Страница:
– На колени, – приказал он. – Полижи меня язычком, как в прошлый раз.
Она с отвращением передернулась.
– Не хочу.
– Делай, что сказал!
Николас попытался поставить ее на колени, но Сюзетт не поддавалась. Она заявила, что выполнит любое его требование, как только он достанет денег; и то, что она отдастся на его милость, что согласится на любые извращения, стоило любых мучительных раздумий.
– Ненавижу делать это с мужчинами, – объявила Сюзетт. – Приведи женщину, мы с ней побалуемся, а ты посмотришь.
Она постоянно говорила, как сильно любит женщин, и это заставляло Николаса страдать. Он твердо вознамерился показать ей, как хорошо им будет вдвоем, чтобы она сменила свои испорченные вкусы.
– Никаких женщин, – рассердился он. – Ты оседлаешь моего красавца, и тебе это понравится. А теперь на колени.
Очень неохотно Сюзетт все же опустилась на колени, и ее покорность дала ему ощущение всесильности и неуязвимости. Она вытащила член из брюк и лизнула его – раз и другой – потом отодвинулась и встала. Николас чувствовал себя просто ужасно, а она выглядела спокойной и собранной и вела себя так, словно ничего не случилось.
– Больше ничего не будет, – заявила она, – пока не перевезешь меня в новый дом. Если, конечно, месье Делфорд не опередит тебя. Что ты собираешься делать, Ник?
– Я уже сказал – я убью тебя раньше, чем Делфорд прикоснется к тебе.
– И как ты ему помешаешь? – Она оттолкнула Николаса, подошла к зеркалу и принялась наносить налицо грим.
Николаса оскорбило такое пренебрежение. Он схватил Сюзетт за талию, собираясь перегнуть ее через кресло и овладеть ею против ее воли. После такого пренебрежения, после стольких волнений и долгого ожидания это будет особенно приятно.
– Пусти меня! – Сюзетт сильно ткнула его локтем под ребра.
– У тебя не будет никого, кроме меня, – поклялся Николас. – Никого!
– Тешь себя надеждой.
Николас сжал актрису сильнее, и она встревоженно вскрикнула, что привело его в восторг. Страх Сюзетт возбуждал, и Николас захотел поцеловать ее взасос, но тут в гримерку сунул нос рабочий сцены и спросил:
– У вас все в порядке, мисс Дюбуа?
Сюзетт быстро отскочила в сторону.
– Все хорошо, Том. Проводи, пожалуйста, мистера Маршалла. Мне нужно одеться.
Юноша открыл дверь, Николас помедлил и вышел из уборной. Сюзетт крикнула вслед:
– Две недели, Ник. Дашь мне ответ через две недели.
Николас вышел из театра через заднюю дверь и побрел по сырому зловонному переулку.
«Две недели… две недели»… Слова отдавались похоронным звоном. У него всего две недели, чтобы поймать удачу за хвост, и единственная богатая женщина, которой он еще не докучал, – противная кузина Лидия. Она настолько неприятна, что даже со своим огромным богатством не может привлечь к себе поклонников.
Николас брел в темноте, сожалея о прошлом, обдумывая будущее, и снова вспомнил о Лидии и уже не мог выкинуть эту мысль из головы.
Да, она невыносима и невзрачна, как калоша, но также глупа, медлительна и жалостно одинока, а это довольно выигрышное сочетание. Безо всяких трудностей он сумеет склонить ее к такому поведению, которого потребует. В конце-то концов, как она сможет ему отказать? А вскоре последует свадьба.
Справится ли он? Хватит ли ему смелости совершить такую гадость?
К театру подъезжали кареты – светский Лондон собирался, чтобы полюбоваться на Сюзетт. Мысленным взором Николас видел, как она прохаживается и кружится по сцене, видел, как мужчины в зрительном зале влюбленно смотрят на нее и одобрительно кричат.
– Лидия… – задумчиво произнес Николас. – Что ж я о ней раньше-то не подумал?
– Привет, Эллен.
Она замерла, пытаясь понять, в самом ли деле услышала его голос.
– Джеймс! – выдохнула девушка и резко повернулась. Она оказалась значительно старше, чем он помнил, но прошло уже десять лет со дня их последней встречи. Он все еще представлял ее той наивной восемнадцатилетней девушкой, какой она была, когда случилось то несчастье, но, конечно, очень трудно пережить такое потрясение и остаться прежней. Он и сам настолько изменился, что люди, знакомые с ним раньше, его просто не узнавали.
К двадцати шести годам он перестал быть тем долговязым симпатичным пареньком, каким был когда-то. Потрясения и бедствия превратили его светлые волосы в серебристые, а глаза из синих стали серыми. Он был теперь мускулистым, сильным, как бык, кожа задубела от работы под жарким солнцем, в уголках глаз появились морщины, а улыбка пропала. Спину его исполосовали шрамы от порок, плечи ссутулились, и он хромал – нога, сломанная во время особенно жестокого избиения, постоянно давала о себе знать.
От Джеймса исходила опасность, заставлявшая людей держаться на расстоянии. Он излучал угрозу и силу, и, несмотря на облачение джентльмена – аккуратно завязанный галстук и отлично сшитый сюртук, – было видно, что он самозванец. Плети выбили из него все благородство.
Джеймс с удовольствием отметил, что Эллен по-прежнему чертовски хороша, однако ее озорная невинность исчезла. Она была такой чопорной и правильной, такой взрослой и печальной. Выглядела она измученной, словно очень много пережила, и хотя в том скандале не было его вины, Джеймс все равно почувствовал себя ответственным за эти перемены.
Сумеет ли он возместить ей все это? Да стоит ли пытаться?
Было очевидно, что Эллен очень хочет обнять брата и с трудом сдерживается, но они стояли посреди Бонд-стрит, мимо шли прохожие, и выставление своих чувств напоказ непременно привлекло бы интерес. Именно поэтому Джеймс и выбрал такое оживленное место. Он волновался, не зная, какой прием его ожидает. На случай, если Эллен с отвращением отвернется, ему требовалась толпа, в которой можно скрыться.
Джеймс увидел, что сестра рада встрече, и его измученное сердце возликовало.
Эллен украдкой взяла брата за руку:
– Что ты здесь делаешь?
– Ты написала, что будешь в Лондоне, – объяснил Джеймс. – Я должен был тебя увидеть. Ты получаешь деньги, которые я тебе посылаю?
Конечно, этого было недостаточно, но он делился с сестрой всем, чем мог и когда мог, и суммы постоянно возрастали.
– Да, спасибо. Часть я потратила вот на это платье. – Она расправила юбку колоколом, чтобы брат увидел, какое оно красивое.
– Я рад, что ты тратишь их на себя. – Не удержавшись, Джеймс протянул руку и потрогал локон, выбившийся из-под чепца. – Ты ничуть не изменилась.
– Лжец, – поддразнила брата Эллен, но улыбка ее увяла, когда она заметила на его пальце кольцо – золотую полоску с сапфирами, выложенными в форме птички, точную копию той проклятой драгоценности, которая их уничтожила.
– Откуда у тебя это кольцо? – требовательно спросила она.
– Не беспокойся. Это не настоящее.
– Но тогда… зачем?
– Чтобы я никогда не забывал, что они со мной сделали.
– О, Джеймс… – Эллен вздохнула, несомненно, желая побранить брата, но понимая, что он не прислушается к ее словам. Вместо этого она спросила: – А откуда у тебя столько денег? Пожалуйста, доверься мне.
– Я работаю, глупышка. А откуда они, по-твоему? – Джеймс не стал вдаваться в подробности, не желая говорить о пороках и азартных играх, о вымогательстве и запугивании. Эллен все равно не поймет его новых привычек и не захочет с ними мириться.
Случившееся несчастье дало ему возможность познать такие интересные черты своего характера, которых он никогда бы не узнал, если бы жизнь шла так, как планировалось. Джеймс мог быть безжалостным, мог быть жестоким, и он развил эти свои наименее приятные качества как можно сильнее. Его не волновало то, что он жил в запущенных районах Лондона среди людей низших классов. После того, что ему пришлось пережить, он больше не собирался водить дружбу с господами, как ему приходилось делать это юношей. И мысль о том, что сестра должна работать ради куска хлеба, ему претила. Эллен давно пора быть матерью семейства с благополучным мужем и выводком детишек, хозяйкой красивого дома, опорой общества. Но ничего этого не осуществилось, и Джеймс был убежден, что их отец не сможет покоиться в мире до тех пор, пока Эллен не устроится.
Джеймсом двигали две цели: месть и желание хорошо устроить сестру. Эти два стремления влияли на каждый его шаг, и он не сдастся, пока не достигнет и того, и другого.
Он не надеялся, что у них будет много времени на беседу, поэтому нужно было поторопиться. Хозяйка Эллен только что зашла в лавку, и Джеймс понимал, что она скоро выйдет оттуда. Не нужно, чтобы Эллен застали за разговором с ним.
– Скажи-ка, – начал он, – где могила отца? Я должен отдать ему дань уважения.
Эллен нахмурилась, а потом очень ласково произнесла:
– На достойные похороны не хватило денег, Джеймс. Его погребли на участке для нищих, позади церкви.
Это значило, что нет ни надгробного камня, ни другой отметки, указывающей, что сей добрый человек вообще когда-то жил на свете. Еще один крест для Джеймса, и невероятно тяжелый.
Эта новость только укрепила решимость Джеймса, помогла сосредоточиться на главной цели. Семья будет отмщена! И даже если на это уйдет вся жизнь до последнего вздоха, он добьется своего.
Внезапно Эллен выдернула руку и выпрямилась. Джеймс обернулся и убедился, что хозяйка сестры возвращается.
Она оказалась моложе, чем предполагал Джеймс, и невероятно красива, с дивными темными волосами и большими зелеными глазами. Невысокая, но восхитительно округлая во всех нужных местах и очень веселая. Она излучала самоуверенность и изящество, присущие только очень богатым людям. Она символизировала все то, что он ненавидел, и Джеймс почувствовал к ней отвращение с первого взгляда. Он быстро украдкой оценил ее драгоценности и сумочку, прикинул их стоимость, мысленно соображая, как проще всего стянуть их и заложить. Джеймс понадеялся, что она не слишком к ним привязана. Во всяком случае, потому что, когда он уйдет, эта милашка лишится…
– Эллен, – воскликнула женщина, подойдя ближе, – так мило, что ты дождалась меня!
– Это нетрудно, – ответила Эллен. – Ты же знаешь.
– Я никак не могла решить, какую хочу ткань, и в конце концов выбрала синюю.
– Превосходно. Тебе очень пойдет.
Наступила неловкая пауза. Девушка внимательно посмотрела на Джеймса, потом на Эллен, потом снова на Джеймса. Очевидно, она ждала, когда их представят друг другу.
Эллен в замешательстве пыталась решить, что сказать, но ее язык опередил мысль.
– Ребекка, позволь мне представить тебе моего… моего…
Она не смогла закончить фразу, поэтому Джеймс просто шагнул вперед, взял леди за руку и поклонился.
– Я мистер Джеймс Дункан, – солгал Джеймс, назвавшись фальшивой фамилией. – Мы с Эллен старые друзья. Вместе росли в Суррее, но не виделись уже… о… лет десять, а то и больше.
– Десять лет! Боже мой!
– Разве это не удивительно? Мы нечаянно столкнулись на улице.
– После такой долгой разлуки? – ахнула девушка. – Как это замечательно! Меня зовут мисс Ребекка Бертон, – добавила она, перехватив инициативу, потому что было очевидно, что Эллен не в состоянии представить ее.
– Мисс Бертон? – уточнил Джеймс. – Как случилось, что ни один счастливчик еще не умыкнул вас?
– Один сумел. – Ребекка улыбнулась и показала на кольцо с бриллиантом размером чуть не с Ирландию. – Я приехала в Лондон для официального обручения.
– В самом деле? – Эллен не сообщила ему об этом в своих письмах. Сказать по правде, она весьма сдержанно рассказывала о своей работе, но мисс Бертон, похоже, была вполне приемлемой нанимательницей.
– Может быть, вы знаете моего жениха? – поинтересовалась мисс Бертон.
Этот вопрос заставил Эллен открыть рот.
– Джеймс, Ребекка помолвлена с Алексом Маршаллом.
Имя Стэнтона, произнесенное вслух, потрясло Джеймса, но он сумел отреагировать спокойно, что дало ему повод для гордости. В голове пронеслась тысяча мыслей, главной из которых была одна – невозможно поверить, что Эллен согласилась работать на этих людей! Ничего удивительного, что она об этом не упоминала.
Что касается обожаемого жениха мисс Бертон, Джеймс так и не узнал, кто из этих испорченных, самовлюбленных аристократов на самом деле украл кольцо, определившее его безысходное будущее, но Алекс Маршалл там присутствовал – и числился в списке тех, с кем Джеймс собирался поквитаться.
– Мои поздравления, – поклонился он мисс Бертон. – Он невероятный счастливчик.
– Вы так добры, – отозвалась Ребекка.
И улыбнулась. На щеках появились ямочки. Эта улыбка словно наполнила энергией и осветила воздух вокруг, и в голову Джеймса закралась мысль подлая, жестокая и безнравственная – как раз из тех, с помощью которых он и преуспевал.
Стэнтон может считать, что вот-вот женится на Ребекке Бертон, но теперь, когда на ее пути возник Джеймс, его шансы на это сильно уменьшились.
– Я слышал о помолвке, – начал сочинять Джеймс, – но никто не говорил о том, как прелестна будущая невеста.
Ребекка рассмеялась:
– Вы ужасный льстец, мистер Дункан.
– Встретившись с таким очарованием, – любезно заявил он, – удержаться просто невозможно.
– Похоже, вы знаете лорда Стэнтона.
– Мы знакомы много лет.
Ответ был чистой правдой, хотя и не совсем точным, и создавал впечатление, что Джеймс вращается в светских кругах, являясь завсегдатаем всех тех мест, где могла появиться самодовольная физиономия Стэнтона. С помощью этой выдумки проще будет организовать следующую встречу.
– Нам пора идти, – вмешалась с хмурым видом Эллен. За прошедшие десять лет Джеймс превратился в незнакомца, и она не понимала, что он задумал.
– Вы еще долго пробудете в Лондоне? – спросил он сестру.
– Все лето, – ответила она, – но не могу сказать, что я буду делать потом.
Вмешалась мисс Бертон:
– Но ведь ты останешься с нами до свадьбы? Ты не можешь покинуть меня раньше. Мне тебя будет очень сильно не хватать.
– Лето, – повторила Эллен. – А там посмотрим, как пойдут дела.
– Я дам о себе знать, – обратился Джеймс к Эллен, имея в виду и мисс Бертон.
– Это хорошо, – сказала Эллен.
– Удачного вам дня, мисс Бертон, мисс Дрейк. – Джеймс поклонился и пошел от них в противоположную сторону, но едва он растворился в толпе, как Ребекка воскликнула:
– Моя сумочка! Куда она делась?
Глава 5
Она с отвращением передернулась.
– Не хочу.
– Делай, что сказал!
Николас попытался поставить ее на колени, но Сюзетт не поддавалась. Она заявила, что выполнит любое его требование, как только он достанет денег; и то, что она отдастся на его милость, что согласится на любые извращения, стоило любых мучительных раздумий.
– Ненавижу делать это с мужчинами, – объявила Сюзетт. – Приведи женщину, мы с ней побалуемся, а ты посмотришь.
Она постоянно говорила, как сильно любит женщин, и это заставляло Николаса страдать. Он твердо вознамерился показать ей, как хорошо им будет вдвоем, чтобы она сменила свои испорченные вкусы.
– Никаких женщин, – рассердился он. – Ты оседлаешь моего красавца, и тебе это понравится. А теперь на колени.
Очень неохотно Сюзетт все же опустилась на колени, и ее покорность дала ему ощущение всесильности и неуязвимости. Она вытащила член из брюк и лизнула его – раз и другой – потом отодвинулась и встала. Николас чувствовал себя просто ужасно, а она выглядела спокойной и собранной и вела себя так, словно ничего не случилось.
– Больше ничего не будет, – заявила она, – пока не перевезешь меня в новый дом. Если, конечно, месье Делфорд не опередит тебя. Что ты собираешься делать, Ник?
– Я уже сказал – я убью тебя раньше, чем Делфорд прикоснется к тебе.
– И как ты ему помешаешь? – Она оттолкнула Николаса, подошла к зеркалу и принялась наносить налицо грим.
Николаса оскорбило такое пренебрежение. Он схватил Сюзетт за талию, собираясь перегнуть ее через кресло и овладеть ею против ее воли. После такого пренебрежения, после стольких волнений и долгого ожидания это будет особенно приятно.
– Пусти меня! – Сюзетт сильно ткнула его локтем под ребра.
– У тебя не будет никого, кроме меня, – поклялся Николас. – Никого!
– Тешь себя надеждой.
Николас сжал актрису сильнее, и она встревоженно вскрикнула, что привело его в восторг. Страх Сюзетт возбуждал, и Николас захотел поцеловать ее взасос, но тут в гримерку сунул нос рабочий сцены и спросил:
– У вас все в порядке, мисс Дюбуа?
Сюзетт быстро отскочила в сторону.
– Все хорошо, Том. Проводи, пожалуйста, мистера Маршалла. Мне нужно одеться.
Юноша открыл дверь, Николас помедлил и вышел из уборной. Сюзетт крикнула вслед:
– Две недели, Ник. Дашь мне ответ через две недели.
Николас вышел из театра через заднюю дверь и побрел по сырому зловонному переулку.
«Две недели… две недели»… Слова отдавались похоронным звоном. У него всего две недели, чтобы поймать удачу за хвост, и единственная богатая женщина, которой он еще не докучал, – противная кузина Лидия. Она настолько неприятна, что даже со своим огромным богатством не может привлечь к себе поклонников.
Николас брел в темноте, сожалея о прошлом, обдумывая будущее, и снова вспомнил о Лидии и уже не мог выкинуть эту мысль из головы.
Да, она невыносима и невзрачна, как калоша, но также глупа, медлительна и жалостно одинока, а это довольно выигрышное сочетание. Безо всяких трудностей он сумеет склонить ее к такому поведению, которого потребует. В конце-то концов, как она сможет ему отказать? А вскоре последует свадьба.
Справится ли он? Хватит ли ему смелости совершить такую гадость?
К театру подъезжали кареты – светский Лондон собирался, чтобы полюбоваться на Сюзетт. Мысленным взором Николас видел, как она прохаживается и кружится по сцене, видел, как мужчины в зрительном зале влюбленно смотрят на нее и одобрительно кричат.
– Лидия… – задумчиво произнес Николас. – Что ж я о ней раньше-то не подумал?
* * *
Джеймс Дрейк выбрался из толпы, подошел к сестре сзади и пробормотал:– Привет, Эллен.
Она замерла, пытаясь понять, в самом ли деле услышала его голос.
– Джеймс! – выдохнула девушка и резко повернулась. Она оказалась значительно старше, чем он помнил, но прошло уже десять лет со дня их последней встречи. Он все еще представлял ее той наивной восемнадцатилетней девушкой, какой она была, когда случилось то несчастье, но, конечно, очень трудно пережить такое потрясение и остаться прежней. Он и сам настолько изменился, что люди, знакомые с ним раньше, его просто не узнавали.
К двадцати шести годам он перестал быть тем долговязым симпатичным пареньком, каким был когда-то. Потрясения и бедствия превратили его светлые волосы в серебристые, а глаза из синих стали серыми. Он был теперь мускулистым, сильным, как бык, кожа задубела от работы под жарким солнцем, в уголках глаз появились морщины, а улыбка пропала. Спину его исполосовали шрамы от порок, плечи ссутулились, и он хромал – нога, сломанная во время особенно жестокого избиения, постоянно давала о себе знать.
От Джеймса исходила опасность, заставлявшая людей держаться на расстоянии. Он излучал угрозу и силу, и, несмотря на облачение джентльмена – аккуратно завязанный галстук и отлично сшитый сюртук, – было видно, что он самозванец. Плети выбили из него все благородство.
Джеймс с удовольствием отметил, что Эллен по-прежнему чертовски хороша, однако ее озорная невинность исчезла. Она была такой чопорной и правильной, такой взрослой и печальной. Выглядела она измученной, словно очень много пережила, и хотя в том скандале не было его вины, Джеймс все равно почувствовал себя ответственным за эти перемены.
Сумеет ли он возместить ей все это? Да стоит ли пытаться?
Было очевидно, что Эллен очень хочет обнять брата и с трудом сдерживается, но они стояли посреди Бонд-стрит, мимо шли прохожие, и выставление своих чувств напоказ непременно привлекло бы интерес. Именно поэтому Джеймс и выбрал такое оживленное место. Он волновался, не зная, какой прием его ожидает. На случай, если Эллен с отвращением отвернется, ему требовалась толпа, в которой можно скрыться.
Джеймс увидел, что сестра рада встрече, и его измученное сердце возликовало.
Эллен украдкой взяла брата за руку:
– Что ты здесь делаешь?
– Ты написала, что будешь в Лондоне, – объяснил Джеймс. – Я должен был тебя увидеть. Ты получаешь деньги, которые я тебе посылаю?
Конечно, этого было недостаточно, но он делился с сестрой всем, чем мог и когда мог, и суммы постоянно возрастали.
– Да, спасибо. Часть я потратила вот на это платье. – Она расправила юбку колоколом, чтобы брат увидел, какое оно красивое.
– Я рад, что ты тратишь их на себя. – Не удержавшись, Джеймс протянул руку и потрогал локон, выбившийся из-под чепца. – Ты ничуть не изменилась.
– Лжец, – поддразнила брата Эллен, но улыбка ее увяла, когда она заметила на его пальце кольцо – золотую полоску с сапфирами, выложенными в форме птички, точную копию той проклятой драгоценности, которая их уничтожила.
– Откуда у тебя это кольцо? – требовательно спросила она.
– Не беспокойся. Это не настоящее.
– Но тогда… зачем?
– Чтобы я никогда не забывал, что они со мной сделали.
– О, Джеймс… – Эллен вздохнула, несомненно, желая побранить брата, но понимая, что он не прислушается к ее словам. Вместо этого она спросила: – А откуда у тебя столько денег? Пожалуйста, доверься мне.
– Я работаю, глупышка. А откуда они, по-твоему? – Джеймс не стал вдаваться в подробности, не желая говорить о пороках и азартных играх, о вымогательстве и запугивании. Эллен все равно не поймет его новых привычек и не захочет с ними мириться.
Случившееся несчастье дало ему возможность познать такие интересные черты своего характера, которых он никогда бы не узнал, если бы жизнь шла так, как планировалось. Джеймс мог быть безжалостным, мог быть жестоким, и он развил эти свои наименее приятные качества как можно сильнее. Его не волновало то, что он жил в запущенных районах Лондона среди людей низших классов. После того, что ему пришлось пережить, он больше не собирался водить дружбу с господами, как ему приходилось делать это юношей. И мысль о том, что сестра должна работать ради куска хлеба, ему претила. Эллен давно пора быть матерью семейства с благополучным мужем и выводком детишек, хозяйкой красивого дома, опорой общества. Но ничего этого не осуществилось, и Джеймс был убежден, что их отец не сможет покоиться в мире до тех пор, пока Эллен не устроится.
Джеймсом двигали две цели: месть и желание хорошо устроить сестру. Эти два стремления влияли на каждый его шаг, и он не сдастся, пока не достигнет и того, и другого.
Он не надеялся, что у них будет много времени на беседу, поэтому нужно было поторопиться. Хозяйка Эллен только что зашла в лавку, и Джеймс понимал, что она скоро выйдет оттуда. Не нужно, чтобы Эллен застали за разговором с ним.
– Скажи-ка, – начал он, – где могила отца? Я должен отдать ему дань уважения.
Эллен нахмурилась, а потом очень ласково произнесла:
– На достойные похороны не хватило денег, Джеймс. Его погребли на участке для нищих, позади церкви.
Это значило, что нет ни надгробного камня, ни другой отметки, указывающей, что сей добрый человек вообще когда-то жил на свете. Еще один крест для Джеймса, и невероятно тяжелый.
Эта новость только укрепила решимость Джеймса, помогла сосредоточиться на главной цели. Семья будет отмщена! И даже если на это уйдет вся жизнь до последнего вздоха, он добьется своего.
Внезапно Эллен выдернула руку и выпрямилась. Джеймс обернулся и убедился, что хозяйка сестры возвращается.
Она оказалась моложе, чем предполагал Джеймс, и невероятно красива, с дивными темными волосами и большими зелеными глазами. Невысокая, но восхитительно округлая во всех нужных местах и очень веселая. Она излучала самоуверенность и изящество, присущие только очень богатым людям. Она символизировала все то, что он ненавидел, и Джеймс почувствовал к ней отвращение с первого взгляда. Он быстро украдкой оценил ее драгоценности и сумочку, прикинул их стоимость, мысленно соображая, как проще всего стянуть их и заложить. Джеймс понадеялся, что она не слишком к ним привязана. Во всяком случае, потому что, когда он уйдет, эта милашка лишится…
– Эллен, – воскликнула женщина, подойдя ближе, – так мило, что ты дождалась меня!
– Это нетрудно, – ответила Эллен. – Ты же знаешь.
– Я никак не могла решить, какую хочу ткань, и в конце концов выбрала синюю.
– Превосходно. Тебе очень пойдет.
Наступила неловкая пауза. Девушка внимательно посмотрела на Джеймса, потом на Эллен, потом снова на Джеймса. Очевидно, она ждала, когда их представят друг другу.
Эллен в замешательстве пыталась решить, что сказать, но ее язык опередил мысль.
– Ребекка, позволь мне представить тебе моего… моего…
Она не смогла закончить фразу, поэтому Джеймс просто шагнул вперед, взял леди за руку и поклонился.
– Я мистер Джеймс Дункан, – солгал Джеймс, назвавшись фальшивой фамилией. – Мы с Эллен старые друзья. Вместе росли в Суррее, но не виделись уже… о… лет десять, а то и больше.
– Десять лет! Боже мой!
– Разве это не удивительно? Мы нечаянно столкнулись на улице.
– После такой долгой разлуки? – ахнула девушка. – Как это замечательно! Меня зовут мисс Ребекка Бертон, – добавила она, перехватив инициативу, потому что было очевидно, что Эллен не в состоянии представить ее.
– Мисс Бертон? – уточнил Джеймс. – Как случилось, что ни один счастливчик еще не умыкнул вас?
– Один сумел. – Ребекка улыбнулась и показала на кольцо с бриллиантом размером чуть не с Ирландию. – Я приехала в Лондон для официального обручения.
– В самом деле? – Эллен не сообщила ему об этом в своих письмах. Сказать по правде, она весьма сдержанно рассказывала о своей работе, но мисс Бертон, похоже, была вполне приемлемой нанимательницей.
– Может быть, вы знаете моего жениха? – поинтересовалась мисс Бертон.
Этот вопрос заставил Эллен открыть рот.
– Джеймс, Ребекка помолвлена с Алексом Маршаллом.
Имя Стэнтона, произнесенное вслух, потрясло Джеймса, но он сумел отреагировать спокойно, что дало ему повод для гордости. В голове пронеслась тысяча мыслей, главной из которых была одна – невозможно поверить, что Эллен согласилась работать на этих людей! Ничего удивительного, что она об этом не упоминала.
Что касается обожаемого жениха мисс Бертон, Джеймс так и не узнал, кто из этих испорченных, самовлюбленных аристократов на самом деле украл кольцо, определившее его безысходное будущее, но Алекс Маршалл там присутствовал – и числился в списке тех, с кем Джеймс собирался поквитаться.
– Мои поздравления, – поклонился он мисс Бертон. – Он невероятный счастливчик.
– Вы так добры, – отозвалась Ребекка.
И улыбнулась. На щеках появились ямочки. Эта улыбка словно наполнила энергией и осветила воздух вокруг, и в голову Джеймса закралась мысль подлая, жестокая и безнравственная – как раз из тех, с помощью которых он и преуспевал.
Стэнтон может считать, что вот-вот женится на Ребекке Бертон, но теперь, когда на ее пути возник Джеймс, его шансы на это сильно уменьшились.
– Я слышал о помолвке, – начал сочинять Джеймс, – но никто не говорил о том, как прелестна будущая невеста.
Ребекка рассмеялась:
– Вы ужасный льстец, мистер Дункан.
– Встретившись с таким очарованием, – любезно заявил он, – удержаться просто невозможно.
– Похоже, вы знаете лорда Стэнтона.
– Мы знакомы много лет.
Ответ был чистой правдой, хотя и не совсем точным, и создавал впечатление, что Джеймс вращается в светских кругах, являясь завсегдатаем всех тех мест, где могла появиться самодовольная физиономия Стэнтона. С помощью этой выдумки проще будет организовать следующую встречу.
– Нам пора идти, – вмешалась с хмурым видом Эллен. За прошедшие десять лет Джеймс превратился в незнакомца, и она не понимала, что он задумал.
– Вы еще долго пробудете в Лондоне? – спросил он сестру.
– Все лето, – ответила она, – но не могу сказать, что я буду делать потом.
Вмешалась мисс Бертон:
– Но ведь ты останешься с нами до свадьбы? Ты не можешь покинуть меня раньше. Мне тебя будет очень сильно не хватать.
– Лето, – повторила Эллен. – А там посмотрим, как пойдут дела.
– Я дам о себе знать, – обратился Джеймс к Эллен, имея в виду и мисс Бертон.
– Это хорошо, – сказала Эллен.
– Удачного вам дня, мисс Бертон, мисс Дрейк. – Джеймс поклонился и пошел от них в противоположную сторону, но едва он растворился в толпе, как Ребекка воскликнула:
– Моя сумочка! Куда она делась?
Глава 5
Мисс Дрейк перестала его преследовать. Почему?
Куда бы Алекс ни шел, он все время оглядывался, ожидая встретить компаньонку Ребекки, но Эллен нигде не было, и ее исчезновение злило Стэнтона.
Он крадучись прошел по темному коридору к комнате мисс Дрейк, не в силах остановить собственные ноги. Что за странная прихоть овладела им? Что сделает Эллен, когда откроет дверь?
Лишится чувств, вот что, поэтому стучаться он не будет. Просто войдет и посмотрит, что произойдет. Непохоже, что она станет жаловаться кому-нибудь, а если ей и хватит смелости начать болтать, кто ее будет слушать? Он хозяин дома, и прислуга знает, что он может вести себя так, как ему заблагорассудится.
Господи, ну и болван же он! Это безумие, это безрассудство, это опасность и верх глупости – и какие там еще слова предосторожности можно придумать, – и все-таки он не в состоянии удержаться. Алексу казалось, что к Эллен его тянет магнитом. Его все время одолевали воспоминания – как она выглядела, какой была на вкус, когда он так бесчувственно целовал ее несколько дней назад. Он сделал это, чтобы преподать урок, чтобы скинуть Эллен с ее надменного нравственного пьедестала, а вышло так, что нарушено его спокойствие. После той постыдной встречи он не видел Эллен, но вовсе не потому, что не пытался. Он торчал дома, проводя долгие скучные часы в ожидании – тщетном! – появления мисс Дрейк, но она все время отсутствовала.
Скорее всего, ей стыдно вспоминать, чем обернулись ее нравоучения; именно этого он, в сущности, и добивался. Но теперь Алекс терзался тем, как она пережила то суровое испытание, а если говорить начистоту, то искал возможности повторить все заново.
Непонятно, как это получилось, но ему хотелось защитить несносную женщину, она взволновала его, и сейчас Алекс уже не был уверен в том, чего на самом деле хотел добиться. Отнесясь к ней столь легкомысленно, он открыл в себе такой запас желаний и потребностей, о которых и не подозревал. Мисс Дрейк вложила в их объятия все свое сердце и душу, вела себя так, словно они были последней парой на земле. Ее восторженность разбередила в нем отчаянное желание вернуться в те безрассудные дни, когда любовное наслаждение еще так много значило. Когда пропала радость? Почему нельзя ее возродить?
Где-то в глубине души, в тщательно укрытой ее части, Алекс точно знал, что если еще несколько раз поцелует мисс Дрейк, то найдет нечто, что ищет так давно, толком даже не осознавая этого.
Алекс подошел к двери и не мешкая – чтобы не передумать – повернул ручку, вошел на цыпочках и…
Она стояла почти голая.
Спиной к нему, с распущенными дивными золотистыми волосами, в одной нижней юбке, она мылась, опуская салфетку в таз и проводя ею по телу.
Представляя себе, как ворвется в ее комнату, Алекс ни разу не подумал о том, чем она будет заниматься. Зрелище ошеломило его, Он чувствовал себя на удивление неловко и не мог тихонько выйти обратно, как следовало бы. Он смотрел на Эллен, как гнусный любитель подглядывать.
Видимо, он неосторожно издал какой-то звук, потому что Эллен ахнула и обернулась. Щеки ее вспыхнули, а синие глаза в тусклом свете свечи засверкали, как бриллианты. Прижав салфетку к груди, она попыталась прикрыться, но тщетно. Она была такая чувственная и восхитительная, и Алекса охватило предвкушение чуда.
– Вам не следует здесь находиться, – вскрикнула Эллен.
– Вероятно, нет.
– Уходите!
– Нет.
Алекс подошел к Эллен вплотную, и она смело уставилась на него, не желая отступать или сжиматься в комок.
– Чего вы хотите? – спросила она.
– Я должен был вас увидеть.
– Вы меня уже увидели.
– Вы перестали меня преследовать, – усмехнулся он, желая сгладить неловкость, – поэтому я решил, что нужно проверить, в чем дело.
– Мне все равно, куда вы ходите или что делаете! – отрезала Эллен. – Это не мое дело.
– Но ваше преследование уже стало давать свои плоды. Зачем же прекращать то, что принесло такие неслыханные результаты?
– Мне вообще не следовало докучать вам. Как вы столь изящно подчеркнули, я не имею права критиковать слабости других. У меня хватает своих пороков, о которых нужно тревожиться.
– Вы просто бесстыдница, – пошутил Стэнтон.
– Не смейтесь надо мной.
– Я и не смеюсь.
– Вам нельзя здесь оставаться. Уходите! Сейчас же!
Алекс, не обратив внимания на слова Эллен, вырвал у нее из рук салфетку. Эллен беспомощно вскрикнула и попыталась скрестить руки на груди, но Алекс не дал ей прикрыться. Он взял ее за запястья и развел руки в стороны, чтобы внимательно рассмотреть.
Ее груди идеальной формы, ни большие, ни маленькие, были как раз того размера, чтобы мужчина мог охватить их ладонью. Эллен прерывисто дышала, боясь его намерений, и от этого соски ее отвердели и напряглись.
– Ты такая красивая, – восхищенно прошептал Алекс, протянул руку и погладил соблазнительный холм.
– Прошу вас, не нужно, – взмолилась Эллен.
– Я не сделаю тебе больно, – поклялся Алекс.
– Мне кажется, только на это вы и способны.
Алекс наклонился, чтобы поцеловать девушку, но она отвернулась, и он уткнулся губами в щеку. Продолжая целовать ее, он добрался до шеи, потом до ложбинки между грудями, потом до самой груди и начал играть с возбужденным соском, снова и снова лаская его языком.
Алексу не верилось, что он начал это, он не понимал, что за странная потребность быть с Эллен. Слишком высока была цена за соблазнение невинной девушки, и Алекс никогда не имел дела с девственницами. Вполне хватало испорченных, сговорчивых шлюх, готовых за деньги выполнить любое требование, поэтому он не понимал, что им движет.
Эллен была девушкой, девственницей, компаньонкой Ребекки, наконец! А он вовсе не жестокий развратник, готовый принуждать женщину. Но все это не имело никакого значения.
Он окончательно вышел за рамки пристойности, однако собственное поведение не казалось Алексу неправильным. То, что он чувствовал к Эллен, приводило его в недоумение, сбивало с толку, и он не мог в этом разобраться. Он едва знал эту девушку, они обменялись всего несколькими словами, и все же Алексу казалось, что она принадлежит ему, а потому такое поведение было вполне позволительным – это всего лишь часть того, что началось тогда и продолжится потом.
Стэнтон водил губами по груди Эллен, по подбородку, по ее губам. Его губы дразнили Эллен, но она пыталась не реагировать. Он чувствовал ее смущение, ее неуверенность. Эллен отчаянно хотела откликнуться – Алекс ощущал ее желание, – но она пыталась противостоять своей страстной натуре.
– Поцелуй меня, Эллен.
– Нет. Я не могу.
– Можешь.
В конце концов, она уступила. Негодяй в Алексе воспользовался этим преимуществом. Она была такой сладкой, такой восхитительной. Он целовал ее, кожа была влажной и теплой после умывания и пахла мылом и цветами. Бодрящий аромат взывал к примитивной стороне его природы, уже умоляющей взять ее всю.
Алекс притянул Эллен к себе. Его восставшая плоть жаждала прижаться, излиться. Эллен не понимала разумом, что означает этот жест, но тело тотчас поняло, что от него требуется, медленно оно подалось навстречу.
Неизвестно, что могло бы случиться дальше, но в коридоре послышались шаги. Алекс и Эллен замерли. Стэнтон прижал девушку к себе, и она спрятала лицо у него на груди. Сердце ее колотилось от страха, как у попавшей в силки птички.
Они прислушивались, но шаги проследовали мимо, к лестнице.
– Это просто прислуга, – прошептал Алекс.
– И по-вашему, все в полном порядке?
Они постояли так еще немного, но чары уже нарушились, и жестокость его поступка охватила их обоих, как ядовитое облако. Алекс был раздосадован, а потрясенная Эллен пришла в смятение и метнулась к кровати, чтобы схватить халат. Дрожащими руками она натянула его и завязала пояс, потом подошла к окну и уставилась на звезды. Было понятно, она надеется, что Стэнтон уйдет, не подвергая их обоих дальнейшему унижению, но Алекс уже не мог мыслить здраво.
Он подошел сзади и положил руки на плечи Эллен.
– Я не собираюсь говорить, что сожалею, – предупредил он.
– Зато я скажу. А теперь уходите.
– Не могу. Не сейчас.
Он играл ее волосами, пропуская сквозь пальцы шелковистые пряди. Такие волосы должны быть у русалки или у волшебницы-сирены, заманившей моряков на скалы. После того, что произошло, Алекс понимал, какими счастливыми те бедняги отправились навстречу своему печальному жребию.
Он чувствовал себя так, словно плыл на корабле в открытом море, руль сломался и теперь его несет прямо на скалистый берег.
– Что с нами происходит? – спросила Эллен.
– Нас влечет друг к другу, причем так сильно, что сопротивляться этому невозможно.
– Но вы мне даже не нравитесь. Как это может быть?
Она печально хмыкнула, и Алекс тоже. Он прислонился к ее спине.
– Я хочу еще раз прийти к тебе, – прошептал он. – Я хочу приходить сюда каждую ночь.
– Ни в коем случае.
– Я должен познать тебя.
– Да вы с ума сошли – просить меня об этом! Я ни за что не соглашусь.
– Я и не прошу.
Эллен обернулась и посмотрела на него.
– Вы приказываете мне согласиться?
– Думаю, да.
– Вы можете взять меня силой? Против моей воли?
– Конечно, могу, – похвалился он, совершенно не понимая, откуда вдруг взялась эта ложь. – Такой уж я человек – но это не должно тебя удивлять.
Эллен внимательно посмотрела на него, проникая взглядом глубоко в душу. Алекс попытался принять суровый и зловещий вид, но это ему не удалось, и Эллен покачала головой:
– Не нужно мне лгать. Я вижу, когда вы лжете.
Он наклонился и еще раз поцеловал ее. На мгновение Эллен позволила это и даже ответила Алексу, но тут же обрела Здравомыслие и отпрянула.
– Откуда ты родом, Эллен?
– Ниоткуда.
Стэнтон засмеялся:
– Каждый человек откуда-то родом.
– Только не я.
– А где живет твоя семья?
– У меня нет семьи. Поэтому я и работаю у Лидии. Я сама себя содержу.
Это печальное признание укололо его совесть, и Алекс решил высказать предложение, к которому еще не был готов:
– И кто же помешает тебе развлечься со мной?
– Я и помешаю. Это неправильно.
– Кто это сказал?
– Господь.
Алекс ухмыльнулся, греховно, без малейших следов раскаяния.
– Ребекка расстроится, если узнает.
– Ребекка не узнает, – самонадеянно заявил Алекс.
– Вы не можете этого обещать со всей уверенностью. У тайн есть отвратительная привычка просачиваться наружу.
– Но ведь ты уже почти закончила работу на Ребекку. – Все время разговора Алекс ласкал Эллен, поглаживая ее по животу, по бедрам, по груди, живо напоминая о том, как хорошо им было вместе. – Найдешь другое место. Я понимаю, ты ей предана…
– А вот вы точно нет!
Не желая втягиваться в обсуждение своей вины, Алекс не обратил внимания на язвительное замечание.
Куда бы Алекс ни шел, он все время оглядывался, ожидая встретить компаньонку Ребекки, но Эллен нигде не было, и ее исчезновение злило Стэнтона.
Он крадучись прошел по темному коридору к комнате мисс Дрейк, не в силах остановить собственные ноги. Что за странная прихоть овладела им? Что сделает Эллен, когда откроет дверь?
Лишится чувств, вот что, поэтому стучаться он не будет. Просто войдет и посмотрит, что произойдет. Непохоже, что она станет жаловаться кому-нибудь, а если ей и хватит смелости начать болтать, кто ее будет слушать? Он хозяин дома, и прислуга знает, что он может вести себя так, как ему заблагорассудится.
Господи, ну и болван же он! Это безумие, это безрассудство, это опасность и верх глупости – и какие там еще слова предосторожности можно придумать, – и все-таки он не в состоянии удержаться. Алексу казалось, что к Эллен его тянет магнитом. Его все время одолевали воспоминания – как она выглядела, какой была на вкус, когда он так бесчувственно целовал ее несколько дней назад. Он сделал это, чтобы преподать урок, чтобы скинуть Эллен с ее надменного нравственного пьедестала, а вышло так, что нарушено его спокойствие. После той постыдной встречи он не видел Эллен, но вовсе не потому, что не пытался. Он торчал дома, проводя долгие скучные часы в ожидании – тщетном! – появления мисс Дрейк, но она все время отсутствовала.
Скорее всего, ей стыдно вспоминать, чем обернулись ее нравоучения; именно этого он, в сущности, и добивался. Но теперь Алекс терзался тем, как она пережила то суровое испытание, а если говорить начистоту, то искал возможности повторить все заново.
Непонятно, как это получилось, но ему хотелось защитить несносную женщину, она взволновала его, и сейчас Алекс уже не был уверен в том, чего на самом деле хотел добиться. Отнесясь к ней столь легкомысленно, он открыл в себе такой запас желаний и потребностей, о которых и не подозревал. Мисс Дрейк вложила в их объятия все свое сердце и душу, вела себя так, словно они были последней парой на земле. Ее восторженность разбередила в нем отчаянное желание вернуться в те безрассудные дни, когда любовное наслаждение еще так много значило. Когда пропала радость? Почему нельзя ее возродить?
Где-то в глубине души, в тщательно укрытой ее части, Алекс точно знал, что если еще несколько раз поцелует мисс Дрейк, то найдет нечто, что ищет так давно, толком даже не осознавая этого.
Алекс подошел к двери и не мешкая – чтобы не передумать – повернул ручку, вошел на цыпочках и…
Она стояла почти голая.
Спиной к нему, с распущенными дивными золотистыми волосами, в одной нижней юбке, она мылась, опуская салфетку в таз и проводя ею по телу.
Представляя себе, как ворвется в ее комнату, Алекс ни разу не подумал о том, чем она будет заниматься. Зрелище ошеломило его, Он чувствовал себя на удивление неловко и не мог тихонько выйти обратно, как следовало бы. Он смотрел на Эллен, как гнусный любитель подглядывать.
Видимо, он неосторожно издал какой-то звук, потому что Эллен ахнула и обернулась. Щеки ее вспыхнули, а синие глаза в тусклом свете свечи засверкали, как бриллианты. Прижав салфетку к груди, она попыталась прикрыться, но тщетно. Она была такая чувственная и восхитительная, и Алекса охватило предвкушение чуда.
– Вам не следует здесь находиться, – вскрикнула Эллен.
– Вероятно, нет.
– Уходите!
– Нет.
Алекс подошел к Эллен вплотную, и она смело уставилась на него, не желая отступать или сжиматься в комок.
– Чего вы хотите? – спросила она.
– Я должен был вас увидеть.
– Вы меня уже увидели.
– Вы перестали меня преследовать, – усмехнулся он, желая сгладить неловкость, – поэтому я решил, что нужно проверить, в чем дело.
– Мне все равно, куда вы ходите или что делаете! – отрезала Эллен. – Это не мое дело.
– Но ваше преследование уже стало давать свои плоды. Зачем же прекращать то, что принесло такие неслыханные результаты?
– Мне вообще не следовало докучать вам. Как вы столь изящно подчеркнули, я не имею права критиковать слабости других. У меня хватает своих пороков, о которых нужно тревожиться.
– Вы просто бесстыдница, – пошутил Стэнтон.
– Не смейтесь надо мной.
– Я и не смеюсь.
– Вам нельзя здесь оставаться. Уходите! Сейчас же!
Алекс, не обратив внимания на слова Эллен, вырвал у нее из рук салфетку. Эллен беспомощно вскрикнула и попыталась скрестить руки на груди, но Алекс не дал ей прикрыться. Он взял ее за запястья и развел руки в стороны, чтобы внимательно рассмотреть.
Ее груди идеальной формы, ни большие, ни маленькие, были как раз того размера, чтобы мужчина мог охватить их ладонью. Эллен прерывисто дышала, боясь его намерений, и от этого соски ее отвердели и напряглись.
– Ты такая красивая, – восхищенно прошептал Алекс, протянул руку и погладил соблазнительный холм.
– Прошу вас, не нужно, – взмолилась Эллен.
– Я не сделаю тебе больно, – поклялся Алекс.
– Мне кажется, только на это вы и способны.
Алекс наклонился, чтобы поцеловать девушку, но она отвернулась, и он уткнулся губами в щеку. Продолжая целовать ее, он добрался до шеи, потом до ложбинки между грудями, потом до самой груди и начал играть с возбужденным соском, снова и снова лаская его языком.
Алексу не верилось, что он начал это, он не понимал, что за странная потребность быть с Эллен. Слишком высока была цена за соблазнение невинной девушки, и Алекс никогда не имел дела с девственницами. Вполне хватало испорченных, сговорчивых шлюх, готовых за деньги выполнить любое требование, поэтому он не понимал, что им движет.
Эллен была девушкой, девственницей, компаньонкой Ребекки, наконец! А он вовсе не жестокий развратник, готовый принуждать женщину. Но все это не имело никакого значения.
Он окончательно вышел за рамки пристойности, однако собственное поведение не казалось Алексу неправильным. То, что он чувствовал к Эллен, приводило его в недоумение, сбивало с толку, и он не мог в этом разобраться. Он едва знал эту девушку, они обменялись всего несколькими словами, и все же Алексу казалось, что она принадлежит ему, а потому такое поведение было вполне позволительным – это всего лишь часть того, что началось тогда и продолжится потом.
Стэнтон водил губами по груди Эллен, по подбородку, по ее губам. Его губы дразнили Эллен, но она пыталась не реагировать. Он чувствовал ее смущение, ее неуверенность. Эллен отчаянно хотела откликнуться – Алекс ощущал ее желание, – но она пыталась противостоять своей страстной натуре.
– Поцелуй меня, Эллен.
– Нет. Я не могу.
– Можешь.
В конце концов, она уступила. Негодяй в Алексе воспользовался этим преимуществом. Она была такой сладкой, такой восхитительной. Он целовал ее, кожа была влажной и теплой после умывания и пахла мылом и цветами. Бодрящий аромат взывал к примитивной стороне его природы, уже умоляющей взять ее всю.
Алекс притянул Эллен к себе. Его восставшая плоть жаждала прижаться, излиться. Эллен не понимала разумом, что означает этот жест, но тело тотчас поняло, что от него требуется, медленно оно подалось навстречу.
Неизвестно, что могло бы случиться дальше, но в коридоре послышались шаги. Алекс и Эллен замерли. Стэнтон прижал девушку к себе, и она спрятала лицо у него на груди. Сердце ее колотилось от страха, как у попавшей в силки птички.
Они прислушивались, но шаги проследовали мимо, к лестнице.
– Это просто прислуга, – прошептал Алекс.
– И по-вашему, все в полном порядке?
Они постояли так еще немного, но чары уже нарушились, и жестокость его поступка охватила их обоих, как ядовитое облако. Алекс был раздосадован, а потрясенная Эллен пришла в смятение и метнулась к кровати, чтобы схватить халат. Дрожащими руками она натянула его и завязала пояс, потом подошла к окну и уставилась на звезды. Было понятно, она надеется, что Стэнтон уйдет, не подвергая их обоих дальнейшему унижению, но Алекс уже не мог мыслить здраво.
Он подошел сзади и положил руки на плечи Эллен.
– Я не собираюсь говорить, что сожалею, – предупредил он.
– Зато я скажу. А теперь уходите.
– Не могу. Не сейчас.
Он играл ее волосами, пропуская сквозь пальцы шелковистые пряди. Такие волосы должны быть у русалки или у волшебницы-сирены, заманившей моряков на скалы. После того, что произошло, Алекс понимал, какими счастливыми те бедняги отправились навстречу своему печальному жребию.
Он чувствовал себя так, словно плыл на корабле в открытом море, руль сломался и теперь его несет прямо на скалистый берег.
– Что с нами происходит? – спросила Эллен.
– Нас влечет друг к другу, причем так сильно, что сопротивляться этому невозможно.
– Но вы мне даже не нравитесь. Как это может быть?
Она печально хмыкнула, и Алекс тоже. Он прислонился к ее спине.
– Я хочу еще раз прийти к тебе, – прошептал он. – Я хочу приходить сюда каждую ночь.
– Ни в коем случае.
– Я должен познать тебя.
– Да вы с ума сошли – просить меня об этом! Я ни за что не соглашусь.
– Я и не прошу.
Эллен обернулась и посмотрела на него.
– Вы приказываете мне согласиться?
– Думаю, да.
– Вы можете взять меня силой? Против моей воли?
– Конечно, могу, – похвалился он, совершенно не понимая, откуда вдруг взялась эта ложь. – Такой уж я человек – но это не должно тебя удивлять.
Эллен внимательно посмотрела на него, проникая взглядом глубоко в душу. Алекс попытался принять суровый и зловещий вид, но это ему не удалось, и Эллен покачала головой:
– Не нужно мне лгать. Я вижу, когда вы лжете.
Он наклонился и еще раз поцеловал ее. На мгновение Эллен позволила это и даже ответила Алексу, но тут же обрела Здравомыслие и отпрянула.
– Откуда ты родом, Эллен?
– Ниоткуда.
Стэнтон засмеялся:
– Каждый человек откуда-то родом.
– Только не я.
– А где живет твоя семья?
– У меня нет семьи. Поэтому я и работаю у Лидии. Я сама себя содержу.
Это печальное признание укололо его совесть, и Алекс решил высказать предложение, к которому еще не был готов:
– И кто же помешает тебе развлечься со мной?
– Я и помешаю. Это неправильно.
– Кто это сказал?
– Господь.
Алекс ухмыльнулся, греховно, без малейших следов раскаяния.
– Ребекка расстроится, если узнает.
– Ребекка не узнает, – самонадеянно заявил Алекс.
– Вы не можете этого обещать со всей уверенностью. У тайн есть отвратительная привычка просачиваться наружу.
– Но ведь ты уже почти закончила работу на Ребекку. – Все время разговора Алекс ласкал Эллен, поглаживая ее по животу, по бедрам, по груди, живо напоминая о том, как хорошо им было вместе. – Найдешь другое место. Я понимаю, ты ей предана…
– А вот вы точно нет!
Не желая втягиваться в обсуждение своей вины, Алекс не обратил внимания на язвительное замечание.