Страница:
Но в большой, современно обставленной комнате, которая была в десять раз наряднее кабинета директора «Копперплейт», ей стало не до шуток. За длинным столом сидели еще более шикарно одетые люди и внимательно смотрели на нее. Во главе стола Николь увидела ту самую платиновую блондинку и ахнула, а затем сделала глубокий вдох. Это ее шанс! Ну что ж, сейчас она им покажет.
– Фантастика! – сказала Сэм Карен Сторин, когда Дариус с Николь вышли из комнаты. – Кроме всего прочего, она умная девочка и знает, чего хочет.
– И потрясающе хороша собой, – вздохнула Карен. – Она могла бы быть моделью. А поскольку она еще и одарена музыкально, думаю, нам с ней предстоит долгий путь.
– Надеюсь, – с чувством ответила Сэм, – потому что мы ухлопали уйму денег на «Денсити», но я чувствую, что с ними у нас долгого пути не получится. Чтобы компенсировать затраты на этих парней, нам нужен верный хит.
Кабинет Сэм Смит был очень похож на свою хозяйку: такой же безукоризненный, деловой и без всяких украшений. Здесь не было ни фотографий детей, ни горшков с растениями, ни акварелей; только кресла вокруг стола для совещаний, огромный пустой письменный стол и платиновые синглы на стенах. «Этой Сэм палец в рот не клади», – решила Николь. Маленькая, стройная, в дорогом элегантном сером костюме, Сэм была очень привлекательной и дружелюбной, но сразу становилось ясно, что она видит вас насквозь. Это и нравилось Николь, и пугало одновременно.
– Ну, что вы об этом думаете? – спросила Сэм, когда все трое сели за стол.
– Честно говоря, я немного занервничала, когда услышала об учителях пения, хореографии и всем прочем…
– Это хорошо, что вы нервничаете, – к удивлению Николь, ответила Сэм. – Пение – дело серьезное. Вам придется оставить работу, заниматься с преподавателями пения, хореографами и звукорежиссерами, находить с ними общий язык, однако нет никаких гарантий, что из этого выйдет толк.
Николь заморгала.
– Вы получите аванс в счет будущего гонорара, но если ничего не получится, мы с вами распрощаемся. Это жесткий бизнес, Николь, и я не хочу, чтобы вы бросались в него с закрытыми глазами.
– Я не дура! – нахмурилась Николь.
– Я этого и не говорила, – спокойно ответила Сэм. – Вы кто угодно, только не дура. Но вы не представляете себе, сколько людей считает, что им предназначено стать звездами, а когда это не получается, чувствует себя обманутыми. В выбранном вами жанре вероятность неудачи очень велика, об этом не следует забывать.
Николь слегка нахмурилась.
– Впрочем, унывать тоже не следует, – сказала Сэм. – Я очень верю в вас и в студию «Эл-Джи-Би-Кей». У нас здесь подобралась отличная команда, Николь, и если мы не справимся с этим, то никто другой и подавно не справится. Клянусь вам. Но к делу. Во-первых, вам понадобится администратор. Дариус, у вас есть кто-нибудь на примете?
Когда через полчаса Дариус с Николь спускались в лифте, девушка чувствовала себя так, словно побывала в центре тайфуна.
– Сэм вас не слишком напугала? – Дариус смотрел на Николь с тревогой, решив, что та расстроилась.
Но кошачье личико Николь горело от возбуждения. – Нет, – ответила она, – все было замечательно. Теперь я окончательно решила взяться за это дело!
По дороге домой Сэм ощутила знакомую боль. Эта боль усиливалась, грызла ее внутренности и распространялась из середины живота в поясницу. Уже в который раз приближение месячных превращало ее жизнь в кошмар. Эти проклятые фиброиды просто убивали ее. До посещения консультанта оставалось около трех недель, и она уже не впервые думала о том, что следовало настоять на более скором приеме. Сэм знала о кризисе системы государственного здравоохранения, но этот визит был частным, а ее медицинская страховка позволяла не стоять в очереди. Впрочем, может быть, у нее нет ничего серьезного и она напрасно беспокоится? А если она позвонит и потребует переменить дату, ее наверняка сочтут невротичкой. Секретарша гинеколога уверяла, что они и так сделали для нее все, что могли.
Добравшись до дома, Сэм решила наконец выяснить, что же с ней происходит, и включила компьютер. Она любила пользоваться Интернетом и умела отыскивать интересовавшую ее информацию. Однако к медицинским файлам Сэм до сих пор не обращалась, и понадобилось несколько попыток, прежде чем она обнаружила сайт, посвященный здоровью женщин.
Остальное было делом техники. Довольно скоро Сэм нашла перечень симптомов, которые полностью совпадали с тем, что испытывала она сама. Боли, тошнота, проблемы с месячными… Все как у нее! Только эти признаки были характерны не для фиброидов. Эта болезнь называлась раком яичников. Чем больше Сэм читала, тем лучше понимала: когда женщина ощущает такие симптомы, болезнь уже прошла начальную стадию, и эта болезнь смертельна.
Сэм выключила компьютер, выдернула из розетки вилку модема и долго смотрела на потемневший экран. Теперь она знала, что с ней случилось. Знала, почему постоянно ощущает боль и теряет в весе. Она умирает. Время убегает от нее. Она не может ждать три недели, помощь нужна ей немедленно! Впрочем, какая разница, если она все равно умрет?..
Как ни странно, она не плакала. И руки у нее не дрожали. Вместо этого Сэм раскачивалась в своем любимом кресле и думала о том, что попусту растранжирила отпущенное ей время. Она не считала чудом то, что просыпалась каждое утро, никого не благодарила за собственное существование, бездумно пользовалась им и продолжала жить, уверенная в том, что проснется завтра. И послезавтра. И послепослезавтра.
Но теперь этому настал конец. Время было драгоценностью, а ее время утекало. Мысль была чудовищной. Это было так же невозможно, как представить себе бесконечность. Что будет со временем, когда ее не станет? Что будет там? И есть ли там что-то?
Скорее всего, нет. Но какая разница? Если быть честной с самой собой, скорбеть о ней некому.
Она вспомнила Хоуп. Смеющуюся Хоуп с Милли и Тоби. И тут из ее глаз хлынули слезы.
В ту ночь Сэм так и не легла спать. Она молча сидела в гостиной и бокал за бокалом пила белое вино. К чему воздерживаться, если ты все равно умираешь? Перед рассветом, когда ее лицо опухло от слез, Сэм наконец приняла решение. Теперь она знала, что нужно делать.
12
13
– Фантастика! – сказала Сэм Карен Сторин, когда Дариус с Николь вышли из комнаты. – Кроме всего прочего, она умная девочка и знает, чего хочет.
– И потрясающе хороша собой, – вздохнула Карен. – Она могла бы быть моделью. А поскольку она еще и одарена музыкально, думаю, нам с ней предстоит долгий путь.
– Надеюсь, – с чувством ответила Сэм, – потому что мы ухлопали уйму денег на «Денсити», но я чувствую, что с ними у нас долгого пути не получится. Чтобы компенсировать затраты на этих парней, нам нужен верный хит.
Кабинет Сэм Смит был очень похож на свою хозяйку: такой же безукоризненный, деловой и без всяких украшений. Здесь не было ни фотографий детей, ни горшков с растениями, ни акварелей; только кресла вокруг стола для совещаний, огромный пустой письменный стол и платиновые синглы на стенах. «Этой Сэм палец в рот не клади», – решила Николь. Маленькая, стройная, в дорогом элегантном сером костюме, Сэм была очень привлекательной и дружелюбной, но сразу становилось ясно, что она видит вас насквозь. Это и нравилось Николь, и пугало одновременно.
– Ну, что вы об этом думаете? – спросила Сэм, когда все трое сели за стол.
– Честно говоря, я немного занервничала, когда услышала об учителях пения, хореографии и всем прочем…
– Это хорошо, что вы нервничаете, – к удивлению Николь, ответила Сэм. – Пение – дело серьезное. Вам придется оставить работу, заниматься с преподавателями пения, хореографами и звукорежиссерами, находить с ними общий язык, однако нет никаких гарантий, что из этого выйдет толк.
Николь заморгала.
– Вы получите аванс в счет будущего гонорара, но если ничего не получится, мы с вами распрощаемся. Это жесткий бизнес, Николь, и я не хочу, чтобы вы бросались в него с закрытыми глазами.
– Я не дура! – нахмурилась Николь.
– Я этого и не говорила, – спокойно ответила Сэм. – Вы кто угодно, только не дура. Но вы не представляете себе, сколько людей считает, что им предназначено стать звездами, а когда это не получается, чувствует себя обманутыми. В выбранном вами жанре вероятность неудачи очень велика, об этом не следует забывать.
Николь слегка нахмурилась.
– Впрочем, унывать тоже не следует, – сказала Сэм. – Я очень верю в вас и в студию «Эл-Джи-Би-Кей». У нас здесь подобралась отличная команда, Николь, и если мы не справимся с этим, то никто другой и подавно не справится. Клянусь вам. Но к делу. Во-первых, вам понадобится администратор. Дариус, у вас есть кто-нибудь на примете?
Когда через полчаса Дариус с Николь спускались в лифте, девушка чувствовала себя так, словно побывала в центре тайфуна.
– Сэм вас не слишком напугала? – Дариус смотрел на Николь с тревогой, решив, что та расстроилась.
Но кошачье личико Николь горело от возбуждения. – Нет, – ответила она, – все было замечательно. Теперь я окончательно решила взяться за это дело!
По дороге домой Сэм ощутила знакомую боль. Эта боль усиливалась, грызла ее внутренности и распространялась из середины живота в поясницу. Уже в который раз приближение месячных превращало ее жизнь в кошмар. Эти проклятые фиброиды просто убивали ее. До посещения консультанта оставалось около трех недель, и она уже не впервые думала о том, что следовало настоять на более скором приеме. Сэм знала о кризисе системы государственного здравоохранения, но этот визит был частным, а ее медицинская страховка позволяла не стоять в очереди. Впрочем, может быть, у нее нет ничего серьезного и она напрасно беспокоится? А если она позвонит и потребует переменить дату, ее наверняка сочтут невротичкой. Секретарша гинеколога уверяла, что они и так сделали для нее все, что могли.
Добравшись до дома, Сэм решила наконец выяснить, что же с ней происходит, и включила компьютер. Она любила пользоваться Интернетом и умела отыскивать интересовавшую ее информацию. Однако к медицинским файлам Сэм до сих пор не обращалась, и понадобилось несколько попыток, прежде чем она обнаружила сайт, посвященный здоровью женщин.
Остальное было делом техники. Довольно скоро Сэм нашла перечень симптомов, которые полностью совпадали с тем, что испытывала она сама. Боли, тошнота, проблемы с месячными… Все как у нее! Только эти признаки были характерны не для фиброидов. Эта болезнь называлась раком яичников. Чем больше Сэм читала, тем лучше понимала: когда женщина ощущает такие симптомы, болезнь уже прошла начальную стадию, и эта болезнь смертельна.
Сэм выключила компьютер, выдернула из розетки вилку модема и долго смотрела на потемневший экран. Теперь она знала, что с ней случилось. Знала, почему постоянно ощущает боль и теряет в весе. Она умирает. Время убегает от нее. Она не может ждать три недели, помощь нужна ей немедленно! Впрочем, какая разница, если она все равно умрет?..
Как ни странно, она не плакала. И руки у нее не дрожали. Вместо этого Сэм раскачивалась в своем любимом кресле и думала о том, что попусту растранжирила отпущенное ей время. Она не считала чудом то, что просыпалась каждое утро, никого не благодарила за собственное существование, бездумно пользовалась им и продолжала жить, уверенная в том, что проснется завтра. И послезавтра. И послепослезавтра.
Но теперь этому настал конец. Время было драгоценностью, а ее время утекало. Мысль была чудовищной. Это было так же невозможно, как представить себе бесконечность. Что будет со временем, когда ее не станет? Что будет там? И есть ли там что-то?
Скорее всего, нет. Но какая разница? Если быть честной с самой собой, скорбеть о ней некому.
Она вспомнила Хоуп. Смеющуюся Хоуп с Милли и Тоби. И тут из ее глаз хлынули слезы.
В ту ночь Сэм так и не легла спать. Она молча сидела в гостиной и бокал за бокалом пила белое вино. К чему воздерживаться, если ты все равно умираешь? Перед рассветом, когда ее лицо опухло от слез, Сэм наконец приняла решение. Теперь она знала, что нужно делать.
12
Мэтт взял машину, а это означало, что Хоуп привязана к дому. Погода для прогулки в деревню была слишком сырой, поэтому Хоуп усадила детей рисовать, а сама отправилась на кухню. Она давно собиралась разобраться в шкафах, но все время откладывала.
За шумом дождя Хоуп не услышала шума подъехавшей машины. Когда кто-то постучал в дверь, этот стук прозвучал для нее как гром среди ясного неба. Хоуп вскочила и поклялась немедленно поставить на дверь звонок. Она привыкла к звонкам; стук в дверь напоминал ей фильмы о врывающихся в дом полицейских.
Открыв дверь, она ахнула. На пороге стояла Сэм, дрожавшая в легком пальто. На ее исхудавшем лице остались одни глаза.
На мгновение Хоуп лишилась дара речи. Но когда Сэм вдруг расплакалась, что было совсем не в ее духе, она поняла, что говорить ничего не надо, молча обняла сестру и провела в гостиную; было ясно, что произошло нечто ужасное.
– Прости, что не предупредила, – всхлипывала Сэм. – Но я… Ведь у меня нет ничего и… никого! Кто пожалеет обо мне, когда меня не станет? Никто. Я стала настоящей сукой… и отравилась собственной злобой. Вот почему я заболела. Я начала бросаться даже на тех, кому нравилась!..
– Ты о том мужчине, с которым рассталась в Бате? – спросила Хоуп, окончательно сбитая с толку.
В больших глазах Сэм мелькнул страх.
– Не было никакого мужчины, – прошептала она. – Уже давно. Кому я нужна? Я отпугнула от себя даже старых подруг, а сейчас… Сейчас я смертельно заболела, и до этого никому нет дела, кроме тебя.
Хоуп наконец поняла, что случилось, и в ее жилах заледенела кровь.
– Ты заболела? Чем? Рассказывай! Сейчас же! Прошла целая вечность, прежде чем Сэм перестала дрожать и смогла наконец говорить.
– Доктор сказал, что это фиброиды, и направил меня к специалисту. Но я не могла так долго ждать, залезла в Интернет и нашла все свои симптомы. Хоуп, это рак яичников!
– Но ведь ты даже не побывала у специалиста, не сдавала анализы, не лежала на обследовании…
– Хоуп, я умею читать! У меня присутствуют все признаки. Я пойду к врачу через три недели, но все ясно и так. Разве ты сама не видишь этого?
– Если бы это было что-нибудь серьезное, они бы не заставили тебя так долго ждать… – начала Хоуп, но тут же осеклась: у Сэм началась такая истерика, которой она никогда не видела.
В этот момент дверь распахнулась, и испуганная Милли замерла на пороге. Она любила Сэм, но эта заплаканная женщина с безумными глазами была ей незнакома. Девочка теребила передник и тревожно оглядывалась по сторонам.
– Милли, детка, тетя Сэм плохо себя чувствует. Я сейчас принесу чай, а ты побудь с ней.немного, ладно?
Сэм поняла, что Хоуп хочет помочь ей справиться с собой. В самом деле, нельзя же пугать детей! К тому времени, как Хоуп вернулась, Милли и Тоби уже показывали тетке свои новые игрушки. Сэм слабо улыбнулась сестре. До нее впервые дошло, что быть матерью означает постоянно держать в узде собственные чувства и делать вид, что все в порядке.
Когда дети увлеклись очередной серией «Телепузиков», Хоуп села рядом с Сэм.
– Рассказывай все. С самого начала, – велела она.
– Консультант, к которому меня направили, в ближайшие три недели занят. Говорят, что она лучший специалист в Лондоне, но мне очень тяжело ждать. Я подумала, что здесь это будет легче.
– Сэм, почему ты не настояла на том, чтобы тебя направили к другому консультанту? У тебя ведь есть медицинская страховка, так что это вполне возможно.
– Знаю, – вздохнула Сэм. – Но сначала я об этом не подумала, а потом… Господи, да что они мне скажут? Что я должна пройти мучительную химиотерапию ради того, чтобы прожить несколько лишних недель? Я прочитала об этом все…
– Сэм, пожалуйста, не говори так! – воскликнула обезумевшая от страха Хоуп. – Сейчас рак – одна из самых излечимых болезней. Современная медицина делает чудеса, и всегда есть надежда…
– Но только не с такими симптомами, как у меня! – Сэм снова заплакала. – Когда ты их замечаешь, уже поздно. Видела бы ты этот интернетовский сайт!
Хоуп молча прокляла сеющие панику сайты, в которых описывается ужасный опыт других людей, заставляющий тебя бояться самого худшего.
– Послушай, недавно в Интернете появилось сообщение, что можно заболеть раком, пользуясь дезодорантом. Чушь какая!
– Я знаю, но тут совсем другое.
В конце концов Хоуп постелила Сэм постель в одной из пустующих комнат и заявила, что она должна отдохнуть.
– Но я не смогу уснуть, – пробормотала Сэм. – Ты посидишь со мной? .
– Конечно.
Отправив детей в их комнату и запретив шуметь под страхом смертной казни, Хоуп села на край кровати и стала гладить холодную руку Сэм. Светлые волосы сестры рассыпались по синей наволочке; ее лицо на темном фоне казалось пугающе бледным.
– Хоуп, я испугалась и поэтому прилетела к тебе. Ты единственная, кто у меня остался, – прошептала Сэм. – Одна я не выдержу.
– Ты не будешь одна. Обещаю. А теперь помолчи и постарайся уснуть, – ласково сказала Хоуп, как будто успокаивала Тоби, которому приснился страшный сон.
Она продолжала гладить руку Сэм, и через несколько минут измученная сестра уснула. Когда дыхание Сэм стало ровным и мерным, Хоуп на цыпочках выбралась из комнаты, думая о том, что их роли переменились. Много лет Сэм заботилась о ней, но теперь Хоуп ощущала себя более сильной. И должна была взять инициативу на себя. Если Сэм действительно тяжело больна, ожидание приема может стать для нее катастрофой. А значит, нужно действовать.
И Хоуп Паркер, которая всю жизнь надеялась на других, взялась за дело. Она нашла записную книжку Сэм и отыскала номер телефона консультанта, возле которого была записана дата приема. Пять часов вечера, еще не поздно… Хоуп дозвонилась до регистраторши и кратко объяснила, в чем суть. К счастью, оказалось, что один из пациентов отказался от приема, и регистраторша пообещала, что Сэм примут через три дня.
– Большое спасибо, – с чувством сказала Хоуп. – До свидания. Я привезу ее.
В половине седьмого вернулся Мэтт.
– Чья это машина? – удивился он и, бросив ключи на журнальный столик, заглянул в гостиную.
– Сэм приехала, – сказала Хоуп, вздрогнув при мысли о том, что сестра в таком состоянии ехала сюда от самого аэропорта. Просто чудо, что она не разбилась.
– Сэм? – Мэтт застыл на месте. – Почему же она не предупредила?..
– Папа, папа! – закричала Милли и побежала по лестнице, топая, как слон.
– Тихо! – прошипела Хоуп. – Тетя Сэм спит!
– Спит? – повторил Мэтт. – Хоуп, что случилось?
Хоуп отвела мужа на кухню и шепотом, чтобы не услышали дети, обо всем ему рассказала.
– О боже… – пробормотал потрясенный Мэтт. – Хоуп, это ужасно! – Он обнял жену и нежно поцеловал в макушку. – Ты в порядке?
Тут Хоуп дала себе волю и расплакалась.
– Все хорошо, дорогая. – Мэтт не знал, чем утешить жену. – Я с тобой. Даже если случится худшее, у тебя еще останутся дети и я…
– Знаю, – всхлипнула, Хоуп, уткнувшись в его джинсовую куртку. – Но смерти Сэм я не переживу!
В одиннадцать утра Хоуп разбудила сестру, войдя в спальню с подносом, на котором стояли кофейник, кувшин со свежим апельсиновым соком, яйцо от собственной курицы, местный ржаной хлеб, домашнее масло и джем из крыжовника.
– Неужели я так долго спала? – удивленно спросила Сэм, сев на кровати.
– Ты очень устала, – сказала Хоуп и поставила ей на колени поднос. – Ешь. Тебе нужно как следует питаться.
– Да, мамочка, – пошутила Сэм. Хоуп улыбнулась.
– Ну, значит, ты пошла на поправку, если снова начала дразнить меня.
– Просто тебя слишком легко дразнить, – с любовью сказала Сэм. – Ты всегда была ужасно бесхитростная. И добрая. Спасибо за то, что ты заботишься обо мне.
– Это только начало, – улыбнулась Хоуп. – Консультант примет тебя через три дня, и я полечу с тобой.
Сэм молча взяла руку сестры, и ее глаза наполнились слезами.
– Ешь, – снова бодро сказала Хоуп. – А когда закончишь, мы с тобой погуляем. Тебе нужен свежий воздух.
– А как же дети? Кстати, где они?
– Утром Мэтт отвез их в ясли, так что мы с тобой сможем побыть вдвоем. Ешь, лентяйка!
Стоял прекрасный февральский день, бледное солнце золотило голые ветки деревьев. Хоуп и Сэм шли по проселку, наслаждаясь редким зимним теплом.
– Извини, что я свалилась на тебя, как снег на голову, – сказала Сэм, засунув руки в карманы легкого анорака, позаимствованного у Хоуп. – Мне нужно было остаться дома и не причинять тебе хлопот. Я должна была сама переменить дату приема.
– Не говори глупостей. Ты поступила совершенно правильно. Куда еще ты могла поехать?
Сэм грустно кивнула:
– Да, верно. Куда бы еще я могла поехать? Никуда.
Хоуп была готова откусить себе язык. Вчера вечером во время слезной исповеди Сэм ей стало ясно, что у сестры уже давно никого нет. Хоуп стало стыдно за то, что она верила байкам Сэм. Она должна была понять, что сестра одинока и просто притворяется довольной жизнью.
Они выбрались на шоссе и некоторое время шли молча. Потом Сэм ни с того ни с сего сказала:
– Когда мама и папа умерли, они были намного младше нас нынешних. Маме было двадцать девять. Я все еще помню запах ее духов, хотя никогда не знала их названия. Однажды в Париже я провела целый день в парфюмерном магазине, нюхая все подряд, но так и не нашла ничего похожего. Ты не помнишь, как они назывались?
Хоуп покачала головой:
– Нет. Я вообще ничего о них не помню… – Она призналась в этом впервые в жизни. Когда погибли их родители, ей было всего три года, а Сэм шесть.
– Ты никогда не говорила этого, – удивилась Сэм. Хоуп пожала плечами:
– Когда мы были маленькими и ты спрашивала меня, помню ли я запах маминых духов и песенки, которые она пела нам перед сном, я говорила «да», потому что думала, что так надо. Я боялась, ты будешь сердиться на меня за то, что я забыла их.
– Извини, – снова сказала Сэм, чувствуя знакомое жжение в глазах. Теперь она плакала по всякому поводу и злилась на себя за эту слабость.– Я хотела, чтобы мы помнили все, потому что тетя Рут вообще не хотела говорить о них. Она всегда меняла тему, едва я заговаривала о маме.
– Тетя не хотела ничего плохого, – возразила Хоуп. – Просто она совершенно не понимала детей и думала, что для нас будет лучше, если мы их забудем. Что если мы никогда не будем говорить о них, то быстрее придем в себя. Конечно, это было совершенно неправильно.
Сестры помолчали, вспоминая высокий и тихий старомодный дом в Виндзоре, где детям не разрешалось смеяться, чтобы не беспокоить дам, игравших в гостиной в бридж.
– Она не так уж плохо заботилась о нас, – заметила Хоуп.
– Не так уж. Теперь я понимаю, что для нее, наверное, это было настоящим кошмаром. Нелегко старой деве воспитывать двух маленьких детей.
Рядом с ними остановилась новенькая красная машина.
– Хелло-о! – пропела Дельфина, опуская стекло. – Привет, Хоуп! А вы, должно быть, Сэм? Рада познакомиться с вами. О господи, – добавила она, – за милю видно, что вы сестры. Вы так похожи!
Сэм и Хоуп удивленно посмотрели друг на друга.
– До сих пор этого никто не замечал, – сказала Сэм.
– Значит, во всем виноваты мои кельтские предки, – расплылась в улыбке Дельфина. – Я ведь немного экстрасенс и чувствую кое-что, чего другие не ощущают. Вы придете сегодня в клуб макраме? – спросила она, , ;
– Вообще-то я собиралась, но у меня Сэм… – Хоуп осеклась.
– И думать не смейте! – решительно заявила Дельфина. – Сэм придет с вами.
– Я не хочу быть незваным гостем, – пробормотала Сэм, испуганная мыслью о том, что испортит кому-то вечер. – Я прекрасно могу посидеть дома…
Дельфина подняла глаза к небу.
– Ну и парочка! Хотите перещеголять друг друга в деликатности? Так вот, я вас официально приглашаю, Сэм. Мы уже сто лет не встречались. Это будет настоящая бомба! Мэри-Кейт запаслась водкой и смешала свой потрясающий мартини. Если вы не придете, мы перепьемся, и завтра в поселке объявят траур, потому что единственный фармацевт Редлайона будет мучиться похмельем. Пока-а!
Она нажала на педаль газа и умчалась. Сестры переглянулись и рассмеялись.
– Она прелесть, – сказала Сэм. – Удивительное место…
– Да. Это Редлайон, – гордо сказала Хоуп. – Он проглатывает тебя целиком. И принимает такой, как ты есть.
За шумом дождя Хоуп не услышала шума подъехавшей машины. Когда кто-то постучал в дверь, этот стук прозвучал для нее как гром среди ясного неба. Хоуп вскочила и поклялась немедленно поставить на дверь звонок. Она привыкла к звонкам; стук в дверь напоминал ей фильмы о врывающихся в дом полицейских.
Открыв дверь, она ахнула. На пороге стояла Сэм, дрожавшая в легком пальто. На ее исхудавшем лице остались одни глаза.
На мгновение Хоуп лишилась дара речи. Но когда Сэм вдруг расплакалась, что было совсем не в ее духе, она поняла, что говорить ничего не надо, молча обняла сестру и провела в гостиную; было ясно, что произошло нечто ужасное.
– Прости, что не предупредила, – всхлипывала Сэм. – Но я… Ведь у меня нет ничего и… никого! Кто пожалеет обо мне, когда меня не станет? Никто. Я стала настоящей сукой… и отравилась собственной злобой. Вот почему я заболела. Я начала бросаться даже на тех, кому нравилась!..
– Ты о том мужчине, с которым рассталась в Бате? – спросила Хоуп, окончательно сбитая с толку.
В больших глазах Сэм мелькнул страх.
– Не было никакого мужчины, – прошептала она. – Уже давно. Кому я нужна? Я отпугнула от себя даже старых подруг, а сейчас… Сейчас я смертельно заболела, и до этого никому нет дела, кроме тебя.
Хоуп наконец поняла, что случилось, и в ее жилах заледенела кровь.
– Ты заболела? Чем? Рассказывай! Сейчас же! Прошла целая вечность, прежде чем Сэм перестала дрожать и смогла наконец говорить.
– Доктор сказал, что это фиброиды, и направил меня к специалисту. Но я не могла так долго ждать, залезла в Интернет и нашла все свои симптомы. Хоуп, это рак яичников!
– Но ведь ты даже не побывала у специалиста, не сдавала анализы, не лежала на обследовании…
– Хоуп, я умею читать! У меня присутствуют все признаки. Я пойду к врачу через три недели, но все ясно и так. Разве ты сама не видишь этого?
– Если бы это было что-нибудь серьезное, они бы не заставили тебя так долго ждать… – начала Хоуп, но тут же осеклась: у Сэм началась такая истерика, которой она никогда не видела.
В этот момент дверь распахнулась, и испуганная Милли замерла на пороге. Она любила Сэм, но эта заплаканная женщина с безумными глазами была ей незнакома. Девочка теребила передник и тревожно оглядывалась по сторонам.
– Милли, детка, тетя Сэм плохо себя чувствует. Я сейчас принесу чай, а ты побудь с ней.немного, ладно?
Сэм поняла, что Хоуп хочет помочь ей справиться с собой. В самом деле, нельзя же пугать детей! К тому времени, как Хоуп вернулась, Милли и Тоби уже показывали тетке свои новые игрушки. Сэм слабо улыбнулась сестре. До нее впервые дошло, что быть матерью означает постоянно держать в узде собственные чувства и делать вид, что все в порядке.
Когда дети увлеклись очередной серией «Телепузиков», Хоуп села рядом с Сэм.
– Рассказывай все. С самого начала, – велела она.
– Консультант, к которому меня направили, в ближайшие три недели занят. Говорят, что она лучший специалист в Лондоне, но мне очень тяжело ждать. Я подумала, что здесь это будет легче.
– Сэм, почему ты не настояла на том, чтобы тебя направили к другому консультанту? У тебя ведь есть медицинская страховка, так что это вполне возможно.
– Знаю, – вздохнула Сэм. – Но сначала я об этом не подумала, а потом… Господи, да что они мне скажут? Что я должна пройти мучительную химиотерапию ради того, чтобы прожить несколько лишних недель? Я прочитала об этом все…
– Сэм, пожалуйста, не говори так! – воскликнула обезумевшая от страха Хоуп. – Сейчас рак – одна из самых излечимых болезней. Современная медицина делает чудеса, и всегда есть надежда…
– Но только не с такими симптомами, как у меня! – Сэм снова заплакала. – Когда ты их замечаешь, уже поздно. Видела бы ты этот интернетовский сайт!
Хоуп молча прокляла сеющие панику сайты, в которых описывается ужасный опыт других людей, заставляющий тебя бояться самого худшего.
– Послушай, недавно в Интернете появилось сообщение, что можно заболеть раком, пользуясь дезодорантом. Чушь какая!
– Я знаю, но тут совсем другое.
В конце концов Хоуп постелила Сэм постель в одной из пустующих комнат и заявила, что она должна отдохнуть.
– Но я не смогу уснуть, – пробормотала Сэм. – Ты посидишь со мной? .
– Конечно.
Отправив детей в их комнату и запретив шуметь под страхом смертной казни, Хоуп села на край кровати и стала гладить холодную руку Сэм. Светлые волосы сестры рассыпались по синей наволочке; ее лицо на темном фоне казалось пугающе бледным.
– Хоуп, я испугалась и поэтому прилетела к тебе. Ты единственная, кто у меня остался, – прошептала Сэм. – Одна я не выдержу.
– Ты не будешь одна. Обещаю. А теперь помолчи и постарайся уснуть, – ласково сказала Хоуп, как будто успокаивала Тоби, которому приснился страшный сон.
Она продолжала гладить руку Сэм, и через несколько минут измученная сестра уснула. Когда дыхание Сэм стало ровным и мерным, Хоуп на цыпочках выбралась из комнаты, думая о том, что их роли переменились. Много лет Сэм заботилась о ней, но теперь Хоуп ощущала себя более сильной. И должна была взять инициативу на себя. Если Сэм действительно тяжело больна, ожидание приема может стать для нее катастрофой. А значит, нужно действовать.
И Хоуп Паркер, которая всю жизнь надеялась на других, взялась за дело. Она нашла записную книжку Сэм и отыскала номер телефона консультанта, возле которого была записана дата приема. Пять часов вечера, еще не поздно… Хоуп дозвонилась до регистраторши и кратко объяснила, в чем суть. К счастью, оказалось, что один из пациентов отказался от приема, и регистраторша пообещала, что Сэм примут через три дня.
– Большое спасибо, – с чувством сказала Хоуп. – До свидания. Я привезу ее.
В половине седьмого вернулся Мэтт.
– Чья это машина? – удивился он и, бросив ключи на журнальный столик, заглянул в гостиную.
– Сэм приехала, – сказала Хоуп, вздрогнув при мысли о том, что сестра в таком состоянии ехала сюда от самого аэропорта. Просто чудо, что она не разбилась.
– Сэм? – Мэтт застыл на месте. – Почему же она не предупредила?..
– Папа, папа! – закричала Милли и побежала по лестнице, топая, как слон.
– Тихо! – прошипела Хоуп. – Тетя Сэм спит!
– Спит? – повторил Мэтт. – Хоуп, что случилось?
Хоуп отвела мужа на кухню и шепотом, чтобы не услышали дети, обо всем ему рассказала.
– О боже… – пробормотал потрясенный Мэтт. – Хоуп, это ужасно! – Он обнял жену и нежно поцеловал в макушку. – Ты в порядке?
Тут Хоуп дала себе волю и расплакалась.
– Все хорошо, дорогая. – Мэтт не знал, чем утешить жену. – Я с тобой. Даже если случится худшее, у тебя еще останутся дети и я…
– Знаю, – всхлипнула, Хоуп, уткнувшись в его джинсовую куртку. – Но смерти Сэм я не переживу!
В одиннадцать утра Хоуп разбудила сестру, войдя в спальню с подносом, на котором стояли кофейник, кувшин со свежим апельсиновым соком, яйцо от собственной курицы, местный ржаной хлеб, домашнее масло и джем из крыжовника.
– Неужели я так долго спала? – удивленно спросила Сэм, сев на кровати.
– Ты очень устала, – сказала Хоуп и поставила ей на колени поднос. – Ешь. Тебе нужно как следует питаться.
– Да, мамочка, – пошутила Сэм. Хоуп улыбнулась.
– Ну, значит, ты пошла на поправку, если снова начала дразнить меня.
– Просто тебя слишком легко дразнить, – с любовью сказала Сэм. – Ты всегда была ужасно бесхитростная. И добрая. Спасибо за то, что ты заботишься обо мне.
– Это только начало, – улыбнулась Хоуп. – Консультант примет тебя через три дня, и я полечу с тобой.
Сэм молча взяла руку сестры, и ее глаза наполнились слезами.
– Ешь, – снова бодро сказала Хоуп. – А когда закончишь, мы с тобой погуляем. Тебе нужен свежий воздух.
– А как же дети? Кстати, где они?
– Утром Мэтт отвез их в ясли, так что мы с тобой сможем побыть вдвоем. Ешь, лентяйка!
Стоял прекрасный февральский день, бледное солнце золотило голые ветки деревьев. Хоуп и Сэм шли по проселку, наслаждаясь редким зимним теплом.
– Извини, что я свалилась на тебя, как снег на голову, – сказала Сэм, засунув руки в карманы легкого анорака, позаимствованного у Хоуп. – Мне нужно было остаться дома и не причинять тебе хлопот. Я должна была сама переменить дату приема.
– Не говори глупостей. Ты поступила совершенно правильно. Куда еще ты могла поехать?
Сэм грустно кивнула:
– Да, верно. Куда бы еще я могла поехать? Никуда.
Хоуп была готова откусить себе язык. Вчера вечером во время слезной исповеди Сэм ей стало ясно, что у сестры уже давно никого нет. Хоуп стало стыдно за то, что она верила байкам Сэм. Она должна была понять, что сестра одинока и просто притворяется довольной жизнью.
Они выбрались на шоссе и некоторое время шли молча. Потом Сэм ни с того ни с сего сказала:
– Когда мама и папа умерли, они были намного младше нас нынешних. Маме было двадцать девять. Я все еще помню запах ее духов, хотя никогда не знала их названия. Однажды в Париже я провела целый день в парфюмерном магазине, нюхая все подряд, но так и не нашла ничего похожего. Ты не помнишь, как они назывались?
Хоуп покачала головой:
– Нет. Я вообще ничего о них не помню… – Она призналась в этом впервые в жизни. Когда погибли их родители, ей было всего три года, а Сэм шесть.
– Ты никогда не говорила этого, – удивилась Сэм. Хоуп пожала плечами:
– Когда мы были маленькими и ты спрашивала меня, помню ли я запах маминых духов и песенки, которые она пела нам перед сном, я говорила «да», потому что думала, что так надо. Я боялась, ты будешь сердиться на меня за то, что я забыла их.
– Извини, – снова сказала Сэм, чувствуя знакомое жжение в глазах. Теперь она плакала по всякому поводу и злилась на себя за эту слабость.– Я хотела, чтобы мы помнили все, потому что тетя Рут вообще не хотела говорить о них. Она всегда меняла тему, едва я заговаривала о маме.
– Тетя не хотела ничего плохого, – возразила Хоуп. – Просто она совершенно не понимала детей и думала, что для нас будет лучше, если мы их забудем. Что если мы никогда не будем говорить о них, то быстрее придем в себя. Конечно, это было совершенно неправильно.
Сестры помолчали, вспоминая высокий и тихий старомодный дом в Виндзоре, где детям не разрешалось смеяться, чтобы не беспокоить дам, игравших в гостиной в бридж.
– Она не так уж плохо заботилась о нас, – заметила Хоуп.
– Не так уж. Теперь я понимаю, что для нее, наверное, это было настоящим кошмаром. Нелегко старой деве воспитывать двух маленьких детей.
Рядом с ними остановилась новенькая красная машина.
– Хелло-о! – пропела Дельфина, опуская стекло. – Привет, Хоуп! А вы, должно быть, Сэм? Рада познакомиться с вами. О господи, – добавила она, – за милю видно, что вы сестры. Вы так похожи!
Сэм и Хоуп удивленно посмотрели друг на друга.
– До сих пор этого никто не замечал, – сказала Сэм.
– Значит, во всем виноваты мои кельтские предки, – расплылась в улыбке Дельфина. – Я ведь немного экстрасенс и чувствую кое-что, чего другие не ощущают. Вы придете сегодня в клуб макраме? – спросила она, , ;
– Вообще-то я собиралась, но у меня Сэм… – Хоуп осеклась.
– И думать не смейте! – решительно заявила Дельфина. – Сэм придет с вами.
– Я не хочу быть незваным гостем, – пробормотала Сэм, испуганная мыслью о том, что испортит кому-то вечер. – Я прекрасно могу посидеть дома…
Дельфина подняла глаза к небу.
– Ну и парочка! Хотите перещеголять друг друга в деликатности? Так вот, я вас официально приглашаю, Сэм. Мы уже сто лет не встречались. Это будет настоящая бомба! Мэри-Кейт запаслась водкой и смешала свой потрясающий мартини. Если вы не придете, мы перепьемся, и завтра в поселке объявят траур, потому что единственный фармацевт Редлайона будет мучиться похмельем. Пока-а!
Она нажала на педаль газа и умчалась. Сестры переглянулись и рассмеялись.
– Она прелесть, – сказала Сэм. – Удивительное место…
– Да. Это Редлайон, – гордо сказала Хоуп. – Он проглатывает тебя целиком. И принимает такой, как ты есть.
13
Вечером должно было состояться первое заседание клуба макраме после долгого перерыва. Вирджиния купила головку местного сыра и бутылку белого вина. Таков был ее вступительный взнос, хотя Мэри-Кейт не велела ничего приносить с собой.
– Главное – приходите сами, – сказала она. – Этого будет вполне достаточно. Мы с Дельфиной уже все приготовили. Только не садитесь за руль и приготовьте на утро несколько таблеток растворимого анальгина.
– Вы как профессионал предрекаете, что завтра мы все будем страдать похмельным синдромом? – спросила Вирджиния.
– Ничуть, – лаконично ответила Мэри-Кейт. – Просто мне нравится быть во всеоружии.
Вирджиния посмотрела на часы и решила, что выйдет через полчаса. Но до того ей нужно было проверить спальни для гостей. Джейми и Лоренс со своей новой подружкой по имени Барбара обещали приехать на пару дней, и она хотела убедиться, что все готово.
Розовый будуар был в полном порядке, но зато во второй комнате на стене красовалось влажное пятно. «Старые дома подобны дамам в возрасте, – вздохнула Вирджиния. – Стоит справиться с одним недугом, как тут же появляется другой». Несмотря на мороз, ее бедро не болело уже неделю, однако вернулась боль в плече, которой она не испытывала несколько лет. И это случилось именно тогда, когда от Вирджинии потребовались физические усилия! При детях она должна была выглядеть живой и здоровой, а не немощной старухой, требующей ухода.
«Они не дети, – поправила себя Вирджиния. – Они взрослые. Двадцать семь и двадцать пять». Но в глубине души она знала, что всегда будет считать Лоренса и Джейми детьми, хотя они жили собственной взрослой жизнью и работали не покладая рук. У Лоренса был в Суордсе зубоврачебный кабинет, а Джейми преподавал математику в закрытой школе для мальчиков. Вирджиния гордилась всеми тремя своими сыновьями и надеялась, что сумела дать им, как гласит пословица, «корни и крылья». И все-таки она чувствовала себя эгоисткой за то, что уехала из Дублина, бросив Лоренса и Джейми. Слава богу, Доминик счастливо жил в Лондоне с Салли и маленькой Элисон…
Джейми и Лоренс не были в Килнагошелл-хаусе с тех пор, как перевезли ее сюда, и предстоящий визит сыновей почему-то тревожил Вирджинию. Барбара и Лоренс встречались четыре месяца, однако Вирджиния еще не была знакома с девушкой. Будь жив Билл, Барбара наверняка была бы в их доме таким частым гостем, что сейчас стала бы почти членом их семьи. В этом был весь Билл – гостеприимный и щедрый. При нем сыновья с самого начала приводили в дом своих подружек.
Вирджиния тяжело вздохнула. Ей Лоренс рассказал о Барбаре по телефону. По его словам, она была «добрая, умная и очень, очень милая». Вирджиния тут же позвонила Джейми в расчете на более объективную информацию и услышала совсем другую оценку.
– Она раздражающе беспомощная, – сказал Джейми. – И в то же время властная. Иными словами, пассивно-агрессивная, – добавил он.
Вирджиния улыбнулась. Джейми успешно применял на практике знания психологии, полученные в университете.
– Хочешь сказать, что она тебе не нравится?
– Ни капли, – с непривычной для него решительностью ответил Джейми.
Вирджиния снова вздохнула. Ах, если бы сейчас Билл был с ней! Воспоминание о муже сделало свое дело, и она, как всегда, полезла за платком. «Думай о чем-нибудь другом! – велела она себе. – Не хватало еще явиться к Мэри-Кейт в слезах и испортить людям вечеринку».
– Знаете, я боялась, что вы не приедете, – сказала Мэри-Кейт, когда гостья отдала ей сыр, вино и букет нарциссов, которые она нарвала на краю луга у Килнагошелла.
– Я и в самом деле чуть не передумала, – улыбнулась Вирджиния, с любопытством разглядывая дом Мэри-Кейт. До сих пор ей не приходилось бывать здесь. .
– Вы знаете наши правила, – решительно сказала Мэри-Кейт, проводя ее в комнату, оклеенную темно-красными обоями. – Если сегодня вечером у вас неважное настроение, оставьте его за дверью. На то и существует клуб макраме.
Именно за это Вирджиния и любила свою новую подругу: с Мэри-Кейт можно было не притворяться.
– Потрясающая комната, – прошептала она.
Гостиная выглядела как голливудская версия Шанхая тридцатых годов. Напротив друг друга стояли два огромных дивана с пухлыми валиками, обтянутые восточной парчой. Между ними расположился большой низкий стол темного дерева, который украшали изящные безделушки, деревянные фигурки животных и шахматная доска из резного нефрита. На стенах висели картины в восточном стиле, окна были задернуты элегантными розовыми шторами, лампы под старинными абажурами с бахромой заливали комнату темно-янтарным светом. С каминной полки на них смотрел Будда, окруженный горящими свечами, которые наполняли воздух ароматом пряностей и корицы. Для полноты картины требовалось, чтобы на Мэри-Кейт было кимоно.
– Очень красиво, – искренне сказала Вирджиния.
– Может быть, немного аляповато, но мне нравится, – ответила Мэри-Кейт. – При моей матери эта комната была очень неуютной гостиной, ею почти никогда не пользовались. А мне хотелось чего-то другого. И поскольку я никогда не путешествовала, эта комната стала моим убежищем, где я слушаю музыку.
– Невероятно, – вздохнула Дельфина, принеся с кухни поднос, на котором стояли стаканы для мартини, шейкер и все принадлежности для коктейлей. – Непременно устрою у себя что-нибудь подобное. Вирджиния, хотите выпить?
– Не откажусь.
Мэри-Кейт включила музыку, и Вирджиния сделала глоток мартини.
– Боже, как хорошо! – вздохнула она, когда жидкость скользнула по пищеводу, словно ртуть.
– Я говорила вам, что она великолепно смешивает коктейли, – откликнулась Дельфина. – В нью-йоркском отеле «Плаза» ей платили бы кучу денег, а она сидит в Редлайоне и составляет смеси от кашля!
– А вы подумали о том, что тогда нам пришлось бы остаться без нее? – улыбнулась Вирджиния.
– Расскажите мне лучше, кто придет, иначе я ляпну что-нибудь невпопад.
– Во-первых, Хоуп, – сказала Мэри-Кейт. – Вы познакомились с ней во «Вдове». Она приведет с собой сестру Сэм, которая вчера прилетела из Лондона.
Вирджиния кивнула. Она помнила хорошенькую Хоуп Паркер с тревожными глазами и ее красивого, уверенного в себе мужа.
– Во-вторых, Гизелла. Она немка, руководит яслями «Ханни-банникинс», недалеко от отеля. Живет здесь много лет и была одной из шести основательниц первого клуба макраме. Для начала всегда требуется шесть человек.
Вирджиния попробовала кусочек сыра.
– А с чего вообще все это началось? – спросила она.
– Первой осенило Шейлу. Мы когда-то учились с ней в одном классе, но связи практически не поддерживали. Я жила в Дублине, она здесь. А потом муж бросил ее и удрал с докторшей. Они оба были очень славными людьми. Кто же знал, что так получится?..
– Главное – приходите сами, – сказала она. – Этого будет вполне достаточно. Мы с Дельфиной уже все приготовили. Только не садитесь за руль и приготовьте на утро несколько таблеток растворимого анальгина.
– Вы как профессионал предрекаете, что завтра мы все будем страдать похмельным синдромом? – спросила Вирджиния.
– Ничуть, – лаконично ответила Мэри-Кейт. – Просто мне нравится быть во всеоружии.
Вирджиния посмотрела на часы и решила, что выйдет через полчаса. Но до того ей нужно было проверить спальни для гостей. Джейми и Лоренс со своей новой подружкой по имени Барбара обещали приехать на пару дней, и она хотела убедиться, что все готово.
Розовый будуар был в полном порядке, но зато во второй комнате на стене красовалось влажное пятно. «Старые дома подобны дамам в возрасте, – вздохнула Вирджиния. – Стоит справиться с одним недугом, как тут же появляется другой». Несмотря на мороз, ее бедро не болело уже неделю, однако вернулась боль в плече, которой она не испытывала несколько лет. И это случилось именно тогда, когда от Вирджинии потребовались физические усилия! При детях она должна была выглядеть живой и здоровой, а не немощной старухой, требующей ухода.
«Они не дети, – поправила себя Вирджиния. – Они взрослые. Двадцать семь и двадцать пять». Но в глубине души она знала, что всегда будет считать Лоренса и Джейми детьми, хотя они жили собственной взрослой жизнью и работали не покладая рук. У Лоренса был в Суордсе зубоврачебный кабинет, а Джейми преподавал математику в закрытой школе для мальчиков. Вирджиния гордилась всеми тремя своими сыновьями и надеялась, что сумела дать им, как гласит пословица, «корни и крылья». И все-таки она чувствовала себя эгоисткой за то, что уехала из Дублина, бросив Лоренса и Джейми. Слава богу, Доминик счастливо жил в Лондоне с Салли и маленькой Элисон…
Джейми и Лоренс не были в Килнагошелл-хаусе с тех пор, как перевезли ее сюда, и предстоящий визит сыновей почему-то тревожил Вирджинию. Барбара и Лоренс встречались четыре месяца, однако Вирджиния еще не была знакома с девушкой. Будь жив Билл, Барбара наверняка была бы в их доме таким частым гостем, что сейчас стала бы почти членом их семьи. В этом был весь Билл – гостеприимный и щедрый. При нем сыновья с самого начала приводили в дом своих подружек.
Вирджиния тяжело вздохнула. Ей Лоренс рассказал о Барбаре по телефону. По его словам, она была «добрая, умная и очень, очень милая». Вирджиния тут же позвонила Джейми в расчете на более объективную информацию и услышала совсем другую оценку.
– Она раздражающе беспомощная, – сказал Джейми. – И в то же время властная. Иными словами, пассивно-агрессивная, – добавил он.
Вирджиния улыбнулась. Джейми успешно применял на практике знания психологии, полученные в университете.
– Хочешь сказать, что она тебе не нравится?
– Ни капли, – с непривычной для него решительностью ответил Джейми.
Вирджиния снова вздохнула. Ах, если бы сейчас Билл был с ней! Воспоминание о муже сделало свое дело, и она, как всегда, полезла за платком. «Думай о чем-нибудь другом! – велела она себе. – Не хватало еще явиться к Мэри-Кейт в слезах и испортить людям вечеринку».
– Знаете, я боялась, что вы не приедете, – сказала Мэри-Кейт, когда гостья отдала ей сыр, вино и букет нарциссов, которые она нарвала на краю луга у Килнагошелла.
– Я и в самом деле чуть не передумала, – улыбнулась Вирджиния, с любопытством разглядывая дом Мэри-Кейт. До сих пор ей не приходилось бывать здесь. .
– Вы знаете наши правила, – решительно сказала Мэри-Кейт, проводя ее в комнату, оклеенную темно-красными обоями. – Если сегодня вечером у вас неважное настроение, оставьте его за дверью. На то и существует клуб макраме.
Именно за это Вирджиния и любила свою новую подругу: с Мэри-Кейт можно было не притворяться.
– Потрясающая комната, – прошептала она.
Гостиная выглядела как голливудская версия Шанхая тридцатых годов. Напротив друг друга стояли два огромных дивана с пухлыми валиками, обтянутые восточной парчой. Между ними расположился большой низкий стол темного дерева, который украшали изящные безделушки, деревянные фигурки животных и шахматная доска из резного нефрита. На стенах висели картины в восточном стиле, окна были задернуты элегантными розовыми шторами, лампы под старинными абажурами с бахромой заливали комнату темно-янтарным светом. С каминной полки на них смотрел Будда, окруженный горящими свечами, которые наполняли воздух ароматом пряностей и корицы. Для полноты картины требовалось, чтобы на Мэри-Кейт было кимоно.
– Очень красиво, – искренне сказала Вирджиния.
– Может быть, немного аляповато, но мне нравится, – ответила Мэри-Кейт. – При моей матери эта комната была очень неуютной гостиной, ею почти никогда не пользовались. А мне хотелось чего-то другого. И поскольку я никогда не путешествовала, эта комната стала моим убежищем, где я слушаю музыку.
– Невероятно, – вздохнула Дельфина, принеся с кухни поднос, на котором стояли стаканы для мартини, шейкер и все принадлежности для коктейлей. – Непременно устрою у себя что-нибудь подобное. Вирджиния, хотите выпить?
– Не откажусь.
Мэри-Кейт включила музыку, и Вирджиния сделала глоток мартини.
– Боже, как хорошо! – вздохнула она, когда жидкость скользнула по пищеводу, словно ртуть.
– Я говорила вам, что она великолепно смешивает коктейли, – откликнулась Дельфина. – В нью-йоркском отеле «Плаза» ей платили бы кучу денег, а она сидит в Редлайоне и составляет смеси от кашля!
– А вы подумали о том, что тогда нам пришлось бы остаться без нее? – улыбнулась Вирджиния.
– Расскажите мне лучше, кто придет, иначе я ляпну что-нибудь невпопад.
– Во-первых, Хоуп, – сказала Мэри-Кейт. – Вы познакомились с ней во «Вдове». Она приведет с собой сестру Сэм, которая вчера прилетела из Лондона.
Вирджиния кивнула. Она помнила хорошенькую Хоуп Паркер с тревожными глазами и ее красивого, уверенного в себе мужа.
– Во-вторых, Гизелла. Она немка, руководит яслями «Ханни-банникинс», недалеко от отеля. Живет здесь много лет и была одной из шести основательниц первого клуба макраме. Для начала всегда требуется шесть человек.
Вирджиния попробовала кусочек сыра.
– А с чего вообще все это началось? – спросила она.
– Первой осенило Шейлу. Мы когда-то учились с ней в одном классе, но связи практически не поддерживали. Я жила в Дублине, она здесь. А потом муж бросил ее и удрал с докторшей. Они оба были очень славными людьми. Кто же знал, что так получится?..