— Через Хаос…
   — Уже несколько веков…
   — Черт бы побрал этих абдреликов!
   Скрежет и звон металла заглушили голоса.
   Недар бросился прочь — он не мог оставаться там, где спрятался: катапульта должна была сработать через несколько минут. Он уже ощущал запах горелого топлива.
   Через Хаос…
   Недар бежал, спотыкаясь. Он добрался до другого корабля — пустого и готового к вылету — и проник в кабину. Внутри он задал программу запуска. Катапульта вздрогнула.
   Палатону не удастся обойтись без него. Недар не останется в стороне от подвигов и боев в такое время. Он пристегнул ремни и включил приборы.
 
   Палатон сидел в кресле пилота. Он нахмурился, глядя на экран, показывающий взлетную площадку. По-видимому, неподалеку готовился к взлету еще один корабль. Рэнд вел себя тихо, не желая отвлекать пилота. Палатон открыл пульт и включил черный ящик. Рэнд покосился в его сторону.
   — Можно мне попробовать?
   — Пока нет. Запуск будет тяжелым — мы же вылетаем не с орбитальной станции. Тебе придется вытерпеть перегрузки.
   — А если я ошибся?
   — Тогда мы потеряем несколько тонн топлива. Но если ты прав, то ГНаск с удивительной точностью рассчитал проход через Хаос — никогда еще Чо не была столь уязвимой.
   Корабль вздрогнул, когда прозвучал последний сигнал. Передвинувшись по рельсам катапульты, он оказался направленным вверх. Рэнд как-то отрешенно услышал сигнал старта, и катапульта сработала, выпустив корабль.
   На мгновение он почувствовал не полет, а страшную тяжесть, вдавливающую его все глубже в кресло — до тех пор, пока дыхание не стало совсем слабым. Он услышал, как Палатон с помощью бахдара с шумом восстанавливает работу своего организма, и почувствовал колющую боль от сломанных ребер. Довольно долго боль Палатона смешивалась со страхом и растерянностью Рэнда, и наконец он понял, что корабль набрал ускорение.
   Корабль медленно выровнялся, и они вновь оказались сидящими, а не лежащими в креслах. Палатон немедленно протянул руки к пульту.
   — После нас был еще один запуск, — заметил он и удивленно нахмурился.
   — Кто это?
   — Не знаю. Еще один тезар — возможно, он услышал сигнал тревоги. Никто из нас в таком случае не остался бы на земле.
   Рэнд устремил взгляд вперед, в черный бархат космоса. Палатон попросил его:
   — Найди Бевана. Пилот всегда может ощутить бахдар другого пилота.
   Рэнд с сомнением взглянул на него.
   — Но тогда он узнает, где мы.
   — Если он все равно летит сюда, лучше уж иметь дело с видимым, чем с незримым врагом.
   Рэнд напрягся. Он вспомнил об Аризаре — гористом, поросшем густыми лесами Аризаре, с голубым небом, белоснежными облаками и школой, где прежде жили он, Алекса и Беван. Когда-то они сворачивались в постели, как щенята, устав от любви… подумав об этом, Рэнд смутился, поняв, что это станет известно Палатону, но смущение продолжалось недолго.
   Беван и Алекса, сперва принявшие его к себе, а затем оттолкнувшие. Алекса и Беван — доверие и предательство.
   Как Алексе удалось выжить на Аризаре? И Бевану? Почему получилось так, что теперь оба у абдреликов?
   Содрогнувшись, Рэнд выпустил горящую нить бахдара.
 
   Алекса почувствовала, как Беван внезапно напрягся. Он убрал руки с пульта и приложил их к вискам, стискивая пряди волос и вырывая их. Он испустил протяжный стон.
   — Беван! — она обхватила его за плечи. Он уставился ей в глаза.
   — Иди в капсулу, — приказал он.
   — Что?
   — Иди в капсулу! Сейчас же! Или ты погибнешь вместе со мной, — он с силой оттолкнул ее.
   Трясущимися руками она принялась отстегивать ремни, опасаясь его ослушаться.
   — Беван…
   — Уходи, Алекса. Они отравили и меня, и его. Единственный способ избавиться от этого яда — смерть, — и он положил бледные, трясущиеся руки на пульт. Корабль резко сбавил скорость.
   Алекса доложила:
   — Командир ррРаск, мы вышли из Хаоса, — и тут же отбросила наушник и пошла к капсуле.
   Она плотно закрыла за собой дверь и сидела, вслушиваясь в тишину, размышляя, уцелеет ли капсула, как предсказал Беван.
 
   Рэнд открыл глаза. Перед ним расцвечивался Хаос. Палатон испустил изумленный вопль, достигнув края щита, но не набрал ускорения, чтобы войти в Хаос.
   «Что я наделал?»
   Корабль абдреликов, построенный чоя, промелькнул мимо них. Позади него были видны еще пять кораблей, но Хаос вновь поглотил их, и они исчезли.
   — Рэнд, внимание! Давай вместе, — сказал Палатон.
   Рэнд поймал видение и передал его Палатону. Палатон заработал на пульте. Показался первый корабль, беспорядочно мечущийся вдоль неровной границы Хаоса.
   — Он уводит нас, — заметил Рэнд.
   — Я иду за ним.
   Бахдар прорезал путь в космосе, через его черноту и неразбериху, соединяя два корабля. Это был брызжущий искрами путь, и едва увидев его, Рэнд понял, что пытается сделать Беван.
   — Он открывает вход в Хаос, — сказал он. — Достаточно большой, чтобы поглотить всю Чо.
   Пять боевых кораблей вновь показались в Хаосе. Палатон насторожился. Рэнд торопливо сказал:
   — Палатон, мы должны остановить его. Иначе погибнет Чо.
   Внезапно корабль, летящий за ними следом, выпустил залп огня. Кем бы ни был этот пилот, неизвестный тезар, взлетевший с планеты вместе с ними, он не боялся начать бой с пятью кораблями сразу. Мысленно Палатон салютовал ему.
   Рэнд подался вперед, насколько позволяли ремни. Он собрал бахдар, как делал его соперник, прокладывая огненный путь через Хаос, и успокоил его, приглушил, вернул обратно. Он переплетал тьму и свет, посылал беспорядочные вспышки в раскрашенные дикими цветами секторы. Он чувствовал, как вибрируют под его пальцами струны вселенной. Взглянув вперед, он увидел лабиринты Хаоса, по которым ему когда-нибудь придется вести корабль, увидел реальные ориентиры, заметные, несмотря на всю нереальность Хаоса.
   Корабли сблизились.
   Палатон произнес:
   — Вижу цель.
   На мгновение сердце Рэнд а упало.
   — Беван, — прошептал он, вкладывая в это слово всю силу дружбы и обиду предательства.
   «Рэнд…»
   Небеса разразились взрывом. Белая точка стремительно полетела вниз — прежде, чем Рэнд закрыл опаленные, ничего не видящие глаза. Уже вслепую он нашел выход в последнем из внешних щитов Хаоса.

ЭПИЛОГ

   ГНаск смотрел на ррРаска в упор.
   — Верно, командир: из любой неудачи можно извлечь крупицу пользы.
   ррРаск стоял, обливаясь потом. Он лишился трех своих лучших кораблей, и если бы он начал атаку, как и собирался, то потерял бы и свой корабль.
   ГНаск восседал в ванне, наполненной илистой водой.
   — Мы пришли очень вовремя, чтобы покончить с господством Чо. И это поможет нам довершить свое дело, — и он благожелательно улыбнулся связанному пленнику, сидящему перед ним. — Я рад, Алекса, что Беван не прихватил тебя с собой в бездну. А насчет тебя, Недар, я строю далеко идущие планы. Разведка сообщила мне, что тебя считают давно пропавшим. Для Чо ты потерян. Значит, братья не станут тебя искать. Ты мой, только мой.
   И абдрелик погладил своего тарша, не замечая, как каскадом падает с его клыков слюна.