Не теряя времени на то, чтобы прицелиться, Шон исступленно рубанул топором. Но лезвие встретило лишь пустоту и с лязгом высекло искры из бетонного пола — тварь каким-то образом сумела предугадать удар и с жутким проворством увернулась, ушла в сторону.
   Шон снова ударил, на сей раз прицелившись получше. И опять она без труда отпрыгнула.
   По лицу Шона ручейками струился холодный пот. Тяжело дыша, он держал топор поднятым на уровень плеч, чтобы существо не прыгнуло снова. В голове молниеносной чередой проносились мысли. Было ли это существо уязвимо хоть в каком-то отношении? Не позвать ли на помощь? Мог ли кто-нибудь помочь ему, в последнюю очередь — Энджела?
   Теперь тварь присела, упершись передними конечностями в пол, словно готовилась к новому прыжку. Но ничего не сделала. Просто сидела там, как изваяние. Словно страшась чего-то. «Ну уж не меня, — подумал Шон. — Может, топора?»
   Потом ни с того, ни с сего ему вспомнилось нечто, сказанное Маккеем. Два слова.
   Холодное железо. Лезвие топора.
   Существо как будто бы пошевелилось. Повернуло голову, словно привлеченное чем-то за стенами сарая.
   Шон гадал: что это, какая-то хитрость? Чтобы отвлечь его и захватить врасплох?
   Сквозь шум ветра он расслышал в отдалении скрип открывающейся двери.
   — Шон? — Голос Энджелы, далекий, слабый, испуганный. — Шон! Где ты?
   Ее голос словно бы наэлектризовал это создание.
   Не обращая внимания на грозное (если оно было грозным) лезвие топора, оно прыгнуло прямо на Шона, вытянув вперед когтистые лапы, широко разинув клыкастую пасть.
   Шон яростно, отчаянно взмахнул топором, вложив в удар все силы.
   Ощущение было таким, будто он ударил по мореному дубу. Однако Шон услышал, что топор попал в цель, почувствовал, как лезвие погрузилось в некую субстанцию.
   Тварь не издала ни единого звука, лишь судорожно вырвалась от Шона. Она развернулась и одним исполинским скачком перемахнула перегородку стойла. Почти сразу же последовал сильный треск раздираемого, разлетающегося в щепки дерева, а за ним — крик ужаса, который издала Энджела. Потом все стихло, слышался только шум ветра.
   Сарай залил свет.
   В дверях, положив руку на выключатель, стояла Энджела с расширившимися от ужаса глазами. Она вслед за Шоном перевела взгляд на зазубренный зев дыры, проломленной в деревянной боковой стене сарая.
   — Что, скажи на милость… — начала она и беззвучно ахнула, заметив на горле у Шона налитые кровью вспухшие следы. — Боже мой, Шон, что случилось?
   Она кинулась ко входу в стойло, но остановилась, как вкопанная и пронзительно вскрикнула, пошатнувшись и хватаясь за столбик ворот, чтобы не упасть. Ее взгляд был устремлен под ноги Шону.
   Прямо перед ним, на полу, лежало это. Мертвенно-бледное, покрытое чем-то вроде мелких чешуек. Отрубленное выше локтя. Но Энджелу заставило взвизгнуть не только то, что эта рука была здесь, и не то, что она заканчивалась похожей на когтистую птичью лапу кистью с четырьмя громадными скрюченными пальцами. Причина была в том, что эта конечность еще казалась живой: мелко подрагивая, она судорожными толчками сжимала и разжимала пальцы, пытаясь по-паучьи преодолеть земляной пол сарая и спастись в клочок тени под поленницей. Шон ошеломленно уставился на мерзкую ползучую штуковину, но лишь на секунду. Потом его лицо снова исказила сильная судорога отвращения и ненависти. Он опять занес топор и обрушил вниз, потом еще и еще, кромсая извивающийся кошмар, превращая его в мясистые клочья. Но омерзительная раздробленная кисть все ползла и ползла, пока в тот самый миг, когда она достигла границы тени, куда явно стремилась, над ней не закурились струйки не то дыма, не то пара. Такая же судьба постигла комья и ошметки, некогда бывшие ее продолжением. Затем под остановившимися взглядами оцепеневших от ужаса Шона и Энджелы рука начала чернеть и сморщиваться. Скрюченные пальцы сворачивались в тугой шарик, съеживаясь, становясь все меньше и меньше, а их чернеющая субстанция запузырилась, разжижаясь, и наконец растеклась маленькими лужицами чего-то, похожего на смолистую слизь.
 
   Они забрались в машину Шона и поехали. До самого шоссе оба не проронили ни слова.
   Доехав до столовой, которая работала всю ночь, они тяжело опустились на стулья в угловой кабинке.
   — Куда ты хочешь ехать? — измученно спросил Шон.
   Энджела повернула голову и беспомощно посмотрела на него. Свитер Шона был порван, шея и руки превратились в сплошную рваную рану. На лбу красовался внушавший опасения кровоподтек.
   — Куда угодно. Как можно дальше.
   — Он может последовать за нами. Нашел же он дорогу в Уолтхэм. — Шон со страхом вгляделся в темноту за окнами закусочной. — Позавчера он шел за мной. В Бостоне. В тумане я принял его за играющего в какую-то игру ребенка. Думаю, тогда меня тоже спас свет.
   — Свет? Ты думаешь, это свет заставил его убежать?
   Шон кивнул.
   — Ты же видела, что стало с его рукой.
   Теперь Энджела смотрела на него напряженно, в упор.
   — Из-за света? Тогда что же это было… вампир, что ли?
   Шон, безучастно глядевший в стол, изумленно покачал головой.
   — Не знаю. Но поглядеть, как он реагирует на свет, так… — Голос Шона замер — заканчивать фразу не хотелось.
   — Шон? Ты ведь знаешь. Скажи мне. Ты должен. — Энджела заглядывала мужу в глаза, вытягивая из него слова.
   — Я думаю, это могло быть то, о чем мне рассказывал доктор Маккей.
   — Доктор Маккей? — Теперь к ужасу примешалось удивление.
   — Тогда я думал, что все это чушь собачья. Мне казалось, что и он думает так же. — Шон недоверчиво покрутил головой. — Но, чем бы ни была эта тварь, воображаемой ее не назовешь. Она была настоящей и вещественной, как… как саблезубый тигр.
   Он умолк, не желая продолжать. Но Энджела все еще не сводила с него внимательных глаз. Наконец, Шон тихо проговорил:
   — Он назвал их «богганы».
   — Их?
   Он кивнул.
   — Они — часть кельтского фольклора. Маккей сказал, что считается, будто они… ну… меняют в течение дня свое обличье. Чтобы защититься от яркого света.
   Тогда Энджела поняла. Этого-то она и боялась. Сбылись ее самые худшие кошмары. Она опустила голову и посмотрела себе в колени, на крепко стиснутые руки.
   — Ты хочешь сказать, что они превращаются в камни. — Голос Энджелы был едва слышен. — Ты ведь это пытаешься сказать, правда? Они оборачиваются камнями.
   Шон угрюмо кивнул.
   Минуту они просидели молча. Подошла официантка. Шон пробормотал: два кофе, и она опять удалилась.
   — Мы могли бы пожить у Черил, — оцепенело сказала Энджела. — Или у мамы в Вашингтоне.
   Шон нахмурился.
   — Ты хочешь втянуть в это и их? Как Фиону? Или как миссис Салливэн?
   — Значит, ты и сам веришь в это?
   Если бы Шон мог, он бы рассмеялся.
   — После того, что я пережил сегодня вечером, я готов поверить во что угодно.
   — Но больше не поверит никто, — медленно проговорила Энджела. И, не в силах справиться с собой, задрожала. Шон обвил рукой ее плечи.
   — Что нам делать? — тоскливо прошептала она. — Нам никто не может помочь. Мы никогда не освободимся от него.
   — Тогда, наверное, придется самим постоять за себя.
   — Как? Как ты убьешь такое существо?
   Шону было нечего ответить.
   — Может быть, Маккей знает, как.
   Шон вздохнул.
   — Может быть. Но он читал о них в книгах, и только. По его мнению это просто старые сказки. — Его глаза сузились. — Но в Англии был еще один такой камень. Профессор рассказал мне о нем. От него якобы избавился священник. Закопав на кладбище. Что-то в этом роде.
   Энджела резко втянула воздух.
   — Кашель. Ну, конечно.
   Шон удивленно посмотрел на нее. Она неподвижно смотрела куда-то вдаль.
   — Мы должны отвезти его обратно в Кашель. Туда, где мы его нашли. Маккей говорил, что это место особенное. Может быть, это и есть решение.
   — Свет. Холодное железо. Могущество Патрика, — медленно повторил Шон.
   Оба погрузились в молчание, думая о долгой дороге назад в Ирландию. Сперва следовало изловить эту тварь. И удержать ее.
   — По-моему, стоит попробовать сперва уничтожить его здесь, — сказал Шон.
   — Уничтожить? Как? — Голос Энджелы сорвался на визг.
   Шон оглянулся на других посетителей закусочной. Кажется, никто ничего не заметил.
   — В темноте он уязвим, — напомнил он.
   Они уставились в заоконную тьму.
   — Почему мы? — слабым голосом спросила Энджела. — Почему ему понадобилось выбрать именно нас?
   Шон не сумел ответить.
   — Ему нужен мой ребенок. Вот чего он дожидается, — прошептала она, отвечая на свой вопрос.
   Шон надолго задумался, но не поправил жену.
   Она повернулась к мужу. На лице было крупными буквами написано отчаяние.
   — Как нам его изловить? — запричитала она. — Он может быть где угодно!
   Шон вглядывался во мрак ночи.
   — Думаю, он сам вернется, — спокойно сказал он. — Он… — Шон помолчал, осторожно подбирая слова. — Ему теперь нужно свести большие счеты. Догадываюсь, что ждать слишком долго нам не придется.
   Остаток ночи они провели в кембриджском мотеле. Паренек за стойкой администратора заметил состояние Шона. Оно не бросилось бы в глаза только слепому. Подозрительно оглядев странного посетителя он, однако, ничего не сказал и просто протянул им ключи.
   Гасить свет в номере они не стали.
   Спали оба плохо.
   Наконец перед рассветом Энджела задремала.
   Шон лежал рядом с ней, лихорадочно соображая. Владевший им последние несколько часов ужас, от которого цепенел рассудок, ослабил свою хватку и позволил голове с грехом пополам заработать вновь.
   Однако было понятно, что его общему представлению об устройстве мира, о том, что реально, а что нет, бросили вызов. Последствия этого и ощущал теперь Шон. Он чувствовал себя оторвавшимся от ветки падающим листком, совершенно затерянным, безнадежно планирующим в бездну кошмара, где могло случиться все, что угодно.
   Шон сопротивлялся, что было сил, внушая себе, что столкновение с тварью не означает, будто нужно презреть благоразумие и отказаться от способности мыслить. На самом деле оно означало, что у реальности неровные края. С лазейками. С тайнами. С мало кому заметными зонами. Впрочем, может статься, их просто благоразумно не замечали, а то и принимали как должное, что одно и то же. Подобных явлений множество, внушал себе Шон. Обычных явлений. В науке — принцип Маха, например. Или теория вероятности. Никто не знает, почему ее принципы срабатывают. Они просто срабатывают, и все. Ученые больше не пытались объяснять, втолковывать вам, «почему». Они лишь преподносили зарегистрированные явления. Явления как таковые. Цифры. Наблюдения. Позже, если удавалось, они увязывали их в единое целое, в осмысленную структуру, в уравнение. Потом объявлялся еще кто-нибудь вроде Эйнштейна и переписывал это уравнение. Но всегда важнее всего были наблюдения. Все и всяческие. Не только удобные, но и неудобные тоже. К которым относилось все то, что так восхищало людей вроде Черил: НЛО, Сасквачи, Бермудские треугольники, призраки, и прочая, и прочая. Однако их следует объяснить, сказал себе Шон, с ними явно следует разобраться, а не отбрасывать окончательно и бесповоротно, заметая под ковер.
   Вот и богганы тоже. Если эта тварь — одна из них, значит, ни в коем случае не нужно чувствовать себя обязанным считать их чем-то сверхъестественным. Если она реальна, тогда она часть природы и, следовательно, естественна. А все естественное, полагал Шон, можно понять, внимательно изучить с позиций интеллекта… и найти средство борьбы с ним. «Традиционные элементы», как их назвал Маккей в связи с рассказанной им историей, «на протяжении веков появлялись в бесчисленном множестве преданий». Возможно, традиционными эти элементы были не потому, что передавались из поколения в поколение, а потому, что действительно возникали вновь и вновь… прибавляясь к modus operandi как структурные элементы событий? В таком случае, возникавшие вокруг богганов народные сказания были не упражнениями в сочинительстве, а попытками примитивных умов описать нечто реальное, но столь чужеродное, что понять его иначе, как в сверхъестественных терминах, не удавалось. Хищная, безжалостная форма жизни тайно делила с людьми планету, выедая и их, и иные живые существа где и когда могла.
   Шон тревожно задумался над тем, сколько же таких тварей еще существует.
   Он попытался вспомнить, что знает об иных путях развития живой природы. Кого можно было сравнить с тем немногим, что он узнал о жизнедеятельности этой твари? Может быть, вирусы. И припомнил, что слышал, будто в свое время вирусы характеризовались, как связующее звено между жизнью и не-жизнью. Осторожно выпаренный раствор вирусных частиц образовывал инертный кристалл. При растворении в воде, получив доступ к живому организму, они мигом оживали и нападали на своего «хозяина». Потом Шон вспомнил, как Стиви Осорио однажды рассказал ему про так называемую «тихоходку» — создание, имеющее около одной двадцатой дюйма в поперечнике. В обезвоженном состоянии оно было способно пережить сотни лет, но стоило увлажнить его, и — бац! — тихоходка снова оказывалась живехонька.
   И все же, понял Шон, такие параллели не годились. Сами размеры камня нельзя было равнять с габаритами напавшего на него существа и субстанцией, из которой оно состояло. Если камень был вторым «обличьем» этой твари, откуда брался и куда девался при превращениях избыток материи? Он никоим образом не мог втиснуться в небольшой объем камня. Уж не был ли камень этаким входом, вратами в какое-то другое пространство, в некое иное измерение, где это создание пряталось в дневные часы? Нельзя ли было в таком случае рассматривать камень как зацепку, своего рода связь с этим миром?
   Шон крепко зажмурился. Слишком уж искусственными начинали казаться эти аргументы. В этот момент он чувствовал только одно: в возникшей у него проблеме можно разобраться, и те обрывочные знания, какими он располагает (или напрашивающиеся предположения) полностью пригодны для ее решения. Свет и железо. И, может быть, могущество Патрика, что бы под этим ни подразумевалось. И Кашель. Почему Кашель, Господи помилуй? Может быть, Патрик и в самом деле как-то воздействовал на него, неким таинственным образом зарядил это место, обезвредив эту тварь, лишив ее силы? Что, если Энджела была права. Возможно, следовало бы вернуть эту штуку туда.
   Или в такое же место.
   Или попросту раздробить камень на кусочки, уничтожив тем самым средоточие злых сил, или врата иного мира, или способность материализоваться.
   Шон не знал.
   Он знал только, что сперва нужно его изловить.
 
   В девять утра Шон с Энджелой приехали в Бостон, на Вест-Конкорд, к конторе, дающей напрокат кинооборудование.
   Пока Шон беседовал с человеком за прилавком, Энджела позвонила из автомата профессору Маккею. Однако ответа не получила. Тогда она попробовала позвонить в Институт. Там тоже не отвечали. Встревоженная и озадаченная Энджела забрала свои десять центов и вернулась к Шону, который уже загружал фургон. Кабели, юпитеры. Всего тридцать ламп. Небольших, но мощных.
   Кроме этого он взял компактную телекамеру, монитор и несколько мотков запасного кабеля.
   Наконец Шон, производивший впечатление человека мрачного, но уверенного в себе, появился с серебристым металлическим ящичком. На крышке ящичка торчала ручка, а сам он был величиной с упаковку из-под ленча. Шон втолкнул его к прочему оборудованию. Энджела тупо и пристально смотрела на это с переднего сиденья. Глаза жгло. Бессонная ночь ее вымотала.
   — Что это?
   — ПНВ. Прибор ночного видения.
   Шон закрыл заднюю дверцу фургона и забрался на водительское место.
   — Его подсоединяют к камере, — пояснил он.
   — Инфракрасный? — Энджела недоуменно нахмурилась.
   Шон покачал головой, поворачивая ключ зажигания.
   — Это вообще не нужно. Он работает почти в полной темноте. Дает больше, чем 50000-кратное просветление. Это их парень говорит. Делают эти штуки в Калифорнии.
   Энджела снова с сомнением уставилась на ящик.
   Шон задним ходом выбрался на дорогу.
   — Мне рассказывал про них Стиви Осорио. Они пользовались ими в лаборатории для исследования влияния загрязнения воды на жизнь моря. То, что нужно для охоты на боггана, как по-твоему?
   Никто не рассмеялся.
 
   В доме было так же тихо, как в момент их отъезда. Двери были раскрыты настежь, на первом этаже горел свет, телевизор работал.
   Полные страха, они заглянули в сарай.
   Топор лежал там, где Шон его бросил; но от лужи темной слизи не осталось и следа.
   Тревожно всматриваясь в то место, где, насколько они помнили, была эта лужа, оба разом задумались: уж не приснилась ли она им ненароком. Однако покрывшиеся коркой рваные царапины на шее у Шона свидетельствовали, что все это молодые люди пережили в действительности.
   Большая часть дня ушла на приготовления.
   Две лампы они установили в основной спальне и ванной, две — в незанятой комнате и прилегающей к ней ванной. Одну приспособили в коридоре наверху, одну — внизу, по одной — на лестничной клетке, на чердаке, в туалете на первом этаже, в гостиной, в комнате, где они обычно завтракали, на кухне и в кабинете. Пять ламп разместили в подвале: четыре направили во все темные углы подпола, одну — прямо на подвальную лестницу. Четыре поставили в сарае. Восемь светильников установили снаружи, так, чтобы охватить все направления.
   — Не дом, а съемочная площадка, леший ее возьми, — невесело хмыкнул Шон, утирая тыльной стороной руки пот с верхней губы и со лба.
   Телекамеру с прибором ночного видения они установили на лестнице. Монитор — у себя в спальне.
   Все лампы Шон с помощью кабеля подсоединил к единому выключателю в спальне. Нажатие главной кнопки должно было затопить светом весь дом и прилегающую к нему территорию.
   На столике в ванной была устроена вторая линия обороны: там Шон положил два новых карманных фонарика, по одному на человека, и коробку запасных батарей.
   Наконец, он принес из сарая топор и прислонил его к креслу в спальне.
   — Свет, — угрюмо пробурчал он, — и холодное железо.
   Около половины четвертого Энджела разогрела остатки пиццы, которые нашлись в морозильнике, и сварила кофе. Они выпили по две кружки; есть никому особенно не хотелось. Энджела добила последнюю пачку своих сигарет.
   Они обсудили, не запереть ли окна и двери, оставив ставни открытыми. Не заподозрит ли богган ловушку? Не слишком ли умным они его считают? Мыслимо ли вообще поставить ловушку на подобное существо?
   Решив считать, что богган обладал зачатками если не ума, то хитрости, они заперли двери и окна и закрыли ставни, как обычно.
   — Пусть гаденыш думает, что обманул нас, — язвительно сказал Шон скрипучим и хриплым от недосыпа и напряжения голосом.
   К пяти часам стемнело.
   Они посмотрели шестичасовой выпуск новостей.
   В семь Энджела сварила еще кофе.
   В десять, погасив внизу все лампы, как сделали бы при обычных обстоятельствах, они поднялись в спальню, осторожно пробравшись среди юпитеров и кабелей, и закрыли за собой дверь.
   Было решено дежурить по очереди. Пока один следил бы за монитором, другой мог попытаться поспать.
   Шон погасил в комнате свет. Теперь спальню озаряло лишь жутковатое мерцающее свечение крохотного экрана монитора. Энджела, не раздеваясь, легла на кровать и закрыла глаза. Шон устроился в кресле, сосредоточившись на мониторе.
   Оба молчали.
   На погруженный в темноту дом спустилась глубокая, странная, гнетущая тишина, и Энджеле показалось, что она таинственным образом перенеслась из безопасного повседневного мира супермаркетов и автострад в тот мир туманов, сумерек и движущихся теней, существование которого ощутила в Ирландии. Она молча лежала без сна и, полная решимости, сторожила, прислушивалась, ждала, что же появится из мрака.
 
   В самом начале первого Энджела приняла дежурство. Шон лег на кровать и быстро уснул. Она услышала, как он мерно и глубоко задышал.
   Она сидела на высоком стуле, стиснув руки, приклеившись глазами к экрану. На ярком, как клочок дневного света, мониторе был виден небольшой коридорчик, соединявший все комнаты нижнего этажа. Никакого движения на экране не было, однако от любого нарушавшего тягостную тишину тихого звука, будь то поскрипывание балки в оседающем доме или дробное постукивание по карнизу мазнувших его еловых лап, сердце Энджелы начинало сильно колотиться, а нервы от переполнявших ее дурных предчувствий и тревоги натягивались до предела.
   Мысли Энджелы перескакивали с одного на другое: Шон, она сама, их совместная жизнь, ребенок, который рос у нее в животе. Она подумала о доме — о том, как из убежища он превратился в арену ужаса.
   И о чудовище, которое ждало где-то за стенами спальни.
   Она вспомнила свои предчувствия. Теперь-то, теперь, поняла она, чувствуя некое страшное очарование свой догадки, отыскалась их подлинная причина.
   И снова Энджела спохватилась, что гадает, уж не рожденный ли больным воображением кошмар все это? Вдруг она лишилась рассудка и ей, запертой в лечебнице, все это пригрезилось? Ей стало любопытно, как реагировали бы другие — Черил, мать, Анита, — если б они с Шоном явились к ним за помощью с подобной историей. Вероятно, почти так же, как реагировал поначалу и сам Шон. Охваченная внезапной слабостью, она представила себе жизнь в непрерывных бегах: переезды из города в город, из штата в штат, ожидание, постоянная боязнь, признаки того, что он их догнал. А потом однажды богган застанет их врасплох и нанесет удар. Где-нибудь в темном месте. Или когда отключат электричество. Шону, ребенку, может быть, ей самой.
   Она крепко обхватила руками живот, защищая его. Боггану был нужен ребенок. Он не получит его, поклялась Энджела. Она сделает все, что в ее силах, чтобы этому помешать.
   А что было в ее силах?
   Энджела спросила себя, можно ли разрушить планы такого существа, как богган, методами двадцатого столетия. Несмотря на все то, что Шон наговорил о «естественном» как о противнике «сверхъестественного», она все еще испытывала серьезные сомнения.
   Она задумалась о световой ловушке, которую они поставили на своего врага. Не заподозрит ли он неладное? Но с чего бы? Что значили для подобного существа лампы, кабели, электрооборудование? Шон настаивал на том, что богган — животное. Ничего сверхъестественного, попросту незнакомая форма жизни. Но все же что-то подсказывало Энджеле, что возможно они недооценивают его.
   Может быть, следовало еще раз сходить к тому священнику.
   Может быть, нужно было ехать за границу. За океан. Конечно, богган не смог бы последовать за ними… Со дна водохранилища он все-таки вернулся, значит, вода для него не препятствие. Но целый океан?
   Он найдет корабль. Или самолет. В Дублине он забрался к ней в сумку. Но как он распознает нужное судно, нужный рейс? Может быть, у боггана было тонкое чутье? Свои способы отыскивать верное направление, как у возвращающегося домой голубя. Или как у тех собак, что находят дорогу домой с другого конца страны. Может, он просто перейдет океан вброд. На это ушла бы целая вечность. Сколько это — целая вечность? Полгода? Год? А потом он снова их найдет. Но целый океан? А почему бы и нет? Ему явно не нужен воздух для дыхания. Шон сказал, что не заметил ни глаз, ни носа. Собственно, таким богган ей и приснился, описание прекрасно подходило. Вот еще одно: как ей удалось так точно увидеть во сне, какой он? Как это могло быть? Не играет ли она сама в этом ужасе некую роль, роль, которую оба они упустили из виду? Действительно ли богган стремился завладеть ее нерожденным ребенком? Или, может быть, его вниманию были иные, не столь явные причины? Какие?
   Энджела вспомнила, сколько времени потребовалось боггану, чтобы вернуться после того, как она отвергла его и бросила в водохранилище. Он появился вновь лишь через несколько недель. Почему?
   Внезапно у нее в голове возник совершенно непрошенный ответ, от которого захватило дух. А может быть она сама необъяснимым образом вызвала его обратно?
   Эту недобрую мысль Энджела отбросила, даже не рассмотрев. Она не могла. В этой идее, оставлявшей в стороне вопрос о мыслимых причинах такого ее поступка, содержался намек на то, что богган имел доступ к ее мыслям и мог их читать — возможно так же, как иногда умел Шон. Или так ей казалось.
   На экране монитора что-то шевельнулось. У дальнего правого края. Около двери кухни. От тени отделилось что-то светлое.
   Это был богган.
   — Шон! — истерически зашептала она. — Шон!
   Муж в мгновение ока оказался рядом и впился глазами в экран.
   Появившийся из кухни богган постоял, крутя головой, словно пытался учуять, куда идти. Потом быстро, вприпрыжку приблизился к установленной на лестничной клетке камере.
   Он подошел прямо к глазку ПНВ и, кажется, принялся с интересом изучать его. Оцепенев от мрачных предчувствий и ужаса, Шон с Энджелой следили за ним. Теперь оба ясно видели небольшую белую голову твари, лишенную глаз как таковых — там, где у человека находились бы глаза, у боггана были лишь маленькие бугорки. Ни ноздрей, ни ушей тоже не было. Лишь страшная зияющая пасть с рядами острых, как бритвы, зубов.
   Богган придвинулся ближе, словно вдруг что-то понял.
   И поднял один «глаз»-бугорок к самому глазку.
   — Он нас видит! — с растущим ужасом прошептала Энджела, вцепляясь Шону в руку. — Боже мой, он нас видит! Он знает, что мы делаем!