Страница:
КАК-ТО СТРАННО ПИСАТЬ ТЕБЕ ПИСЬМО, ВЕДЬ Я С ТОБОЙ ДАЖЕ НЕ ЗНАКОМА. КАКАЯ В НЬЮ-ЙОРКЕ СЕЙЧАС ПОГОДА? У НАС ТУТ ОТЛИЧНАЯ, И ТЕПЛО, ВОСЕМЬДЕСЯТ ГРАДУСОВ.
СЕГОДНЯ МЫ СМОТРЕЛИ КОШАЧЬЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ. ЭТО БЫЛО ПОТРЯСНО!!! КТО БЫ МОГ ПОДУМАТЬ, ЧТО КОТЫ ТАКОЕ УМЕЮТ???
АХ ДА, МАКС ПРОСИЛ, ЧТОБЫ ТЫ СРАЗУ ЕМУ ПОЗВОНИЛ, КАК ТОЛЬКО ПОЛУЧИШЬ ЭТО ПИСЬМО. НОМЕР ТЕЛЕФОНА ОТЕЛЯ: 305-555-6576. СПРОСИТЬ КОТТЕДЖ «СОПРАДИЛЛА». СОПРАДИЛЛА – ЭТО ТАКОЙ ЦВЕТОК, ОН РАСТЕТ ПО ВСЕМУ КИ-УЭСТ А КИ-УЭСТ ВСЕГО В ВОСЬМИДЕСЯТИ МИЛЯХ ОТ КУБЫ, ГДЕ Я ОДНАЖДЫ БЫЛА, КОГДА МЫ СНИМАЛИ РЕКЛАМУ КУПАЛЬНИКОВ.
ОЙ, Я ПРОЩАЮСЬ, МАКС ПРИШЕЛ.
ВИВИКА
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Какой он из себя?
На вид – шесть футов и один или два дюйма. Широкие плечи, по-настоящему широкие. Зеленовато-карие глаза. Иногда они кажутся зелеными, иногда карими. А иногда кажется, что они видят меня насквозь, проникают в самую душу.
Я пошутила.
Что касается остального.
Я не знаю. Трудно объяснить. Одно могу сказать точно: он оказался совсем не таким, как я ожидала. После того, что я о нем слышала – что он снимает моделей и все такое, – я ожидала увидеть этакого хлыща, понимаешь?
Но где ты видела хлыща, который ходил бы в футболке с надписью «Грейтфул дэд»? И в джинсах. И в парусиновых туфлях без носков. Я ожидала, что он будет как минимум в мокасинах от Гуччи.
А еще он оказался на редкость скромным – я имею в виду, для человека, который выставил на биеннале собственную фотографию ню. Мне кажется, Долли насчет этого преувеличила. Может, он был не совсем голый, может, он надел на пенис такой носок телесного цвета – ну, знаешь, актеры их надевают, когда снимаются в постельных сценах.
А про поездку в Эфиопию он вообще не захотел говорить. Когда я заикнулась о его работе для фонда «Спасите детей», он смутился – как мне показалось, искренне – и сменил тему.
Говорю тебе, Надин, он совсем не такой, как про него рассказывала Долли.
Мне кажется, даже миссис Фрайлендер и та к нему несправедлива. Она считает его немного безответственным. Говорю тебе, Надин, он мне таким совсем не показался. Он очень много и подробно расспрашивал о том, что произошло, про взлом и все такое. Хотя мне кажется, что на самом деле в квартиру никто не вламывался, ведь дверь даже не была заперта. В общем, мне показалось, что он очень переживает из-за того, что случилось с его тетей, это так трогательно... Он даже попросил показать, где я ее нашла, как она лежала, спрашивал, не пропало ли что-то из вещей.
Такое впечатление, что он знает, что нужно делать, когда окажешься на месте преступления, как будто у него есть по этой части какой-то опыт. Не знаю... может, на съемках белья «Секрет Виктории» случилась большая драка?!
И еще одно мне показалось странным: он вроде бы удивился, когда увидел, какой Пако большой. Но я точно знаю, что несколько месяцев назад миссис Фрайлендер приглашала Макса на обед.
Пако уже пять лет, он же не мог вырасти за последние несколько месяцев. А когда я рассказала, что на прошлой неделе Пако чуть не вывихнул мне плечо, пока я пыталась его
удержать, он удивился, как хрупкая пожилая дама вообще могла с ним гулять.
Смешно, правда? Наверное, только племянник и мог назвать миссис Фрайлендер хрупкой. Мне-то она всегда казалась весьма крепкой особой. Особенно если учесть, что в прошлом году она совершила пеший поход через весь Йосемит...
Как бы то ни было, Надин, я рада, что ты меня заставила его разыскать. Он сказал, что, по его мнению, я не должна с больным плечом выгуливать пса и что он поселится в соседней квартире, чтобы самому заботиться о животных, да и вообще присматривать тут за всем.
Ты можешь в это поверить? Где это видано, чтобы мужчина был готов делать то, что он должен делать?
Я заканчиваю, кто-то позвонил в дверь. Боже, это полиция!
Я пошла...
Мел
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Какой он из себя?
Все, полицейские ушли. Я им объяснила, что мама панически боится серийного убийцу-трансвестита, поэтому и вызвала полицию. Они даже не очень сильно разозлились.
Надин, хочешь узнать еще кое-что про Макса Фрайлендера?
Если ты это выдержишь, конечно...
Сейчас, когда я дома и сижу за письменным столом, мне видно его квартиру, то есть, я хотела сказать, квартиру миссис Фрайлендер. Мне видно окно гостевой спальни. Миссис Фрайлендер обычно держит жалюзи опущенными, но Макс их поднял – наверное, чтобы посмотреть на огни большого города, с нашего пятнадцатого этажа и правда открывается хороший вид. И вот теперь мне видно, что Макс лежит в кровати и что-то печатает на своем ноутбуке. Рядом с ним на кровати лежит Твидлдум, Пако, конечно, тоже рядом. (Мистера Пиперса, правда, не видно, но он вообще застенчивый.)
Надин, я знаю, что подглядывать нехорошо, но, честное слово, они так мило смотрятся вместе, у всех такой счастливый вид!
Ну и, наверное, не так уж плохо, что у Макса очень красивые мускулистые руки.
Ладно, наверное, мне пора спать, а то в голову лезут всякие глупости.
С любовью,
Мел
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Джон Трент <john.trеnt@thenychronicle.com>
Тема: Как все прошло?
Она рыжая. Спасите!
Джон
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Дорогая, я правильно все расслышала, когда утром наткнулась на тебя и Надин в «Старбаксе»? Ты действительно сказала, что Макс Фрайлендер поселился в квартире рядом с твоей, или я что-то напутала?
И это правда, что ты за ним шпионишь?
И что ты видела его голым?
У меня что-то со слухом – в прошлые выходные в доме Стивена мне попала вода в уши – поэтому, прежде чем раззвонить все это всем моим знакомым, я сначала хочу проверить, правильно ли я все расслышала.
ХХХООО
Долли
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Долли
Мел!
Не паникуй. Ну кому она может проболтаться? Долли в офисе мало с кем знакома. А те, с кем она все-таки знакома, ее терпеть не могут и не поверят ничему, что она им наговорит.
Поверь моему слову.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Аарон Спендер <aaron.spender@thenyjournal.com>
Тема: Ты
Мел, я правильно понял Долли? В квартире по соседству с твоей действительно поселился голый мужчина? А что случилось с той старой дамой? Она в конце концов умерла? Если это так, прими мои соболезнования. Я знаю, что вы с ней были довольно близки – для соседей, живущих на Манхэттене, я имею в виду.
Однако мужчине, на мой взгляд, не пристало разгуливать перед соседями голышом. Мелисса, тебе непременно нужно пожаловаться на его поведение в правление жилищного кооператива. Я знаю, ты не владелица квартиры, ты ее только снимаешь, причем по очень выгодной цене, поэтому и не хочешь поднимать шум. Но такое поведение соседа можно расценивать как сексуальное домогательство. Действительно можно.
Скажи, Мелисса, ты когда-нибудь вспоминаешь то, что я тебе тогда сказал в лифте? Я говорил серьезно. Думаю, время пришло.
Я вспоминаю тот день, когда мы с тобой в обеденный перерыв гуляли по Центральному парку. Кажется, это было так давно, на самом деле всего лишь прошлой весной. Ты купила с лотка хот-дог, я тебя отговаривал, потому что незадолго до этого писал статью про содержание канцерогенов в продуктах, которые продаются на уличных лотках.
Никогда не забуду, как сверкнули твои голубые глаза, когда ты сказала: «Аарон, для того чтобы умереть, сначала ты должен немного пожить».
Мелисса, я принял решение: я хочу жить. И человек, с которым мне больше всего хочется жить, это ты. Я чувствую, что готов к серьезным отношениям.
Пожалуйста, Мелисса, позволь, чтобы эти серьезные отношения были у меня с тобой!
Аарон Спендер,
старший корреспондент
«Нью-Йорк джорнал»
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
Тема: Опоздания
Итак, Долли сказала, что ты наконец разыскала этого собачника. Тогда мне понятно, почему сегодня ты впервые за последние двадцать семь дней пришла на работу вовремя.
Поздравляю, детка. Я тобой горжусь.
Если ты теперь и статьи начнешь сдавать вовремя, мне не придется тебя увольнять. Но на это, думаю, вряд ли стоит рассчитывать, поскольку до меня дошли слухи, что этот твой новый сосед классно смотрится нагишом.
Джордж
Кому: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Клянусь Богом, Долли, если ты еще хотя бы одному человеку расскажешь, что я видела Макса Фрайлендера голым, я сама приду и воткну тебе в сердце осиновый кол – говорят, это единственный способ остановить таких, как ты.
Он не был ГОЛЫМ, уяснила? Он был полностью одет. ОН ВСЕ ВРЕМЯ БЫЛ ПОЛНОСТЬЮ ОДЕТ.
Ну, кое-что у него было открыто – руки ниже локтей. Но это все, больше я ничего не видела, клянусь!
Так что перестань рассказывать обо мне небылицы!
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Вар гас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Не пойму, дорогая, я что, задела твое больное место? Никогда не видела, чтобы ты использовала в письме столько заглавных букв. Наверное, Макс на самом деле произвел на тебя большое впечатление, раз ты так разгорячилась.
Хотя это неудивительно, он вообще производит на женщин впечатление. И ничего с этим не может поделать – феромоны, знаешь ли. У Макса их с избытком.
Ладно, мне пора. Меня пригласил на ленч Питер Харгрейв. Да-да, ты правильно прочитала, Питер Харгрейв, главный редактор. Кто знает, может, я вернусь с ленча с повышением.
Не волнуйся, я не забуду и про вас, маленьких людей.
ХХХООО
Долли
P.S. Как тебе нравятся новые брюки Аарона? По-моему – то, что надо. Хьюго Босс.
Понимаю, это мелочь, но начало положено.
Кому: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
От: Мел Фуллер <melissa. fuller@thenyjournal.com>
Тема: Суббота
Привет! Я пишу только для того, чтобы сказать, что ты можешь не волноваться, в субботу я приду. Да-да, мой собачник наконец-то нашелся! Так что до скорого. Я горжусь, что буду подружкой невесты на твоей свадьбе.
Мел
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Как все прошло?
Она рыжая? Это ТО САМОЕ? Почему ты не рассказываешь никаких подробностей? ЧТО ПРОИЗОШЛО?
Джейсон
P.S. Стейси тоже хочет все знать.
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Как все прошло?
Прости. Мне нужно было срочно закончить статью, а потом пришлось вернуться в квартиру тетки Фрайлендера, чтобы вывести собаку. Макс опустил одну подробность – песик с обманчивым именем Пако на самом деле – БОЛЬШОЙ ДАТСКИЙ ДОГ. И этот дог весит больше, чем Мим.
Так что ты хочешь знать?
Поверила ли она, что я – это Макс Фрайлендер? К сожалению, поверила.
Хорошо ли я сыграл роль Макса Фрайлендера? Наверное, неплохо, иначе она бы не поверила, что я – это он.
Чувствую ли я себя из-за этого первостатейным мерзавцем? Да, чувствую. И занимаюсь самобичеванием.
Самое мерзкое во всей этой истории то, что... впрочем, самое мерзкое я тебе уже рассказал. Весь ужас в том, что она считает меня Максом Фрайлендером. Неблагодарным типом, которому плевать на то, что кто-то оглушил ударом по голове его восьмидесятилетнюю тетушку.
Но Мелиссе не наплевать.
Мелисса – это она. Рыженькая. Обычно ее называют Мел. Она так сказала. «Обычно меня зовут Мел». Сразу после колледжа она поселилась в Нью-Йорке, значит, ей лет двадцать семь, потому что она прожила здесь пять лет. Она родом из Лэнсинга, штат Иллинойс. Ты когда-нибудь слышал о таком городе Лэнсинг? Я знаю, что Лэнсинг есть в штате Мичиган, но про Лэнсинг в штате Иллинойс слыхом не слыхал. Она говорит, что это маленький городок, и если пойти по главной улице, то каждый встречный будет говорить: «А, Мел, привет».
Да-да, именно так: «А, Мел, привет».
На ее книжных полках среди прочих книг стоят произведения Стивена Кинга, у нее есть все до единой его книги. Мелисса считает, что в каждом столетии бывает один писатель, который в своих книгах как бы суммирует всю популярную культуру своего времени. По ее мнению, в девятнадцатом веке таким писателем был Диккенс, а в двадцатом – Стивен Кинг.
А кто станет голосом двадцать первого столетия, она говорит, что пока не известно.
Джейсон, ты знаешь, какие книги стояли на полках у Хизер, у моей бывшей? (Ты ведь помнишь Хизер, вы со Стейси говорили про нее, что она дышит через рот.) Полное собрание сочинений Кьеркегора[8]. Она его, конечно, никогда не читала, но цвет переплета гармонировал с обивкой дивана.
Она и ко мне так же относилась – я имею в виду Хизер. Я для нее был ходячей чековой книжкой ростом шесть футов два дюйма, которой можно расплачиваться по счетам от декораторов.
Кстати, может, напомнишь, почему Мим так расстроилась, когда мы с Хизер расстались?
Ах да, когда я пришел, она предложила мне пиво. Не Хизер, Мелисса.
Не минеральную воду, не вино, не виски со льдом, не коктейль «Космо». Пиво. Она сказала, что у нее есть два вида пива – светлое и темное. Я выбрал темное. Она тоже.
Она мне показала, где у тетки Макса хранится кошачье и собачье питание, объяснила, где его покупать, если оно кончится. Рассказала, где Пако больше всего любит гулять. Она меня научила, как выманивать из-под кровати кота, которого зовут – кроме шуток! – Мистер Пиперс.
Она интересовалась моей работой для фонда «Спасите детей». Расспрашивала о моей поездке в Эфиопию. Спросила, навещал ли я тетю в больнице и не очень ли я расстроился, увидев ее, опутанную всякими проводами и трубками. Потом она похлопала меня по руке и сказала, чтобы я не беспокоился, потому что если есть вообще человек, способный выйти из комы, то этот человек – моя тетя Хелен.
А я стоял, улыбался, как дурак, и выдавал себя за Макса Фрайлендера.
Короче, я переезжаю. В квартиру Хелен Фрайлендер. Так что, если вам понадобится мне позвонить, мой номер – 212-555-8972. Только вы лучше не звоните, как я понял, Мистер Пиперс не любит громких звонков.
Мне пора.
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Кто ты такой?
Кто ты и что ты сделал с моим братом?
До того как он стал играть роль Макса Фрайлендера и познакомился с этой Мелиссой, он был вполне нормальным, трезвомыслящим человеком.
ТЫ ЧТО, РЕХНУЛСЯ? Тебе нельзя переезжать в квартиру этой старушки. Что с тобой случилось? УНОСИ ОТТУДА НОГИ, ПОКУДА ЕЩЕ МОЖЕШЬ.
Джейсон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: По-моему, это очень мило
Привет, Джон, это Стейси. Надеюсь, ты не рассердишься, что Джон дал мне прочитать твое последнее письмо.
А еще я надеюсь, что ты его не послушаешься. По-моему, ты все делаешь правильно – ты помогаешь бедной девушке ухаживать за животными ее престарелой соседки. Джейсон мне твердит, что ты этим занимаешься не по доброте душевной, и почему-то упоминает рыжие волосы, но я его не слушаю. У него больное воображение. Например, не далее как вчера он заявил, что музыка на кассете с гимнастикой для беременных похожа на музыку из порно.
Хотелось бы мне знать, когда это он смотрел порно!
В общем, я просто хочу сказать, не терзайся ты, что выдаешь себя за Макса Фрайлендера. Ты делаешь это ради благих целей. Кстати, может, придешь к нам в воскресенье на обед с этой рыженькой? Я предупрежу девочек, чтобы называли тебя Максом. Им это даже понравится, я уверена. Для них это будет игра.
Ну, пока все. Надеюсь вскоре тебя увидеть.
Твоя любящая невестка
Стейси
Кому: Майкл Эверетт <michael.everett@thenychronicle.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Контакт
Хочу сообщить, что в следующие несколько недель мне можно звонить только на мобильный. Не оставляйте для меня сообщений на моем домашнем автоответчике. Ну и, конечно, со мной можно связаться по электронной почте – по этому адресу или по моему новому, jerrylives@freemail.com
Спасибо.
Джон Трент,
старший корреспондент
отдела криминальной хроники
«Нm.-Йорк кроникл»
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Для Стейси
Дорогая Стейси!
Хочу поблагодарить тебя за понимание в связи с моей нынешней ситуацией. К сожалению, мой брат и твой муж склонен смотреть на все с изрядной долей цинизма.
Не спрашивай, как получилось, что он стал таким: из нас двоих Джейсон всегда был везунчиком. Помнишь избитое выражение – «голова для бизнеса, тело для греха»? Так вот, это у Джейсона мозги приспособлены для бизнеса, а у меня только тело для греха.
Ему и с тобой повезло. Наверное, когда у человека жена – настоящее сокровище, вроде тебя, ему легко критиковать нас, бедняг, которым не удалось найти даже поделочный камень, не говоря уже о настоящей драгоценности. Джейсон теперь небось уже и не помнит, как трудно ему было найти девушку, которую привлекал бы он сам, а не фамильное состояние Трентов.
Судя по всему, он уже не помнит Мишель. Стейси, будь добра, спроси его о Мишель. И о Фионе заодно. Или о Монике, Карен, Луизе, Кэтти и Элисон.
Давай, порасспрашивай его. Было бы интересно услышать, что он обо всех них скажет.
Чего Джейсон явно не осознает, так это того, что лучшая в мире девушка уже занята – им. Он не думает о том, что некоторые бедняги еще продолжают поиски.
Так что попроси своего мужа, чтобы он был со мной немного помягче, ладно, Стейси?
И спасибо тебе за приглашение. Но если ты не обидишься, я бы лучше не приходил на этот воскресный обед.
С любовью,
Джон
P.S. Пошли мне письмо по моему новому адресу, который указан в шапке. Хочу проверить, нормально ли он работает.
Кому: jerrylives@freemail.com
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Твой новый адрес эл. почты
Да здравствует Джерри? Джон, ты что, с ума сошел? Совсем с катушек съехал? Как тебе пришло в голову использовать такой адрес для нового секретного почтового ящика? Может, ты об этом не догадываешься, но большинству девушек Джерри Гарсиа не нравится. Им нравится Мерайя Кери. Я это точно знаю, потому что смотрел шоу по музыкальному каналу.
И хватит писать письма моей жене. Сегодня я целый день только и слышу от нее: «Кто такая Элисон? Кто такая Мишель?»
Ну, Джерри, только попадись, и ты покойник!
Джейсон
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Джерри
Ты ошибаешься. Большинству девушек Джерри Гарсиа нравится больше, чем Мерайя Кери. Я только что провел в офисе небольшой опрос: Джерри победил Мерайю в соотношении 5 против 1, хотя девушке из отдела почты не нравится ни тот, ни другая, так что ее голос не в счет.
Между прочим, пока Мелисса ходила в кухню за темным пивом, я просмотрел ее коллекцию компакт-дисков и не увидел ни одного диска Мерайи Кери.
Ни черта ты не смыслишь в женщинах.
Джон
Кому: jerrylives@freeniail.com
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Ни черта ты не смыслишь в женщинах
А ты?
Джейсон
Кому: Сержант Пол Риз <preese@eightyninthprecinct.nyc.orgm>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Хелен Фрайлендер
Риз!
Не мог бы ты оказать мне услугу? Меня интересует все, что у тебя есть на Хелен Фрайлендер, 12-17, Восемьдесят вторая северо-западная улица, квартира 15А, Она лежит в клинике «Бет Израель», вроде бы на нее было совершено вооруженное нападение, и дело довольно серьезное, потому что с тех пор она лежит в коме.
Буду признателен за помощь. И не волнуйся, это не для статьи, так что у тебя не будет неприятностей с начальством.
Джон Трент,
старший корреспондент
«Нью-Йорк кроникл»
Кому: Макс Фрайлендер <photoguy@stopthepresses.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Хелен Фрайлендер
Не волнуйся, все прошло гладко. Я благополучно уходил от ответов на вопросы мисс Фуллер о моей работе для фонда «Спасите детей». Неплохо придумано, кстати. Полагаю, под детьми ты понимаешь тощих как палки восемнадцатилетних девиц. Ты фотографируешь их в платьях, которые могут себе позволить только пятидесятилетние разведенки?
Знаешь, все-таки ты подонок.
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Макс Фрайлендер <photoguy@stopthepresses.com>
Тема: Эй, полегче!
Господи, я и забыл, каким ты можешь быть брюзгой. Неудивительно, что у тебя так давно нет подружки. Чем тебе не угодила последняя? Ах да, вспомнил, у нее было собрание сочинений Кьеркегора под цвет обивки дивана. Расслабься, приятель. Кому какое дело, что за книги стоят у женщины на книжной полке?
На самом деле важно лишь то, какая она в постели, хе-хе-хе.
Макс
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Сержант Пол Риз <preese@eightyninthprecinct.nyc.orgm>
Тема: Хелен Фрайлендер
Трент!
Дело я тебе уже послал. Точнее, копии с нескольких страниц, которые мне удалось снять, пока начальник уходил на обеденный перерыв. Имей в виду, Трент, если какие-то из этих материалов попадут в газеты, можешь распрощаться со своим «мустангом». Считай, что его конфисковала полиция.
Вот тебе краткий отчет об инциденте с Хелен Фрайлендер.
Примерно в 8.50 поступил звонок о том, что женщина обнаружена в собственной квартире в бессознательном состоянии. Мы послали туда группу, которая дежурит в ближайшем парке. Они прибыли на место происшествия примерно в 8.55. В момент прибытия полиции жертве нападения оказывала первую помощь женщина, которая назвалась ее соседкой. Впоследствии подтвердилось, что упомянутая женщина, Мелисса Фуллер, действительно проживает в соседней квартире 15В.
Жертве примерно восемьдесят лет. В момент обнаружения она лежала на ковре в гостиной лицом вниз. Свидетельница в своих показаниях заявила, что перевернула женщину, чтобы проверить наличие сердцебиения, расстройства дыхания и т. д. Бригада «скорой помощи», прибывшая в 9.02, констатировала наличие дыхания и слабого пульса.
Признаков взлома или иного незаконного проникновения в дом обнаружено не было. По мнению медиков, жертву ударили по затылку тупым предметом, предположительно мелкокалиберным пистолетом. Нападение произошло приблизительно за двенадцать часов до того, как она была обнаружена. Допрос соседей и консьержей показал следующее:
а) ночью того дня, утром которого была обнаружена жертва, в квартиру 15А никто не звонил;
б) около 9 часов вечера никаких подозрительных звуков никто не слышал.
Хочу добавить еще кое-что: по кровати жертвы была разбросана одежда, как если бы жертва перед самым нападением выбирала, что ей надеть. Однако в момент обнаружения жертва была одета для сна – в ночной рубашке и папильотках.
Возможно, репортеры ухватятся за тот факт, что нападение было обставлено как очередная атака убийцы-трансвестита. Однако есть одно существенное различие. Убийца-трансвестит действительно убивает своих жертв и обычно не уходит, пока не убедится, что жертва мертва.
Кроме того, все жертвы убийцы-трансвестита были в возрасте двадцати с чем-то, тридцати с чем-то или сорока с чем-то лет. Однако миссис Фрайлендер хотя и отличается необычной для своего возраста бодростью, вряд ли может быть по ошибке принята за более молодую женщину.
Это все. Мы не знаем, кто это сделал. Конечно, если старая дама очнется, ситуация изменится. Но если этого не случится, дело будет квалифицировано как неудавшаяся попытка ограбления.
Это все, что приходит в голову.
Желаю удачи.
Пол
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjoumal.com>
Тема: Он не это имел в виду
Надин, ты же знаешь, что он не это имел в виду. Во всяком случае, он не думал того, что ты ему приписываешь.
Тони всего лишь сказал: если ты собираешься сидеть и ныть, что слишком много весишь, то, может, уж лучше что-нибудь предпринять, например записаться в тренажерный зал.
Он не говорил, что ты толстая. Ты меня поняла? Я ведь тоже при этом присутствовала. ТОНИ НЕ ГОВОРИЛ, ЧТО ТЫ ТОЛСТАЯ.
А теперь ты на полном серьезе заявляешь, что на вечеринке тебе не было весело? Этот Джованни, дядя Тони, – просто душка. А какой тост он произнес в вашу честь... это было так мило! Клянусь, Надин, иногда я так тебе завидую, что просто того и гляди лопну от зависти.
Я бы все отдала, чтобы найти парня с таким дядей, как Джованни, который устраивал бы в честь меня вечеринки у бассейна и называл бы меня Венерой Боттичелли.
И в том костюме ты вовсе не смотришься толстой. Да в нем столько «гортекса», что можно было бы утянуть живот даже Марлону Брандо. А уж про твой маленький животик и говорить нечего.
СЕГОДНЯ МЫ СМОТРЕЛИ КОШАЧЬЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ. ЭТО БЫЛО ПОТРЯСНО!!! КТО БЫ МОГ ПОДУМАТЬ, ЧТО КОТЫ ТАКОЕ УМЕЮТ???
АХ ДА, МАКС ПРОСИЛ, ЧТОБЫ ТЫ СРАЗУ ЕМУ ПОЗВОНИЛ, КАК ТОЛЬКО ПОЛУЧИШЬ ЭТО ПИСЬМО. НОМЕР ТЕЛЕФОНА ОТЕЛЯ: 305-555-6576. СПРОСИТЬ КОТТЕДЖ «СОПРАДИЛЛА». СОПРАДИЛЛА – ЭТО ТАКОЙ ЦВЕТОК, ОН РАСТЕТ ПО ВСЕМУ КИ-УЭСТ А КИ-УЭСТ ВСЕГО В ВОСЬМИДЕСЯТИ МИЛЯХ ОТ КУБЫ, ГДЕ Я ОДНАЖДЫ БЫЛА, КОГДА МЫ СНИМАЛИ РЕКЛАМУ КУПАЛЬНИКОВ.
ОЙ, Я ПРОЩАЮСЬ, МАКС ПРИШЕЛ.
ВИВИКА
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Какой он из себя?
На вид – шесть футов и один или два дюйма. Широкие плечи, по-настоящему широкие. Зеленовато-карие глаза. Иногда они кажутся зелеными, иногда карими. А иногда кажется, что они видят меня насквозь, проникают в самую душу.
Я пошутила.
Что касается остального.
Я не знаю. Трудно объяснить. Одно могу сказать точно: он оказался совсем не таким, как я ожидала. После того, что я о нем слышала – что он снимает моделей и все такое, – я ожидала увидеть этакого хлыща, понимаешь?
Но где ты видела хлыща, который ходил бы в футболке с надписью «Грейтфул дэд»? И в джинсах. И в парусиновых туфлях без носков. Я ожидала, что он будет как минимум в мокасинах от Гуччи.
А еще он оказался на редкость скромным – я имею в виду, для человека, который выставил на биеннале собственную фотографию ню. Мне кажется, Долли насчет этого преувеличила. Может, он был не совсем голый, может, он надел на пенис такой носок телесного цвета – ну, знаешь, актеры их надевают, когда снимаются в постельных сценах.
А про поездку в Эфиопию он вообще не захотел говорить. Когда я заикнулась о его работе для фонда «Спасите детей», он смутился – как мне показалось, искренне – и сменил тему.
Говорю тебе, Надин, он совсем не такой, как про него рассказывала Долли.
Мне кажется, даже миссис Фрайлендер и та к нему несправедлива. Она считает его немного безответственным. Говорю тебе, Надин, он мне таким совсем не показался. Он очень много и подробно расспрашивал о том, что произошло, про взлом и все такое. Хотя мне кажется, что на самом деле в квартиру никто не вламывался, ведь дверь даже не была заперта. В общем, мне показалось, что он очень переживает из-за того, что случилось с его тетей, это так трогательно... Он даже попросил показать, где я ее нашла, как она лежала, спрашивал, не пропало ли что-то из вещей.
Такое впечатление, что он знает, что нужно делать, когда окажешься на месте преступления, как будто у него есть по этой части какой-то опыт. Не знаю... может, на съемках белья «Секрет Виктории» случилась большая драка?!
И еще одно мне показалось странным: он вроде бы удивился, когда увидел, какой Пако большой. Но я точно знаю, что несколько месяцев назад миссис Фрайлендер приглашала Макса на обед.
Пако уже пять лет, он же не мог вырасти за последние несколько месяцев. А когда я рассказала, что на прошлой неделе Пако чуть не вывихнул мне плечо, пока я пыталась его
удержать, он удивился, как хрупкая пожилая дама вообще могла с ним гулять.
Смешно, правда? Наверное, только племянник и мог назвать миссис Фрайлендер хрупкой. Мне-то она всегда казалась весьма крепкой особой. Особенно если учесть, что в прошлом году она совершила пеший поход через весь Йосемит...
Как бы то ни было, Надин, я рада, что ты меня заставила его разыскать. Он сказал, что, по его мнению, я не должна с больным плечом выгуливать пса и что он поселится в соседней квартире, чтобы самому заботиться о животных, да и вообще присматривать тут за всем.
Ты можешь в это поверить? Где это видано, чтобы мужчина был готов делать то, что он должен делать?
Я заканчиваю, кто-то позвонил в дверь. Боже, это полиция!
Я пошла...
Мел
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Какой он из себя?
Все, полицейские ушли. Я им объяснила, что мама панически боится серийного убийцу-трансвестита, поэтому и вызвала полицию. Они даже не очень сильно разозлились.
Надин, хочешь узнать еще кое-что про Макса Фрайлендера?
Если ты это выдержишь, конечно...
Сейчас, когда я дома и сижу за письменным столом, мне видно его квартиру, то есть, я хотела сказать, квартиру миссис Фрайлендер. Мне видно окно гостевой спальни. Миссис Фрайлендер обычно держит жалюзи опущенными, но Макс их поднял – наверное, чтобы посмотреть на огни большого города, с нашего пятнадцатого этажа и правда открывается хороший вид. И вот теперь мне видно, что Макс лежит в кровати и что-то печатает на своем ноутбуке. Рядом с ним на кровати лежит Твидлдум, Пако, конечно, тоже рядом. (Мистера Пиперса, правда, не видно, но он вообще застенчивый.)
Надин, я знаю, что подглядывать нехорошо, но, честное слово, они так мило смотрятся вместе, у всех такой счастливый вид!
Ну и, наверное, не так уж плохо, что у Макса очень красивые мускулистые руки.
Ладно, наверное, мне пора спать, а то в голову лезут всякие глупости.
С любовью,
Мел
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Джон Трент <john.trеnt@thenychronicle.com>
Тема: Как все прошло?
Она рыжая. Спасите!
Джон
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Дорогая, я правильно все расслышала, когда утром наткнулась на тебя и Надин в «Старбаксе»? Ты действительно сказала, что Макс Фрайлендер поселился в квартире рядом с твоей, или я что-то напутала?
И это правда, что ты за ним шпионишь?
И что ты видела его голым?
У меня что-то со слухом – в прошлые выходные в доме Стивена мне попала вода в уши – поэтому, прежде чем раззвонить все это всем моим знакомым, я сначала хочу проверить, правильно ли я все расслышала.
ХХХООО
Долли
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Долли
Мел!
Не паникуй. Ну кому она может проболтаться? Долли в офисе мало с кем знакома. А те, с кем она все-таки знакома, ее терпеть не могут и не поверят ничему, что она им наговорит.
Поверь моему слову.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Аарон Спендер <aaron.spender@thenyjournal.com>
Тема: Ты
Мел, я правильно понял Долли? В квартире по соседству с твоей действительно поселился голый мужчина? А что случилось с той старой дамой? Она в конце концов умерла? Если это так, прими мои соболезнования. Я знаю, что вы с ней были довольно близки – для соседей, живущих на Манхэттене, я имею в виду.
Однако мужчине, на мой взгляд, не пристало разгуливать перед соседями голышом. Мелисса, тебе непременно нужно пожаловаться на его поведение в правление жилищного кооператива. Я знаю, ты не владелица квартиры, ты ее только снимаешь, причем по очень выгодной цене, поэтому и не хочешь поднимать шум. Но такое поведение соседа можно расценивать как сексуальное домогательство. Действительно можно.
Скажи, Мелисса, ты когда-нибудь вспоминаешь то, что я тебе тогда сказал в лифте? Я говорил серьезно. Думаю, время пришло.
Я вспоминаю тот день, когда мы с тобой в обеденный перерыв гуляли по Центральному парку. Кажется, это было так давно, на самом деле всего лишь прошлой весной. Ты купила с лотка хот-дог, я тебя отговаривал, потому что незадолго до этого писал статью про содержание канцерогенов в продуктах, которые продаются на уличных лотках.
Никогда не забуду, как сверкнули твои голубые глаза, когда ты сказала: «Аарон, для того чтобы умереть, сначала ты должен немного пожить».
Мелисса, я принял решение: я хочу жить. И человек, с которым мне больше всего хочется жить, это ты. Я чувствую, что готов к серьезным отношениям.
Пожалуйста, Мелисса, позволь, чтобы эти серьезные отношения были у меня с тобой!
Аарон Спендер,
старший корреспондент
«Нью-Йорк джорнал»
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
Тема: Опоздания
Итак, Долли сказала, что ты наконец разыскала этого собачника. Тогда мне понятно, почему сегодня ты впервые за последние двадцать семь дней пришла на работу вовремя.
Поздравляю, детка. Я тобой горжусь.
Если ты теперь и статьи начнешь сдавать вовремя, мне не придется тебя увольнять. Но на это, думаю, вряд ли стоит рассчитывать, поскольку до меня дошли слухи, что этот твой новый сосед классно смотрится нагишом.
Джордж
Кому: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Клянусь Богом, Долли, если ты еще хотя бы одному человеку расскажешь, что я видела Макса Фрайлендера голым, я сама приду и воткну тебе в сердце осиновый кол – говорят, это единственный способ остановить таких, как ты.
Он не был ГОЛЫМ, уяснила? Он был полностью одет. ОН ВСЕ ВРЕМЯ БЫЛ ПОЛНОСТЬЮ ОДЕТ.
Ну, кое-что у него было открыто – руки ниже локтей. Но это все, больше я ничего не видела, клянусь!
Так что перестань рассказывать обо мне небылицы!
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Вар гас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Не пойму, дорогая, я что, задела твое больное место? Никогда не видела, чтобы ты использовала в письме столько заглавных букв. Наверное, Макс на самом деле произвел на тебя большое впечатление, раз ты так разгорячилась.
Хотя это неудивительно, он вообще производит на женщин впечатление. И ничего с этим не может поделать – феромоны, знаешь ли. У Макса их с избытком.
Ладно, мне пора. Меня пригласил на ленч Питер Харгрейв. Да-да, ты правильно прочитала, Питер Харгрейв, главный редактор. Кто знает, может, я вернусь с ленча с повышением.
Не волнуйся, я не забуду и про вас, маленьких людей.
ХХХООО
Долли
P.S. Как тебе нравятся новые брюки Аарона? По-моему – то, что надо. Хьюго Босс.
Понимаю, это мелочь, но начало положено.
Кому: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
От: Мел Фуллер <melissa. fuller@thenyjournal.com>
Тема: Суббота
Привет! Я пишу только для того, чтобы сказать, что ты можешь не волноваться, в субботу я приду. Да-да, мой собачник наконец-то нашелся! Так что до скорого. Я горжусь, что буду подружкой невесты на твоей свадьбе.
Мел
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Как все прошло?
Она рыжая? Это ТО САМОЕ? Почему ты не рассказываешь никаких подробностей? ЧТО ПРОИЗОШЛО?
Джейсон
P.S. Стейси тоже хочет все знать.
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Как все прошло?
Прости. Мне нужно было срочно закончить статью, а потом пришлось вернуться в квартиру тетки Фрайлендера, чтобы вывести собаку. Макс опустил одну подробность – песик с обманчивым именем Пако на самом деле – БОЛЬШОЙ ДАТСКИЙ ДОГ. И этот дог весит больше, чем Мим.
Так что ты хочешь знать?
Поверила ли она, что я – это Макс Фрайлендер? К сожалению, поверила.
Хорошо ли я сыграл роль Макса Фрайлендера? Наверное, неплохо, иначе она бы не поверила, что я – это он.
Чувствую ли я себя из-за этого первостатейным мерзавцем? Да, чувствую. И занимаюсь самобичеванием.
Самое мерзкое во всей этой истории то, что... впрочем, самое мерзкое я тебе уже рассказал. Весь ужас в том, что она считает меня Максом Фрайлендером. Неблагодарным типом, которому плевать на то, что кто-то оглушил ударом по голове его восьмидесятилетнюю тетушку.
Но Мелиссе не наплевать.
Мелисса – это она. Рыженькая. Обычно ее называют Мел. Она так сказала. «Обычно меня зовут Мел». Сразу после колледжа она поселилась в Нью-Йорке, значит, ей лет двадцать семь, потому что она прожила здесь пять лет. Она родом из Лэнсинга, штат Иллинойс. Ты когда-нибудь слышал о таком городе Лэнсинг? Я знаю, что Лэнсинг есть в штате Мичиган, но про Лэнсинг в штате Иллинойс слыхом не слыхал. Она говорит, что это маленький городок, и если пойти по главной улице, то каждый встречный будет говорить: «А, Мел, привет».
Да-да, именно так: «А, Мел, привет».
На ее книжных полках среди прочих книг стоят произведения Стивена Кинга, у нее есть все до единой его книги. Мелисса считает, что в каждом столетии бывает один писатель, который в своих книгах как бы суммирует всю популярную культуру своего времени. По ее мнению, в девятнадцатом веке таким писателем был Диккенс, а в двадцатом – Стивен Кинг.
А кто станет голосом двадцать первого столетия, она говорит, что пока не известно.
Джейсон, ты знаешь, какие книги стояли на полках у Хизер, у моей бывшей? (Ты ведь помнишь Хизер, вы со Стейси говорили про нее, что она дышит через рот.) Полное собрание сочинений Кьеркегора[8]. Она его, конечно, никогда не читала, но цвет переплета гармонировал с обивкой дивана.
Она и ко мне так же относилась – я имею в виду Хизер. Я для нее был ходячей чековой книжкой ростом шесть футов два дюйма, которой можно расплачиваться по счетам от декораторов.
Кстати, может, напомнишь, почему Мим так расстроилась, когда мы с Хизер расстались?
Ах да, когда я пришел, она предложила мне пиво. Не Хизер, Мелисса.
Не минеральную воду, не вино, не виски со льдом, не коктейль «Космо». Пиво. Она сказала, что у нее есть два вида пива – светлое и темное. Я выбрал темное. Она тоже.
Она мне показала, где у тетки Макса хранится кошачье и собачье питание, объяснила, где его покупать, если оно кончится. Рассказала, где Пако больше всего любит гулять. Она меня научила, как выманивать из-под кровати кота, которого зовут – кроме шуток! – Мистер Пиперс.
Она интересовалась моей работой для фонда «Спасите детей». Расспрашивала о моей поездке в Эфиопию. Спросила, навещал ли я тетю в больнице и не очень ли я расстроился, увидев ее, опутанную всякими проводами и трубками. Потом она похлопала меня по руке и сказала, чтобы я не беспокоился, потому что если есть вообще человек, способный выйти из комы, то этот человек – моя тетя Хелен.
А я стоял, улыбался, как дурак, и выдавал себя за Макса Фрайлендера.
Короче, я переезжаю. В квартиру Хелен Фрайлендер. Так что, если вам понадобится мне позвонить, мой номер – 212-555-8972. Только вы лучше не звоните, как я понял, Мистер Пиперс не любит громких звонков.
Мне пора.
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Кто ты такой?
Кто ты и что ты сделал с моим братом?
До того как он стал играть роль Макса Фрайлендера и познакомился с этой Мелиссой, он был вполне нормальным, трезвомыслящим человеком.
ТЫ ЧТО, РЕХНУЛСЯ? Тебе нельзя переезжать в квартиру этой старушки. Что с тобой случилось? УНОСИ ОТТУДА НОГИ, ПОКУДА ЕЩЕ МОЖЕШЬ.
Джейсон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: По-моему, это очень мило
Привет, Джон, это Стейси. Надеюсь, ты не рассердишься, что Джон дал мне прочитать твое последнее письмо.
А еще я надеюсь, что ты его не послушаешься. По-моему, ты все делаешь правильно – ты помогаешь бедной девушке ухаживать за животными ее престарелой соседки. Джейсон мне твердит, что ты этим занимаешься не по доброте душевной, и почему-то упоминает рыжие волосы, но я его не слушаю. У него больное воображение. Например, не далее как вчера он заявил, что музыка на кассете с гимнастикой для беременных похожа на музыку из порно.
Хотелось бы мне знать, когда это он смотрел порно!
В общем, я просто хочу сказать, не терзайся ты, что выдаешь себя за Макса Фрайлендера. Ты делаешь это ради благих целей. Кстати, может, придешь к нам в воскресенье на обед с этой рыженькой? Я предупрежу девочек, чтобы называли тебя Максом. Им это даже понравится, я уверена. Для них это будет игра.
Ну, пока все. Надеюсь вскоре тебя увидеть.
Твоя любящая невестка
Стейси
Кому: Майкл Эверетт <michael.everett@thenychronicle.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Контакт
Хочу сообщить, что в следующие несколько недель мне можно звонить только на мобильный. Не оставляйте для меня сообщений на моем домашнем автоответчике. Ну и, конечно, со мной можно связаться по электронной почте – по этому адресу или по моему новому, jerrylives@freemail.com
Спасибо.
Джон Трент,
старший корреспондент
отдела криминальной хроники
«Нm.-Йорк кроникл»
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Для Стейси
Дорогая Стейси!
Хочу поблагодарить тебя за понимание в связи с моей нынешней ситуацией. К сожалению, мой брат и твой муж склонен смотреть на все с изрядной долей цинизма.
Не спрашивай, как получилось, что он стал таким: из нас двоих Джейсон всегда был везунчиком. Помнишь избитое выражение – «голова для бизнеса, тело для греха»? Так вот, это у Джейсона мозги приспособлены для бизнеса, а у меня только тело для греха.
Ему и с тобой повезло. Наверное, когда у человека жена – настоящее сокровище, вроде тебя, ему легко критиковать нас, бедняг, которым не удалось найти даже поделочный камень, не говоря уже о настоящей драгоценности. Джейсон теперь небось уже и не помнит, как трудно ему было найти девушку, которую привлекал бы он сам, а не фамильное состояние Трентов.
Судя по всему, он уже не помнит Мишель. Стейси, будь добра, спроси его о Мишель. И о Фионе заодно. Или о Монике, Карен, Луизе, Кэтти и Элисон.
Давай, порасспрашивай его. Было бы интересно услышать, что он обо всех них скажет.
Чего Джейсон явно не осознает, так это того, что лучшая в мире девушка уже занята – им. Он не думает о том, что некоторые бедняги еще продолжают поиски.
Так что попроси своего мужа, чтобы он был со мной немного помягче, ладно, Стейси?
И спасибо тебе за приглашение. Но если ты не обидишься, я бы лучше не приходил на этот воскресный обед.
С любовью,
Джон
P.S. Пошли мне письмо по моему новому адресу, который указан в шапке. Хочу проверить, нормально ли он работает.
Кому: jerrylives@freemail.com
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Твой новый адрес эл. почты
Да здравствует Джерри? Джон, ты что, с ума сошел? Совсем с катушек съехал? Как тебе пришло в голову использовать такой адрес для нового секретного почтового ящика? Может, ты об этом не догадываешься, но большинству девушек Джерри Гарсиа не нравится. Им нравится Мерайя Кери. Я это точно знаю, потому что смотрел шоу по музыкальному каналу.
И хватит писать письма моей жене. Сегодня я целый день только и слышу от нее: «Кто такая Элисон? Кто такая Мишель?»
Ну, Джерри, только попадись, и ты покойник!
Джейсон
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Джерри
Ты ошибаешься. Большинству девушек Джерри Гарсиа нравится больше, чем Мерайя Кери. Я только что провел в офисе небольшой опрос: Джерри победил Мерайю в соотношении 5 против 1, хотя девушке из отдела почты не нравится ни тот, ни другая, так что ее голос не в счет.
Между прочим, пока Мелисса ходила в кухню за темным пивом, я просмотрел ее коллекцию компакт-дисков и не увидел ни одного диска Мерайи Кери.
Ни черта ты не смыслишь в женщинах.
Джон
Кому: jerrylives@freeniail.com
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Ни черта ты не смыслишь в женщинах
А ты?
Джейсон
Кому: Сержант Пол Риз <preese@eightyninthprecinct.nyc.orgm>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Хелен Фрайлендер
Риз!
Не мог бы ты оказать мне услугу? Меня интересует все, что у тебя есть на Хелен Фрайлендер, 12-17, Восемьдесят вторая северо-западная улица, квартира 15А, Она лежит в клинике «Бет Израель», вроде бы на нее было совершено вооруженное нападение, и дело довольно серьезное, потому что с тех пор она лежит в коме.
Буду признателен за помощь. И не волнуйся, это не для статьи, так что у тебя не будет неприятностей с начальством.
Джон Трент,
старший корреспондент
«Нью-Йорк кроникл»
Кому: Макс Фрайлендер <photoguy@stopthepresses.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Хелен Фрайлендер
Не волнуйся, все прошло гладко. Я благополучно уходил от ответов на вопросы мисс Фуллер о моей работе для фонда «Спасите детей». Неплохо придумано, кстати. Полагаю, под детьми ты понимаешь тощих как палки восемнадцатилетних девиц. Ты фотографируешь их в платьях, которые могут себе позволить только пятидесятилетние разведенки?
Знаешь, все-таки ты подонок.
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Макс Фрайлендер <photoguy@stopthepresses.com>
Тема: Эй, полегче!
Господи, я и забыл, каким ты можешь быть брюзгой. Неудивительно, что у тебя так давно нет подружки. Чем тебе не угодила последняя? Ах да, вспомнил, у нее было собрание сочинений Кьеркегора под цвет обивки дивана. Расслабься, приятель. Кому какое дело, что за книги стоят у женщины на книжной полке?
На самом деле важно лишь то, какая она в постели, хе-хе-хе.
Макс
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Сержант Пол Риз <preese@eightyninthprecinct.nyc.orgm>
Тема: Хелен Фрайлендер
Трент!
Дело я тебе уже послал. Точнее, копии с нескольких страниц, которые мне удалось снять, пока начальник уходил на обеденный перерыв. Имей в виду, Трент, если какие-то из этих материалов попадут в газеты, можешь распрощаться со своим «мустангом». Считай, что его конфисковала полиция.
Вот тебе краткий отчет об инциденте с Хелен Фрайлендер.
Примерно в 8.50 поступил звонок о том, что женщина обнаружена в собственной квартире в бессознательном состоянии. Мы послали туда группу, которая дежурит в ближайшем парке. Они прибыли на место происшествия примерно в 8.55. В момент прибытия полиции жертве нападения оказывала первую помощь женщина, которая назвалась ее соседкой. Впоследствии подтвердилось, что упомянутая женщина, Мелисса Фуллер, действительно проживает в соседней квартире 15В.
Жертве примерно восемьдесят лет. В момент обнаружения она лежала на ковре в гостиной лицом вниз. Свидетельница в своих показаниях заявила, что перевернула женщину, чтобы проверить наличие сердцебиения, расстройства дыхания и т. д. Бригада «скорой помощи», прибывшая в 9.02, констатировала наличие дыхания и слабого пульса.
Признаков взлома или иного незаконного проникновения в дом обнаружено не было. По мнению медиков, жертву ударили по затылку тупым предметом, предположительно мелкокалиберным пистолетом. Нападение произошло приблизительно за двенадцать часов до того, как она была обнаружена. Допрос соседей и консьержей показал следующее:
а) ночью того дня, утром которого была обнаружена жертва, в квартиру 15А никто не звонил;
б) около 9 часов вечера никаких подозрительных звуков никто не слышал.
Хочу добавить еще кое-что: по кровати жертвы была разбросана одежда, как если бы жертва перед самым нападением выбирала, что ей надеть. Однако в момент обнаружения жертва была одета для сна – в ночной рубашке и папильотках.
Возможно, репортеры ухватятся за тот факт, что нападение было обставлено как очередная атака убийцы-трансвестита. Однако есть одно существенное различие. Убийца-трансвестит действительно убивает своих жертв и обычно не уходит, пока не убедится, что жертва мертва.
Кроме того, все жертвы убийцы-трансвестита были в возрасте двадцати с чем-то, тридцати с чем-то или сорока с чем-то лет. Однако миссис Фрайлендер хотя и отличается необычной для своего возраста бодростью, вряд ли может быть по ошибке принята за более молодую женщину.
Это все. Мы не знаем, кто это сделал. Конечно, если старая дама очнется, ситуация изменится. Но если этого не случится, дело будет квалифицировано как неудавшаяся попытка ограбления.
Это все, что приходит в голову.
Желаю удачи.
Пол
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjoumal.com>
Тема: Он не это имел в виду
Надин, ты же знаешь, что он не это имел в виду. Во всяком случае, он не думал того, что ты ему приписываешь.
Тони всего лишь сказал: если ты собираешься сидеть и ныть, что слишком много весишь, то, может, уж лучше что-нибудь предпринять, например записаться в тренажерный зал.
Он не говорил, что ты толстая. Ты меня поняла? Я ведь тоже при этом присутствовала. ТОНИ НЕ ГОВОРИЛ, ЧТО ТЫ ТОЛСТАЯ.
А теперь ты на полном серьезе заявляешь, что на вечеринке тебе не было весело? Этот Джованни, дядя Тони, – просто душка. А какой тост он произнес в вашу честь... это было так мило! Клянусь, Надин, иногда я так тебе завидую, что просто того и гляди лопну от зависти.
Я бы все отдала, чтобы найти парня с таким дядей, как Джованни, который устраивал бы в честь меня вечеринки у бассейна и называл бы меня Венерой Боттичелли.
И в том костюме ты вовсе не смотришься толстой. Да в нем столько «гортекса», что можно было бы утянуть живот даже Марлону Брандо. А уж про твой маленький животик и говорить нечего.