Марк чуть было не рассмеялся при виде этой девушки. Он всегда поражался дружбе между красивой, веселой Энэлайз и обыкновенной старой девой. Но в данной ситуации он смог наконец понять, чем привлекала она Энэлайз.
   Судя по всему, эта девушка была не из робкого десятка. Марк мало встречал таких женщин, которые бы вели себя столь спокойно и достойно в подобной ситуации. Одним словом, это была храбрая девушка.
   — Должна попросить вас не пугать моего дворецкого, майор. Он ведь старый человек, — сказала Полина.
   — Мисс Бовэ, — сказал в свою очередь Марк, — позвольте мне прямо приступить к делу.
   — Пожалуйста, начинайте, — невозмутимо сказала Полина. Мужчина, стоявший напротив нее, выглядел ужасно — озабоченным и утомленным. На какое-то мгновение Полине показалось, что Энэлайз ошиблась в его чувствах к ней. Казалось, что за сегодняшний вечер он прошел несколько кругов ада.
   — Я пришел спросить вас, где находится плантация Колдуэллов?
   — Плантация Колдуэллов? — повторила Полина, окончательно сраженная его словами.
   — Да, я думаю, что Энэлайз отправилась туда, а мне нужно как можно быстрее найти ее.
   Полина удивилась:
   — Вы что, с ума сошли?
   — Я думаю, что она попыталась пойти туда. Не стоит говорить о том, какой опасности она может подвергнуться по пути туда.
   Полина открыла было рот, чтобы рассказать о местонахождении плантации, но вдруг остановилась, рассмотрев его лицо.
   Конечно же, он был презренным человеком, но Энэлайз любила его и, если у него, действительно, были какие-то чувства к Энэлайз, стоило ли его посылать на ее поиски?
   — А почему я должна вам сказать? — спросила Полина. — Если Энэлайз не хочет видеть вас, то почему я должна помочь вам найти ее?
   — Я знаю, что у вас есть все основания считать мена негодяем. Во многом это действительно так. Но я люблю Энэлайз. Только сегодня я узнал, что она беременная.
   Полина поглядела на майора с неприязнью, а он продолжил:
   — Простите меня. У меня нет времени называть это все в вежливом тоне… Так вот, она носит моего ребенка, и я должен непременно найти ее для того, чтобы жениться на ней. Пожалуйста, мисс Бовэ, прошу вас, укажите дорогу, я никогда никого и ни о чем не просил в своей жизни. Но теперь я прошу Вас, помогите мне, — умолял он Полину.
   У Полины вдруг непроизвольно возникло чувство симпатии к этому человеку. Она знала, что это было вероломное, коварное чувство. Но она быстро взяла себя в руки и сказала четко:
   — Простите, майор. Но разве может человек, любящий женщину, шантажом сделать ее своей любовницей и подвергнуть ее таким образом публичному осуждению? Скажу вам честно, майор, — продолжила Полина, — что я разговаривала с Энэлайз, и она рассказала мне о том, как вы с нею обращались. Все это едва ли укладывается в понятие «любовь», — сказала Полина.
   Марк удивленно посмотрел на нее.
   — Ты разговаривала с ней? Сегодня? Значит, ты знаешь, где она?
   Вдруг позади него раздался мягкий голос:
   — Перестань запугивать его, Полина. Марк, я здесь!
   — Энэлайз! — вскрикнул Марк и повернулся к ней. Он не знал, как себя вести в данной ситуации.
   Энэлайз медленно вошла в комнату. Она проснулась от сумасшедшего стука в дверь, и она мечтала только об одном — чтобы это был Марк. И это был он. Она тихонько спустилась следом за Полиной вниз и, ни капли не испугавшись, подслушала их разговор. С замиранием сердца она слышала, что он говорил, и она знала, что должна была встретиться с ним.
   Марк облизнул свои сухие губы и нервно сказал:
   — Мэй говорила мне, что ты беременна. Это правда?
   Она кивнула головой, а он закричал:
   — Боже мой! Почему ты мне ничего не сказала? Почему ты убежала и спряталась?
   Энэлайз ничего не ответила, а Марк тихо сказал ей:
   — Выходи за меня замуж, Энэлайз!
   — Зачем? Или так ты сможешь продолжать мучить меня?
   — Нет, Энэлайз! Пожалуйста, прости меня. Все эта из-за моей ревности к другим мужчинам. Ревность мучает меня от мысли, что ты презираешь меня и любишь другого человека.
   — Но другого-то человека нет! — воскликнула Энэлайз. — Я не могу больше терпеть необоснованную ревность. Ты говоришь, что хочешь жениться на мне. Но как ты можешь это говорить, если ты ничего хорошего мне не сделал. Ты только заставляешь меня страдать. Раньше ты мне говорил, что любишь меня, но это была уловка для того, чтобы разрушить торпеды, — сказала Энэлайз.
   — Нет! Я любил тебя! Я говорил правду, и я все еще люблю тебя.
   — Ты называешь это любовью, когда силой затаскиваешь меня в свою постель, когда заставляешь подчиняться тебе и с пренебрежением относишься ко мне? Это, по-твоему, любовь?
   — Но ведь ты же выбрала это сама! — сказал он, подстрекая ее на дальнейший разговор. — Ты же сама пошла на эту сделку!
   — Да! — прошипела Энэлайз. — И какая это была честная сделка — мое публичное унижение в обмен на жизнь моего брата!
   Марк застыл на месте от удивления.
   — Что? О каком брате ты говоришь?
   Энэлайз странно посмотрела на него и ответила:
   — Я говорю о своем брате Эмиле!
   — Но… но его же имя — Фурье. Он сказал, что не имеет никаких родственных связей с вашей семьей.
   — Но он все равно мой брат.
   — Но имя….-сказал Марк, почти заклиная ее.
   — Он мой сводный брат, сын моей матери. Мама вышла замуж за человека по имени Фурье. Он вскоре умер, а позже, она встретилась с моим отцом, и они поженились. Но Эмиль и я всю жизнь росли как родные.
   Марк покраснел и обратился к Полине:
   — Это правда, мисс Полина?
   — Конечно, — подтвердила она, поражаясь его недоумению.
   — Боже! — закричал Марк и ухватился руками за голову. — Боже! Что я наделал?
   — Марк, что с тобою? — закричала Энэлайз, опасаясь за него.
   Фурье был ее братом, а он, Марк, принял ее любовь к брату за страсть к любовнику. Он был так ослеплен ревностью, что не удосужился спросить, была ли она в родственных связях с этим южанином.
   Марк любил ее больше всего на свете, а сам не поверил ей, не дал ей даже шанса объясниться. Из-за своей необоснованной ревности он причинил ей боль и унизил ее. Он вспомнил, как страдала Энэлайз по поводу сделки, которую он предложил ей тогда. А она пожертвовала собой ради жизни брата.
   — Как ты должна ненавидеть меня, — сказал Марк, не глядя на Энэлайз.
   Энэлайз потряс вид Марка. Лицо его было бледным, изнуренным, следы глубокой печали залегли у него на лице.
   — Марк? Что такое? Почему ты так на меня смотришь? — спросила она.
   Марк медленно повернулся к Полине и сказал:
   — Мисс Бовэ, можно мне поговорить с Энэлайз наедине? Обещаю вам, что я больше не обижу ее.
   — Да…. да, конечно, — запинаясь, сказала Полина и быстро ушла из гостиной.
   — Энэлайз, — обратился к ней Марк. — Сядь и выслушай меня. Я знаю, что был самым настоящим дураком. И если возможно мне как-то искупить свою вину, то я сделаю это непременно. Поверь, я не знал, что Эмиль Фурье — твой брат. Когда его нашли в вашем доме и когда ты так просила сохранить ему жизнь, я подумал… Я подумал, что он был твоим любовником. Я обезумел от ревности и хотел тебе отомстить. Вот почему я настоял на той сделке с тобой, — сказал Марк. — И я унижал тебя из-за своих подозрений. Я знаю, что был жесток и несправедлив. Моей безумной ревности нет никаких оправданий. Я не могу просить у тебя прощения, потому что этого простить нельзя. Но, умоляю тебя, дай мне шанс исправить все, Энэлайз, пожалуйста, выходи за меня замуж, — сказал Марк.
   Энэлайз, сдерживая волнение, сказала:
   — Я… Я не понимаю. Ты хочешь жениться на мне из-за того, что обидел меня?
   — Энэлайз, я люблю тебя! Я хочу жениться на тебе, потому что ты одна — единственная в моей жизни любовь. Первый раз, когда я попал сюда, я так не думал, но моя любовь взяла вверх. Я тебя любил постоянно, независимо от того, как вел себя. Прошу тебя, Энэлайз, поверь мне.
   Энэлайз уставилась на него в изумлении. Он любил ее. Он думал, что Эмиль был ее любовником, и поэтому он ревновал ее. Энэлайз почувствовала, что у нее вот-вот начнется истерика, но сумела взять себя в руки.
   Марк потерял всякую надежду услышать что-либо от нее, а потому сказал сам, прервав наступившее затишье.
   — Я не думаю, что ты все еще любишь меня. Я знаю, что после всего пережитого тобой, нельзя рассчитывать на ответную любовь. Но, Энэлайз, подумай о ребенке. Ребенку нужно имя, отец, деньги и безопасность. Ради ребенка выйди за меня замуж! Я клянусь тебе, что сделаю все, что ты пожелаешь. Я не буду принуждать тебя спать со мной. Если ты пожелаешь, я не буду даже подходить к тебе.
   Энэлайз посмотрела на уставшее и измученное лицо Марка. Слезы брызнули у него из глаз, и, когда Энэлайз увидела их, что-то перевернулось у нее внутри. Всхлипывая, она бросилась в его объятия. Марк обнял ее. Ее голос заглушали ее собственные рыдания, но он отчетливо слышал то, что и хотел услышать.
   — Да, да. Я люблю тебя, Марк!
   Замирая от восторга и утешившись, Марк прислонился своей щекой к ее мягким волосам.
   — О, любовь моя! — прошептал он. — Любовь моя!

ЧАСТЬ II
ИЗГНАННИЦА

Глава 10

   Энэлайз и не помышляла, что она будет так счастлива, как в последовавшие за объяснением с Марком недели. Они с Марком поженились на следующий день. На брачной церемонии присутствовали армейский священник, Полина и один из сослуживцев Марка в качестве свидетелей. Энэлайз когда-то мечтала, как и все девушки, о прекрасной церемонии бракосочетания в церкви. Она представляла себе эту церемонию возвышенной и прекрасной, а себя — сияющей от счастья, в красивом белоснежном платье. Но сейчас об этом даже нечего было и говорить. Все, что действительно осталось от ее грез, так это их любовь, которую теперь не нужно было скрывать ни от кого.
   Поразительно, как изменилась ее жизнь за одну ночь! Теперь она знала, что Марк любит ее. Теперь ей хотелось жить. Она часто гуляла по улице и заходила к Полине, чтобы поболтать с нею. Когда же она шла по улице, то теперь всегда шла с гордо поднятой головой, игнорируя возмущение и неодобрение ново-орлеанского общества. Ей было по-прежнему обидно за то, что никто совсем не хотел с нею разговаривать. А ей хотелось бы заговорить с кем-нибудь и рассказать о том, что она думает об этом обществе, ей хотелось бы рассказать о любви к своему мужу.
   Центром ее мира давно был Марк, но если раньше она ждала его со страхом, то теперь, освобожденная от необходимости бороться со своей любовью, — с радостью.
   Он осыпал ее подарками, и теперь она не отдавала их служанкам с целью позлить его, а принимала с восторгом. Она нашила себе красивых платьев из тканей, что подарил Марк, и с гордостью демонстрировала их перед ним и перед всем городом. И по ночам она уже не делала покорно то, чему он учил, а отдавалась, искренне любя.
   Однажды она даже одела ту соблазнительную прозрачную красную сорочку и, гордо вскинув голову, предстала перед ним. А его жгучую страсть не надо было даже подогревать соблазнительными нарядами. В его глазах только при одном взгляде на нее вспыхивали огоньки желания.
   О, как он обожал ее! Марка больше не терзали угрызения совести и припадки ревности. Его жизнь вошла в нормальное русло после того, как он освободился от терзавших его подозрений и следовавших за ними приступов гнева. Теперь они так страстно и неистово любили друг друга, что каждая новая вспышка любви казалась им ярче прежней.
   Прошел месяц их счастливой жизни и тут случилось нечто, перевернувшее их налаженную жизнь.
   На когда-то написанный Марком рапорт о переводе из Нового Орлеана пришло удовлетворительное решение. Марку надлежало прибыть в Вирджинию для дальнейшего прохождения службы.
   — Нет! — такова была первая реакция Энэлайз на это известие. — Только не теперь и не сейчас! Они не могут сделать этого! Неужели ты не можешь все объяснить и попросить отсрочить приказ? Неужели ты не можешь отказаться, наконец? — спрашивала она.
   Лицо Марка тронула невеселая улыбка.
   — Моя дорогая, — сказал он, — нельзя «отказаться» от устава армии Соединенных Штатов. У меня нет выбора — я сам просился, чтобы меня отправили сражаться в Вирджинию, и мне нельзя сейчас отступать назад. Я не могу сказать командиру, что я изменил свое решение. В данном случае — я просто опозорю свою военную репутацию, — сказал Марк.
   — Ты хочешь поехать туда? — обиженно спросила Энэлайз.
   — Да, мне лучше сражаться на поле боя, чем наблюдать за женщинами и детьми здесь. И, если ты помнишь, я говорил тебе, что у меня есть в жизни несколько заветных желаний. Выиграть в этой войне — одно из них.
   — Вот почему ты хочешь уехать? — закричала Энэлайз, и слезы посыпались у нее из глаз.-Тебя дахе ничего не интересует!
   — Меня интересует все, — ответил он рассудительно и прижал ее к своей груди. — Я так люблю тебя, что не хочу уезжать от тебя. Я хочу быть с тобой и спать с тобою. Я хочу быть с тобою, когда родится наш ребенок. Для меня это сущий ад быть без тебя. Ты не можешь представить себе, как мне будет одиноко. Ведь это ужасно — не видеть тебя, не иметь возможности дотронуться до тебя, не слышать твоего звонкого смеха! Неужели ты думаешь, что мне лучше спать на сырой земле, чем рядом с тобой в постели? И неужели ты думаешь, что мне больше по душе поля сражений, а не наша любовь.
   — Но…
   — Но у меня долг, Энэлайз! Долг перед своей страною, перед теми, кто томится здесь в рабстве. Но главное — это долг перед самим собой. Я хочу быть частью всего этого. Я говорил тебе раньше, что не могу поступиться своими принципами. И сейчас я также не могу этого сделать, даже ради тебя, — сказал Марк.
   Губы у Энэлайз дрожали, пока он старался ее убедить. Но Энэлайз не позволила себе разрыдаться, она только сильнее закусила их. Она уже знала, что было бесполезно переубеждать Марка, если он уже имел свою точку зрения по какому-то вопросу. И ей сейчас не хотелось разрушать блаженство их любви.
   — Хорошо, — сказала она. — Я обещаю не досаждать тебе. Я понимаю, что ты должен ехать. Но, Марк, я не знаю, как я все это перенесу.
   Марк крепко прижал ее к себе и зарылся своим лицом в ее густых мягких локонах. Какое же это было для него и счастье, и наказание — видеть ее такой расстроенной из-за его отъезда. В конце концов он поцеловал ее волосы и, вздохнув, выпустил ее из своих объятий.
   — А теперь, давай поговорим о деле. В четверг отсюда отплывает корабль в Мэриленд[26]. Я уже купил билеты на него. Ты успеешь собраться? — спросил Марк.
   — Значит, я тоже поеду?
   Марк усмехнулся.
   — Конечно. Я собираюсь быть поближе к тебе по мере возможности.
   — О, Марк! — воскликнула Энэлайз, и лицо ее озарила благодарная улыбка. Марк рассмеялся.
   — Не радуйся раньше времени. Ты не поедешь со мною в Виргинию. Я отправлю тебя домой к моему отцу, в Нью-Йорк, — сообщил он.
   Энэлайз вдруг нахмурилась.
   — Но я же не знаю там никого. И еще ты говорил, что твой отец такой суровый. Он может и не взлюбить меня, Марк, да и к тому же я — южанка[27].
   — Ты моя жена, и он примет тебя как члена нашей семьи. Да к тому же ты еще и беременная. И к тому же он очень чувствителен к красоте, а ты так прекрасна. Я уверен, что он полюбит тебя, — сказал Марк.
   Энэлайз взглянула на него и сказала:
   — Да, но я никого не знаю в Нью-Йорке. Почему бы мне не остаться здесь в этом маленьком доме? Мэй будет заботиться о моем ребенке, а Полина будет рядом со мной.
   Марк покачал головой.
   — Так я буду постоянно тревожиться из-за вас. Кроме Полины, у тебя нет здесь никого. В городе тебя презирают. Ты — предательница в их глазах. Я не могу оставить тебя здесь без средств к существованию. А что, если эти южане вновь вернутся в город? Нет, в Нью-Йорке для тебя будет безопасней. Там тебя будет содержать мой отец. У тебя будет очень хороший медицинский уход. Я не хочу рисковать ни тобой, ни нашим ребенком.
   Энэлайз с неохотой согласилась. Ей так не хотелось уезжать далеко отсюда…
   Марк улыбнулся и расцеловал ее, стараясь вернуть ей бодрость духа.
   — Пойми, — сказал он, — все не так уж и плохо. Я думаю, что тебе понравится Нью-Йорк. Там никто не осудит тебя, ты заведешь себе друзей. Моя сестра живет в доме моего отца. Я надеюсь, что вы подружитесь. Только подумай! Ты вновь обретешь семью!
   Теперь Энэлайз улыбнулась повеселее. Она не сомневалась в том, что понравится сестре Марка. Возможно, та была находчивая, сообразительная девушка, вылитая копия Марка. Хорошо бы подружиться с ней и вновь попасть в высший свет. И еще — сама идея появления внука или внучки должна была обеспечить ей хороший прием в семье, где любят Марка. И, кроме того, если Марку предоставят отпуск, он, конечно, приедет скорее в Нью-Йорк, нежели в далекий Новый Орлеан. Все эти соображения доказывали, что ей предпочтительнее жить в Нью-Йорке.
   Морской корабль, что шел в Мэриленд, очень понравился Энэлайз. Марк и Энэлайз проводили все время в каюте, предаваясь любви и наслаждавшись каждым ее мгновением. Они знали, что им очень скоро предстоит долгая разлука. В Новом Орлеане их любовь была фейерверком страсти, а здесь, на корабле, они погрузились в ее глубины. В долгие, свободные от забот часы путешествия, они разговаривали о прошлом, строили планы на будущее, обсуждали все тревоги и надежды и никогда не уставали друг от друга.
   Впервые в жизни Марк рассказал о своей матери. Он рассказал о потрясающей красоте Талиссии Феррис Шэффер, — но рассказал и о том, как она отдавалась всем мужчинам, которые встречались на ее пути. Он рассказал, как супружеская неверность его матери разбила сердце его отцу и как он, оставив свою неверную жену, вернулся на Север, в Нью-Йорк, откуда был родом. Он забрал с собою дочь Фрэнсис, которая была много старше Марка. Талиссия не любила дочь и не переживала по поводу ее отъезда, а вот маленького Марка, который так ее любил, отдать категорически отказалась.
   Марк обожал свою обворожительную, порхающую как бабочка, мать, но когда вырос, ему стало стыдно за ее вульгарные речи и кокетливый смех, за их положение в обществе, где уже начали презирать Талиссию. Подростком он жаждал защищать ее честь.
   — Защищать такую честь — вот так шутка, — зло сказал Марк и поморщился от грустных воспоминаний.
   — Ее имя в конечном счете было опозорено. Она становилась старше, и ее красота со временем исчезала. Она стала меньше предъявлять требований своим любовникам, а потому в ее кровати стали появляться отбросы общества, — презрительно сказал Марк. — Она даже дошла до того, что стала затаскивать к себе в постель рабов. Я помню, как она выезжала на плантации и выбирала там себе среди негров самца, который, по ее мнению, лучше всех удовлетворил бы ее желания. И если он не оправдывал ее надежд, то его потом долго били кнутом.
   Энэлайз содрогнулась, а Марк продолжил:
   — Теперь тебе понятно, почему я не святой. Я даже становился на колени и просил мать остановиться…
   — Да, но ты все-таки оставил ее, — сказала Энэлайз. Марк вздохнул и, улегшись на узкую кровать в каюте, заложил руки за голову.
   — Да, я оставил ее, — продолжил Марк. — Мне было тогда четырнадцать лет. Я понял, что больше не вынесу этого кошмара. Тот дом, где мы с нею жили, был похож на паутину, а она — на громадного паука в центре ее. Все, кто попадал в ту паутину, становились ее жертвами. Одним словом, дом был ужасен, как и ужасен был окружавший его мир с его нравственно разложившимися устоями, с его развратом и чудовищным рабством. Я ненавидел все это и ненавидел Талиссию. Бог помог мне, и я убежал из дома, сел на корабль и прибыл в Нью-Йорк. И если раньше я любил ее, то потом — возненавидел ее.
   Энэлайз молчала, слушая эту печальную историю, а затем прошептала:
   — Я не Талиссия.
   Марк притянул ее к себе и сказал:
   — Я знаю, моя любимая, я знаю. Но когда я ревновал и мучил тебя, то это было частично из-за Талиссии. Мне трудно было поверить в женскую верность.
   Энэлайз улыбнулась и переспросила:
   — Что это ты сказал о женской верности? То же можно сказать и о мужской верности?!
   Марк улыбнулся:
   — Что касается мужской верности, то это мало ко мне относится…
   — Но я не потерплю твоих измен, — пригрозила Энэлайз.
   Марк рассмеялся.
   — Не беспокойся, — сказал он и, притянув к себе, нежно поцеловал. — Может во мне и остались какие сумасбродные черты характера Клэя Ферриса, но для Марка Шэффера, как и для всех Шэфферов, характерна любовь только к одной женщине. Мне никто не нужен, кроме тебя. Запомни это!
   — Марк, — хотела было что-то сказать Энэлайз, но не смогла, так как Марк страстно поцеловал ее в губы.
   Когда они прибыли в Балтимор[28], Марк посадил Энэлайз на поезд и телеграфировал отцу о времени прибытия поезда, чтобы тот ее встретил. Он не мог поехать с нею дальше, потому что ему нужно было срочно приступить к выполнению своих обязанностей.
   Энэлайз приложила все усилия, чтобы мужественно перенести момент расставания. По правде говоря, она чувствовала себя одинокой и напуганной. А еще ей было холодно. Она не привыкла к такому холодному ветру, что был на Севере. Ветер продувал ее юбки и пробирал до костей. Она дрожала от холода и чуть было не плакала при виде своего покрасневшего от холода носа. Ей было ужасно от мысли, что в памяти Марка она останется с покрасневшим носом, дрожащая от холода и располневшая в талии. Энэлайз расплакалась и обняла его. Марк тоже нежно обнял ее. Он никогда не думал, что ему так трудно будет расставаться с нею. Ему казалось, что свет померкнет в его жизни, когда она уедет.
   — Энэлайз, я люблю тебя, — прошептал он ей на ухо. — Я больше никого так не любил в своей жизни.
   Она еще крепче прижалась к нему и утерла слезы. Вскоре подошел поезд. Марк проводил ее в вагон и усадил на свое место. Он ухаживал за нею, как курица-наседка за своим птенцом, и оставался с ней до тех пор, пока проводник не попросил провожающих выйти из вагона. Поезд тронулся. Энэлайз подошла к окну и выглянула из него — там на платформе одиноко стоял Марк с печальным видом.
   Она попыталась улыбнуться ему, но губы ее задрожали, и она просто помахала ему рукой. Поезд с шумом набирал скорость. Фигура Марка все удалялась и удалялась и наконец исчезла из вида совсем. Энэлайз расплакалась. Слезы текли у нее по щекам, и она ничего не могла с собою поделать. Вдруг какая-то женщина взяла ее за руку и сказала приятным голосом, что расставанья для всех нелегки и что она прекрасно понимает состояние Энэлайз.
   Но, когда Энэлайз вежливо поблагодарила женщину за утешение, та как-то странно посмотрела на нее. Энэлайз поняла, что это была реакция на ее южный акцент.
   Энэлайз не так уж часто доводилось ездить в поездах, и эта поездка была для нее неприятной. Ей больше по душе были путешествия на пароходах по реке или на кораблях по морю. Даже катание на старой плоскодонной лодке, решила Энэлайз, было намного лучше поездки в поезде. По крайней мере, лодка шла спокойно и ровно и не дергаясь так, как этот поезд.
   Когда поезд прибыл в Нью-Йорк, Энэлайз сошла на платформу и огляделась. Ее била мелкая дрожь, и она была совершенно ошеломлена суматохой и шумом, что царили на вокзале. Казалось, что каждый передвигается здесь почти бегом. В ее родном Новом Орлеане никто так быстро не ходил, да и это было не к чему. Ее уши коробило от быстрых гнусавых звуков. Люди здесь говорили так быстро и так невнятно, что она могла лишь наполовину разобрать то, о чем говорили. И там, и здесь в шуме толпы она различала густой провинциальный ирландский акцент и гортанный немецкий акцент.
   Энэлайз охватила паника в этой столь непривычной для нее суматохе. Сейчас она очень пожалела о том, что Марк не смог достать билет для Мэй, чтобы та могла сразу поехать с ними. Ей не было бы так одиноко, и она чувствовала бы себя намного лучше и увереннее, если бы рядом с нею была Мэй.
   Вдруг кто-то окликнул ее:
   — Миссис Шэффер?
   Энэлайз быстро повернулась. Перед нею стоял черноволосый, коротко остриженный человек с темными глазами, очень похожими на глаза Марка, только без его огня и задора.
   — Да, — ответила Энэлайз. — А Вы будете отцом Марка?
   — Да, — ответил мужчина, и тонкая усмешка коснулась уголков его рта. — Значит, вы — моя невестка?
   — Да, — ответила Энэлайз. — Спасибо Вам за то, что пришли меня встретить. Признаюсь Вам, что этот шум совсем напугал меня.
   Пожилой человек улыбнулся. Энэлайз заметила, что печаль мелькнула в его глазах.
   — Простите, я что-то не так сказала? — спросила его Энэлайз.
   — Нет, моя дорогая. Ваш голос просто напомнил мне кое-кого из моего прошлого, — ответил он.
   Энэлайз стало очень жаль этого человека. Неужели он до сих пор любит свою красивую и неверную южанку-жену?
   Прентисс Шэффер — так звали отца Марка — быстро провел Энэлайз через здание вокзала и подвел ее к своему экипажу. Кучер уже принес ее багаж. Они все уселись и отправились в путь. Энэлайз с чувством облегчения поставила ноги на теплые кирпичи, которые специально для этой цели лежали в экипаже, и выглянула в окно. Все вокруг было покрыто как белым покрывалом.
   Энэлайз еще нигде не видала такой белизны. Она была зачарована этой красотой, так как никогда еще не видала снега.
   — Я вижу, что Вы одеты для жаркого климата, — сказал Прентисс Шэффер. — Завтра Вы с Фрэнсис, моей дочерью, сходите и купите себе теплую одежду.