– Трудно сказать, – ответил Джон. – У этих Бейт­сов со Свиного ручья нет никого, кто имел бы коэффи­циент интеллекта выше предельной скорости, установ­ленной в Арканзасе. Я думаю, либо тощий Бейтс, его зовут Кадиллак, либо толстый Форд.
   Бино вспомнил, что больше половины Бейтсов со Свиного ручья носят имена своих транспортных средств по причине того, что большинство из них не умеют чи­тать. Имя для свидетельства о рождении можно было легко срисовать прямо с грузовика.
   Подойдя ближе, они услышали голос Трэвиса Тритта[63], который раздавался из включенного на полную гром­кость радиоприемника, но едва был слышен из-за шума в комнате. Альбинос в кресле – его кожа и вьющиеся волосы были белоснежными – посмотрел на них, глот­нул пива и рыгнул.
   Бино улыбнулся своему родственнику.
   – Привет, кузен. Я Бино. Кадиллак Бейтс есть по­близости?
   Альбинос молча повернулся и рявкнул:
   – Янки пришли!
   – Спасибо на добром слове, – сказал Бино. Альбинос поднял на него глаза и моргнул белесыми
   ресницами, не уловив сарказма.
   – Как тебя зовут?
   – Бронко Бейтс, – ответил молодой человек и сно­ва рыгнул. На этом разговор был закончен.
   Бино кивнул и прошел мимо Бронко в номер, из которого была вынесена вся мебель. Огромную кро­вать придвинули к стене, а остальное свалили в кори­доре. В номере находились двадцать Бейтсов, сидев­ших на полу, окружив двух бойцовых петухов, кото­рые вырывали друг у друга перья. Возраст присутству­ющих колебался между двадцатью и пятьюдесятью годами. На полу валялись деньги, Бейтсы горячились и выкрикивали сражающимся петухам непристойно­сти. В цыганском таборе где-нибудь в Боснии порядка наверняка было больше.
   – Боже!.. – пробормотал Бино, глядя, как петухи набрасываются друг на друга.
   Наконец один из петухов оказался поверженным, и его владелец, выкрикнув: «Сделано!», выхватил побеж­денного из-под победителя. Потом начались долгие спо­ры из-за денег, и наконец Бейтсы успокоились. Эфиром в это время уже завладела блистательная Тэмми Уинет[64] и начала исполнять очередной популярный шлягер кан­три. Только сейчас Бейтсы заметили Бино и Джона, сто­явших в дверном проеме.
   – Я Бино! – громко произнес он. В этот момент один из его арканзасских родственников вышел из ван­ной комнаты с петухом под мышкой и начал готовить его к следующему бою.
   Бино вошел в круг и повторил:
   – Я Бино Бейтс, который вас нанял. Кажется, это привлекло внимание.
   – Эй, Эко, – крикнул Бронко, – сделай потише это гребаное радио.
   Эко Бейтс тоже был альбинос, неотличимый от сво­его брата-близнеца Бронко. Родившийся на десять ми­нут позже, он не получил имя Студебекер, как было положено; мать назвала его Эко, в соответствии с си­туацией[65]. Он встал, неуклюже потянулся и уменьшил громкость радио.
   – Я хочу видеть Кадиллака Бейтса, – сказал Бино. Все сосредоточенно задумались, как участники игры «Риск»[66]. Наконец с пола поднялся высокий тощий Бейтс лет сорока с лишним и подошел к ним.
   – Ты не все заплатил нам, кузен.
   – Именно поэтому я здесь.
   – Блейзер и Рэнглер, готовьте следующий бой. Я скоро подойду.
   Он двинулся на автостоянку с Бино и Джоном. По­дошел к грузовикам, оперся тощей задницей на предо­хранительную решетку ближайшего, скрестил руки и по­смотрел на Бино.
   – Рад встрече. – Бино улыбнулся.
   Последний раз он виделся с Бейтсами со Свиного ручья, когда ему было примерно десять лет. Отец с мате­рью приехали с ним на плато Озрак скрываться от поли­ции. Они провели на Свином ручье две недели. Тогда там жили только два брата с женами и детьми, примерно пятнадцать человек. Место было пустынное, до ближай­ших соседей много миль. Похоже, за это время они из­рядно расплодились.
   – Я вижу, у вас солидное прибавление в семей­стве, – продолжил Бино с улыбкой, но Кадиллак Бейтс, похоже, говорить не торопился. Видимо, еще не сфор­мировал в голове нужной мысли. – Когда я гостил у вас, народу было много меньше, – сказал Бино, пыта­ясь заполнить словами неловкую паузу. – Бронко, Эко и большинство других, наверное, тогда еще не родились. Конечно, это было больше двадцати лет назад.
   Наконец Кадиллак наморщил брови и произнес без улыбки:
   – Большинство Бейтсов не родились. Их отжали из ветоши.
   – Забавно, – сказал Бино.
   – Мы проделали этот путь сюда, потому что ты по­звонил. Но мы еще не договорились. Ты должен нам день­ги за проезд.
   – Я не знал, что ты привезешь двадцать человек, – произнес Бино, уклоняясь от прямого ответа. – Мне нуж­но только пять или шесть.
   – Знаешь, почему трудно иметь дело с родней?
   – Нет.
   – Вы все надеетесь получить скидку на то, что род­ственники.
   – А разве не так? – Бино улыбнулся, пытаясь ожи­вить обстановку.
   – Ты сказал, что тебе нужна бригада, вот мы и при­ехали сюда со Свиного ручья. – Кадиллак Бейтс порыл­ся в кармане и протянул Бино листок бумаги. Кто-то, очевидно, выучил его читать и писать, потому что он аккуратно перечислил все расходы по пунктам. – Вот, значит, сколько нам стоило добраться сюда, а еще нуж­но будет ехать обратно. Я положил три цента на милю за износ и обслуживание этих пикапов. Рэмблер с Доджем сломали в Оклахоме гидравлический домкрат, это я тоже включил сюда.
   Бино взял листок. Получалось почти две тысячи дол­ларов.
   – Куча денег, – сказал он, протягивая листок Джо­ну для изучения.
   – Вот так. – Кадиллак ткнул большим пальцем в сторону Бумажного Воротничка. – Другая работа, о ко­торой он говорил нам, будет стоить тебе пятнадцать тысяч плюс процент за издержки. Медицинская или зубоврачебная помощь – это сверх того, если понадобится. Вот такие условия, и никакой торговли. Плати сейчас, иначе обедня не состоится и ты будешь разбираться со своим дерьмом сам.
   Джон вернул список расходов Бино.
   – Подстраховка нам нужна в любом случае, – ска­зал Бино.
   Джон кивнул, подошел к «капрису», открыл багаж­ник и достал из голубой холщовой сумки семнадцать ты­сяч долларов. Это были деньги, добытые в «Сейбе-Бей». Он протянул их Кадиллаку Бейтсу. Тот сосчитал деньги и погрузил в свой комбинезон, куда-то вниз, к паху, где они будут сохраннее, рядом с его сморщившимися гени­талиями.
   – Послушай, – сказал Бино, – вам нужно кончать с этими петушиными боями и вообще держаться поти­ше. Это наверняка раздражает других постояльцев. Кро­ме того, петушиные бои запрещены законом. Вас арес­туют, и вы не сможете на меня работать.
   – Кузен Бино, ты только что купил для себя мик­стуру под названием Свиной ручей. Мы непривычны к городу, это факт. Эти ребята там, они не все делают правильно, иногда садятся за ужин, не прочитав молитву. Но ведь этого не изменишь, верно? А насчет того, что если кто-нибудь позвонит в полицию… ну, мы очистим эту пашню раньше, чем они сюда доберутся. – Он про­должал опираться на грузовик, всматриваясь в Бино сво­ими голубовато-серыми глазами.
   Бино кивнул. Он уже жалел, что связался с ними. Эта ветвь семьи возникла лет пятьдесят назад. И основа­ли ее молчаливые люди, жесткие, как грошовый стейк. Очень опасная комбинация. Бино тогда не обращал на их поведение особого внимания, ему было только десять лет, но запомнил, как папа с мамой погрузили вещи в «виннебаго» и уехали оттуда на несколько недель раньше, чем собирались. Люди, сгрудившиеся в пятнадцатом номере мотеля неподалеку от автостоянки, были на редкость примитивные, но у него не было выбо­ра. Томми уже вылетел в Сан-Франциско, и финальная сцена аферы была готова к постановке. Завтра утром они приведут Томми в офис «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс» и попробуют заставить его расстаться с пятью миллионами долларов, принадлежащих Джо. Бино вызвал Бейтсов со Свиного ручья, чтобы они под­страховали аферу на всякий случай. Это была его удар­ная бригада.
   Он завез Джона в отель и направился к себе в мотель на пристани, где его ждала Виктория. Почему-то у него то и дело возникало беспокойное чувство, что за ним следят, но каждый раз, глядя в зеркальце заднего вида, он не видел ничего подозрительного.
   К мотелю Бино подъехал в семь, но Виктории в но­мере не оказалось. Ее дорожная сумка стояла наполови­ну разобранная, и его охватила беспричинная паника.
   В восемь ее все еще не было.
   Он позвонил Джону, но тот ничего о ней не знал.
   Виктория явилась в восемь тридцать. Открыла дверь и вошла.
   – Боже! – воскликнул он, одновременно сердясь и радуясь. – Я уже весь извелся. Где ты была?
   – Случайно встретилась с приятельницей, мы вмес­те учились, – проговорила она, отвернув голову. – По­шли в кафе, немного выпили, поболтали. Время проле­тело как-то незаметно, посмотрела на часы – а уже де­вятый.
   Виктория подошла к окну и задернула шторы. Фур­гончика ФБР видно не было, но она знала, что он где-то неподалеку. В нем сидят агенты и ждут команды выпус­тить когти. Она испытывала такое чувство вины, что не могла себя заставить посмотреть в глаза Бино.
   – Завтра начинаем аферу, – сказал он.

Часть седьмая
АФЕРА

   Caveat emptor (Покупая остерегайся).
Римская пословица

Глава 30
«УРА»

   Томми летел в Сан-Франциско на «Челленджере», то и дело поглядывая на два кожаных чемодана, стояв­ших перед ним на полу. Он купил их в Нассау и набил деньгами. Там лежало пять миллионов стодолларовыми пачками. Это было сделано без разрешения брата, впер­вые в жизни, но Томми улыбался. Скоро, очень скоро можно будет рассказать Джо о том, как он все это про­вернул. Томми, как только вылетел из Нассау, фантази­ровал на эту тему, представлял, как это будет. Перед его глазами возникала сцена: он возвращается в Атлантик-Сити, звонит Джо и просит приехать к нему домой. Тот приезжать не хочет. Ну что ж, Томми умолять не ста­нет… он просто рассмеется и скажет что-нибудь вроде: «Все-таки приезжай, я думаю, на это дело стоит потра­тить время». У него будет полно разных графиков, диаграмм и образцов нефтеносной породы, которая на язы­ке геологов называется ГСН – грязь, смазанная нефтью. Томми покажет отчет техасского геолога, в котором ска­зано, что сланцевые образцы содержат девяносто про­центов чистой нефти. «Это невероятно, – восхищался техасский чудик по телефону. – Томми позвонил ему из Нассау. – Нефть самого высшего качества». Томми многозначительно посмотрит на брата и подробно расскажет обо всем, небрежно так вворачивая в разговоре то один, то другой нефтяной термин, из тех, что выучил, и тогда Джо поймет, что его старший брат не просто уличный бандит без мозгов, с девятидюймо­вым шлангом между ног. Он расскажет Джо о высоком ОГН – отношении газ – нефть – и о том, как следует учитывать вызванное водой ДНЧС – давление в нижней части скважины. Он записал всю эту ерунду под диктов­ку чудика из Техаса. Томми был абсолютно уверен, что, узнав обо всем этом, Джо просто охренеет. И ему при­дется признать, что старший брат добыл для семьи целое состояние.
   Томми откинул голову на спинку кресла, поправил точечный вентилятор над головой, закрыл глаза и при­нялся размышлять.
   «Быть умным не так уж и трудно, – думал он. – Джо убедил меня, что я не гожусь ни на что, кроме мокрухи, что всем должен управлять только он. Теперь я докажу ему, что это неправда. Проворачивать дела в биз­несе может любой. Это почти то же самое, что прижи­мать кого надо. Единственное, нужно быть осторожным, иметь хороших помощников и вовремя избавляться от использованных тарелок из «Макдоналдса». А эти два чудика, доктора из Фресно, определенно тарелки из " Макдоналдса»».
   В кабине реактивного самолета «Челленджер», кото­рый принадлежал Джо Рина, зазвонил телефон. Пилот, Скотт Монтгомери, немедленно взял трубку. В самолете этот аэрофон поставили недавно. Он принимал сигналы с геостационарного спутника СЭТКОМ-9, звонок стоил двести долларов в минуту, и единственный, кто по нему звонил, был сам Джо Рина.
   – Да, сэр, – произнес Скотт в микрофон и кивнул второму пилоту, Дэниелу Рубину.
   – Томми на борту? – спросил Джо. Он звонил из своего дома на севере Нью-Джерси, смотрел в окно ра­бочего кабинета на искусственное озеро, которое уже на­чинало замерзать, потому что зима в тот год пришла нео­бычно рано.
   – Да, сэр, он на борту. Мы направляемся в Сан-Франциско.
   – Я не хочу, чтобы он знал, что я с вами разговари­вал, – твердо сказал Джо. – Назовите примерное время прибытия в Сан-Франциско и название ОСП, которую собираетесь использовать.
   – Мы планируем приземлиться через два часа, то есть примерно в десять вечера. Организация службы по­летов – «Тихоокеанская авиация», – ответил Скотт, не понимая, что происходит. Томми и Джо никогда не ра­ботали за спиной друг друга. Их взаимное доверие было почти легендарным.
   – Хорошо, – сказал Джо. – Если что-то изменит­ся, например, если Томми предложит вам посадить са­молет на другом аэродроме, я хочу, чтобы вы сообщили об этом мне. И еще, Скотт, предупреждаю вас, если вы ему что-нибудь скажете, я лично разберусь с вами. Вы поняли?
   – Да, сэр, – сказал Скотт и положил трубку.
   Джо взволнованно заходил по своему уютному каби­нету. Часы показывали начало девятого. Солнце уже за­шло, но серая поверхность озера чуть поблескивала. Он не мог поверить, что Томми играет против него. Черная злоба вспенилась внутри Джо и завертелась, как кипя­щий асфальт.
   Он с трудом заставил себя успокоиться. «Этим нуж­но заниматься без эмоций, хладнокровно и методично. Фотографии Виктории Харт – это единственное, что я пока имею, – рассуждал он. – Но кто она такая, спра­шивается, если не злейший враг? Она вполне может попытаться меня одурачить».
   Джо пока еще не был убежден, что Виктория не уча­ствовала в мошенничестве в ювелирном магазине. Том­ми утверждает, что это была она, но видеопленку с запи­сью ему пришлось вернуть, чтобы погасить скандал в казино. А ее там использовали повторно. Так что Джо не успел посмотреть запись и убедиться во всем сам. Те­перь вот Томми делает какие-то очень странные движе­ния. Может быть, всему этому есть другое объяснение? Нужно дать Томми возможность высказаться. Если объяс­нение окажется внятным, коварная Виктория Харт бу­дет убита. Но если Томми действительно вор, если это он организовал карточного шулера на игру в Гринборо, как сказала Виктория… если Томми замешан в «тэте» в клубе «Сейбе-Бей» и взял деньги из задней комнаты про­сто так, по прихоти, то ему придется заплатить сици­лийскую цену. Он больше не будет братом Джо и умрет в страшных мучениях.
   Джо опять заходил по кабинету. Он ждал звонка из Сан-Франциско и все время мысленно искал какое-ни­будь благовидное объяснение происходящему, которое, возможно, пропустил. То, что Томми взял деньги в бан­ке Нассау, было известно достоверно. Но какая причина могла подвигнуть его на то, чтобы украсть пять милли­онов долларов? Почему он это сделал? Если ему понадо­бились деньги, Джо мог бы их дать.
   Он крутил этот вопрос и так и эдак, и каждый раз получалось одно: Томми поступил так, чтобы специаль­но показать неуважение. Он разрушил взаимное дове­рие, существовавшее между ними долгие годы, и это Джо терзало, не шло из головы, примешивалось к любой дру­гой мысли, отравляя ее.
   Зазвонил телефон, и он схватил трубку:
   – Да.
   – Вы получили информацию? – спросил хо­рошо знакомый голос.
   – Посадка в Сан-Франциско в десять. «Тихоокеан­ская авиация». Звоните.
   – Принято, – произнес человек на другом конце линии и разъединился. Полицейская подслушивающая система мало что могла получить из этого разговора. Скорее всего вообще ничего.
   Человека, с которым Джо только что говорил, звали Рео Уэллз. Он не был постоянным сотрудником, а рабо­тал по контракту, выполняя отдельные специальные за­дания. Рео был опытным агентом, служил в особом под­разделении ЦРУ «Дельта форс», но был уволен оттуда за несанкционированную ликвидацию какого-то важного типа.
   Джо включил свет и еще несколько минут походил по кабинету, не в силах успокоиться, весь переполнен­ный злостью. Он не мог оставаться здесь, сидеть, как в клетке, и ждать. Это было выше его сил.
   Джо схватил трубку, набрал номер службы воздуш­ных чартерных сообщений и заказал личный самолет до Сан-Франциско.
   – В игре наступает такой момент, – объяснял Бино Виктории, – когда лох погружается в нее полностью. Теперь для него пути назад не существует, только вперед. Он уже закусил удила и ощущает запах золота. Та­кой момент у нас называется «ура».
   Они двигались к зданию страховой компании «Пени» в двух кварталах на восток от Маркет-стрит, где на трех верхних этажах Джон Бумажный Воротничок оборудо­вал «универмаг» под названием «Нефтяная и газовая ком­пания округа Фентресс». Бино поставил машину в гара­же рядом, после чего направился с Викторией к парад­ной двери и нажал на звонок. Она осмотрелась, уверен­ная, что где-то неподалеку должен находиться седан с двумя агентами ФБР, но ничего не увидела. Через несколько минут из бельэтажа в вестибюль спустился пожилой охранник. Они показали ему через толстое стекло свои водительские удостоверения, он на­шел их фамилии в списке, который оставил Джон, и от­крыл дверь.
   – Там наверху полно людей, – сказал охранник. – У вас что, какая-то вечеринка?
   – Ага, – беззаботно ответил Бино, – что-то вроде этого.
   Они вошли в лифт, и он нажал кнопку двадцать пя­того этажа.
   В зале заседаний собралось по крайней мере пятьде­сят Бейтсов, они стояли и сидели на стульях и столах. Некоторые даже на полу. И все были одеты примерно одинаково, большей частью в джинсы и футболки. По­явление Бино было встречено аплодисментами. Он был самым знаменитым родственником, признанным мастером, единственным из Бейтсов, носящим почетный ти­тул короля мошенников.
   Верхний этаж офисного здания, который Джон сде­лал представительским, был просто великолепен. Бумаж­ный Воротничок последние три дня потрудился на славу. Антикварная мебель, компьютеры, своеобразная скульптура, ковры на полах. На стенах картины в золо­ченых рамах. Вся эта классная мишура пахла деньгами и успехом.
   Подошел Стив Бейтс.
   – Джон велел каждому прикрепить на грудь карточ­ку с именем, – сказал он, пожимая Бино руку. – Это я ему посоветовал, потому что ты, наверное, ни с кем из них не знаком.
   Бино кивнул с улыбкой:,
   – Замечательно. А где Джон?
   – Не знаю, – ответил Стив. – Но давай начинать, а он подойдет.
   «Неужели агенты ФБР нарушили обещание и взяли Джона? – спрашивала себя Виктория. – Зачем? Это же разрушит всю аферу. Впрочем, я забыла, что слово Гила почти ничего не стоит». Бино встал перед собравшимися.
   – Меня зовут Бино, – начал он.
   Все заулыбались и закивали. Представляться ему было совсем не обязательно, все видели его в передаче «Де­сять самых опасных преступников, разыскиваемых в Аме­рике».
   – Спасибо, что приняли участие в работе «уни­вермага», – начал он. – Лоха зовут Томми Рина. Я уверен, Джон вам это сказал. Но мне хочется кое-что добавить. – Бино сделал паузу, чтобы подчеркнуть важ­ность того, что скажет. – Томми – настоящий психо­пат и патологический убийца. Завестись может в лю­бой момент, и когда это происходит, «разогреть» его невозможно. Он превращается в неуправляемую раке­ту. Если разойдется, то здесь может быть стрельба. Я хочу, чтобы вам это было известно. Если кто-нибудь хочет выйти из игры, то теперь самое время. Никаких обид не будет.
   Никто не сдвинулся с места. Все молча ждали, когда он продолжит.
   – Все, что мы от него получим, будет разделено по справедливости, – сказал Бино.
   Встал пожилой мужчина, которого звали Теодор Экс Бейтс. Красивый, с короткой седой бородкой и пышны­ми волосами, тоже седыми. Он был местный, из Сан-Франциско.
   – Это приятно слышать, кузен Бино, но Кэрол была членом нашей семьи. Мы все обсудили перед твоим при­ходом и решили: денег никаких не надо. Мы будем рабо­тать, чтобы отомстить за нее, как и ты. Нам кажется не­правильным брать за это деньги.
   Собравшиеся одобрительно зашумели.
   Бино подумал пару секунд и кивнул. – Спасибо, друзья. Тогда двинемся дальше…
   Затем он рассказал им об афере, разъяснил дета­ли, уточнил роль каждого. Вставил в компьютер диск с программой, составленной Викторией, и показал, как она работает. Программа отображала падение цен на акции «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс» и подключалась к онлайновому информацион­ному бизнес-бюллетеню «Квотрон», который отобра­жается бегущей строкой внизу экрана в режиме реаль­ного времени при передаче биржевых новостей из Нью-Йорка.
   – Те из вас, кто еще никогда не участвовал в работе «универмага», – сказал он, – должны помнить, что все здесь построено на максимальном правдоподобии. У лоха ни при каких обстоятельствах не должно возникнуть ни малейшего сомнения в реальности происходящего. По­этому ни на мгновение не выходите из образа, что бы ни случилось.
   Они покивали, обменялись мнениями и наконец за­молкли.
   – Махинация с «универмагом», которую мы прово­дим, – продолжил Бино, – является вариацией «вол­шебного бумажника». Она была разработана в начале века мошенником по имени Уильям Элмер Мид, но прекрас­но работает и сегодня. Ее интрига такова: лох решает инвестировать компанию, находящуюся на грани бан­кротства, уверенный, что на этом сказочно разбогатеет. Наша задача убедить Томми, что «Нефтяная и газовая компания округа Фентресс» едва стоит на ногах, и ам­плитуда колебаний курса акций столь невелика, что на его пять миллионов долларов можно купить контрольный пакет этой компании, которая стоит сто миллионов. – Он сделал паузу. – Этот вид мошенничества довольно сложный. Мы должны быть готовы к любому повороту событий. Постараться перехитрить лоха, отвлечь внима­ние и направить в нужное русло его вопросы. Он будет нервничать, потому что расстаться с пятью миллионами непросто. Скорее всего он приведет с со­бой финансиста или адвоката, В последнюю минуту мо­жет заупрямиться. Если такое случится, придется вво­дить других покупателей и предлагать товар им. Устроим решающий матч где-нибудь в другом месте. Прижмем лоха к стенке.
   – А это не опасно, кузен Бино? – спросил Теодор.
   – Опасно, но это единственный способ дожать Том­ми. Мы должны подойти вместе с ним к самому краю пропасти. – Он посмотрел на них и улыбнулся. – Лад­но, теперь несколько слов о скрытых приспособлениях, которые будут приводить весь этот механизм в действие. Компанией мы действительно владеем, но она сильно разбавлена водой. Числится на фондовой бирже Ванку­вера, но никакой деловой активности не проявляла уже многие годы, кроме сделок с акциями, которые мы с Джоном производили два раза в месяц, потому что толь­ко в этом случае акции считаются активными и по ним публикуются ежедневные котировки. Завтра, благода­ря стараниям Виктории, – он показал на компьютер­ный диск, – цена начнет падать. Акции «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс» опустятся ниже некуда. Создастся впечатление, что предприятие на гра­ни банкротства, а вы все под угрозой увольнения. По­этому играем соответствующую ситуацию: нервозная ак­тивность, напряженные взгляды, в которых ощущают­ся паника и безнадежность. Мы на «Титанике» и тонем. Все понятно? – Он посмотрел на собравшихся, и они закивали. – Кого Джон выбрал на роль главных фигу­рантов?
   Руки подняли шестеро пожилых мужчин и две жен­щины. Бино кивнул.
   – Через пару минут мы поговорим отдельно, а по­том я хочу провести репетицию. Один раз вы пройдете весь сценарий со мной, а после еще два-три раза с Джоном, когда он придет. Завтра к восьми утра абсолютно все нужно усвоить, причем твердо. Фондовая биржа в Ванкувере закрывается в час тридцать ночи, но прежде чем прозвенит звонок к закрытию, там должна произойти так называемая «перезагрузка акций». Мы бу­дем продолжать давить на лоха, чтобы у него не было времени передумать.
   Бино завел шестерых мужчин и двух женщин, кото­рые должны были исполнять роли главных фигурантов, в кабинет президента компании и проговорил с ними около двадцати минут. Главным фигурантом в афере типа «универмаг» называется игрок, обращающий на себя вни­мание лоха. Обычно это лицо солидное и влиятельное. Восемь Бейтсов будут играть роли крупных акционеров компании, раздраженных, желающих получить назад свои деньги.
   В девять тридцать Бино нужно было уходить. Он дол­жен быть в аэропорту к прибытию Томми. Но Джон Бумажный Воротничок до сих пор не появился, и Бино пришлось продолжить репетицию. В подобной афере прежде никто из статистов не участвовал.
   – Ладно, давайте быстренько пройдем все еще раз, – сказал он, боясь покинуть «универмаг» до прихода Джона.
   Бино уже провел их по всем помещениям, объяс­няя детали. Показал Теодору Экс Бейтсу, который был одним из главных фигурантов, где он проведет «важный разговор», который будет подслушан. Продемон­стрировал громкоговорящий телефонный аппарат в офисе секретарши. Показал зал совета директоров эта­жом ниже, где главные фигуранты должны собраться перед началом аферы. Прошел по разу с каждым «круп­ным держателем акций» его роль. Теперь пора было уходить, потому что ни в коем случае нельзя было раз­минуться с Томми.