Джону де Уорену предстояло развернуть огромные силы тяжелой кавалерии, и поэтому он оставил в Берике часть пехотинцев Линкса и отряды Перси и Боуэна, чтобы те укрепили замок и удерживали важный морской порт. Он приказал Энтони Беку, состоявшему на службе у епископа Даремского и командовавшего собственным отрядом, захватить Балиоля, а сам повел основные силы армии вдоль побережья к верному англичанам графу Патрику. В Данбаре Эдуард Плантагенет рассчитывал присоединиться к своей армии, пересечь холмы и расчистить дорогу к шотландской столице Эдинбургу.
   Всю неделю Роберт Брюс собирал войска и уже был готов вторгнуться в Шотландию, чтобы вернуть свои владения, когда до него дошли известия о резне в Берике. Было ясно, что Комин, командовавший шотландской армией, попытается отомстить. И действительно, его отряды творили то же самое, что воины Эдуарда в Берике. Английские города и деревни были разграблены и сожжены, жившие в них мужчины, женщины и дети убиты, скот угнан, церкви разрушены до основания. Комин, отобрав три тысячи лучших воинов, тешил себя мыслью о внезапном нападении, но…
   Оставив одного из братьев защищать – на случай внезапного нападения – сам замок, Роберт Брюс и остальные братья обрушились на захватчиков с севера, юга, востока и запада. Враги пытались бежать, но оказались запертыми в городских стенах. Резня была ужасной. Прежде чем небо начало темнеть, на улицах Карлайла лежало более тысячи убитых шотландцев. Комину и нескольким его военачальникам удалось бежать.
   Когда Роберт осушил кружку эля, перед его взором всплыл образ прекрасной Марджори де Уорен. Рыцарь беспокоился: в Вигтоне было небезопасно.
   Утром он доставил Джори де Уорен и Алису Болтон в замок Карлайл и тут же пустился в погоню за рассеявшимися по долинам шотландцами. Под его знаменами собралось так много людей, что вскоре Брюс полностью восстановил контроль над своими прежними владениями.
   Он отправил своего брата Найджела на поиски основных сил англичан и послал Эдуарду Плантагенету надменное сообщение о том, что Брюсы будут защищать Аннандейл, Дамфри, Галлуэй и Каррик.
   Линкс де Уорен вместе с ночным дозором объезжал лагерь английской армии, не переставая восхищаться бдительностью своих валлийских лучников. Ночью они видели и слышали лучше английских солдат, и Линкс полагал, что это не только результат тренировок. Он верил, что валлийцы обладают шестым чувством, предупреждающим их о приближающейся опасности. Услышав сигнал, имитирующий крик совы, Линкс мгновенно насторожился и схватил проскользнувшего в лагерь человека.
   – Это я, Брюс, Брюс! – крикнул Найджел, почувствовав приставленный к горлу клинок.
   Линкс опустил кинжал, но продолжал крепко, держать незваного гостя, пока хорошенько не рассмотрел его. Молодые люди узнали друг друга и по-братски обнялись.
   В походной палатке Джона де Уорена Найджел рассказал о том, что произошло в Карлайле. Он заверил, что Марджори и Алиса находятся в безопасности, и сообщил, что армия его брата наголову разбила половину вражеских войск и преследует вторую половину, отступающую вместе с Комином к границе Шотландии.
   От своих шпионов де Уорен знал, что захвачен замок Данбар. Если шотландские армии соединятся, они будут представлять собой грозную силу, и эта сила, вне всякого сомнения, будет ждать англичан в Данбаре.
   Всю ночь Джон провел над картой, и к рассвету у него созрел план, успех которого зависел только от взаимодействия его войск и армии Роберта Брюса.
   – Мой брат ставит интересы клана Брюсов превыше всего, – покачал головой Найджел. – Роберт вернул под свой контроль западные границы, и его теперь никакими силами не вытащить из Аннандейла.
   Линкс почувствовал на себе долгий задумчивый взгляд Джона де Уорена. Спорить с дядей в подобных случаях было бесполезно. Ходили слухи, что Брюсы заключили союз со многими графами южной Шотландии, а без армии Роберта война может длиться годами. Нет, необходима решительная битва, в результате которой Балиоль будет свергнут навсегда.
   – Хорошо, – согласился Линкс, – я вернусь вместе с Найджелом и уговорю Брюса. Но при одном условии. Я хочу, Джон, чтобы ты, а не Эдуард Плантагенет, дал слово Роберту официально вернуть все его земли и замки.
   На следующий день после приезда в Лохмейбен он вместе со своим другом Робертом Брюсом решил объехать все расположенные в долине Аннандейл замки.
   – Норманнская страсть к захвату земель все еще бурлит в нашей крови, – вздохнул Линкс, любуясь природой.
   – Кроме норманнской, у меня в жилах течет и кельтская кровь моей матери, – рассмеялся Роберт. – Разве удивительно, что я испытываю желание управлять всем этим?
   Они въехали в зажиточный город Дамфрис с францисканским монастырем и величественным каменным мостом, девять пролетов которого соединяли берега широкой реки, и Линкс невольно воскликнул:
   – Не могу упрекать тебя в том, что ты не хочешь уезжать отсюда. Я никогда в жизни не видел более красивых мест! Эти волшебные пейзажи трогают душу и сердце. Мы можем взглянуть на замок?
   – Дамфрис не принадлежит мне, хотя и расположен на моих землях, – улыбнулся в ответ Роберт. – Это собственность короны. У меня появилась идея! Когда разобьем Комина, попроси короля, чтобы он сделал меня комендантом Дамфриса, и тогда мы станем соседями.
   Линкс был поражен.
   – Значит, ты присоединишься к нам?
   Он уже потерял надежду, убеждая Роберта, но тот не выказывал ни малейшего желания поддержать англичан. Линкс заметил другу, что следовало бы подождать, пока король Эдуард вернет ему все земли и замки, а не захватывать их. Но у него сложилось впечатление, что Брюс не боялся гнева Плантагенета.
   А теперь Роберт внезапно капитулировал. «Вряд ли только ради дружбы. Скорее всего это вызов», – решил Линкс де Уорен, не догадываясь о том, что, глядя в его зеленые глаза, Роберт Брюс вспоминает о его сестре, златовласой красавице Марджори.
   – Брюс! – Эта весть с быстротой пожара распространялась по Дамфрису, и прежде чем друзья достигли замка, его жители уже знали о приезде графа Каррика, лорда Аннандейла.
   Последние три года Дамфрис служил Коминам, и все, кроме управляющего, волновались, пытаясь угадать настроение Брюса. Джок Лесли вышел к массивным воротам замка, чтобы встретить могущественного лорда, предложить ему отдохнуть и оказать все необходимые услуги.
   – Я помню тебя, – сказал Роберт Брюс, довольный тем, что увидел в Дамфрисе. – Сколько лет ты уже управляешь замком?
   – Больше двадцати, милорд.
   Роберт представил управляющего Линксу, который засыпал Джока вопросами.
   – Я знаю, что в долинах главное богатство – овцы. У вас большое стадо?
   – Да, милорд. В Дамфрисе больше тысячи голов. На деньги, вырученные от продажи шерсти, мы можем жить целый год. К несчастью, армия Комина забрала у нас овец еще до сезона стрижки.
   Линкс заметил тень гнева, промелькнувшую на лице Брюса.
   – В Дамфрисе есть кузница?
   – Да, милорд, а также мукомольная мельница и пивоварня. Мы здесь полностью независимы.
   Джок Лесли был польщен вниманием лордов и, с гордостью отвечая на вопросы, провел их по замку. Ему доставляли огромное удовольствие восхищенные отзывы о его умении вести хозяйство. Эти умные люди прекрасно понимали, что смотрители замка всего лишь слуги и обязаны подчиняться тому, кто владеет Дамфрисом.
   – Вы окажете нам честь, милорды, если останетесь на обед.
   Роберт Брюс вопросительно взглянул на Линкса, который радостно согласился, совершенно покоренный красотой Дамфриса.
   – Благодарю тебя, мы с удовольствием пообедаем в замке.
   Сестры ворвались в маленький домик. Такими взволнованными Джейн их еще не видела.
   – Идем скорее! Это же Брюс! Его считают самым красным мужчиной в Шотландии! – воскликнула Мэри.
   – И самым сильным, – добавила Кейт. – От одного взгляда на него женщины лишаются чувств.
   Меготта, возмущенная поведением внучек, громко распекала их. Но Джейн заметила, что слова бабушки не произвели никакого впечатления на сестер. Девушке стало любопытно, и она позвала Меготту:
   – Пойдем посмотрим на этого дьявола.
   Они присоединились к толпе во дворе замка, чтобы собственными глазами увидеть могущественных лордов, посетивших Дамфрис. Рассматривая двух мужчин, одного смуглого, а другого светловолосого, все без труда определили, который из них Роберт Брюс.
   – Кто это рядом? Он похож на норманна, – подозрительно спросила Меготта.
   – Говорят, это англичанин, близкий друг Брюса, – ответила стоявшая рядом женщина.
   Только один человек в толпе не любовался Робертом Брюсом. Джейн Лесли была оскорблена. Как посмел Брюс привести в Дамфрис человека, в чьих жилах текла кровь англичан и норманнов? Она не отрываясь смотрела на величественного мужчину с копной темно-золотистых волос и блестящими зелеными глазами. Он был живым воплощением той рыси! Джейн даже вскрикнула, не веря своим глазам.
   Она сжала амулет и быстро заморгала, понимая, что изображение, вдруг возникшее перед глазами, не может быть реальным, но прогнать его никак не удавалось. Возбужденные голоса сестер и шум толпы куда-то пропали, Джейн слышала лишь громкий стук собственного сердца. Девушка не замечала никого, кроме могучего мужчины с гривой темно-золотистых волос, из-за которой он был так похож на рысь.
   Сердце Джейн на мгновение замерло, когда ей показалось, что взгляд холодных зеленых глаз проникает ей прямо в душу. Она тотчас поняла, что знает этого человека, так как видела его раньше. В памяти мгновенно всплыл недавний сон во всех интимных подробностях, и у нее сразу перехватило дыхание. Во сне она видела, как рысь превращалась в мужчину, а теперь этот мужчина во плоти и крови стоял перед ней! Щеки Джейн запылали, когда она вспомнила его гибкие, грациозные, как у рыси, движения вспомнила его сильные руки. Это был враг! Норманн, обладавший властью над ней – над всеми ими!
   – Меготта, нельзя позволить ему оставаться здесь, – настойчиво зашептала Джейн. – Мы должны избавиться от него!
   Джок Лесли повел гостей в замок. Бабушка и внучка поняли, что он проявит гостеприимство и пригласит их пообедать.
   – Пойдем на кухню, – решила Меготта. – Мы найдем способ избавиться от проклятых норманнов.
   Повара суетились у печей, помешивая варившийся в котле суп, пробуя готовность жарившейся на огромном вертеле оленины и забрасывая овощи в кипящую воду.
   – Я приготовлю подливку, – заявила Меготта, но в этот момент на просторной кухне появился Джок Лесли.
   Он бросил один-единственный взгляд на тещу и направился к ней.
   – Немедленно убирайся из кухни, женщина! Сегодня я не потерплю никаких твоих злобных выходок. Хочешь опозорить нас?
   Протесты Меготты и ее заверения в желании помочь на кухне не возымели действия.
   – Эндрю, – обратился он к сыну, который обучался управлению хозяйством замка, – я даю тебе поручение. Ни при каких обстоятельствах не позволяй Меготте вертеться на кухне!
   Джейн забилась в угол и стала терпеливо ждать, когда блюда приготовятся и их можно будет подавать на стол. В ее душе царили ненависть и страх, но в одном она не сомневалась: из двух гостей светловолосый великан наиболее опасен.
   Когда один из поваров налил густой бульон в большую супницу и добавил туда сливки и вино, Джейн выступила вперед и попросила:
   – Можно мне подать, Эндрю?
   – Конечно, сестренка, – улыбнулся ей брат. – Только поторопись – суп быстро остывает.
   С замирающим сердцем Джейн вошла в обеденный зал. Каждый шаг приближал ее к почетным гостям Дамфриса. Она удивлялась собственному безрассудству. «Неужели у меня хватит смелости осуществить свой план?» Поднимая черпак, Джейн увидела, как дрожит рука. Присутствие духа покинуло ее, и она, прикусив губу, налила Роберту Брюсу суп, не пролив ни капли. Украдкой посмотрев на сидящего рядом с уйм мужчину, Джейн вздрогнула: вспомнила, что проделывали во сне его дьявольские губы. Линкс де Уорен бросил оценивающий взгляд на сельскую красавицу, и его чувственные губы растянулись в одобрительной улыбке. Джейн стало жарко, и она решилась: быстро наклонила супницу и вылила густой суп на колени мужчине.
   Линкс мгновенно вскочил, радуясь, что кожаная одежда уберегла его от ожогов. Огромная рука мелькнула, подобно молнии, и сжала запястье не успевшей убежать девушки.
   – Кто ты такая, черт возьми?
   – Я из кельтов! – с вызовом ответила она.
   – А по-моему, маленькая ведьма, которую следует проучить.
   – Заклятый враг негодяям англичанам!
   Управляющий замком принес гостям лучшее вино Дамфриса и бросился вперед, пытаясь исправить то, что натворила его дочь.
   – Кто эта девушка? – спросил де Уорен.
   – Неловкая служанка, милорд.
   – Неловкость здесь абсолютно ни при чем. Это не случайность, это было сделано намеренно! – Линкс прищурился и отпустил руку девушки, прекрасно понимая, что больше всего на свете ей хочется расцарапать ему лицо. – Я не против поучить тебя хорошим манерам, – сказал он низким хрипловатым голосом, и Джейн поняла, что норманн не откажется заняться с ней и кое-чем другим.
   – Немедленно уходи отсюда! – приказал Джок и, обращаясь к де Уорену, добавил: – Она будет наказана, милорд.
   – Позволь мне извиниться за всех кельтов, – поспешно сказал Роберт Брюс, когда служанка выбежала из зала. – Страстная натура иногда толкает нас на неразумные поступки.
   Линкс де Уорен не мог сдержать смеха. Он не собирался противопоставлять свой темперамент страстной натуре огненноволосой девушки.
   – Не наказывай ее, Джок Лесли, – сказал он. – Я знаю, насколько сильна в Шотландии ненависть к англичанам.
   Джок поманил к себе пальцем черноволосую Кейт.
   – Милорды, теперь вам будет прислуживать моя дочь. Клянусь, больше ничто не омрачит ваше пребывание здесь.
 
   Джейн бежала к конюшням, как будто за ней гнался сам дьявол. Там она увидела, что ее брат Кейси поставил принадлежавших лордам коней в лучшие стойла и щедро насыпал им овса. Подойдя к великолепным жеребцам, Джейн ласково заговорила с ними. Девушка испытывала сильную неприязнь к их хозяевам, но превосходные лошади вызвали у нее неподдельное восхищение. Джейн запустила пальцы в шелковистую гриву могучего вороного коня и была рада услышать его ответное ржание.
   Поговорив с ними немного, Джейн не удержалась от искушения открыть седельные сумки и посмотреть, что находится внутри. Может, ей удастся узнать имя смущавшего ее чувства мужчины, который сопровождал Роберта Брюса. Возможно даже, она найдет ответ на вопрос, зачем он приехал и что собирается здесь делать. Джейн довольно долго гладила шелковистую шею вороного жеребца и шептала ему ласковые слова, прежде чем отстегнула сумки и заглянула в них.
   Она нашла только яблоки, пару черных перчаток для верховой езды и пергамент, который ее неопытному глазу показался картой Аннандейла. Джейн не умела читать и поэтому быстро положила все на место, оставив лишь одно яблоко, которое протянула вороному жеребцу.
   Услышав за своей спиной разгневанный голос, Джейн подскочила как ужаленная.
   – Какого дьявола ты делаешь с моей лошадью?
   Она попыталась убежать, но Линкс мгновенно преодолел разделявшее их расстояние, и мозолистая рука мертвой хваткой сжала ее запястье.
   – Берегись, норманн! Я колдунья, и у меня достаточно силы, чтобы справиться с любым врагом Шотландии!
   – Меня не интересуют твои глупые суеверия. Я хочу знать, что ты скормила моей лошади.
   От возмущения Джейн забыла про свой страх.
   – Я никогда не причиню вред животному! Я дала ему яблоко. Отпустите меня – вы делаете мне больно!
   – Следовало бы перекинуть тебя через колено и отшлепать, упрямая ведьма. Я должен проучить тебя.
   – О-хо! Что это у вас здесь происходит? Кажется, я прервал прелюдию к любовным играм? – с усмешкой спросил Роберт Брюс.
   – Очень забавно, – сухо ответил Линкс, разжимая пальцу. – И как, черт возьми, одна служанка за такое короткое время умудряется столько натворить?
   Роберт подмигнул другу:
   – Разве ты не знаешь, что говорят о рыжих? Берегись их, как чумы.
   Джейн видела, как мужчины оседлали лошадей и покинули замок. Но ее не оставляло ощущение, что это не последняя их встреча. Рысь вернется. Это неизбежно.

Глава 6

   План Джона де Уорена сработал. Как только шотландские войска, измотанные скитаниями по Камбрии, появились у холмов Ламмермура, английские войска обрушились на них. Шотландцы оказались зажатыми между двумя вражескими армиями.
   Неподалеку от Данбара произошло кровопролитное сражение. К концу дня в плен попал не только Комин, но и еще сто тридцать благородных шотландских рыцарей.
   Вечером в честь победы был устроен пир. По мере того как из погребов Данбара, теперь заполненных пленниками, выкатывались бочонки эля и солодового виски, замок наполнялся буйным весельем. Линкс де Уорен устало сидел в своей походной палатке и не ощущал той радости, которая обычно сопровождает победу над врагом.
   «Что это со мной, черт возьми?» – спрашивал он себя. Ему на память пришли слова Алисы: «Война – твоя жизнь». Линкс не мог отрицать этого. Он подумал о том, что ему предстояло сделать. После того как Шотландия будет покорена, следующая их цель – Франция.
   Но Линкс жаждал чего-то большего и понимал, что не найдет этого в битвах на французской земле. Он закрыл глаза, стараясь прогнать мысли о войне, но картины зверств и жестокости в Берике продолжали преследовать его. Там убивали детей; огоньки их жизней гасли, как предрассветные звездочки. А в этом мире для него не было ничего дороже детей. Отважный Линкс де Уорен, наверное, продал бы душу дьяволу, только чтобы иметь собственного ребенка.
   Эдуард Плантагенет прибыл из Берика и был очень раздосадован тем, что пропустил решающее сражение, в результате которого Шотландия вновь стала послушна его твердой воле. Он приказал приводить в большой зал Данбара по одному пленнику из темницы и внимательно разглядывал их, принимая знаки покорности: шотландцы преклоняли перед ним колено и давали клятву верности престолу.
   Следуя давнему обычаю, Эдуард отослал пленников в Англию, где богатые и могущественные де Клеры надежно охраняли заключенных. Теперь он поручит пленников своему новому зятю, Монтимеру, испытав таким образом преданность и усердие этого воина.
   Граф Патрик вернулся в замок и устроил в честь победы роскошный пир, на котором Эдуард Плантагенет произнес тост в честь главнокомандующего Джона де Уорена.
   – Хорошая работа, Джон! Нас с тобой учил сам Симон де Монфор. Осторожный полководец медлит с преследованием вражеской армии, но великий воин наносит сокрушительный удар по измотанному врагу, когда исход битвы еще не решен.
   – Сир, мы не смогли бы поймать в ловушку шотландскую армию без быстрых и решительных действий Роберта Брюса. – Джон поднял свой кубок, салютуя стоявшему рядом Роберту. – Думаю, надо немедленно вернуть ему владения в Аннандейле.
   – Если мне не изменяет память, я обещал решить этот вопрос после того, как мы схватим и казним Балиоля, – холодно ответил Эдуард.
   – Когда Балиоль будет уничтожен, я возьму не только Динандейл, но и шотландскую корону, – громко и уверенно заявил Роберт Брюс.
   – Думаешь, у нас нет других дел, кроме как завоевывать для тебя королевство? – надменно спросил Эдуард.
   Почувствовав враждебность короля, Линкс встал рядом с другом, а Джон де Уорен употребил все свое дипломатическое искусство, чтобы все-таки убедить Эдуарда:
   – Ваше величество, следующей стратегической целью является Эдинбург. Мы должны принудить к сдаче все крепости, лежащие на нашем пути. Я уже вижу ваше триумфальное шествие, шотландская знать будет присягать на верность вам. Единственная опасность заключается в том, что разбитая вражеская армия может перегруппироваться за нашей спиной и, после того как мы уйдем на север, вновь захватить южные и западные границы.
   Эдуард Плантагенет, конечно же, понимал, что не должен обижать Роберта Брюса, так как очень нуждался в могущественном графе, который будет защищать его тылы.
   – Ты великий стратег, Джон, и я вверяю это дело тебе. Следуя твоему совету, мы немедленно восстановим права Брюса на его земли и замки. Западный путь между Англией и Шотландией должен оставаться свободен, чтобы не прекращалось снабжение наших армий.
   Король удалился, а Роберт Брюс и Линкс де Уорен с трудом скрывали свою радость.
   – Черт возьми, ты просто взял и потребовал то, что тебе нужно!
   Роберт толкнул Линкса своим мощным плечом.
   – А почему бы и тебе не поступить точно так же? – спросил он, кивнув на Джона де Уорена.
   Внезапно Линкс понял, чего он хочет, и без колебания двинулся к дяде. Но не успел он открыть рот, как Джон перебил его:
   – Прости, Линкс, но, боюсь, тебе придется отказаться от покорения остальной Шотландии. Король не до конца доверяет Роберту и хочет, чтобы рядом с ним находился сторожевой пес. Ты единственный, кто не вызовет у Брюса подозрений. Королевскому замку в Дамфрисе нужен постоянный гарнизон. Ты возьмешь на себя эту неблагодарную задачу?
   Племянник ответил ему широкой улыбкой.
   Линкс честно объяснил задачу своим людям и взял с собой добровольцев, прекрасно понимая, что большинство предпочтет быть в авангарде армии, идущей покорять Шотландию.
   Когда он предложил отдать тех, кто захотел остаться, под командование кузена, в рядах его отряда возникло замешательство. Линкс с изумлением обнаружил, что преданные ему валлийцы не любят и не уважают Роджера Фитцуорена.
   Вечером, накануне прибытия в Дамфрис, Линкс де Уорен собрал своих людей в лагере. Он не хотел никаких осложнений в замке и поэтому изложил правила поведения, которыми должны будут руководствоваться его подчиненные.
   – Население Дамфриса не воины, а хранители замка. Мы придем туда не как завоеватели, чтобы покорить их: мы несем с собой мир. Мы будем все вместе обедать в большом зале, а ночью там будут спать те, кто свободен от караула в замке или в городе. Рыцари получат комнаты на двоих. Помните, мы гарнизон, предназначенный для сохранения мира и помощи Брюсу в охране западных границ. Наша задача – сделать безопасным главный путь снабжения армии, соединяющий Англию и Шотландию, а если точнее, Карлайл и Эдинбург.
   Линкс повысил голос, чтобы придать больше веса своим словам.
   – Постарайтесь не забывать, что, несмотря на то что в Дамфрисе живут шотландцы, их нельзя считать врагами. Мы ждем от них сотрудничества, а не враждебности. Обо всех происшествиях необходимо докладывать мне. Если вы столкнетесь с предательством, то в ответ не должны покушаться ни на чью жизнь. Раз в неделю на суде я буду определять наказание. Вы можете свободно общаться с женщинами Дамфриса и ухаживать за ними, но ни одну из них нельзя брать силой, Вы должны помнить, что состоите на службе у де Уоренов. Я не потерплю варварства!
   Линкс де Уорен прибыл в замок Дамфрис и приказал своим людям подождать у ворот, пока он лично побеседует с управляющим. Де Уорену доставило удовольствие, что управляющий узнал его и обратился к нему по имени. Линкс снял кожаную перчатку с широким раструбом и протянул руку.
   – Джок Лесли, ты управлял замком в течение двадцати и я прошу тебя остаться на этом посту. – Не обнаружив даже намека на враждебность, Линкс почувствовал симпатию к этому человеку. – Я и мои люди посланы охранять Дамфрис, и я хочу, чтобы наше присутствие было минимально заветным, и понимаю, что это в большой степени зависит от того, как мы поладим между собой.
   Привлекая Джока с самого начала на свою сторону, Линкс надеялся смягчить неприязнь местных жителей к гарнизону.
   – Я к вашим услугам, лорд де Уорен.
   – Судя по тому, что я видел здесь, мне почти не на что пожаловаться. Очевидно, ты прекрасно управляешь людьми, которые находятся под твоим началом. Я тоже умею руководить и горжусь этим. Если мне что-то не понравится или я захочу что-нибудь изменить, то приду прямо к тебе, Джок. В свою очередь, если ты будешь чем-то недоволен, то я хочу, чтобы ты обратился непосредственно ко мне. – Уголок рта Линкса слегка приподнялся. – Меня считают довольно неуступчивым, но я хочу, чтобы ты свободно говорил со мной обо всем.
   Управляющий в знак согласия кивнул. Линкс быстро перешел к сути дела:
   – У меня двадцать рыцарей – высокородных молодых парней, – но они не имеют права распоряжаться в этом замке. Ты здесь хозяин, Джок Лесли, и не должен отчитываться ни перед кем, кроме меня. Скажи моим людям, куда поставить лошадей и разгрузить провиант. Завтра у тебя будет время показать мне Дамфрис.
   В течение двух последующих дней мужчины, женщины и дети Дамфриса приходили взглянуть на начальника гарнизона. Сначала они были сильно встревожены. Как бы то ни было, но это англичанин, а до Дамфриса уже дошли известия о жестокостях, которые творили норманны в Берике. Однако увидев, что приехал человек, сопровождавший Роберта Брюса, многие местные жители избавились от страха.
   Но только не Джейн Лесли. Она не появлялась ни во дворе замка, ни в самой крепости. Последние два дня девушка провела с женой своего брата Бена, рожавшей четвертого ребенка. Роды у Джудит были, как всегда, долгими и трудными, но руки и голос золовки успокаивали ее, снимали боль. Ласковые прикосновения Джейн творили чудеса, а ее убаюкивающие напевы усыпляли Джудит между родовыми схватками.