено забилось.
– Боже мой! – воскликнул Линкс, увидев ее округлившийся живот. – Неужели у тебя будет ребенок? – спросил он, не веря своим глазам, а затем растерянно добавил: – Точно, у тебя будет ребенок.
– Да, милорд, – прошептала она, пытаясь угадать, какова будет его реакция на эту новость.
– Но это же чудесно! – восторженно закричал Линкс. – Какая ты умница! – Он радостно засмеялся.
Джейн, облегченно вздохнув, тоже рассмеялась, но вдруг Линкс, будто протрезвев, стал серьезным.
– Ты что? С ума сошла? Какого черта ты делаешь на этой табуретке, если ждешь ребенка?! Такие занятия не для тебя. Для этого есть слуги. Ты вообще ничего не должна делать до рождения ребенка.
Джейн пала духом. Радость встречи была омрачена обидой. Он слишком властен и непреклонен. Не успев вернуться, уже приказывает и ограничивает ее свободу во всем.
– Мы не женаты, милорд, – напомнила Джейн, – а всего лишь обручены. Вы мне не хозяин.
Линкс в недоумении уставился на нее:
– Ошибаешься! Я твой хозяин. Хочешь, докажу это, отправив тебя в постель до родов?
Обида Джейн стремительно переросла в панику. Если она будет и дальше так себя вести, то только накличет беду на свою голову. Ей следует задобрить Линкса, а не бросать вызов.
– Не сердитесь на меня, милорд. Я прекрасно себя чувствую, и ребенок тоже. Ему ничего не угрожает, осталось всего три месяца до его появления на свет.
Гнев угас, уступив место тревоге. Он осторожно усадил Джейн в кресло и заботливо подвинул пуфик к ее ногам.
– Положи ноги сюда. Ты уверена, что с ребенком все в порядке? Что-то он мне кажется не слишком большим. – И, не ожидая ответа, не терпящим возражений тоном Линкс приказал: – Ты должна больше есть! – А потом, вдруг что-то вспомнив, совсем разволновался: – Боже милосердный, этот глупец Тэффи позволял тебе ездить верхом на лошади! Что же он делал, безответственный олух? Разве не понимал, какому риску подвергал моего ребенка?
Линкс взволнованно зашагал взад-вперед по комнате.
– Все! Никакой верховой езды. Прикажу соорудить носилки специально для тебя. Ты обязана быть предельно осторожной… С ребенком ничего не должно случиться.
– Лорд де Уорен, не волнуйтесь. С ним все будет хорошо, клянусь вам!
Линкс остановился и внимательно посмотрел на ее серьезное лицо.
– Ты, наверное, считаешь меня величайшим глупцом в мире.
– Нет, милорд, – мягко ответила Джейн. – Я считаю вас самым заботливым отцом в мире.
Он рассмеялся, не веря своему счастью.
– Я стану отцом! Невероятно! Я лопну, если не поделюсь с кем-нибудь своей радостью. Я сейчас же спущусь в зал и сообщу всем эту новость.
Джейн попыталась встать, но он остановил ее движением руки.
– Нет, нет, миледи. Не утруждай себя. Я сейчас велю принести тебе поднос с едой… Впредь никаких хождений вверх-вниз по лестнице.
Сколько раз за последнее время Джейн пыталась представить себе их встречу, предугадать его слова, его действия. Боялась и ждала. Обрадуется ли он ребенку? Обнимет ли ее? Представляла себе любую реакцию, кроме этих необоснованных опасений. Откуда у Линкса такие страхи? Ведь в беременности нет ничего противоестественного! Веселенькая же жизнь ей предстоит: побольше есть и лежать в комнате ногами вверх. Джейн совсем расстроилась.
А может быть, когда он привыкнет к ее беременности, то сам поймет нелепость своих приказов? Линкс де Уорен все же обнял ее, но это было до того, как он узнал о ребенке. Мужчина был в игривом настроении, рычал, как рысь. Джейн вздохнула. Интересно, что он испытал, узнав о ребенке? Облегчение оттого, что его любовная игра так резко оборвалась, или разочарование? Она отложила обдумывание этого вопроса до лучших времен и решила снова осмотреть лошадь Джори.
Джейн скользила пальцами по ноге Шебы и нежно шептала ее имя. Она была так увлечена своим занятием, что не заметила, как в конюшню вошла Джори, голос которой вывел ее из задумчивости.
– Ты так добра! Давай познакомимся. В прошлый раз я не спросила твоего имени и не представилась сама. Меня зовут Марджори де Уорен.
Джейн выпрямилась и увидела протянутую руку женщины. Джори переоделась в очаровательное платье цвета аметиста и сейчас казалась еще красивее, чем при их первой встрече.
– Меня зовут Джейн Лесли.
– Джейн Лесли? – Джори внимательно осмотрела ее, и Джейн увидела в ее глазах одобрение. – Джейн, я так рада познакомиться с тобой. Мой брат уже знает, что станет отцом?
– Да, и очень счастлив, но мне не нравится, что он хочет во всем контролировать меня. Для вашего брата имеет значение только ребенок, а я – всего лишь племенная кобыла.
– О дорогая! Я уверена, что Линкс иначе относится к тебе. Ты очень красивая молодая женщина, и я помогу тебе добиться его любви, – пообещала Джори. – Но в одном я согласна с братом, Джейн. Ты больше не должна ухаживать за животными, в том числе и за моей лошадью. Теперь ты леди Дамфриса.
– Нет, я не леди, я не знатного происхождения. Я не замужем за вашим братом, а только обручена с ним на год и один день. Согласно шотландскому обычаю, мужчина и женщина живут вместе, а по окончании года решают, либо жениться, либо расставаться. – Сестра Линкса нравилась ей, и поэтому Джейн решила быть откровенной. – А я никогда не хотела выходить замуж. Мне больше нравится лечить животных. Это мое призвание. У вашей Шебы слабые ноги, но если выполнять специальные упражнения и делать массаж, ее мышцы окрепнут.
Джори молча слушала ее.
– Какая ты добрая и разумная, Джейн, – сказала она и импульсивно добавила: – Давай с тобой дружить!
Джейн кивнула:
– Да, мне очень этого хотелось бы.
– О милая! – воскликнула Джори, и глаза ее восторженно заблестели. – Я помогу тебе стать настоящей леди. Более того, когда я доведу свое дело до конца, ты станешь непревзойденной леди Джейн.
Глава 15
Джори вошла в обеденный зал в сопровождении Алисии и Элизабет де Бург.
– Давайте сегодня не будем подниматься на помост, а посидим здесь, – предложила Джори после восторженного приема, оказанного им рыцарями лорда де Уорена.
Алисия тотчас согласилась. Она была рассержена на Линкса и решила отвечать на его безразличие холодным презрением. «Возможно, резкий отпор, – думала любовница, – заставит его искать встречи со мной».
Де Уорен вошел в зал в сопровождении рыцарей и оруженосцев, и они заняли места на помосте. Все пребывали в хорошем расположении духа, смеялись и, похоже, не замечали того, что дамы сидят в другом месте.
За рыбой последовали ломти жареной баранины и другие яства. Линкс с удовлетворением отметил, что его управляющий, как всегда, отлично справился со своей задачей и нашествие четырехсот голодных мужчин не напугало его. Сегодняшний вечер был особенным для Линкса, и он не уставал повторять себе, что Дамфрис – самое восхитительное место на земле. Прежние смутные сомнения развеялись, как туман, и он все чаще хвалил себя за решение обручиться с Джейн Лесли.
Линкс был счастлив, как никогда, и исходящее от него благодушие передавалось остальным. «Наконец и у меня будет наследник, и родится он не где-нибудь, а здесь, в Дамфрисе». Линкс глубоко вздохнул от ощущения полноты жизни и почувствовал себя всемогущим. Он встал и поднял руку, требуя тишины.
Джори не сводила любящих глаз с брата и одновременно недоумевала, куда подевалась Джейн и почему ее нет рядом с ним.
Алисия, затаив дыхание, тоже наблюдала за Линксом, чувствуя его силу и признавая, что он – лучший мужчина в ее жизни, а теперь, когда его дядя стал губернатором, такому любовнику вообще цены нет. А раз так, можно и забыть о своем презрении к нему.
– Поднимите свои бокалы и поддержите мой тост за Дамфрис! – Сотни рук поднялись в едином порыве. – Я скоро стану отцом.
В зале начался кромешный ад. Мужчины свистели, улюлюкали и стучали ручками кинжалов по столам.
Джори взглянула на свою потрясенную спутницу и шепнула:
– Осторожно, Алисия. Ты сейчас откусишь край кубка. Алиса вышла из оцепенения, резко положила кубок, расплескав вино на платье, и закричала:
– Где эта шлюха? Я разделаюсь с ней.
Линкс спустился с помоста и присоединился к семейству Лесли, сидящему за одним большим столом. Джок Лесли предложил тост в честь лорда де Уорена. – Кто эти люди? – прошипела Алиса, с ненавистью рассматривая сидящих за тем же столом женщин.
– Джок Лесли – управляющий Дамфриса, а Джейн – его дочь, – объяснила Джори.
– Он флиртовал с дочерью управляющего? – презрительно фыркнула Алиса. – Она же служанка!
– Мой брат не флиртовал. Линкс и Джейн обручены.
– Обручены? Что это значит, черт подери?
– Это очень достойный шотландский обычай, при котором мужчина и женщина заключают договор на год и один день. Если они подходят друг другу, то по истечении этого срока женятся.
– Достойный обычай? Как же! Еще один способ мужчины забраться к женщине под юбку. Можно подумать, что лорд де Уорен женится на шлюхе!
– Но, Алиса, ты же сама надеялась выйти за него замуж, – пропела Джори с невинным видом.
– Ах ты, дрянь! Тебе смешно? Ты же знала все и имела наглость скрыть от меня. Которая здесь она?
– О, Джейн нет за столом. Ей послали наверх поднос с ужином. Она и Линкс занимают комнаты в главной башне.
Рыцари за соседним столом с интересом наблюдали за вспышкой гнева Алисы. Она поняла, что выставляет себя в невыгодном свете, и немедленно овладела собой, но в ее голове зрел план мести.
Казалось, все в зале уже подошли к лорду де Уорену, чтобы поздравить его и выпить за здоровье еще не родившегося наследника. Когда атмосфера в зале стала накаляться до предела, служанки отвели Элизабет де Бург в постель. Некоторое время спустя Джори тоже поднялась к себе.
Алиса не спешила уходить, решив позаимствовать манеру поведения у Джори и стать нежной и послушной. Не зря же говорят, что мухи летят на мед, а не на уксус. Вот и надо проверить. Сейчас она была готова перепробовать все. Алиса подождала, пока Линкс закончит игру в кости и, заметив, что он, шатаясь, отходит от стола, быстро подошла к нему.
При ее приближении Линкс напряженно выпрямился, но она улыбнулась и, заглянув в его зеленые глаза, дружелюбно сказала:
– Поздравляю, Линкс! Я так рада за тебя.
В его глазах читалась враждебность.
– Ты рада, Алисия?
Она положила руки ему на плечи.
– Я же знаю, как ты мечтал о ребенке. Ты, наверное, счастлив сегодня вечером… а если ты счастлив, счастлива и я.
– Спасибо, Алисия. Я признателен тебе за понимание.
– Ну, мы же всегда понимали друг друга, правда?
Враждебность растаяла.
– А я думал, что ты…
– Ревную? – Она рассмеялась. – Связь с матерью твоего ребенка не имеет абсолютно никакого отношения ко мне… к нам, не так ли?
– Это правда.
Алиса была готова выхватить его кинжал и со всей силы воткнуть в его коварное сердце, но вместо этого она подарила ему свою самую лучезарную улыбку и нежно погладила его сильную руку.
– Я здесь из-за тебя, Линкс. Разве я смогла бы выдержать жизнь, в этой дикой стране, если бы не ты?
Она предложила ему веселиться дальше и, уходя, оглянулась, чтобы убедиться, что до Линкса дошел ее прозрачный намек.
Тем временем Джейн у себя в комнате старалась расправиться с едой, которую принес Тэффи, но ее было слишком много. Она отодвинула поднос подальше и, разглядывая свой амулет, попыталась успокоиться. Раздался стук в дверь, сердце ее бешено заколотилось. Зачем он пришел так рано? Джейн медленно поднялась и неохотно пошла к двери.
Но это была Марджори.
– О, входите, миледи! – с облегчением выдохнула она.
– Джейн, если мы собираемся стать подругами, ты должна звать меня Джори.
– У тебя такие же зеленые глаза, как и у Линкса.
– Кошачьи глаза. Твои намного красивее, совсем как у оленихи.
Джейн редко приходилось выслушивать комплименты, поэтому она не поверила. – Сегодня вечером Линкс сообщил вашу чудесную новость всем в зале. Скажи, пожалуйста, почему тебя не было рядом с ним?
– Но там столько мужчин… во всяком случае, я не думаю, что милорд хотел бы видеть меня рядом.
– Глупости! Он выставил бы тебя как трофей – ты же знаешь, каковы мужчины. – Она посмотрела на Джейн. – Хотя о чем это я? Ты, конечно, не знаешь мужчин. Боже! Как же я повеселюсь, пока буду обучать тебя!
– Милорд сказал, что мне не следует перетруждаться, и. прислал еду сюда. Еще он сказал, что малыш недостаточно большой, и приказал побольше есть, но я больше не могу.
Джори взглянула на оставленный поднос.
– Боже праведный! Если бы ты съела все это, то превратилась бы в раскормленную свинушку. Не обращай внимания на слова Линкса. Что мой брат знает о наших женских делах?
– Но я ведь должна слушаться его, – обиженно возразила Джейн.
Джори расхохоталась и долго не могла остановиться.
– Какая ты забавная, Джейн! Я сейчас умру от смеха. С какой это стати ты должна слушаться его? – спросила она, вытирая слезы.
– Но он же лорд… такой могущественный.
– Ты права, но ты леди. Его могущество – твое могущество. Ты должна уметь обводить его вокруг пальца. Мужчины не любят кротких и послушных. Я имею в виду настоящих мужчин, естественно. Они предпочитают женщин своевольных и чуточку распутных, хоть и не признаются в этом.
– Я не чувствую в себе силы, Джори.
– Это потому, что ты не тренируешь себя. Скажи, можешь ли ты укротить жеребца и заставить его есть с твоей руки?
– Легко.
– Тогда представь, что Линкс – жеребец.
Джейн рассмеялась:
– Ну, это тоже довольно легко!
– И смешно. Воспринимай ваши отношения как игру, – подсказала Джори. – Я не знаю, как играть в такие игры.
– Тогда я научу тебя. Мужчины любят игры, они играют все время, как в прямом, так и в переносном смысле. Они играют в кости, в шахматы. Например, король играет в войну, а его фигуры – это страны. Шахматные фигуры моего дяди Джона де Уорена – генералы.
– Я думала, что игры могут быть только азартными.
– Они таковыми и являются. Мужчины предаются азартным играм по принципу «люблю – ненавижу». Они любят побеждать и ненавидят поражения. Ими движет любовь к риску.
Джейн не сводила восторженных глаз с Джори, уверенная в том, что та кажется соблазнительной любому мужчине.
– У тебя такие красивые платья.
– А у тебя?
Джейн схватила ее за руку и порывисто повела за собой.
– Пойдем, я тебе покажу.
Они пошли в другой конец комнаты, где Джейн открыла свой гардероб и показала Джори два шерстяных платья.
– Вот что я обычно ношу. Правда, Линкс перед отъездом приказал швеям сшить мне несколько новых платьев.
Джори посмотрела на ее платья. Материал был достаточно добротен, но цвет и фасон оставляли желать лучшего.
– Я сама придумываю фасоны платьев, сама выбираю цвет. И ты должна поступать так же.
– Я не могу…
Джори коснулась пальцами ее губ.
– Повторяй за мной: «Хочу и буду».
– Хочу и буду, – нерешительно прошептала Джейн.
– А теперь упрись руками в бедра и повтори громко и уверенно.
– Хочу и буду! – повторила Джейн и рассмеялась.
– Прекрасно! Какие цвета тебе нравятся?
– Цвет твоего платья.
– Аметистовый? Да, ты права. Этот цвет подойдет к твоим огненно-рыжим волосам. К тому же тебе пойдут цвета, которые не подходят мне: желтый, например. Мне больше идут пастельные тона, тебе же – более яркие. Ты только представь себя в сапфирово-голубом!
– Не могу…
Глаза Джори предостерегающе сверкнули.
– Хочу и буду, – исправилась Джейн и улыбнулась, отчего на щеках у нее появились очаровательные ямочки. – О, как бы мне хотелось иметь такие чудные волосы, как у тебя!
– Может быть, твои не менее красивы, но мы не узнаем об этом, пока ты заплетаешь их в косу. Ты должна носить их распущенными. Они такие же длинные, как и у меня?
– Длиннее, но я не мо… хочу и буду, – снова исправилась она. – Это легко сказать, Джори, но сделать – куда труднее.
– Конечно, это достигается не сразу. Но мы будем действовать по принципу предыдущего вечера. Когда пойдешь вечером в постель, будешь просто Джейн, а когда откроешь глаза на следующее утро, ты уже станешь настоящей леди Джейн.
Джейн перестала смеяться.
– Постель, – прошептала она. – Сколько сейчас времени?
Марджори поняла, что мысль о Линксе вытеснила из головы Джейн все остальные.
– Когда Линкс придет сегодня вечером, – предупредила Джори, – он будет совсем пьяный. А ты знаешь, каковы мужчины, выпившие слишком много вина? – Она посмотрела на Джейн. – Нет, ты не знаешь. – И объяснила: – Они очень любвеобильны, но ни на что не способны.
Увидев растерянность Джейн, она добавила:
– Единственное, что они могут, так это громко храпеть.
Для Линкса было делом чести оставаться на ногах дольше всех своих рыцарей и воинов. Кроме того, англичане пытались перепить шотландцев, что в принципе невозможно. Вот почему, когда Линкс пробирался в главную башню, было уже далеко за полночь. Но, проделав половину пути, он вдруг сообразил, что побеспокоит Джейн, а этого делать нельзя. Отдых – необходимое условие для будущей матери. Какой же он безмозглый дурак!
Линкс попытался вспомнить, где находится комната Алисии.
– Конечно же, в правом крыле, – пробубнил он, ударив себя ладонью по лбу, – как я мог забыть? Она ведь жаловалась на это.
– Линкс! – мягко сказала Алисия, почти потерявшая надежду увидеть его этой ночью.
Теперь она почувствовала мстительное удовлетворение.
– Алисия…
– Входи, дорогой. Я так ждала тебя!
Он продолжал стоять как вкопанный. Алиса втянула его через порог в комнату и, захлопнув дверь, бросилась ему на шею. Линкс прислонился к двери, чтобы не упасть. Почувствовав желание, он прижался губами к ее шее.
– Здесь жарко.
– Ты же знаешь, как исправить положение. – Алисия сняла с него ножны с кинжалом, затем взяла за руку и повела к креслу. – Позволь мне снять с тебя ботинки.
– Ты так благородна, Алиса.
– Благороднее, чем будущая мать? – спросила она лукаво, усаживая его в кресло.
– Мы не будем говорить о Джейн! – отрезал Линкс. Алиса была готова выцарапать ему глаза, но постаралась обуздать охватившую ее ярость. Она глубоко вздохнула и начала снимать халат, зная, что в свете каминного огня ее кожа будет казаться золотой.
Вдруг за спиной раздались странные звуки. Алиса обернулась и пришла в ужас: Линкс, откинув голову на спинку кресла, крепко спал и громко храпел.
Несмотря на то что Линкс ушел из покоев Алисы с первыми петухами, всем слугам в Дамфрисе было известно, что лорд де Уорен провел ночь у своей любовницы, которая постаралась, чтобы и Марджори узнала, где спал этой ночью ее брат.
– Ты меня удивляешь, Алисия! Как ты могла впустить его к себе после всего, что он тебе сделал?
– Но он был так настойчив и так… влюблен.
– Могу себе представить! – Джори не сумела скрыть свой сарказм.
Она хотела успеть к Джейн до того, как злые языки донесут до бедняжки эту новость. Выбрав полдюжины платьев, она пришла как раз в тот момент, когда Тэффи входил в комнату Джейн, неся поднос с завтраком.
– Какая жалость! Мое место в твоем сердце заняла другая! – воскликнула Марджори, притворно вздыхая.
– Да, миледи, – кивнул Тэффи и, покраснев, поправился: – Я имею в виду – нет, миледи.
– Я прощаю тебя. Мне она тоже нравится.
Джори постучала в комнату Джейн:
– Доброе утро, леди Джейн. Я принесла несколько своих нарядов. Будешь носить до тех пор, пока тебе не сошьют новые.
Красота одежды ошеломила Джейн, но она отказывалась ее взять.
– Я сейчас повешу платья в твой шкаф, – твердо сказала Джори и исчезла в спальне.
Тем временем в комнату без стука вошли сестры Джейн, и Мэри тотчас пристроилась к подносу с завтраком.
– Как прошло возвращение лорда домой? Давал ли он тебе спать этой ночью? – злорадно спросила Кейт.
– Давайте сегодня не будем подниматься на помост, а посидим здесь, – предложила Джори после восторженного приема, оказанного им рыцарями лорда де Уорена.
Алисия тотчас согласилась. Она была рассержена на Линкса и решила отвечать на его безразличие холодным презрением. «Возможно, резкий отпор, – думала любовница, – заставит его искать встречи со мной».
Де Уорен вошел в зал в сопровождении рыцарей и оруженосцев, и они заняли места на помосте. Все пребывали в хорошем расположении духа, смеялись и, похоже, не замечали того, что дамы сидят в другом месте.
За рыбой последовали ломти жареной баранины и другие яства. Линкс с удовлетворением отметил, что его управляющий, как всегда, отлично справился со своей задачей и нашествие четырехсот голодных мужчин не напугало его. Сегодняшний вечер был особенным для Линкса, и он не уставал повторять себе, что Дамфрис – самое восхитительное место на земле. Прежние смутные сомнения развеялись, как туман, и он все чаще хвалил себя за решение обручиться с Джейн Лесли.
Линкс был счастлив, как никогда, и исходящее от него благодушие передавалось остальным. «Наконец и у меня будет наследник, и родится он не где-нибудь, а здесь, в Дамфрисе». Линкс глубоко вздохнул от ощущения полноты жизни и почувствовал себя всемогущим. Он встал и поднял руку, требуя тишины.
Джори не сводила любящих глаз с брата и одновременно недоумевала, куда подевалась Джейн и почему ее нет рядом с ним.
Алисия, затаив дыхание, тоже наблюдала за Линксом, чувствуя его силу и признавая, что он – лучший мужчина в ее жизни, а теперь, когда его дядя стал губернатором, такому любовнику вообще цены нет. А раз так, можно и забыть о своем презрении к нему.
– Поднимите свои бокалы и поддержите мой тост за Дамфрис! – Сотни рук поднялись в едином порыве. – Я скоро стану отцом.
В зале начался кромешный ад. Мужчины свистели, улюлюкали и стучали ручками кинжалов по столам.
Джори взглянула на свою потрясенную спутницу и шепнула:
– Осторожно, Алисия. Ты сейчас откусишь край кубка. Алиса вышла из оцепенения, резко положила кубок, расплескав вино на платье, и закричала:
– Где эта шлюха? Я разделаюсь с ней.
Линкс спустился с помоста и присоединился к семейству Лесли, сидящему за одним большим столом. Джок Лесли предложил тост в честь лорда де Уорена. – Кто эти люди? – прошипела Алиса, с ненавистью рассматривая сидящих за тем же столом женщин.
– Джок Лесли – управляющий Дамфриса, а Джейн – его дочь, – объяснила Джори.
– Он флиртовал с дочерью управляющего? – презрительно фыркнула Алиса. – Она же служанка!
– Мой брат не флиртовал. Линкс и Джейн обручены.
– Обручены? Что это значит, черт подери?
– Это очень достойный шотландский обычай, при котором мужчина и женщина заключают договор на год и один день. Если они подходят друг другу, то по истечении этого срока женятся.
– Достойный обычай? Как же! Еще один способ мужчины забраться к женщине под юбку. Можно подумать, что лорд де Уорен женится на шлюхе!
– Но, Алиса, ты же сама надеялась выйти за него замуж, – пропела Джори с невинным видом.
– Ах ты, дрянь! Тебе смешно? Ты же знала все и имела наглость скрыть от меня. Которая здесь она?
– О, Джейн нет за столом. Ей послали наверх поднос с ужином. Она и Линкс занимают комнаты в главной башне.
Рыцари за соседним столом с интересом наблюдали за вспышкой гнева Алисы. Она поняла, что выставляет себя в невыгодном свете, и немедленно овладела собой, но в ее голове зрел план мести.
Казалось, все в зале уже подошли к лорду де Уорену, чтобы поздравить его и выпить за здоровье еще не родившегося наследника. Когда атмосфера в зале стала накаляться до предела, служанки отвели Элизабет де Бург в постель. Некоторое время спустя Джори тоже поднялась к себе.
Алиса не спешила уходить, решив позаимствовать манеру поведения у Джори и стать нежной и послушной. Не зря же говорят, что мухи летят на мед, а не на уксус. Вот и надо проверить. Сейчас она была готова перепробовать все. Алиса подождала, пока Линкс закончит игру в кости и, заметив, что он, шатаясь, отходит от стола, быстро подошла к нему.
При ее приближении Линкс напряженно выпрямился, но она улыбнулась и, заглянув в его зеленые глаза, дружелюбно сказала:
– Поздравляю, Линкс! Я так рада за тебя.
В его глазах читалась враждебность.
– Ты рада, Алисия?
Она положила руки ему на плечи.
– Я же знаю, как ты мечтал о ребенке. Ты, наверное, счастлив сегодня вечером… а если ты счастлив, счастлива и я.
– Спасибо, Алисия. Я признателен тебе за понимание.
– Ну, мы же всегда понимали друг друга, правда?
Враждебность растаяла.
– А я думал, что ты…
– Ревную? – Она рассмеялась. – Связь с матерью твоего ребенка не имеет абсолютно никакого отношения ко мне… к нам, не так ли?
– Это правда.
Алиса была готова выхватить его кинжал и со всей силы воткнуть в его коварное сердце, но вместо этого она подарила ему свою самую лучезарную улыбку и нежно погладила его сильную руку.
– Я здесь из-за тебя, Линкс. Разве я смогла бы выдержать жизнь, в этой дикой стране, если бы не ты?
Она предложила ему веселиться дальше и, уходя, оглянулась, чтобы убедиться, что до Линкса дошел ее прозрачный намек.
Тем временем Джейн у себя в комнате старалась расправиться с едой, которую принес Тэффи, но ее было слишком много. Она отодвинула поднос подальше и, разглядывая свой амулет, попыталась успокоиться. Раздался стук в дверь, сердце ее бешено заколотилось. Зачем он пришел так рано? Джейн медленно поднялась и неохотно пошла к двери.
Но это была Марджори.
– О, входите, миледи! – с облегчением выдохнула она.
– Джейн, если мы собираемся стать подругами, ты должна звать меня Джори.
– У тебя такие же зеленые глаза, как и у Линкса.
– Кошачьи глаза. Твои намного красивее, совсем как у оленихи.
Джейн редко приходилось выслушивать комплименты, поэтому она не поверила. – Сегодня вечером Линкс сообщил вашу чудесную новость всем в зале. Скажи, пожалуйста, почему тебя не было рядом с ним?
– Но там столько мужчин… во всяком случае, я не думаю, что милорд хотел бы видеть меня рядом.
– Глупости! Он выставил бы тебя как трофей – ты же знаешь, каковы мужчины. – Она посмотрела на Джейн. – Хотя о чем это я? Ты, конечно, не знаешь мужчин. Боже! Как же я повеселюсь, пока буду обучать тебя!
– Милорд сказал, что мне не следует перетруждаться, и. прислал еду сюда. Еще он сказал, что малыш недостаточно большой, и приказал побольше есть, но я больше не могу.
Джори взглянула на оставленный поднос.
– Боже праведный! Если бы ты съела все это, то превратилась бы в раскормленную свинушку. Не обращай внимания на слова Линкса. Что мой брат знает о наших женских делах?
– Но я ведь должна слушаться его, – обиженно возразила Джейн.
Джори расхохоталась и долго не могла остановиться.
– Какая ты забавная, Джейн! Я сейчас умру от смеха. С какой это стати ты должна слушаться его? – спросила она, вытирая слезы.
– Но он же лорд… такой могущественный.
– Ты права, но ты леди. Его могущество – твое могущество. Ты должна уметь обводить его вокруг пальца. Мужчины не любят кротких и послушных. Я имею в виду настоящих мужчин, естественно. Они предпочитают женщин своевольных и чуточку распутных, хоть и не признаются в этом.
– Я не чувствую в себе силы, Джори.
– Это потому, что ты не тренируешь себя. Скажи, можешь ли ты укротить жеребца и заставить его есть с твоей руки?
– Легко.
– Тогда представь, что Линкс – жеребец.
Джейн рассмеялась:
– Ну, это тоже довольно легко!
– И смешно. Воспринимай ваши отношения как игру, – подсказала Джори. – Я не знаю, как играть в такие игры.
– Тогда я научу тебя. Мужчины любят игры, они играют все время, как в прямом, так и в переносном смысле. Они играют в кости, в шахматы. Например, король играет в войну, а его фигуры – это страны. Шахматные фигуры моего дяди Джона де Уорена – генералы.
– Я думала, что игры могут быть только азартными.
– Они таковыми и являются. Мужчины предаются азартным играм по принципу «люблю – ненавижу». Они любят побеждать и ненавидят поражения. Ими движет любовь к риску.
Джейн не сводила восторженных глаз с Джори, уверенная в том, что та кажется соблазнительной любому мужчине.
– У тебя такие красивые платья.
– А у тебя?
Джейн схватила ее за руку и порывисто повела за собой.
– Пойдем, я тебе покажу.
Они пошли в другой конец комнаты, где Джейн открыла свой гардероб и показала Джори два шерстяных платья.
– Вот что я обычно ношу. Правда, Линкс перед отъездом приказал швеям сшить мне несколько новых платьев.
Джори посмотрела на ее платья. Материал был достаточно добротен, но цвет и фасон оставляли желать лучшего.
– Я сама придумываю фасоны платьев, сама выбираю цвет. И ты должна поступать так же.
– Я не могу…
Джори коснулась пальцами ее губ.
– Повторяй за мной: «Хочу и буду».
– Хочу и буду, – нерешительно прошептала Джейн.
– А теперь упрись руками в бедра и повтори громко и уверенно.
– Хочу и буду! – повторила Джейн и рассмеялась.
– Прекрасно! Какие цвета тебе нравятся?
– Цвет твоего платья.
– Аметистовый? Да, ты права. Этот цвет подойдет к твоим огненно-рыжим волосам. К тому же тебе пойдут цвета, которые не подходят мне: желтый, например. Мне больше идут пастельные тона, тебе же – более яркие. Ты только представь себя в сапфирово-голубом!
– Не могу…
Глаза Джори предостерегающе сверкнули.
– Хочу и буду, – исправилась Джейн и улыбнулась, отчего на щеках у нее появились очаровательные ямочки. – О, как бы мне хотелось иметь такие чудные волосы, как у тебя!
– Может быть, твои не менее красивы, но мы не узнаем об этом, пока ты заплетаешь их в косу. Ты должна носить их распущенными. Они такие же длинные, как и у меня?
– Длиннее, но я не мо… хочу и буду, – снова исправилась она. – Это легко сказать, Джори, но сделать – куда труднее.
– Конечно, это достигается не сразу. Но мы будем действовать по принципу предыдущего вечера. Когда пойдешь вечером в постель, будешь просто Джейн, а когда откроешь глаза на следующее утро, ты уже станешь настоящей леди Джейн.
Джейн перестала смеяться.
– Постель, – прошептала она. – Сколько сейчас времени?
Марджори поняла, что мысль о Линксе вытеснила из головы Джейн все остальные.
– Когда Линкс придет сегодня вечером, – предупредила Джори, – он будет совсем пьяный. А ты знаешь, каковы мужчины, выпившие слишком много вина? – Она посмотрела на Джейн. – Нет, ты не знаешь. – И объяснила: – Они очень любвеобильны, но ни на что не способны.
Увидев растерянность Джейн, она добавила:
– Единственное, что они могут, так это громко храпеть.
Для Линкса было делом чести оставаться на ногах дольше всех своих рыцарей и воинов. Кроме того, англичане пытались перепить шотландцев, что в принципе невозможно. Вот почему, когда Линкс пробирался в главную башню, было уже далеко за полночь. Но, проделав половину пути, он вдруг сообразил, что побеспокоит Джейн, а этого делать нельзя. Отдых – необходимое условие для будущей матери. Какой же он безмозглый дурак!
Линкс попытался вспомнить, где находится комната Алисии.
– Конечно же, в правом крыле, – пробубнил он, ударив себя ладонью по лбу, – как я мог забыть? Она ведь жаловалась на это.
– Линкс! – мягко сказала Алисия, почти потерявшая надежду увидеть его этой ночью.
Теперь она почувствовала мстительное удовлетворение.
– Алисия…
– Входи, дорогой. Я так ждала тебя!
Он продолжал стоять как вкопанный. Алиса втянула его через порог в комнату и, захлопнув дверь, бросилась ему на шею. Линкс прислонился к двери, чтобы не упасть. Почувствовав желание, он прижался губами к ее шее.
– Здесь жарко.
– Ты же знаешь, как исправить положение. – Алисия сняла с него ножны с кинжалом, затем взяла за руку и повела к креслу. – Позволь мне снять с тебя ботинки.
– Ты так благородна, Алиса.
– Благороднее, чем будущая мать? – спросила она лукаво, усаживая его в кресло.
– Мы не будем говорить о Джейн! – отрезал Линкс. Алиса была готова выцарапать ему глаза, но постаралась обуздать охватившую ее ярость. Она глубоко вздохнула и начала снимать халат, зная, что в свете каминного огня ее кожа будет казаться золотой.
Вдруг за спиной раздались странные звуки. Алиса обернулась и пришла в ужас: Линкс, откинув голову на спинку кресла, крепко спал и громко храпел.
Несмотря на то что Линкс ушел из покоев Алисы с первыми петухами, всем слугам в Дамфрисе было известно, что лорд де Уорен провел ночь у своей любовницы, которая постаралась, чтобы и Марджори узнала, где спал этой ночью ее брат.
– Ты меня удивляешь, Алисия! Как ты могла впустить его к себе после всего, что он тебе сделал?
– Но он был так настойчив и так… влюблен.
– Могу себе представить! – Джори не сумела скрыть свой сарказм.
Она хотела успеть к Джейн до того, как злые языки донесут до бедняжки эту новость. Выбрав полдюжины платьев, она пришла как раз в тот момент, когда Тэффи входил в комнату Джейн, неся поднос с завтраком.
– Какая жалость! Мое место в твоем сердце заняла другая! – воскликнула Марджори, притворно вздыхая.
– Да, миледи, – кивнул Тэффи и, покраснев, поправился: – Я имею в виду – нет, миледи.
– Я прощаю тебя. Мне она тоже нравится.
Джори постучала в комнату Джейн:
– Доброе утро, леди Джейн. Я принесла несколько своих нарядов. Будешь носить до тех пор, пока тебе не сошьют новые.
Красота одежды ошеломила Джейн, но она отказывалась ее взять.
– Я сейчас повешу платья в твой шкаф, – твердо сказала Джори и исчезла в спальне.
Тем временем в комнату без стука вошли сестры Джейн, и Мэри тотчас пристроилась к подносу с завтраком.
– Как прошло возвращение лорда домой? Давал ли он тебе спать этой ночью? – злорадно спросила Кейт.