Страница:
Но почему-то в присутствии Мел я всякий раз ухитряюсь выглядеть идиотом. Наверное, это наказание господнее зато, что с тех пор, как мы познакомились, я в основном только и делаю, что вру ей.
Мне пока не удалось ни разу даже пообедать с ней вместе. Как тебе известно, первая попытка окончилась тем, что мы стоя ели пиццу (и Мел еще сама заплатила за свой кусок).
Вторая попытка закончилась еще хуже: большую часть вечера мы провели в ветеринарной клинике. А потом я еще усугубил свою вину, набросившись на Мел на диване в квартире тетки Фрайлендера. Она упорхнула, выражаясь языком любовных романов, сбежала, как пугливая серна. Впрочем, этого следовало ожидать, ведь я повел себя как сексуально озабоченный подросток, разгоряченный школьными танцами.
Ну что, Стейси, удовлетворяет ли это твою потребность испытать романтические чувства опосредованно, через мои похождения? Пальцы ног, которые ты так давно не видела, подгибаются от возбуждения?
После инцидента на диване я чуть было не раскололся. И сейчас, ей-богу, жалею, что удержался и не рассказал ей правду. Пока что дела развиваются от плохого к худшему. Беда в том, что каждый день во лжи прибавляется к списку дней, за которые она меня возненавидит, когда наконец узнает правду.
А в том, что Мел ее узнает, я не сомневаюсь. Когда-нибудь везение мне изменит, и кто-нибудь, кто знает Макса Фрайлендера в лицо, скажет Мел, что я – это не он. А если я попытаюсь все объяснить, она наверняка и слушать не будет, потому что я вел себя глупо и нелепо, и она меня возненавидит, и тогда моя жизнь кончена.
Потому что по какой-то непостижимой причине вместо того, чтобы меня поносить, как поступила бы всякая здравомыслящая женщина на ее месте, Мел, кажется, прониклась ко мне искренней симпатией. Ума не приложу почему. Ведь, зная обо мне то, что она обо мне знает как о Максе Фрайлендере, – она должна возненавидеть меня всеми фибрами души.
Так нет же, совсем наоборот, Мел смеется над моими дурацкими шутками, Мел слушает мои глупые рассказы. А еще она, по-видимому, говорит обо мне со своими друзьями и коллегами, потому что они пожелали со мной встретиться.
Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Ты думаешь: «Какого черта ты поперся?»
Ничего не могу сказать, сам не знаю, почему я туда пошел. Когда Мел попросила меня показаться ее друзьям, разговор происходил перед нашим офисом, причем она появилась там буквально ниоткуда, словно из-под земли. Я был так ошарашен – и так боялся, что кто-нибудь окликнет меня по имени, – что, кажется, заледенел, хотя на улице стояла жара под тридцать градусов. Солнечная погода, шум улицы, невообразимая суета, и тут вдруг, откуда ни возьмись, появляется она – волосы сияют вокруг головы, как нимб, а голубые глаза смотрят прямо на меня. В тот момент я бы, наверное, согласился, не раздумывая, на все, даже если бы она предложила мне есть стекло с ее ладони.
А потом я уже ничего не мог поделать, ведь я согласился. Я же не мог взять свои слова обратно.
И вот я в панике сбежал, пытаясь сообразить, знаком ли Макс с кем-нибудь из «Джорнал».
Потом я пошел и встретился с ними, как обещал. Сначала они отнеслись ко мне настороженно, хотя ради Мел старались этого не показывать – было ясно, что они ее очень любят. К концу вечера мы стали лучшими друзьями.
Но так вышло только потому, что единственная женщина, которая лично знакома с Максом, не пришла. Естественно, я узнал об этом, только когда уже пришел и Мел сказала: «Знаешь, Долли Варгас – ты с ней знаком – не смогла прийти, у нее на сегодняшний вечер оказались билеты на балет. Но она передавала привет».
Представляешь, как я был близок к провалу? Так что это лишь вопрос времени.
И что мне теперь делать? Если я скажу ей правду, она меня возненавидит и я ее никогда больше не увижу. Если не скажу, в конце концов она сама все узнает, и тогда она меня тоже возненавидит, и я ее никогда больше не увижу.
После того как друзья Мел ушли, она предложила не сразу ловить такси и ехать домой, а сначала немного прогуляться. Мы гуляли по Десятой улице. Помнишь, какой она была, когда вы с Джейсоном еще не переехали в пригород? Так вот, она не изменилась: это тенистая улица, застроенная респектабельными старыми особняками из песчаника, по вечерам их окна, выходящие на фасад, всегда освещены и видно, чем занимаются их обитатели: читают, смотрят телевизор, – словом, тем, чем обычно люди занимаются, когда стемнеет.
Пока мы гуляли, Мел взяла меня за руку. Мы просто не спеша прогуливались, и вот, пока мы прогуливались, меня вдруг осенило: со мной же никогда в жизни не было такого, чтобы я гулял по улице, держа за руку девушку, и чувствовал себя при этом совершенно счастливым.
А все потому, что раньше всякий раз, когда девушка хватала меня за руку, она делала это только для того, чтобы подвести к витрине и показать какую-нибудь вещь, которую я должен был купить ей.
Прости, я не жалуюсь, просто говорю тебе правду.
И как мне теперь рассказать все Мел? Рассказать, кто я на самом деле?
Боюсь, я не смогу.
А ты бы смогла?
Джон
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
Тема: Джон
Глупыш, с твоим братом не случилось ничего страшного. Он просто влюбился, вот и все.
Стейси
P.S. У нас кончились кукурузные хлопья, ты не мог бы по дороге домой купить одну коробку?
Кому: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Мой брат
Джон? Влюбился? В кого? В рыженькую? НО ОНА ДАЖЕ НЕ ЗНАЕТ ЕГО НАСТОЯЩЕГО ИМЕНИ!!!
И это, по-твоему, «все в порядке»?
Неужели в этом семействе все посходили с ума?
Джейсон
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Скажи это еще раз
Ну пожалуйста, ну еще один разочек.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Нет
Не собираюсь.
Над
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjoumal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Ну пожалуйста!
Ну скажи. Тебе ведь самой этого хочется. Ты просто ОБЯЗАНА это сделать.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadinc.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Господи, это уже какое-то извращение!
Ты начинаешь действовать мне на нервы. Ну хорошо, я тебе скажу. Но это в последний раз.
Ладно, получай.
Ты оказалась права: Макс Фрайлендер очень славный. Мы все ошибались насчет него. Я приношу свои извинения. За мной «фраппучино» < Коктейль на основе кофе со льдом >.
Ну что, удовлетворена?
Над
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.corn>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Я хочу большую порцию
с обезжиренным молоком. Не забудь.
Мел
P.S. А правда ведь, когда он улыбается, в уголках его глаз появляются очень симпатичные морщинки? Прямо как у молодого Роберта Редфорда.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcоck@thenyjournal.com>
Тема: Ну, знаешь ли!
Теперь меня от тебя просто тошнит.
А если серьезно, неужели я тоже была такой, когда мы с Тони только начали встречаться? Потому что если так, я не понимаю, почему никто из вас меня не пристрелил. Это просто невыносимо. Тошнотворно. Тебе пора остановиться.
Над
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournaI.com>
От: Аарон Спендер <aaron.spender@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Да, я знаю. Я слышал, как возле кулера с водой все только об этом и говорили. Похоже, вчера «Фреш» был очень популярен. Не волнуйся, я не расстроился, что меня не пригласили. Я хорошо понимаю, почему ты не очень-то хотела видеть меня там. И не волнуйся, я пишу это письмо не для того, чтобы попытаться отвоевать тебя обратно. Я понял – наконец-то! – что ты встретила другого мужчину.
Я пишу это письмо только для того, чтобы сказать, как я за тебя рад. Я всегда желал тебе только счастья. Так что если ты его любишь, то мне достаточно это услышать. Потому что я знаю: если ты, Мелисса, кого-то любишь, значит, это в высшей степени достойный, порядочный человек. Человек, который будет обращаться с тобой с подобающим уважением. Человек, который никогда тебя не подведет. Я говорю совершенно искренне. Если бы не история с Барбарой...
Но сейчас не время и не место рассуждать о том, что могло бы быть, если бы...
Мелисса, я только хочу, чтобы ты знала: я о тебе думаю и мне приятно видеть, как ты сияешь от счастья. Ты заслуживаешь счастья больше, чем кто бы то ни было.
Аарон
Кому: Аарон Спендер <aaron.spender@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <mеlissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Спасибо, Аарон. Ты прислал очень милое письмо, и оно для меня очень много значит.
Мел
P.S. Извини, что поднимаю этот вопрос, но я знаю, это ты взял с моего монитора фигурку Зены, королевы воинов. Новенький с факса видел, что это сделал ты.
Я хочу, чтобы ты вернул ее на место. Меня не интересует, зачем она тебе понадобилась. Я просто хочу получить ее обратно, ты понял?
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Твой новый поклонник
Дорогая, как это на тебя похоже – показывать свою новую блестящую безделушку именно в тот вечер, когда я занята и не могу прийти на смотрины. Так нечестно. Когда Макс в следующий раз зайдет за тобой, чтобы отвести на ленч или еще куда-нибудь? Предупреди меня, я загляну поздороваться с ним. Я так давно его не видела, что уже почти забыла, как он выглядит. Может, стоит просто сходить в музей «Уитни» и освежить воспоминания?
ХХХООО
Долли
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Фотография ню
О БОЖЕ!!!
Я совсем забыла, что в музее «Уитни» якобы висит автопортрет Макса Фрайлендера! Тот самый, на котором он сфотографирован голым!
ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ??? Я же не могу пойти и посмотреть на него, правда? В этом будет что-то мерзкое.
Мел
P.S. У меня начинает болеть голова при одной мысли об этом.
Кому. Мел Фуллср <melissa fuller@then>journal com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Я тебя умоляю
Конечно же, ты можешь пойти и посмотреть. Что хуже: то, что ты будешь смотреть на этот автопортрет, или то, что он вообще его сделал и вывесил на всеобщее обозрение?
Короче говоря, бери сумочку и следуй за мной. Мы пожертвуем спиннингом ради приобщения к культурным ценностям и посетим музей «Уитни».
Над
P.S. А голова у тебя болит не от этого, а от «фраппучино», на меня он всегда так действует.
Кому: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Мне нужен твой рецепт
рыбы, фаршированной крабами. Поскольку каждый раз, когда я приглашаю Мел куда-нибудь на обед, дело кончается полным провалом, я решил, что лучше приготовить ей что-нибудь у себя дома. Точнее, в квартире тетки Макса Фрайлендера.
Как знать, может, я даже наберусь храбрости рассказать ей правду.
Но скорее всего, не наберусь.
А еще расскажи, как делать такие маленькие штучки из хлеба, украшенные сверху ломтиками помидоров?
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
Тема: Маленькие штучки из хлеба
Ты, наверное, имеешь в виду бручетту? Возьми батон, нарежь его на круглые ломтики, сделай из них тосты. Затем натри тосты чесноком. Потом нарежь помидоры и...
Господи, Джон, просто позвони в «Забар» и закажи это на дом, как делают все нормальные люди. А потом выдай за свое изделие. Ты думаешь, я умею готовить? Ха! Мои жареные цыплята? – Они от Кении Роджерса. Рыба, фаршированная крабами? – С рынка Джефферсона. Жареная картошка, нарезанная вручную? – Замороженная, из пакета.
Теперь ты знаешь все. Только не рассказывай Джейсону, а то испортишь все впечатление.
Стейси
Кому: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Дорогая Долли!
Можешь смеяться, сколько хочешь, а я лично ничего смешного в этом не вижу.
На мой взгляд, его родители поступили довольно безответственно, когда дали пятилетнему ребенку фотоаппарат и позволили играть с ним в ванне. Его могло ударить током или еще что-нибудь.
Да и вообще, на той фотографии он даже не похож на себя.
Мел
P.S. Я явно простыла, и в этом виновата ты. Ты заставила меня волноваться, это ослабило мою иммунную систему, и я стала восприимчивой к дурацкому вирусу, который сейчас ходит.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Ой, да брось ты!
Ты же знаешь, как я люблю тебя дразнить. Ты для меня как умственно отсталая младшая сестренка, которой у меня никогда не было.
Шучу, шучу, не сердись.
Да и вообще, ты бы меня лучше пожалела вместо того, чтобы ругать. Я безнадежно влюблена в твоего Аарона, а он меня почти не замечает. Он целыми днями сидит в своей кабинке, уставившись на монитор, в котором вместо заставки поставил вашу с ним фотографию. Он такой грустный, мне прямо плакать хочется. Вот только с тех пор, как мне сделали пластическую операцию на веках, я физически не способна плакать.
Между прочим, что это за юбка на тебе? Ты в ней выглядишь как бродяжка.
ХХХООО
Долли
P.S. Ты не могла бы кашлять потише? У меня похмелье, а от твоего кашля голова болит еще сильнее.
Кому: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Мое здоровье
Уважаемый Джордж!
Пишу, чтобы сообщить: сегодня меня не будет на работе, поскольку утром я проснулась с больным горлом, насморком и высокой температурой.
Вчера вечером я положила тебе на стол несколько страниц, у Ронни тоже есть на завтра работа. Передай ей, что материалы лежат на моем столе в зеленой папке.
Если ко мне будут вопросы, ты знаешь, как меня найти.
Мел
P.S. ОЧЕНЬ ПРОШУ, передай Эмми Дженкинс из отдела персонала, что я сегодня не отметилась не потому, что опоздала, а потому, что я заболела и не вышла на работу. А то когда я болела в прошлый раз, она зачла мне этот день как опоздание, которое занесла в личное дело.
P.P.S. He могли бы вы проверить, стоит ли на моем мониторе фигурка Зены, королевы воинов? Кто-то ее забрал, но должен был вернуть. Просто сообщите мне, вернули ее или нет.
Спасибо,
Мел
Кому: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Мое завещание и последняя воля
Привет, мама и папа. Пишу вам, чтобы сообщить, что у меня ужасная простуда и что я, наверное, умру. Если это случится, знайте, я завещаю вам все мои деньги, которые отложены в пенсионный фонд. Пожалуйста, используйте их на колледж для Келли и Ричи. Поздравляю, что они вовсе не рвутся в колледж, так как оба мечтают играть за НБА, когда вырастут. Но все-таки, если вдруг с профессиональным спортом ничего не получится, из моих $24 324,57 можно будет заплатить за один или два семестра.
Всю мою одежду, пожалуйста, передайте Кристалл Хоуп, молодой жене Джера. Судя по ее виду, ей это пригодится.
Что делать с моей коллекцией кукол «Мадам Александер», не знаю. Может, у Робби и Келли следующей родится девочка? Тогда можешь отдать кукол ей.
Кроме этого, из ценного имущества у меня есть только книги. Очень прошу, пожалуйста, проследите, чтобы в случае моей кончины они перешли к моему соседу Джону. Вообще-то его настоящее имя Макс. Я знаю, мама, он бы тебе понравился. В нашем офисе все его видели, и он всем понравился. Он очень милый и забавный.
Знаю, о чем ты подумала, – нет, мы не спим вместе.
Только не спрашивай почему. Пожалуйста, не показывай это письмо папе. Знаешь, меня мучит вопрос: может, со мной что-то не в порядке? Кроме простуды, конечно. Потому что мы с Джоном только один раз обнимались и целовались, но с тех пор ничего, абсолютный ноль.
Может, я плохо целуюсь? Видимо, все дело в этом. Наверное, именно поэтому все парни, с которыми я встречалась, начиная с Джера, меня в конце концов бросали. Я не умею целоваться. Я маленького роста, рыжая и плохо целуюсь.
Мама, скажи мне правду: когда я родилась, врач, случайно, не произносил такие слова, как «генетическая мутация»?
Он не упоминал... ну, не знаю, может, что-нибудь вроде «ошибка природы»?
Подозреваю, что я именно такая. Да, Робби, судя по всему, получился нормальным, это только у меня не хватает хромосомы, отвечающей за поцелуи, а у него с этим все в порядке. Одно из двух: или у него действительно все в порядке, или Келли тоже не умеет целоваться и не чувствует разницы.
Не думаю, а-а-а-ах, кто-то звонит в дверь!
Это Джон. А я ужасно выгляжу. Мама, мне надо бежать...
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
Тема: Твое глупое письмо
Мелисса Энн Мари Фуллер!
Что это за странное письмо ты нам прислала? Дорогая, ты всего лишь слегка простудилась, ты вовсе не умираешь. Твои куклы останутся там, где они есть, – в шкафу-витрине в твоей спальне. Там же, где хранятся твои медали и школьный диплом.
Я не поняла, что это за история с парнем, который считает, будто ты не умеешь целоваться? Если он действительно так думает, посоветуй ему утопиться. Я уверена, ты очень хорошо целуешься.
И не переживай, Мелисса, свет не сошелся клином на этом твоем парне. Выкинь его из головы. Алые паруса еще впереди. Ты гораздо красивее, чем девушки, которых показывают по телевизору, и, уж конечно, красивее той, которая занималась сексом с президентом. Ты найдешь себе кого-нибудь получше, чем парень, который считает, что ты не умеешь целоваться, и, конечно, чем тот, который занимался сексом с Барбарой Беллрив. Говорят, у нее вставные зубы.
Гони-ка этого парня прочь, ложись в постель, смотри телевизор и пей побольше жидкости, особенно куриного бульона. Вот увидишь, ты очень быстро поправишься.
Не хотела тебе говорить – это должно было стать сюрпризом, но все-таки скажу: высылаю тебе небольшую посылочку, которая наверняка поднимет тебе настроение. Ладно уж, расскажу все: я высылаю тебе пачку твоего любимого печенья «Сникердудлз».
Так что, молодая леди, выше нос и не хмурьте брови.
С любовью,
Мама
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Спасибо
Спасибо тебе, спасибо, спасибо, спасибо! Джон рассказал, что он позвонил мне на работу и ты ему сообщила, что я заболела и осталась дома. Знаешь, что он сделал дальше? Может, ты снова скажешь, что тебя от этого тошнит, но мне так хочется с кем-нибудь поделиться, я просто не могу удержаться и выбрала для своего признания тебя.
Он пошел в гастроном на Пятой авеню и купил мне куриный суп!
Честное слово! Большую порцию! Он пришел меня навестить и принес суп, апельсиновый сок, кассету с фильмом и мороженое. (Самое простое, ванильное, наверное, ничего лучше не смог придумать. Ты права, в некоторых вопросах мужчин надо учить и учить.)
И хотя я наверняка выглядела просто кошмарно (я была в пижаме с коровами и в мохнатых домашних шлепанцах, а волосы вообще были похожи черт знает на что), когда я спросила, не хочет ли он остаться и посмотреть вместе со мной фильм, он остался. Он принес фильм «Окно во двор». Знаю, Надин, о чем ты подумала, но я уверена, он не догадывается, что я подсматривала за ним в окно. Кроме того, когда он начинал раздеваться, я всегда тактично отводила глаза. Ну, может быть, не всегда, а кроме одного случая, но тогда мне было очень важно решить вопрос, какие трусы он носит – плавки или боксеры.
И вот я повернула тумбочку с телевизором так, чтобы можно было смотреть с дивана. Но Джон сказал, что мне лучше лежать в постели – как ты понимаешь, чтобы открыть дверь, с кровати мне пришлось встать, но я ее не застелила и не убрала в спальне, так что повсюду валялись использованные бумажные носовые платки. Он заставил меня лечь обратно и снова повернул телевизор экраном к кровати.
Потом он пошел в кухню (мне было очень неловко, видела бы ты, сколько у меня скопилось грязной посуды) и вернулся с тарелкой супа и большим стаканом на подносе, который я приобрела, когда мы с тобой были в «Пьер 1»[12], помнишь? До этого я пользовалась им всего один раз, когда обгорела на пляже, а Джордж, вредина, заставил меня работать дома – я положила его на ванну и поставила на него ноутбук, как женщина в рекламном ролике.
Ой, Надин, это было так здорово! Джон лежал на другой половине кровати (только не под одеялом, а сверху), мы смотрели фильм, я ела суп. Когда я доела, Джон принес мороженое, и мы стали есть его ложками прямо из контейнера. А потом, когда фильм дошел до самого страшного места, мы и вовсе забыли про мороженое, оно растаяло и размазалось по простыням. Они теперь все липкие, но какая разница?
Когда фильм кончился, я включила канал погоды, передавали репортаж в прямом эфире об урагане Иван, который обрушился на побережье Тринидада. Некоторое время мы смотрели телевизор, а потом... не знаю, что произошло, наверное, я выпила слишком много таблеток от простуды, но, видно, я отключилась, и следующее, что я помню, это как Джон говорит мне «спокойной ночи» и «до завтра». Когда я снова проснулась, стояла ночь, Джона не было и вся посуда была перемыта.
Представляешь, не только посуда от супа и сока, но ВСЕ, что до этого лежало в раковине, теперь аккуратно стояло на сушилке!
Сначала я подумала, что у меня галлюцинации, но утром тарелки по-прежнему были на сушилке, значит, мне не почудилось. Представляешь, Надин, я отключилась, и пока я спала, да еще, наверное, и храпела – если учесть, что у меня жуткий насморк, – он перемыл всю посуду! Ну разве это не здорово? Ты вообще когда-нибудь про такое слышала? Со мной лично никогда не случалось такого, чтобы мужчина вымыл для меня посуду
Ну вот, это все. Мне просто хотелось похвастаться. Но чувствую я себя по-прежнему паршиво и не знаю, когда выйду на работу.
Зена, наконец, на месте? Как ты думаешь, что Аарон с ней делал? Извращенец! Как я рада, что мы расстались.
Мел
P.S. Если я заболела, это еще не значит, что ты можешь пропускать занятия в тренажерном зале.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Ну?
Так какие на нем были трусы: боксеры или плавки? Фуллер, не оставляй меня в неведении!
Над
Кому: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Мое здоровье
Уважаемый Джордж!
Я все еще болею. Сегодня я на работу точно не выйду и завтра, возможно, тоже.
Джордж, не злись. Я знаю, сейчас горячая пора, в Хэмптонсе проходит много вечеринок, но что я могу поделать? Вчера я воспользовалась преимуществами моей замечательной медицинской страховки и пошла к врачу. И знаешь, что он мне прописал? Постельный режим и обильное питье. Постельный режим и обильное питье, Джордж! Ни то ни другое я не смогу получить в Хэмптонсе. То есть Долли, возможно, и смогла бы, но я – нет. Кроме того, я подозреваю, что врач имел в виду другое питье.
Передай Ронни, что я не верю в историю про Джорджа и Вайнону в Каннах. Прежде чем давать этот материал в печать, пусть она уточнит у их рекламных агентов, так ли это. Он для нее слишком стар.
Мел
P.S. Не забудь передать Эми Дженкинс, что я и сегодня больна, а не опоздала.
P.P.S. Надеюсь, мою фигурку Зены, королевы воинов, вернули на место?
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
Тема: Мел
Чем ты занимаешься, снова сидишь в Интернете? Я уже целый час пытаюсь до тебя дозвониться. И я совершенно точно знаю, что ты не разговариваешь с Мел, ведь я сам только что у нее был.
Между прочим, я был там не один. Угадай, кто открыл мне дверь, когда я постучался?
Да, ты угадала, Мистер Совершенство собственной персоной.
Вообще-то мне бы не стоило его так называть, ведь он мне даже понравился. Знаешь, он вполне нормальный. Совсем не такой, как этот чудак Спендер. Помнишь, как в тот единственный раз, когда мы пошли в ресторан вчетвером, ты, я, Мел и Спендер, он ополчился на копов? Ну он меня тогда и достал! Но я его быстро заткнул, сказав, что четверо моих кузенов работают в полиции Нью-Йорка. По крайней мере, новый парень Мел не болтает всякую ерунду, как Спендер.
Короче говоря, я привез то, что ты просила, и дверь мне открыл Джон. Должен тебе сказать, сначала он очень смутился. Я уж подумал, что помешал их сексу, но Джон был полностью одет и пригласил зайти.
Тут появилась и Мел в своей странной белой пижаме с черными кляксами, похожими на коров. Она лежала в постели, но, если хочешь знать мое мнение, не выглядела очень уж больной. Они смотрели кино. Джон принес ей какую-то еду, на мой взгляд, ничего стоящего, но все-таки нечто съедобное, и они смотрели фильмы.
Мне пока не удалось ни разу даже пообедать с ней вместе. Как тебе известно, первая попытка окончилась тем, что мы стоя ели пиццу (и Мел еще сама заплатила за свой кусок).
Вторая попытка закончилась еще хуже: большую часть вечера мы провели в ветеринарной клинике. А потом я еще усугубил свою вину, набросившись на Мел на диване в квартире тетки Фрайлендера. Она упорхнула, выражаясь языком любовных романов, сбежала, как пугливая серна. Впрочем, этого следовало ожидать, ведь я повел себя как сексуально озабоченный подросток, разгоряченный школьными танцами.
Ну что, Стейси, удовлетворяет ли это твою потребность испытать романтические чувства опосредованно, через мои похождения? Пальцы ног, которые ты так давно не видела, подгибаются от возбуждения?
После инцидента на диване я чуть было не раскололся. И сейчас, ей-богу, жалею, что удержался и не рассказал ей правду. Пока что дела развиваются от плохого к худшему. Беда в том, что каждый день во лжи прибавляется к списку дней, за которые она меня возненавидит, когда наконец узнает правду.
А в том, что Мел ее узнает, я не сомневаюсь. Когда-нибудь везение мне изменит, и кто-нибудь, кто знает Макса Фрайлендера в лицо, скажет Мел, что я – это не он. А если я попытаюсь все объяснить, она наверняка и слушать не будет, потому что я вел себя глупо и нелепо, и она меня возненавидит, и тогда моя жизнь кончена.
Потому что по какой-то непостижимой причине вместо того, чтобы меня поносить, как поступила бы всякая здравомыслящая женщина на ее месте, Мел, кажется, прониклась ко мне искренней симпатией. Ума не приложу почему. Ведь, зная обо мне то, что она обо мне знает как о Максе Фрайлендере, – она должна возненавидеть меня всеми фибрами души.
Так нет же, совсем наоборот, Мел смеется над моими дурацкими шутками, Мел слушает мои глупые рассказы. А еще она, по-видимому, говорит обо мне со своими друзьями и коллегами, потому что они пожелали со мной встретиться.
Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Ты думаешь: «Какого черта ты поперся?»
Ничего не могу сказать, сам не знаю, почему я туда пошел. Когда Мел попросила меня показаться ее друзьям, разговор происходил перед нашим офисом, причем она появилась там буквально ниоткуда, словно из-под земли. Я был так ошарашен – и так боялся, что кто-нибудь окликнет меня по имени, – что, кажется, заледенел, хотя на улице стояла жара под тридцать градусов. Солнечная погода, шум улицы, невообразимая суета, и тут вдруг, откуда ни возьмись, появляется она – волосы сияют вокруг головы, как нимб, а голубые глаза смотрят прямо на меня. В тот момент я бы, наверное, согласился, не раздумывая, на все, даже если бы она предложила мне есть стекло с ее ладони.
А потом я уже ничего не мог поделать, ведь я согласился. Я же не мог взять свои слова обратно.
И вот я в панике сбежал, пытаясь сообразить, знаком ли Макс с кем-нибудь из «Джорнал».
Потом я пошел и встретился с ними, как обещал. Сначала они отнеслись ко мне настороженно, хотя ради Мел старались этого не показывать – было ясно, что они ее очень любят. К концу вечера мы стали лучшими друзьями.
Но так вышло только потому, что единственная женщина, которая лично знакома с Максом, не пришла. Естественно, я узнал об этом, только когда уже пришел и Мел сказала: «Знаешь, Долли Варгас – ты с ней знаком – не смогла прийти, у нее на сегодняшний вечер оказались билеты на балет. Но она передавала привет».
Представляешь, как я был близок к провалу? Так что это лишь вопрос времени.
И что мне теперь делать? Если я скажу ей правду, она меня возненавидит и я ее никогда больше не увижу. Если не скажу, в конце концов она сама все узнает, и тогда она меня тоже возненавидит, и я ее никогда больше не увижу.
После того как друзья Мел ушли, она предложила не сразу ловить такси и ехать домой, а сначала немного прогуляться. Мы гуляли по Десятой улице. Помнишь, какой она была, когда вы с Джейсоном еще не переехали в пригород? Так вот, она не изменилась: это тенистая улица, застроенная респектабельными старыми особняками из песчаника, по вечерам их окна, выходящие на фасад, всегда освещены и видно, чем занимаются их обитатели: читают, смотрят телевизор, – словом, тем, чем обычно люди занимаются, когда стемнеет.
Пока мы гуляли, Мел взяла меня за руку. Мы просто не спеша прогуливались, и вот, пока мы прогуливались, меня вдруг осенило: со мной же никогда в жизни не было такого, чтобы я гулял по улице, держа за руку девушку, и чувствовал себя при этом совершенно счастливым.
А все потому, что раньше всякий раз, когда девушка хватала меня за руку, она делала это только для того, чтобы подвести к витрине и показать какую-нибудь вещь, которую я должен был купить ей.
Прости, я не жалуюсь, просто говорю тебе правду.
И как мне теперь рассказать все Мел? Рассказать, кто я на самом деле?
Боюсь, я не смогу.
А ты бы смогла?
Джон
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
Тема: Джон
Глупыш, с твоим братом не случилось ничего страшного. Он просто влюбился, вот и все.
Стейси
P.S. У нас кончились кукурузные хлопья, ты не мог бы по дороге домой купить одну коробку?
Кому: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Мой брат
Джон? Влюбился? В кого? В рыженькую? НО ОНА ДАЖЕ НЕ ЗНАЕТ ЕГО НАСТОЯЩЕГО ИМЕНИ!!!
И это, по-твоему, «все в порядке»?
Неужели в этом семействе все посходили с ума?
Джейсон
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Скажи это еще раз
Ну пожалуйста, ну еще один разочек.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Нет
Не собираюсь.
Над
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjoumal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Ну пожалуйста!
Ну скажи. Тебе ведь самой этого хочется. Ты просто ОБЯЗАНА это сделать.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadinc.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Господи, это уже какое-то извращение!
Ты начинаешь действовать мне на нервы. Ну хорошо, я тебе скажу. Но это в последний раз.
Ладно, получай.
Ты оказалась права: Макс Фрайлендер очень славный. Мы все ошибались насчет него. Я приношу свои извинения. За мной «фраппучино» < Коктейль на основе кофе со льдом >.
Ну что, удовлетворена?
Над
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.corn>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Я хочу большую порцию
с обезжиренным молоком. Не забудь.
Мел
P.S. А правда ведь, когда он улыбается, в уголках его глаз появляются очень симпатичные морщинки? Прямо как у молодого Роберта Редфорда.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcоck@thenyjournal.com>
Тема: Ну, знаешь ли!
Теперь меня от тебя просто тошнит.
А если серьезно, неужели я тоже была такой, когда мы с Тони только начали встречаться? Потому что если так, я не понимаю, почему никто из вас меня не пристрелил. Это просто невыносимо. Тошнотворно. Тебе пора остановиться.
Над
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournaI.com>
От: Аарон Спендер <aaron.spender@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Да, я знаю. Я слышал, как возле кулера с водой все только об этом и говорили. Похоже, вчера «Фреш» был очень популярен. Не волнуйся, я не расстроился, что меня не пригласили. Я хорошо понимаю, почему ты не очень-то хотела видеть меня там. И не волнуйся, я пишу это письмо не для того, чтобы попытаться отвоевать тебя обратно. Я понял – наконец-то! – что ты встретила другого мужчину.
Я пишу это письмо только для того, чтобы сказать, как я за тебя рад. Я всегда желал тебе только счастья. Так что если ты его любишь, то мне достаточно это услышать. Потому что я знаю: если ты, Мелисса, кого-то любишь, значит, это в высшей степени достойный, порядочный человек. Человек, который будет обращаться с тобой с подобающим уважением. Человек, который никогда тебя не подведет. Я говорю совершенно искренне. Если бы не история с Барбарой...
Но сейчас не время и не место рассуждать о том, что могло бы быть, если бы...
Мелисса, я только хочу, чтобы ты знала: я о тебе думаю и мне приятно видеть, как ты сияешь от счастья. Ты заслуживаешь счастья больше, чем кто бы то ни было.
Аарон
Кому: Аарон Спендер <aaron.spender@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <mеlissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Спасибо, Аарон. Ты прислал очень милое письмо, и оно для меня очень много значит.
Мел
P.S. Извини, что поднимаю этот вопрос, но я знаю, это ты взял с моего монитора фигурку Зены, королевы воинов. Новенький с факса видел, что это сделал ты.
Я хочу, чтобы ты вернул ее на место. Меня не интересует, зачем она тебе понадобилась. Я просто хочу получить ее обратно, ты понял?
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Твой новый поклонник
Дорогая, как это на тебя похоже – показывать свою новую блестящую безделушку именно в тот вечер, когда я занята и не могу прийти на смотрины. Так нечестно. Когда Макс в следующий раз зайдет за тобой, чтобы отвести на ленч или еще куда-нибудь? Предупреди меня, я загляну поздороваться с ним. Я так давно его не видела, что уже почти забыла, как он выглядит. Может, стоит просто сходить в музей «Уитни» и освежить воспоминания?
ХХХООО
Долли
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Фотография ню
О БОЖЕ!!!
Я совсем забыла, что в музее «Уитни» якобы висит автопортрет Макса Фрайлендера! Тот самый, на котором он сфотографирован голым!
ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ??? Я же не могу пойти и посмотреть на него, правда? В этом будет что-то мерзкое.
Мел
P.S. У меня начинает болеть голова при одной мысли об этом.
Кому. Мел Фуллср <melissa fuller@then>journal com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Я тебя умоляю
Конечно же, ты можешь пойти и посмотреть. Что хуже: то, что ты будешь смотреть на этот автопортрет, или то, что он вообще его сделал и вывесил на всеобщее обозрение?
Короче говоря, бери сумочку и следуй за мной. Мы пожертвуем спиннингом ради приобщения к культурным ценностям и посетим музей «Уитни».
Над
P.S. А голова у тебя болит не от этого, а от «фраппучино», на меня он всегда так действует.
Кому: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Мне нужен твой рецепт
рыбы, фаршированной крабами. Поскольку каждый раз, когда я приглашаю Мел куда-нибудь на обед, дело кончается полным провалом, я решил, что лучше приготовить ей что-нибудь у себя дома. Точнее, в квартире тетки Макса Фрайлендера.
Как знать, может, я даже наберусь храбрости рассказать ей правду.
Но скорее всего, не наберусь.
А еще расскажи, как делать такие маленькие штучки из хлеба, украшенные сверху ломтиками помидоров?
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>
Тема: Маленькие штучки из хлеба
Ты, наверное, имеешь в виду бручетту? Возьми батон, нарежь его на круглые ломтики, сделай из них тосты. Затем натри тосты чесноком. Потом нарежь помидоры и...
Господи, Джон, просто позвони в «Забар» и закажи это на дом, как делают все нормальные люди. А потом выдай за свое изделие. Ты думаешь, я умею готовить? Ха! Мои жареные цыплята? – Они от Кении Роджерса. Рыба, фаршированная крабами? – С рынка Джефферсона. Жареная картошка, нарезанная вручную? – Замороженная, из пакета.
Теперь ты знаешь все. Только не рассказывай Джейсону, а то испортишь все впечатление.
Стейси
Кому: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Макс Фрайлендер
Дорогая Долли!
Можешь смеяться, сколько хочешь, а я лично ничего смешного в этом не вижу.
На мой взгляд, его родители поступили довольно безответственно, когда дали пятилетнему ребенку фотоаппарат и позволили играть с ним в ванне. Его могло ударить током или еще что-нибудь.
Да и вообще, на той фотографии он даже не похож на себя.
Мел
P.S. Я явно простыла, и в этом виновата ты. Ты заставила меня волноваться, это ослабило мою иммунную систему, и я стала восприимчивой к дурацкому вирусу, который сейчас ходит.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>
Тема: Ой, да брось ты!
Ты же знаешь, как я люблю тебя дразнить. Ты для меня как умственно отсталая младшая сестренка, которой у меня никогда не было.
Шучу, шучу, не сердись.
Да и вообще, ты бы меня лучше пожалела вместо того, чтобы ругать. Я безнадежно влюблена в твоего Аарона, а он меня почти не замечает. Он целыми днями сидит в своей кабинке, уставившись на монитор, в котором вместо заставки поставил вашу с ним фотографию. Он такой грустный, мне прямо плакать хочется. Вот только с тех пор, как мне сделали пластическую операцию на веках, я физически не способна плакать.
Между прочим, что это за юбка на тебе? Ты в ней выглядишь как бродяжка.
ХХХООО
Долли
P.S. Ты не могла бы кашлять потише? У меня похмелье, а от твоего кашля голова болит еще сильнее.
Кому: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Мое здоровье
Уважаемый Джордж!
Пишу, чтобы сообщить: сегодня меня не будет на работе, поскольку утром я проснулась с больным горлом, насморком и высокой температурой.
Вчера вечером я положила тебе на стол несколько страниц, у Ронни тоже есть на завтра работа. Передай ей, что материалы лежат на моем столе в зеленой папке.
Если ко мне будут вопросы, ты знаешь, как меня найти.
Мел
P.S. ОЧЕНЬ ПРОШУ, передай Эмми Дженкинс из отдела персонала, что я сегодня не отметилась не потому, что опоздала, а потому, что я заболела и не вышла на работу. А то когда я болела в прошлый раз, она зачла мне этот день как опоздание, которое занесла в личное дело.
P.P.S. He могли бы вы проверить, стоит ли на моем мониторе фигурка Зены, королевы воинов? Кто-то ее забрал, но должен был вернуть. Просто сообщите мне, вернули ее или нет.
Спасибо,
Мел
Кому: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Мое завещание и последняя воля
Привет, мама и папа. Пишу вам, чтобы сообщить, что у меня ужасная простуда и что я, наверное, умру. Если это случится, знайте, я завещаю вам все мои деньги, которые отложены в пенсионный фонд. Пожалуйста, используйте их на колледж для Келли и Ричи. Поздравляю, что они вовсе не рвутся в колледж, так как оба мечтают играть за НБА, когда вырастут. Но все-таки, если вдруг с профессиональным спортом ничего не получится, из моих $24 324,57 можно будет заплатить за один или два семестра.
Всю мою одежду, пожалуйста, передайте Кристалл Хоуп, молодой жене Джера. Судя по ее виду, ей это пригодится.
Что делать с моей коллекцией кукол «Мадам Александер», не знаю. Может, у Робби и Келли следующей родится девочка? Тогда можешь отдать кукол ей.
Кроме этого, из ценного имущества у меня есть только книги. Очень прошу, пожалуйста, проследите, чтобы в случае моей кончины они перешли к моему соседу Джону. Вообще-то его настоящее имя Макс. Я знаю, мама, он бы тебе понравился. В нашем офисе все его видели, и он всем понравился. Он очень милый и забавный.
Знаю, о чем ты подумала, – нет, мы не спим вместе.
Только не спрашивай почему. Пожалуйста, не показывай это письмо папе. Знаешь, меня мучит вопрос: может, со мной что-то не в порядке? Кроме простуды, конечно. Потому что мы с Джоном только один раз обнимались и целовались, но с тех пор ничего, абсолютный ноль.
Может, я плохо целуюсь? Видимо, все дело в этом. Наверное, именно поэтому все парни, с которыми я встречалась, начиная с Джера, меня в конце концов бросали. Я не умею целоваться. Я маленького роста, рыжая и плохо целуюсь.
Мама, скажи мне правду: когда я родилась, врач, случайно, не произносил такие слова, как «генетическая мутация»?
Он не упоминал... ну, не знаю, может, что-нибудь вроде «ошибка природы»?
Подозреваю, что я именно такая. Да, Робби, судя по всему, получился нормальным, это только у меня не хватает хромосомы, отвечающей за поцелуи, а у него с этим все в порядке. Одно из двух: или у него действительно все в порядке, или Келли тоже не умеет целоваться и не чувствует разницы.
Не думаю, а-а-а-ах, кто-то звонит в дверь!
Это Джон. А я ужасно выгляжу. Мама, мне надо бежать...
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
Тема: Твое глупое письмо
Мелисса Энн Мари Фуллер!
Что это за странное письмо ты нам прислала? Дорогая, ты всего лишь слегка простудилась, ты вовсе не умираешь. Твои куклы останутся там, где они есть, – в шкафу-витрине в твоей спальне. Там же, где хранятся твои медали и школьный диплом.
Я не поняла, что это за история с парнем, который считает, будто ты не умеешь целоваться? Если он действительно так думает, посоветуй ему утопиться. Я уверена, ты очень хорошо целуешься.
И не переживай, Мелисса, свет не сошелся клином на этом твоем парне. Выкинь его из головы. Алые паруса еще впереди. Ты гораздо красивее, чем девушки, которых показывают по телевизору, и, уж конечно, красивее той, которая занималась сексом с президентом. Ты найдешь себе кого-нибудь получше, чем парень, который считает, что ты не умеешь целоваться, и, конечно, чем тот, который занимался сексом с Барбарой Беллрив. Говорят, у нее вставные зубы.
Гони-ка этого парня прочь, ложись в постель, смотри телевизор и пей побольше жидкости, особенно куриного бульона. Вот увидишь, ты очень быстро поправишься.
Не хотела тебе говорить – это должно было стать сюрпризом, но все-таки скажу: высылаю тебе небольшую посылочку, которая наверняка поднимет тебе настроение. Ладно уж, расскажу все: я высылаю тебе пачку твоего любимого печенья «Сникердудлз».
Так что, молодая леди, выше нос и не хмурьте брови.
С любовью,
Мама
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Спасибо
Спасибо тебе, спасибо, спасибо, спасибо! Джон рассказал, что он позвонил мне на работу и ты ему сообщила, что я заболела и осталась дома. Знаешь, что он сделал дальше? Может, ты снова скажешь, что тебя от этого тошнит, но мне так хочется с кем-нибудь поделиться, я просто не могу удержаться и выбрала для своего признания тебя.
Он пошел в гастроном на Пятой авеню и купил мне куриный суп!
Честное слово! Большую порцию! Он пришел меня навестить и принес суп, апельсиновый сок, кассету с фильмом и мороженое. (Самое простое, ванильное, наверное, ничего лучше не смог придумать. Ты права, в некоторых вопросах мужчин надо учить и учить.)
И хотя я наверняка выглядела просто кошмарно (я была в пижаме с коровами и в мохнатых домашних шлепанцах, а волосы вообще были похожи черт знает на что), когда я спросила, не хочет ли он остаться и посмотреть вместе со мной фильм, он остался. Он принес фильм «Окно во двор». Знаю, Надин, о чем ты подумала, но я уверена, он не догадывается, что я подсматривала за ним в окно. Кроме того, когда он начинал раздеваться, я всегда тактично отводила глаза. Ну, может быть, не всегда, а кроме одного случая, но тогда мне было очень важно решить вопрос, какие трусы он носит – плавки или боксеры.
И вот я повернула тумбочку с телевизором так, чтобы можно было смотреть с дивана. Но Джон сказал, что мне лучше лежать в постели – как ты понимаешь, чтобы открыть дверь, с кровати мне пришлось встать, но я ее не застелила и не убрала в спальне, так что повсюду валялись использованные бумажные носовые платки. Он заставил меня лечь обратно и снова повернул телевизор экраном к кровати.
Потом он пошел в кухню (мне было очень неловко, видела бы ты, сколько у меня скопилось грязной посуды) и вернулся с тарелкой супа и большим стаканом на подносе, который я приобрела, когда мы с тобой были в «Пьер 1»[12], помнишь? До этого я пользовалась им всего один раз, когда обгорела на пляже, а Джордж, вредина, заставил меня работать дома – я положила его на ванну и поставила на него ноутбук, как женщина в рекламном ролике.
Ой, Надин, это было так здорово! Джон лежал на другой половине кровати (только не под одеялом, а сверху), мы смотрели фильм, я ела суп. Когда я доела, Джон принес мороженое, и мы стали есть его ложками прямо из контейнера. А потом, когда фильм дошел до самого страшного места, мы и вовсе забыли про мороженое, оно растаяло и размазалось по простыням. Они теперь все липкие, но какая разница?
Когда фильм кончился, я включила канал погоды, передавали репортаж в прямом эфире об урагане Иван, который обрушился на побережье Тринидада. Некоторое время мы смотрели телевизор, а потом... не знаю, что произошло, наверное, я выпила слишком много таблеток от простуды, но, видно, я отключилась, и следующее, что я помню, это как Джон говорит мне «спокойной ночи» и «до завтра». Когда я снова проснулась, стояла ночь, Джона не было и вся посуда была перемыта.
Представляешь, не только посуда от супа и сока, но ВСЕ, что до этого лежало в раковине, теперь аккуратно стояло на сушилке!
Сначала я подумала, что у меня галлюцинации, но утром тарелки по-прежнему были на сушилке, значит, мне не почудилось. Представляешь, Надин, я отключилась, и пока я спала, да еще, наверное, и храпела – если учесть, что у меня жуткий насморк, – он перемыл всю посуду! Ну разве это не здорово? Ты вообще когда-нибудь про такое слышала? Со мной лично никогда не случалось такого, чтобы мужчина вымыл для меня посуду
Ну вот, это все. Мне просто хотелось похвастаться. Но чувствую я себя по-прежнему паршиво и не знаю, когда выйду на работу.
Зена, наконец, на месте? Как ты думаешь, что Аарон с ней делал? Извращенец! Как я рада, что мы расстались.
Мел
P.S. Если я заболела, это еще не значит, что ты можешь пропускать занятия в тренажерном зале.
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Ну?
Так какие на нем были трусы: боксеры или плавки? Фуллер, не оставляй меня в неведении!
Над
Кому: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Мое здоровье
Уважаемый Джордж!
Я все еще болею. Сегодня я на работу точно не выйду и завтра, возможно, тоже.
Джордж, не злись. Я знаю, сейчас горячая пора, в Хэмптонсе проходит много вечеринок, но что я могу поделать? Вчера я воспользовалась преимуществами моей замечательной медицинской страховки и пошла к врачу. И знаешь, что он мне прописал? Постельный режим и обильное питье. Постельный режим и обильное питье, Джордж! Ни то ни другое я не смогу получить в Хэмптонсе. То есть Долли, возможно, и смогла бы, но я – нет. Кроме того, я подозреваю, что врач имел в виду другое питье.
Передай Ронни, что я не верю в историю про Джорджа и Вайнону в Каннах. Прежде чем давать этот материал в печать, пусть она уточнит у их рекламных агентов, так ли это. Он для нее слишком стар.
Мел
P.S. Не забудь передать Эми Дженкинс, что я и сегодня больна, а не опоздала.
P.P.S. Надеюсь, мою фигурку Зены, королевы воинов, вернули на место?
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
Тема: Мел
Чем ты занимаешься, снова сидишь в Интернете? Я уже целый час пытаюсь до тебя дозвониться. И я совершенно точно знаю, что ты не разговариваешь с Мел, ведь я сам только что у нее был.
Между прочим, я был там не один. Угадай, кто открыл мне дверь, когда я постучался?
Да, ты угадала, Мистер Совершенство собственной персоной.
Вообще-то мне бы не стоило его так называть, ведь он мне даже понравился. Знаешь, он вполне нормальный. Совсем не такой, как этот чудак Спендер. Помнишь, как в тот единственный раз, когда мы пошли в ресторан вчетвером, ты, я, Мел и Спендер, он ополчился на копов? Ну он меня тогда и достал! Но я его быстро заткнул, сказав, что четверо моих кузенов работают в полиции Нью-Йорка. По крайней мере, новый парень Мел не болтает всякую ерунду, как Спендер.
Короче говоря, я привез то, что ты просила, и дверь мне открыл Джон. Должен тебе сказать, сначала он очень смутился. Я уж подумал, что помешал их сексу, но Джон был полностью одет и пригласил зайти.
Тут появилась и Мел в своей странной белой пижаме с черными кляксами, похожими на коров. Она лежала в постели, но, если хочешь знать мое мнение, не выглядела очень уж больной. Они смотрели кино. Джон принес ей какую-то еду, на мой взгляд, ничего стоящего, но все-таки нечто съедобное, и они смотрели фильмы.