Страница:
– Только посмей отказать мне! Я хозяйка Дамфриса! Когда ты достаточно окрепнешь, то быстро возьмешь надо мной верх, но пока, мой милый муж, ты будешь выполнять мои указания.
Линкс поднял руку и кончиками пальцев погладил шелковистую кожу на ее пышной груди.
– Я люблю тебя, Джейн, – хрипло прошептал он. Сердце Джейн наполнилось счастьем. Поистине этот день был полон чудес! Она нежно массировала виски мужа, пока он насыщался сначала из одной груди, а потом из другой.
– А я выпью ячменную воду, что принес Тэффи. Она поможет мне выработать для тебя много молока, любимый.
Три дня спустя рана Линкса де Уорена была зашита, он лежал, обмотанный бинтами от грудной клетки до бедер.
– Сегодня мы намерены вымыть тебя, – сообщила ему Джейн, уперев ладони в бедра. Несмотря на задиристый тон, руки ее во время купания были необыкновенно нежными.
Она была полна решимости вымыть спутанную гриву его волос, но увидела, что силы Линкса на исходе.
– Помогите мне сменить постельное белье, – сказала она Томасу и Тэффи, – а затем мы на некоторое время оставим его в покое.
После полуночи Линкса прошиб первый обильный пот. Им удалось сохранить ему жизнь в критические часы, но у него не осталось запаса сил и выносливости, чтобы выдержать еще один кризис. По тому, как он подтягивал колени и стискивал зубы, Джейн видела, что мужа постоянно мучают боли, и убеждала себя, что это хороший признак: организм сопротивляется. Она решила уменьшить дозу мака и прикосновениями снять боль.
В один из последующих дней Тэффи отозвал Джейн в соседнюю комнату.
– Миледи, я не говорил вам этого раньше, потому что не хотел расстраивать вас. Дядя лорда де Уорена Джон, граф Суррей, сказал, что приедет в Дамфрис, как только сможет, и просил меня передать вам, что когда… э… то есть если ваш муж умрет, он объявит Линкольна Роберта своим наследником. Милорд хотел, чтобы вы знали: до достижения совершеннолетия вашему сыну будет назначен законный опекун. Джейн не поняла юридических тонкостей, но слово «опекун» заставило предположить, что у нее хотят забрать сына.
– Мы должны немедленно послать ему сообщение, что лорд де Уорен выживет!
– Слишком поздно, миледи. Наместник только что въехал во двор замка.
Приказания Джейн посыпались одно за другим:
– Беги и скажи об этом Джори. Я должна сменить платье! Попроси моего отца подняться сюда… Нет, нет, управляющему Дамфриса не нужны указания, даже если гость – высокородный английский граф и наместник всей Шотландии. Лучше позови моего брата Эндрю. – Она сдернула с себя фартук. – Где Томас? Пусть побудет с Линксом, а я поздороваюсь с Джоном де Уореном и хотя бы сделаю вид, что он здесь желанный гость.
– Томас куда-то спрятался, миледи. Он винит себя в том, что произошло с лордом в Ирвине, а наместник, вне всякого сомнения, потребует ответа на некоторые неприятные вопросы.
– Боже праведный, и зачем этот ужасный человек приехал именно сейчас!
– Я побуду с лордом де Уореном, миледи, – предложил Тэффи, но Джейн видела, что и он очень боялся встречи с Джоном де Уореном.
Джейн бегом спустилась к себе и, выбирая подходящее для этого случая платье, попросила Грейс Мюррей приготовить маленького лорда к визиту знатного английского графа. Увидев мать, Линкольн Роберт засмеялся и залепетал. Ему было пять месяцев, а выглядел он вдвое старше. Джейн обняла его и поцеловала, одновременно расплетая косу. Как только волосы распустились, сын радостно схватил их обеими руками.
– Помоги мне, – сказала Джейн вошедшему в комнату Эндрю и повернулась к нему спиной, чтобы он мог застегнуть ее светло-зеленое шелковое платье. – Сколько человек в свите наместника?
– Его сопровождают двенадцать человек.
– Прикажи, чтобы им предоставили лучшие комнаты и приготовили какую-нибудь особенную еду. Вилки! Не забудь вилки, чаши с розовой водой и полотенца после еды… и арфистов! – Джейн подняла глаза к небу. – О Пресвятая Дева, дай мне силы… пережить визит графа.
– Не волнуйся, Джейн, мы поможем тебе справиться со всем этим. Отец уже подносит им приветственную чашу, – успокоил сестру Эндрю.
– Черт бы их побрал! Я должна быть с Линксом, и у меня нет времени расшаркиваться перед графами.
Джейн собрала все свое мужество и выпрямилась, так что ее спина сделалась прямой, как доска. Она была готова к встрече с вызывавшим у нее антипатию графом Сурреем. Марджори высвободилась из объятий дяди, и Джейн получила возможность впервые взглянуть на Джона де Уорена. Он выглядел очень милым и сразу понравился ей.
– А это жена Линкса, Джейн. Она творит чудеса, и мы всем сердцем любим ее, – сказала Джори.
Джейн склонилась перед графом, но Джон поднял ее и обнял.
– Добро пожаловать в Дамфрис, милорд.
– Меня зовут Джон. Как бы тебе понравилось, если бы я все время называл тебя леди де Уорен?
Она обменялась тревожным взглядом с Джори – их беспокоило здоровье графа. Джейн больше не была застенчивой девушкой.
– Джон, на вас лица нет от усталости… вам нужна хорошая еда, немного отдыха и заботы… слава Богу, вы здесь, где вам все это могут дать!
Джон пристально всматривался в ее лицо.
– Я не понимаю, как Линкс выдержал дорогу домой. Отведите меня к нему, чтобы я своими глазами увидел, что мой любимый племянник жив.
Поддерживаемый с одной стороны Джейн, а с другой Джори, наместник Шотландии поднялся в главную башню.
– Линкс, мой мальчик, мне очень жаль, что это случилось с тобой! Не бойся, я докопаюсь до правды. – Джон взглянул на Джейн. – Все говорят, что твоя жена прекрасная сиделка, но я предполагаю, что она ангел.
Джейн сжала пальцами ладонь мужа и – удивительно – почувствовала ответное пожатие.
– У него еще недостаточно сил для разговоров, но вы сами видите, что он вам рад.
– Наш сын, – с трудом произнес Линкс.
Джейн попросила Тэффи передвинуть большое мягкое кресло от камина к кровати.
– Садитесь, Джон, а я принесу сына Линкса. Через несколько минут Джон взял малыша на руки.
– Боже всемогущий, он – точная копия своего отца!
Линкольн Роберт как будто собирался зареветь изо всех сил, но потом, похоже, передумал. Широко раскрыв зеленые глаза, он ухватил графа за ухо и стал издавать забавные радостные звуки.
Джон оторвал взгляд от чудесного малыша и посмотрел на женщину, которая произвела его на свет. Невысокая и утонченно красивая, Джейн излучала такую доброту, что казалось, можно протянуть руку и коснуться исходящего от нее сияния.
– В довершение всего, она обладает даром целительницы, – улыбнулась Джори. – Это просто счастье, что у нас есть Джейн.
– Нет, это мне повезло, – не согласилась Джейн. – Для меня большая честь стать членом семьи де Уоренов. Вы приняли меня такой, какая я есть.
Наместник взглянул на племянника и смущенно покачал головой:
– Джейн понятия не имеет, какое она сокровище. Такая женщина дороже любых драгоценностей.
Она вспыхнула от удовольствия и сделала знак Грейс Мюррей, чтобы та унесла ребенка.
– У Дамфриса просто бесценный управляющий. Так случилось, что он приходится мне отцом, и он позаботится, чтобы вам было удобно, милорд. Мой брат Эндрю, исполняющий обязанности помощника управляющего, приготовит для вас комнату и ванну и исполнит все ваши пожелания. Увидимся в зале за обедом, милорд…
– Джон, – напомнил ей граф Суррей.
После двух дней пребывания в замке Джон де Уорен уже не выглядел таким усталым и измученным. Джейн прописала ему бальзам из пижмы, смешанной с яйцами и медом, который оказывал тонизирующее действие на престарелого графа.
Как бы то ни было, на третий день наместник начал неофициальное расследование того, что произошло на поле боя. Когда Тэффи сообщил Джейн, что де Уорен желает побеседовать с ним и с Томасом, она и Джори попросили у графа разрешения присутствовать при допросе. Джон, который ни в чем не мог отказать Джори, согласился.
Сначала он расспросил Томаса, поскольку тот был старшим оруженосцем Линкса.
– Я ничего не помню, милорд. Я следовал за лордом де Уореном, держась, как всегда, справа от него. А потом – ничего. Следующее, что помню, – я бреду, спотыкаясь, по полю среди мертвых, и у меня такое чувство, будто в моей голове гудит колокол. Я не соображал, где я и кто я, пока младший брат леди Джейн не нашел меня и не привел в лагерь.
Джейн прикусила губу. Как смело действовал Кейси!
Джон де Уорен обратился к Тэффи:
– Я хотел бы выслушать твой рассказ о том, что произошло.
– Мы втроем ринулись в бой. Я сражался слева от лорда, а Томас справа. В какой-то момент я оглянулся и заметил, что он исчез. Я боялся, что Томас пал в бою, но вскоре увидел, что он вернулся, и обрадовался. Мне без особого труда удалось пробиться сквозь гущу врагов, а когда я повернул коня, то не обнаружил ни Томаса, ни лорда де Уорена. Я был вынужден сражаться один и во время битвы не видел ни того ни другого…
Расстроенный Джон вызвал Монтгомери, который тоже не мог ничего добавить к рассказу оруженосцев. Он сообщил наместнику, что расспросил всех рыцарей де Уорена, но никто не смог пролить свет на обстоятельства, при которых их лорд получил тяжелейшую рану.
– Милорд, – после некоторых колебаний подал голос Тэффи, – юный Кейси Лесли говорил, что у него было видение, будто кто-то из своих напал на лорда де Уорена и ранил его.
– Мне нужны факты, а не видения! – решительно заявил наместник.
– Милорд, – поспешила вмешаться Джейн, – Кейси Лесли мой брат. Он седьмой сын в семье и обладает даром предвидения. Иногда он видит то, что происходит там, где его нет.
– Паэень привел нас точно к тому месту, где лежал лорд де Уорен, – поддержал ее Монтгомери. – А до того мы несколько часов безуспешно искали его в тумане.
– Он также знал, где найти Томаса, – добавил Тэффи. Марджори встала:
– Я приведу Кейси, пусть сам все расскажет нам. Он обладает уникальными способностями, как и Джейн.
Кейси в сопровождении Марджори вошел в комнату, и Джейн отметила, что он уже больше похож на мужчину, чем на мальчика. Это все война. Война слишком быстро отбирает юность у мужчин. Граф Суррей выглядит гораздо старше своих лет, и Джейн не могла без содрогания думать о том, что война сделала с Линксом.
– Ты не говорил мне о своем видении, Кейси. Наверное, потому что у меня не было времени ни для кого, кроме Линкса. Но теперь я хочу, чтобы ты рассказал нам все, что видел.
Взгляд Кейси Лесли стал отсутствующим.
– Это было необыкновенно четкое видение, непохожее на многие другие. Я готовил лошадей к сражению, а потом прилег отдохнуть, но был слишком возбужден, чтобы уснуть. Время потекло медленнее, и я увидел, как рыцарь лорда де Уорена железным кистенем сбил Томаса с коня, затем спрыгнул со своей лошади и сел в седло Томаса. Он гнал коня как сумасшедший, пока не поравнялся с лордом де Уореном, и, пристроившись за его спиной, снова ранее железный кистень. Когда обмякший лорд скатился на землю, рыцарь спешился, обнажил меч и вонзил ему в живот.
– Рыцарь де Уорена? – с изумлением переспросил Джон.
– Милорд, с тех пор как это случилось, я вглядывался в лица всех его рыцарей, но еще не нашел того человека.
– Ты видел его лицо? – спросил Джон де Уорен.
– Только глаза, милорд, но я никогда в жизни их не забуду. В них горела ненависть и жажда крови, а после того как был вонзен меч в лорда – торжество. Глаза этого рыцаря очень необычны: веко левого глаза сильно опущено. Лицо Джона де Уорена стало пепельно-серым. Джори тоже побледнела. Дядя обменялся с племянницей многозначительным взглядом. Кейси Лесли только что описал человека, которого они оба слишком хорошо знали!
Всякие сомнения относительно правдивости рассказа Кейси мгновенно исчезли. Теперь никто не сомневался в том, что младший брат леди Джейн действительно видел попытку убийства.
Глава 31
Линкс поднял руку и кончиками пальцев погладил шелковистую кожу на ее пышной груди.
– Я люблю тебя, Джейн, – хрипло прошептал он. Сердце Джейн наполнилось счастьем. Поистине этот день был полон чудес! Она нежно массировала виски мужа, пока он насыщался сначала из одной груди, а потом из другой.
– А я выпью ячменную воду, что принес Тэффи. Она поможет мне выработать для тебя много молока, любимый.
Три дня спустя рана Линкса де Уорена была зашита, он лежал, обмотанный бинтами от грудной клетки до бедер.
– Сегодня мы намерены вымыть тебя, – сообщила ему Джейн, уперев ладони в бедра. Несмотря на задиристый тон, руки ее во время купания были необыкновенно нежными.
Она была полна решимости вымыть спутанную гриву его волос, но увидела, что силы Линкса на исходе.
– Помогите мне сменить постельное белье, – сказала она Томасу и Тэффи, – а затем мы на некоторое время оставим его в покое.
После полуночи Линкса прошиб первый обильный пот. Им удалось сохранить ему жизнь в критические часы, но у него не осталось запаса сил и выносливости, чтобы выдержать еще один кризис. По тому, как он подтягивал колени и стискивал зубы, Джейн видела, что мужа постоянно мучают боли, и убеждала себя, что это хороший признак: организм сопротивляется. Она решила уменьшить дозу мака и прикосновениями снять боль.
В один из последующих дней Тэффи отозвал Джейн в соседнюю комнату.
– Миледи, я не говорил вам этого раньше, потому что не хотел расстраивать вас. Дядя лорда де Уорена Джон, граф Суррей, сказал, что приедет в Дамфрис, как только сможет, и просил меня передать вам, что когда… э… то есть если ваш муж умрет, он объявит Линкольна Роберта своим наследником. Милорд хотел, чтобы вы знали: до достижения совершеннолетия вашему сыну будет назначен законный опекун. Джейн не поняла юридических тонкостей, но слово «опекун» заставило предположить, что у нее хотят забрать сына.
– Мы должны немедленно послать ему сообщение, что лорд де Уорен выживет!
– Слишком поздно, миледи. Наместник только что въехал во двор замка.
Приказания Джейн посыпались одно за другим:
– Беги и скажи об этом Джори. Я должна сменить платье! Попроси моего отца подняться сюда… Нет, нет, управляющему Дамфриса не нужны указания, даже если гость – высокородный английский граф и наместник всей Шотландии. Лучше позови моего брата Эндрю. – Она сдернула с себя фартук. – Где Томас? Пусть побудет с Линксом, а я поздороваюсь с Джоном де Уореном и хотя бы сделаю вид, что он здесь желанный гость.
– Томас куда-то спрятался, миледи. Он винит себя в том, что произошло с лордом в Ирвине, а наместник, вне всякого сомнения, потребует ответа на некоторые неприятные вопросы.
– Боже праведный, и зачем этот ужасный человек приехал именно сейчас!
– Я побуду с лордом де Уореном, миледи, – предложил Тэффи, но Джейн видела, что и он очень боялся встречи с Джоном де Уореном.
Джейн бегом спустилась к себе и, выбирая подходящее для этого случая платье, попросила Грейс Мюррей приготовить маленького лорда к визиту знатного английского графа. Увидев мать, Линкольн Роберт засмеялся и залепетал. Ему было пять месяцев, а выглядел он вдвое старше. Джейн обняла его и поцеловала, одновременно расплетая косу. Как только волосы распустились, сын радостно схватил их обеими руками.
– Помоги мне, – сказала Джейн вошедшему в комнату Эндрю и повернулась к нему спиной, чтобы он мог застегнуть ее светло-зеленое шелковое платье. – Сколько человек в свите наместника?
– Его сопровождают двенадцать человек.
– Прикажи, чтобы им предоставили лучшие комнаты и приготовили какую-нибудь особенную еду. Вилки! Не забудь вилки, чаши с розовой водой и полотенца после еды… и арфистов! – Джейн подняла глаза к небу. – О Пресвятая Дева, дай мне силы… пережить визит графа.
– Не волнуйся, Джейн, мы поможем тебе справиться со всем этим. Отец уже подносит им приветственную чашу, – успокоил сестру Эндрю.
– Черт бы их побрал! Я должна быть с Линксом, и у меня нет времени расшаркиваться перед графами.
Джейн собрала все свое мужество и выпрямилась, так что ее спина сделалась прямой, как доска. Она была готова к встрече с вызывавшим у нее антипатию графом Сурреем. Марджори высвободилась из объятий дяди, и Джейн получила возможность впервые взглянуть на Джона де Уорена. Он выглядел очень милым и сразу понравился ей.
– А это жена Линкса, Джейн. Она творит чудеса, и мы всем сердцем любим ее, – сказала Джори.
Джейн склонилась перед графом, но Джон поднял ее и обнял.
– Добро пожаловать в Дамфрис, милорд.
– Меня зовут Джон. Как бы тебе понравилось, если бы я все время называл тебя леди де Уорен?
Она обменялась тревожным взглядом с Джори – их беспокоило здоровье графа. Джейн больше не была застенчивой девушкой.
– Джон, на вас лица нет от усталости… вам нужна хорошая еда, немного отдыха и заботы… слава Богу, вы здесь, где вам все это могут дать!
Джон пристально всматривался в ее лицо.
– Я не понимаю, как Линкс выдержал дорогу домой. Отведите меня к нему, чтобы я своими глазами увидел, что мой любимый племянник жив.
Поддерживаемый с одной стороны Джейн, а с другой Джори, наместник Шотландии поднялся в главную башню.
– Линкс, мой мальчик, мне очень жаль, что это случилось с тобой! Не бойся, я докопаюсь до правды. – Джон взглянул на Джейн. – Все говорят, что твоя жена прекрасная сиделка, но я предполагаю, что она ангел.
Джейн сжала пальцами ладонь мужа и – удивительно – почувствовала ответное пожатие.
– У него еще недостаточно сил для разговоров, но вы сами видите, что он вам рад.
– Наш сын, – с трудом произнес Линкс.
Джейн попросила Тэффи передвинуть большое мягкое кресло от камина к кровати.
– Садитесь, Джон, а я принесу сына Линкса. Через несколько минут Джон взял малыша на руки.
– Боже всемогущий, он – точная копия своего отца!
Линкольн Роберт как будто собирался зареветь изо всех сил, но потом, похоже, передумал. Широко раскрыв зеленые глаза, он ухватил графа за ухо и стал издавать забавные радостные звуки.
Джон оторвал взгляд от чудесного малыша и посмотрел на женщину, которая произвела его на свет. Невысокая и утонченно красивая, Джейн излучала такую доброту, что казалось, можно протянуть руку и коснуться исходящего от нее сияния.
– В довершение всего, она обладает даром целительницы, – улыбнулась Джори. – Это просто счастье, что у нас есть Джейн.
– Нет, это мне повезло, – не согласилась Джейн. – Для меня большая честь стать членом семьи де Уоренов. Вы приняли меня такой, какая я есть.
Наместник взглянул на племянника и смущенно покачал головой:
– Джейн понятия не имеет, какое она сокровище. Такая женщина дороже любых драгоценностей.
Она вспыхнула от удовольствия и сделала знак Грейс Мюррей, чтобы та унесла ребенка.
– У Дамфриса просто бесценный управляющий. Так случилось, что он приходится мне отцом, и он позаботится, чтобы вам было удобно, милорд. Мой брат Эндрю, исполняющий обязанности помощника управляющего, приготовит для вас комнату и ванну и исполнит все ваши пожелания. Увидимся в зале за обедом, милорд…
– Джон, – напомнил ей граф Суррей.
После двух дней пребывания в замке Джон де Уорен уже не выглядел таким усталым и измученным. Джейн прописала ему бальзам из пижмы, смешанной с яйцами и медом, который оказывал тонизирующее действие на престарелого графа.
Как бы то ни было, на третий день наместник начал неофициальное расследование того, что произошло на поле боя. Когда Тэффи сообщил Джейн, что де Уорен желает побеседовать с ним и с Томасом, она и Джори попросили у графа разрешения присутствовать при допросе. Джон, который ни в чем не мог отказать Джори, согласился.
Сначала он расспросил Томаса, поскольку тот был старшим оруженосцем Линкса.
– Я ничего не помню, милорд. Я следовал за лордом де Уореном, держась, как всегда, справа от него. А потом – ничего. Следующее, что помню, – я бреду, спотыкаясь, по полю среди мертвых, и у меня такое чувство, будто в моей голове гудит колокол. Я не соображал, где я и кто я, пока младший брат леди Джейн не нашел меня и не привел в лагерь.
Джейн прикусила губу. Как смело действовал Кейси!
Джон де Уорен обратился к Тэффи:
– Я хотел бы выслушать твой рассказ о том, что произошло.
– Мы втроем ринулись в бой. Я сражался слева от лорда, а Томас справа. В какой-то момент я оглянулся и заметил, что он исчез. Я боялся, что Томас пал в бою, но вскоре увидел, что он вернулся, и обрадовался. Мне без особого труда удалось пробиться сквозь гущу врагов, а когда я повернул коня, то не обнаружил ни Томаса, ни лорда де Уорена. Я был вынужден сражаться один и во время битвы не видел ни того ни другого…
Расстроенный Джон вызвал Монтгомери, который тоже не мог ничего добавить к рассказу оруженосцев. Он сообщил наместнику, что расспросил всех рыцарей де Уорена, но никто не смог пролить свет на обстоятельства, при которых их лорд получил тяжелейшую рану.
– Милорд, – после некоторых колебаний подал голос Тэффи, – юный Кейси Лесли говорил, что у него было видение, будто кто-то из своих напал на лорда де Уорена и ранил его.
– Мне нужны факты, а не видения! – решительно заявил наместник.
– Милорд, – поспешила вмешаться Джейн, – Кейси Лесли мой брат. Он седьмой сын в семье и обладает даром предвидения. Иногда он видит то, что происходит там, где его нет.
– Паэень привел нас точно к тому месту, где лежал лорд де Уорен, – поддержал ее Монтгомери. – А до того мы несколько часов безуспешно искали его в тумане.
– Он также знал, где найти Томаса, – добавил Тэффи. Марджори встала:
– Я приведу Кейси, пусть сам все расскажет нам. Он обладает уникальными способностями, как и Джейн.
Кейси в сопровождении Марджори вошел в комнату, и Джейн отметила, что он уже больше похож на мужчину, чем на мальчика. Это все война. Война слишком быстро отбирает юность у мужчин. Граф Суррей выглядит гораздо старше своих лет, и Джейн не могла без содрогания думать о том, что война сделала с Линксом.
– Ты не говорил мне о своем видении, Кейси. Наверное, потому что у меня не было времени ни для кого, кроме Линкса. Но теперь я хочу, чтобы ты рассказал нам все, что видел.
Взгляд Кейси Лесли стал отсутствующим.
– Это было необыкновенно четкое видение, непохожее на многие другие. Я готовил лошадей к сражению, а потом прилег отдохнуть, но был слишком возбужден, чтобы уснуть. Время потекло медленнее, и я увидел, как рыцарь лорда де Уорена железным кистенем сбил Томаса с коня, затем спрыгнул со своей лошади и сел в седло Томаса. Он гнал коня как сумасшедший, пока не поравнялся с лордом де Уореном, и, пристроившись за его спиной, снова ранее железный кистень. Когда обмякший лорд скатился на землю, рыцарь спешился, обнажил меч и вонзил ему в живот.
– Рыцарь де Уорена? – с изумлением переспросил Джон.
– Милорд, с тех пор как это случилось, я вглядывался в лица всех его рыцарей, но еще не нашел того человека.
– Ты видел его лицо? – спросил Джон де Уорен.
– Только глаза, милорд, но я никогда в жизни их не забуду. В них горела ненависть и жажда крови, а после того как был вонзен меч в лорда – торжество. Глаза этого рыцаря очень необычны: веко левого глаза сильно опущено. Лицо Джона де Уорена стало пепельно-серым. Джори тоже побледнела. Дядя обменялся с племянницей многозначительным взглядом. Кейси Лесли только что описал человека, которого они оба слишком хорошо знали!
Всякие сомнения относительно правдивости рассказа Кейси мгновенно исчезли. Теперь никто не сомневался в том, что младший брат леди Джейн действительно видел попытку убийства.
Глава 31
Джейн пребывала в шоке. Она до сих пор считала, что Линкс был ранен в схватке с врагом. Но оказывается, враг здесь ни при чем, а лорда пытался убить один из его собственных рыцарей. Кто? Почему? Ее разум не мог примириться с этим. Надо любой ценой скрыть эту чудовищную новость от Линкса. Он еще недостаточно окреп, чтобы узнать правду, а такая правда может убить его.
Она знала, что Линкс де Уорен – человек необыкновенно гордый, что он бывает суровым и бескомпромиссным, но, без сомнения, он был честным человеком, вожаком от природы и заслуживал уважения. Он в высшей степени надежен и никогда не просил других делать то, чего не сделал бы сам. Он всегда устанавливал высокую планку для своих воинов, и они любили его. Тем не менее нашелся один, желавший его смерти.
Джейн вдруг вспомнила, что оставила его одного.
– Пожалуйста, извините меня, – тихо сказала она, со страхом думая об уязвимости беспомощного сейчас Линкса.
Как только Джейн на цыпочках подошла к постели, Линкс, почувствовав ее присутствие, открыл глаза. Она взяла его за руки и улыбнулась, но была настроена решительно, как никогда, собираясь защищать его, пока он не окрепнет. «Господи, а что будет, если Линкс никогда не восстановит прежние силы? Что будет, если он навсегда останется таким слабым и скрюченным? Тогда муж обвинит меня в том, что я не позволила ему умереть. Стоп! Стоп! – приказала себе Джейн. – У меня есть дар… я получила полную власть над ним. Линкс в точности выполнил мою просьбу: отдал себя в мои руки. И теперь, когда он доверился мне, я не могу обмануть его ожидания. Я обязана быть сильной за двоих».
– Ты идешь на поправку, дорогой, и твое тело с каждым днем набирается сил. Но я знаю, что ты еще страдаешь от боли. Отдай ее мне. Позволь, я заберу твою боль.
Пока Джейн нежно водила руками по его телу, Линкс неотрывно смотрел на нее. Она плавными круговыми движениями начала массировать ему плечи, затем спустилась вниз по похудевшим рукам к торчащим ребрам груди. Ее пальцы осторожно скользнули к бедрам, затем вниз к ногам, когда-то таким сильным и мускулистым.
Массаж возымел действие, и боль отступила. Линкс даже улыбнулся.
– Сегодня я хочу спать рядом с тобой, – нежно прошептала Джейн, – хочу касаться тебя, обнимать и любить тебя всю ночь. Ты выдержишь мою назойливость, милый?
Линкс с трудом поднял руку, дотронулся до ее щеки и тихо произнес:
– Дженни.
Это слабое проявление нежности тронуло ее, и она едва удержалась, чтобы не заплакать. Слезы им сейчас ни к чему. Слезы расслабляют, а с сегодняшнего дня Джейн будет делать только то, что придаст им силы.
В тот вечер, спустившись в обеденный зал, она отметила, что Джори ни на шаг не отходит от своего дяди, и догадалась о предмете их увлеченного разговора – попытке убийства Линкса. Они, вероятно, уже определили, кто подозреваемый, но Джейн не вмешивалась в их разговор. «Возможно, я не хочу знать правду, – думала она, – наверное, я еще не готова».
После ужина Джон де Уорен подошел к Джейн и сидящей рядом с ней Элизабет де Бург.
– Я уезжаю завтра утром, Джейн, – сказал он. – К сожалению, я не хозяин своему времени, и в Эдинбурге меня ждут дела. Я еще не назначил опекуна для твоего сына, но пока воздержусь от этого. Надеюсь, что он вообще не понадобится. Джейн порывисто схватила его за руки.
– Спасибо, милорд. Я клянусь вам, что вылечу Линкса! Не сомневайтесь, я сделаю все, что в моих силах.
– Уверен, что так и будет, милое дитя. Иметь столь преданную жену, как ты, значит быть счастливейшим человеком. Думаю, Линкс и сам знает об этом. Да благословит тебя Бог, дорогая! Я же обещаю, что разберусь в этом деле и выясню, кто нанес такие увечья моему племяннику.
Он знает, кто это сделал, поняла Джейн. Джон де Уорен был хорошим человеком, и она понимала, что может полностью положиться на графа Суррея.
– Бог в помощь, милорд, и спасибо за то, что признали меня.
Джейн разделась в мерцающем свете свечей. Она знала, какое удовольствие доставляет Линксу смотреть на ее обнаженное тело, и хотела порадовать его. Затем осторожно отвернула белоснежную простыню и легла рядом с мужем. Линкс уже достаточно окреп, и она тихо заговорила с ним:
– Наместник уезжает завтра утром. Если бы он хоть чуть-чуть сомневался в том, что ты выздоровеешь, то остался бы здесь. Мне очень нравится Джон де Уорен. Хочешь – верь, хочешь – нет, но мне кажется, что я твоему дяде тоже понравилась.
Джейн придвинулась к Линксу, и он, горячими губами захватив ее сосок, благодарно вздохнул. Она вытерла капельки пота у него на лбу.
Любовь и доверие, объединяющие их, крепли с каждым днем и с каждой ночью. Джейн была всем для него: женой, любовницей, другом, сиделкой, а теперь и матерью. Связанная с ним такими прочными узами, Джейн ощущала себя его дыханием, его кровью, его пульсом, его болью, его жизнью. Она улыбнулась, почувствовав себя всемогущей. После того как Линкс де Уорен вернулся в Дамфрис на волоске от смерти, Джейн впервые приобрела абсолютную уверенность в том, что ее любимый будет жить.
Джейн еще две недели кормила его грудным молоком, а затем начала давать понемногу другую пищу, и – о чудо! – организм не отторгал ее. После этого Линкс стал быстро набираться сил и уже мог свободно переворачиваться с боку на бок и даже садиться.
Ночью на закрытой пологом кровати все тоже было по-другому. Если раньше только Джейн обнимала его, то теперь они лежали в объятиях друг друга, пока ночная тьма плавно не переходила в утренний свет. Шаг за шагом Линкс начал возвращать себе свои права и власть.
– Мне нужен глоток свежего воздуха, – заявил он однажды июньским утром.
Джейн открыла дверь на галерею.
– Нет, я хочу во двор. Томас! – позвал он.
Джейн попросила Тэффи вынести кресло на галерею и поставить его на солнечной стороне.
– Не перенесете ли вы его в кресло? – спросила она.
– Помогите мне дойти самому! – приказал Линкс своим оруженосцам, не обращая внимания на просьбу Джейн.
В какой-то миг ее охватили опасения, что Линкс больше не нуждается в ней, но это длилось всего лишь мгновение. Джейн радостно рассмеялась и стала благодарить солнце, луну, звезды на небе за то, что любимый делает наконец первые шаги на своем трудном пути к выздоровлению. Она знала, что Линкс живет ради того дня, когда вновь почувствует себя сильным и не будет зависеть ни от кого. Он жаждал жить, но главное – чувствовать себя нужным.
Томас помог ему сесть в кресло, и Линкс, взглянув на стоящую в дверях Джейн, восторженно воскликнул:
– Разве она не прекрасна?
– Именно так, милорд. Чертовски красивая женщина! К ним присоединились Марджори и Элизабет де Бург.
– О, Линкс! Ты так быстро поправляешься, – обрадовалась Джори.
Однако Линкс не слушал ее. Он не сводил глаз с Джейн и, когда она наконец вышла на галерею, спросил сестру:
– Разве она не восхитительна?
Джори все поняла и, удивленно подняв брови, воскликнула:
– Бог мой! Да ты влюблен!
– Только посмей сказать ей!
Джори закатила глаза и смиренно пообещала:
– Клянусь, братец, я буду держать рот на замке.
– И не советую тебе открывать его. Не забывай, что я тоже храню твои секреты, – пригрозил Линкс.
Как только Джейн подошла, он взял ее за руку, притянул к себе и поцеловал.
– Ты так благоухаешь, что я теряю голову! Джори рассмеялась:
– Не беспокойся, братик, в ближайший миллион лет ни одна живая душа не догадается о твоем секрете.
– Секрет? – спросила Джейн невинно.
– А разве он тебе не рассказывал? Линкс дал обет целомудрия во имя искупления своих грехов.
Джейн рассмеялась, поцеловала мужа в ответ и шепнула ему:
– Мне лучше знать.
– Кстати, о грешниках. Вот еще один на подходе! – воскликнула Джори, увидев Роберта Брюса верхом на коне.
Марджори подхватила подол юбки и побежала к лестнице, Элизабет де Бург последовала за ней.
– Прошу вас, – крикнула им вслед Джейн, – разрешите мне первой встретить Роберта!
Чудесные зеленые глаза Джори встретились с глазами Джейн.
– Конечно, – мило согласилась она. – Мы подождем вас здесь наверху.
Джейн встретила Роберта в приемном зале замка. Он широко развел свои сильные руки, и Джейн не успела заметить, как оказалась в его объятиях.
– Я не мог приехать раньше, но сердце мое разрывалось на части из-за вас. Я боялся, что ранение Линкса слишком серьезно и он не выживет. Как тебе удалось спасти его?
– Полагаю, он сам себя спас, хотя я и обладаю целительной силой. Роберт, он еще очень плох, слаб, сильно похудел и быстро устает. Он, конечно, не позволит тебе увидеть его страдания, но по ночам ему бывает очень плохо.
– Понимаю. Как ты выдерживаешь это, милая?
– Теперь я леди Джейн де Уорен. Болезнь моего мужа придала мне силы, о которых я никогда не подозревала.
– Ты всегда была сильной, Джейн.
– Роберт, ты не знаешь рыцаря с опущенным веком? Кто он?
Брюс настороженно посмотрел на нее и ответил:
– Это смертельный враг Линкса.
– Ради Бога, расскажи мне! Я ничего о нем не знаю.
– Это Фитцуорен, внебрачный сын Джона де Уорена. Джейн прижала руки к груди.
– О Боже, спаси и сохрани нас!
– Не хочешь ли ты сказать, что виновником всех бед является Роджер Фитцуорен?
– Да, но Линкс ни о чем не догадывается. Джори и Джон уже знают. Они не обсуждали эту тему со мной, но как только было упомянуто опущенное веко, я по их взглядам тотчас догадалась, что они поняли, о ком идет речь. – Джейн положила ладони ему на грудь. – Когда Линкс узнает, то захочет отомстить, а он еще не так силен. Если откровенно, то я боюсь, что его лучшие дни остались позади.
Роберт взял Джейн за подбородок и, приподняв лицо, заглянул ей в глаза.
– А ты этого хочешь?
– О нет, нет! Я хочу, чтобы он выздоровел и снова стал сильным рыцарем, каким был раньше. Это будет невыносимо для него.
– Послушай меня, Джейн. Возможно, в настоящее время плоть Линкса и ослабела, но его мозг, его разум остались прежними. Поверь мне, он достаточно силен, чтобы узнать правду.
На галерее друзья сердечно обнялись, и женщины едва сдержали слезы.
– Черт возьми, я пришел свататься к вдове, а нахожу тебя бодающимся! – заявил Роберт.
Линкс усмехнулся:
– Я еще готов побороться за нее.
– Брось! Твои боевые деньки закончились.
– Отнюдь нет.
– Давайте оставим их наедине, – предложила Джейн. – Скоро тут начнется петушиный бой.
Марджори последовала за Джейн и Элизабет, но не преминула высказать свое недовольство: – Роберт ведет себя так, словно с Линксом ничего не произошло.
– Моим первым порывом было защитить Линкса от острого языка Роберта, но думаю, его слова возымеют обратное действие. Я сердцем чувствую, что Роберт никогда не сделает ничего во вред Линксу, и вы обе тоже знаете это.
Линкс подождал, пока Роберт устроится между зубцами на стене, и заговорил:
– Ты взял семью Уильяма Дугласа в плен и тем самым выиграл для нас сражение под Ирвином. Скажи, ты заранее знал, что таким способом вынудишь Дугласа перейти на нашу сторону?
– Не скрою, надеялся. Я только что из Эдинбурга. Наместник назначил меня шерифом Ланарка – ему надоели беспорядки в этой казарме.
– Что дает нам победа над Ирвином?
– Возможно, несколько месяцев мира и покоя.
– Весьма кстати. Мне понадобится это лето, чтобы поправиться и восстановить силы.
– Наместник отправил Фитцуорена со своей кавалерией на север, в помощь Комину. Ходят слухи, что между ним и внебрачным сыном произошел жуткий скандал. Твой дядя угрожал лишить его всех званий и чинов. Я считал решение Джона правильным до тех пор, пока не вернулся домой и не прочел письмо от своего брата из Карлайла, в котором он сообщает, что верховный судья Ормсби поспешил к ним. Не сомневаюсь, Фитцуорен отправил кавалериста, чтобы предупредить судью о предстоящем нападении Уоллеса.
– Иуда! Этот негодяй везде поспевает: пристроился к незаконно нажитым приобретениям Ормсби и явно был в сговоре с Уоллесом – иначе откуда ему знать, что на Скону готовится нападение?
– Вот именно поэтому наместник, желая избавиться от этой головной боли, отправил подлеца на север, прямо в лагерь Уоллеса.
– Ты все еще подозреваешь, что Комин и Уоллес в сговоре?
– Подозреваю? Я знаю об этом как о достоверном факте.
Линкс прищурил глаза.
– Ты, Комин и Эдуард Плантагенет напоминаете трех борющихся под ковром псов.
– Когда Шотландия кровоточит, истекаю кровью и я. Вот единственная причина, по которой я так терпелив. – Брюс внимательно посмотрел на Линкса. – Я совсем утомил тебя. Выглядишь ты не лучшим образом. Пойдем! – Роберт помог ему добраться до кровати, а Джейн уже поджидала их. – Что, черт побери, ты нашла в этом мужчине? Ни кожи ни рожи, – проворчал Брюс, стараясь скрыть тревогу за друга.
– Может быть, сейчас и не на что смотреть, но зато он умеет делать восхитительных детей.
Ночью, когда весь Дамфрис погрузился в сон, Джейн осторожно сняла повязки с живота Линкса. Кожа вокруг раны уже затянулась, но была все еще очень нежной и тонкой.
– Я не буду накладывать повязку, Линкс. Я знаю, что ты выздоравливаешь не так быстро, как тебе хотелось бы, но это из-за того, что твой организм сильно истощен. Теперь ты пойдешь на поправку. Повернись на живОт, но делай это очень осторожно.
Джейн начала гладить его плечи. Затем почти воздушными прикосновениями принялась массировать его спину по обе стороны от позвоночника.
Она знала, что Линкс де Уорен – человек необыкновенно гордый, что он бывает суровым и бескомпромиссным, но, без сомнения, он был честным человеком, вожаком от природы и заслуживал уважения. Он в высшей степени надежен и никогда не просил других делать то, чего не сделал бы сам. Он всегда устанавливал высокую планку для своих воинов, и они любили его. Тем не менее нашелся один, желавший его смерти.
Джейн вдруг вспомнила, что оставила его одного.
– Пожалуйста, извините меня, – тихо сказала она, со страхом думая об уязвимости беспомощного сейчас Линкса.
Как только Джейн на цыпочках подошла к постели, Линкс, почувствовав ее присутствие, открыл глаза. Она взяла его за руки и улыбнулась, но была настроена решительно, как никогда, собираясь защищать его, пока он не окрепнет. «Господи, а что будет, если Линкс никогда не восстановит прежние силы? Что будет, если он навсегда останется таким слабым и скрюченным? Тогда муж обвинит меня в том, что я не позволила ему умереть. Стоп! Стоп! – приказала себе Джейн. – У меня есть дар… я получила полную власть над ним. Линкс в точности выполнил мою просьбу: отдал себя в мои руки. И теперь, когда он доверился мне, я не могу обмануть его ожидания. Я обязана быть сильной за двоих».
– Ты идешь на поправку, дорогой, и твое тело с каждым днем набирается сил. Но я знаю, что ты еще страдаешь от боли. Отдай ее мне. Позволь, я заберу твою боль.
Пока Джейн нежно водила руками по его телу, Линкс неотрывно смотрел на нее. Она плавными круговыми движениями начала массировать ему плечи, затем спустилась вниз по похудевшим рукам к торчащим ребрам груди. Ее пальцы осторожно скользнули к бедрам, затем вниз к ногам, когда-то таким сильным и мускулистым.
Массаж возымел действие, и боль отступила. Линкс даже улыбнулся.
– Сегодня я хочу спать рядом с тобой, – нежно прошептала Джейн, – хочу касаться тебя, обнимать и любить тебя всю ночь. Ты выдержишь мою назойливость, милый?
Линкс с трудом поднял руку, дотронулся до ее щеки и тихо произнес:
– Дженни.
Это слабое проявление нежности тронуло ее, и она едва удержалась, чтобы не заплакать. Слезы им сейчас ни к чему. Слезы расслабляют, а с сегодняшнего дня Джейн будет делать только то, что придаст им силы.
В тот вечер, спустившись в обеденный зал, она отметила, что Джори ни на шаг не отходит от своего дяди, и догадалась о предмете их увлеченного разговора – попытке убийства Линкса. Они, вероятно, уже определили, кто подозреваемый, но Джейн не вмешивалась в их разговор. «Возможно, я не хочу знать правду, – думала она, – наверное, я еще не готова».
После ужина Джон де Уорен подошел к Джейн и сидящей рядом с ней Элизабет де Бург.
– Я уезжаю завтра утром, Джейн, – сказал он. – К сожалению, я не хозяин своему времени, и в Эдинбурге меня ждут дела. Я еще не назначил опекуна для твоего сына, но пока воздержусь от этого. Надеюсь, что он вообще не понадобится. Джейн порывисто схватила его за руки.
– Спасибо, милорд. Я клянусь вам, что вылечу Линкса! Не сомневайтесь, я сделаю все, что в моих силах.
– Уверен, что так и будет, милое дитя. Иметь столь преданную жену, как ты, значит быть счастливейшим человеком. Думаю, Линкс и сам знает об этом. Да благословит тебя Бог, дорогая! Я же обещаю, что разберусь в этом деле и выясню, кто нанес такие увечья моему племяннику.
Он знает, кто это сделал, поняла Джейн. Джон де Уорен был хорошим человеком, и она понимала, что может полностью положиться на графа Суррея.
– Бог в помощь, милорд, и спасибо за то, что признали меня.
Джейн разделась в мерцающем свете свечей. Она знала, какое удовольствие доставляет Линксу смотреть на ее обнаженное тело, и хотела порадовать его. Затем осторожно отвернула белоснежную простыню и легла рядом с мужем. Линкс уже достаточно окреп, и она тихо заговорила с ним:
– Наместник уезжает завтра утром. Если бы он хоть чуть-чуть сомневался в том, что ты выздоровеешь, то остался бы здесь. Мне очень нравится Джон де Уорен. Хочешь – верь, хочешь – нет, но мне кажется, что я твоему дяде тоже понравилась.
Джейн придвинулась к Линксу, и он, горячими губами захватив ее сосок, благодарно вздохнул. Она вытерла капельки пота у него на лбу.
Любовь и доверие, объединяющие их, крепли с каждым днем и с каждой ночью. Джейн была всем для него: женой, любовницей, другом, сиделкой, а теперь и матерью. Связанная с ним такими прочными узами, Джейн ощущала себя его дыханием, его кровью, его пульсом, его болью, его жизнью. Она улыбнулась, почувствовав себя всемогущей. После того как Линкс де Уорен вернулся в Дамфрис на волоске от смерти, Джейн впервые приобрела абсолютную уверенность в том, что ее любимый будет жить.
Джейн еще две недели кормила его грудным молоком, а затем начала давать понемногу другую пищу, и – о чудо! – организм не отторгал ее. После этого Линкс стал быстро набираться сил и уже мог свободно переворачиваться с боку на бок и даже садиться.
Ночью на закрытой пологом кровати все тоже было по-другому. Если раньше только Джейн обнимала его, то теперь они лежали в объятиях друг друга, пока ночная тьма плавно не переходила в утренний свет. Шаг за шагом Линкс начал возвращать себе свои права и власть.
– Мне нужен глоток свежего воздуха, – заявил он однажды июньским утром.
Джейн открыла дверь на галерею.
– Нет, я хочу во двор. Томас! – позвал он.
Джейн попросила Тэффи вынести кресло на галерею и поставить его на солнечной стороне.
– Не перенесете ли вы его в кресло? – спросила она.
– Помогите мне дойти самому! – приказал Линкс своим оруженосцам, не обращая внимания на просьбу Джейн.
В какой-то миг ее охватили опасения, что Линкс больше не нуждается в ней, но это длилось всего лишь мгновение. Джейн радостно рассмеялась и стала благодарить солнце, луну, звезды на небе за то, что любимый делает наконец первые шаги на своем трудном пути к выздоровлению. Она знала, что Линкс живет ради того дня, когда вновь почувствует себя сильным и не будет зависеть ни от кого. Он жаждал жить, но главное – чувствовать себя нужным.
Томас помог ему сесть в кресло, и Линкс, взглянув на стоящую в дверях Джейн, восторженно воскликнул:
– Разве она не прекрасна?
– Именно так, милорд. Чертовски красивая женщина! К ним присоединились Марджори и Элизабет де Бург.
– О, Линкс! Ты так быстро поправляешься, – обрадовалась Джори.
Однако Линкс не слушал ее. Он не сводил глаз с Джейн и, когда она наконец вышла на галерею, спросил сестру:
– Разве она не восхитительна?
Джори все поняла и, удивленно подняв брови, воскликнула:
– Бог мой! Да ты влюблен!
– Только посмей сказать ей!
Джори закатила глаза и смиренно пообещала:
– Клянусь, братец, я буду держать рот на замке.
– И не советую тебе открывать его. Не забывай, что я тоже храню твои секреты, – пригрозил Линкс.
Как только Джейн подошла, он взял ее за руку, притянул к себе и поцеловал.
– Ты так благоухаешь, что я теряю голову! Джори рассмеялась:
– Не беспокойся, братик, в ближайший миллион лет ни одна живая душа не догадается о твоем секрете.
– Секрет? – спросила Джейн невинно.
– А разве он тебе не рассказывал? Линкс дал обет целомудрия во имя искупления своих грехов.
Джейн рассмеялась, поцеловала мужа в ответ и шепнула ему:
– Мне лучше знать.
– Кстати, о грешниках. Вот еще один на подходе! – воскликнула Джори, увидев Роберта Брюса верхом на коне.
Марджори подхватила подол юбки и побежала к лестнице, Элизабет де Бург последовала за ней.
– Прошу вас, – крикнула им вслед Джейн, – разрешите мне первой встретить Роберта!
Чудесные зеленые глаза Джори встретились с глазами Джейн.
– Конечно, – мило согласилась она. – Мы подождем вас здесь наверху.
Джейн встретила Роберта в приемном зале замка. Он широко развел свои сильные руки, и Джейн не успела заметить, как оказалась в его объятиях.
– Я не мог приехать раньше, но сердце мое разрывалось на части из-за вас. Я боялся, что ранение Линкса слишком серьезно и он не выживет. Как тебе удалось спасти его?
– Полагаю, он сам себя спас, хотя я и обладаю целительной силой. Роберт, он еще очень плох, слаб, сильно похудел и быстро устает. Он, конечно, не позволит тебе увидеть его страдания, но по ночам ему бывает очень плохо.
– Понимаю. Как ты выдерживаешь это, милая?
– Теперь я леди Джейн де Уорен. Болезнь моего мужа придала мне силы, о которых я никогда не подозревала.
– Ты всегда была сильной, Джейн.
– Роберт, ты не знаешь рыцаря с опущенным веком? Кто он?
Брюс настороженно посмотрел на нее и ответил:
– Это смертельный враг Линкса.
– Ради Бога, расскажи мне! Я ничего о нем не знаю.
– Это Фитцуорен, внебрачный сын Джона де Уорена. Джейн прижала руки к груди.
– О Боже, спаси и сохрани нас!
– Не хочешь ли ты сказать, что виновником всех бед является Роджер Фитцуорен?
– Да, но Линкс ни о чем не догадывается. Джори и Джон уже знают. Они не обсуждали эту тему со мной, но как только было упомянуто опущенное веко, я по их взглядам тотчас догадалась, что они поняли, о ком идет речь. – Джейн положила ладони ему на грудь. – Когда Линкс узнает, то захочет отомстить, а он еще не так силен. Если откровенно, то я боюсь, что его лучшие дни остались позади.
Роберт взял Джейн за подбородок и, приподняв лицо, заглянул ей в глаза.
– А ты этого хочешь?
– О нет, нет! Я хочу, чтобы он выздоровел и снова стал сильным рыцарем, каким был раньше. Это будет невыносимо для него.
– Послушай меня, Джейн. Возможно, в настоящее время плоть Линкса и ослабела, но его мозг, его разум остались прежними. Поверь мне, он достаточно силен, чтобы узнать правду.
На галерее друзья сердечно обнялись, и женщины едва сдержали слезы.
– Черт возьми, я пришел свататься к вдове, а нахожу тебя бодающимся! – заявил Роберт.
Линкс усмехнулся:
– Я еще готов побороться за нее.
– Брось! Твои боевые деньки закончились.
– Отнюдь нет.
– Давайте оставим их наедине, – предложила Джейн. – Скоро тут начнется петушиный бой.
Марджори последовала за Джейн и Элизабет, но не преминула высказать свое недовольство: – Роберт ведет себя так, словно с Линксом ничего не произошло.
– Моим первым порывом было защитить Линкса от острого языка Роберта, но думаю, его слова возымеют обратное действие. Я сердцем чувствую, что Роберт никогда не сделает ничего во вред Линксу, и вы обе тоже знаете это.
Линкс подождал, пока Роберт устроится между зубцами на стене, и заговорил:
– Ты взял семью Уильяма Дугласа в плен и тем самым выиграл для нас сражение под Ирвином. Скажи, ты заранее знал, что таким способом вынудишь Дугласа перейти на нашу сторону?
– Не скрою, надеялся. Я только что из Эдинбурга. Наместник назначил меня шерифом Ланарка – ему надоели беспорядки в этой казарме.
– Что дает нам победа над Ирвином?
– Возможно, несколько месяцев мира и покоя.
– Весьма кстати. Мне понадобится это лето, чтобы поправиться и восстановить силы.
– Наместник отправил Фитцуорена со своей кавалерией на север, в помощь Комину. Ходят слухи, что между ним и внебрачным сыном произошел жуткий скандал. Твой дядя угрожал лишить его всех званий и чинов. Я считал решение Джона правильным до тех пор, пока не вернулся домой и не прочел письмо от своего брата из Карлайла, в котором он сообщает, что верховный судья Ормсби поспешил к ним. Не сомневаюсь, Фитцуорен отправил кавалериста, чтобы предупредить судью о предстоящем нападении Уоллеса.
– Иуда! Этот негодяй везде поспевает: пристроился к незаконно нажитым приобретениям Ормсби и явно был в сговоре с Уоллесом – иначе откуда ему знать, что на Скону готовится нападение?
– Вот именно поэтому наместник, желая избавиться от этой головной боли, отправил подлеца на север, прямо в лагерь Уоллеса.
– Ты все еще подозреваешь, что Комин и Уоллес в сговоре?
– Подозреваю? Я знаю об этом как о достоверном факте.
Линкс прищурил глаза.
– Ты, Комин и Эдуард Плантагенет напоминаете трех борющихся под ковром псов.
– Когда Шотландия кровоточит, истекаю кровью и я. Вот единственная причина, по которой я так терпелив. – Брюс внимательно посмотрел на Линкса. – Я совсем утомил тебя. Выглядишь ты не лучшим образом. Пойдем! – Роберт помог ему добраться до кровати, а Джейн уже поджидала их. – Что, черт побери, ты нашла в этом мужчине? Ни кожи ни рожи, – проворчал Брюс, стараясь скрыть тревогу за друга.
– Может быть, сейчас и не на что смотреть, но зато он умеет делать восхитительных детей.
Ночью, когда весь Дамфрис погрузился в сон, Джейн осторожно сняла повязки с живота Линкса. Кожа вокруг раны уже затянулась, но была все еще очень нежной и тонкой.
– Я не буду накладывать повязку, Линкс. Я знаю, что ты выздоравливаешь не так быстро, как тебе хотелось бы, но это из-за того, что твой организм сильно истощен. Теперь ты пойдешь на поправку. Повернись на живОт, но делай это очень осторожно.
Джейн начала гладить его плечи. Затем почти воздушными прикосновениями принялась массировать его спину по обе стороны от позвоночника.