– Ваш ультиматум абсурден, сэр.
   – Вы скомпрометировали мою дочь, – резко ответил Джеффри Кассел.
   Дрейк с трудом сдерживал гнев.
   – Я не прикасался к вашей дочери.
   – Зная вашу репутацию, я с трудом могу в это поверить.
   – И все-таки вам следовало бы этому верить. Кассел усмехнулся:
   – Моя дочь – взбалмошная и своевольная особа. Она не остановится ни перед чем, лишь бы сделать мне назло.
   Дрейк выглядел удивленным.
   – Она думает только о том, чтобы угодить вам.
   – Тайно проникнув на борт торгового корабля? Да еще капитан которого – известный своей непочтительностью дворянин, обладающий нравственными качествами гнусной змеи?
   Дрейк ухмыльнулся, от души позабавившись столь живописным определением собственного характера.
   – Александрина не имеет ни малейшего представления о том, кто я такой на самом деле.
   – Я так и предполагал. – Джеффри какое-то мгновение внимательно разглядывал лицо Дрейка, затем молча подошел к столу, на котором стояло несколько хрустальных графинов, и налил себе немного бренди. Сделав глоток, он снова заговорил: – Сказать по правде, мне неинтересно, почему вы скрываете от Александрины, кто вы такой в действительности, но факт остается фактом: вы провели много ночей в море с моей дочерью, которую в это время никто не сопровождал. Сегодня двенадцатое июня. Вы отплыли из Англии...
   – Тридцатого марта, – любезно подсказал Дрейк.
   – Значит, вы пробыли с Александриной более двух месяцев. За это время...
   – Ничего не случилось. – Дрейку это уже начинало надоедать. Он открыто и смело взглянул в лицо Касселу, не скрывая отвращения к этому человеку. – Я просто доставил вашу дочь в Йорк. Я выделил ей отдельную каюту. Все было в рамках приличий. Вопрос об оплате абсурден, потому что мы оба знаем, что я очень богат. Итак, мы оба высказались. Я остаюсь при своем мнении. – Он повернулся и открыл дверь библиотеки. – Разрешите откланяться.
   – Я погублю ваше имя и честь вашей семьи. Услышав эти слова, произнесенные спокойным и холодным тоном, Дрейк так и застыл на месте.
   – Что?! – Не веря своим ушам, он повернулся к Джеффри Касселу, который с невозмутимым видом маленькими глоточками отпивал бренди.
   – Я сделаю все, чтобы погубить ваше имя и честь вашей семьи, – хладнокровно повторил Кассел, медленно ставя стакан на стол. – Безусловно, даже для такого бунтаря, как вы, честь семьи не пустой звук. – Увидев, что Дрейк потрясен, он кивнул. – Вижу, что это действительно так. Ну что ж, хорошо, когда будущий супруг дорожит своей честью.
   – Зачем вам все это надо? – спросил Дрейк обманчиво спокойным тоном, хотя гнев его в этот момент не поддавался описанию. Дрейк и вправду не испытывал должного почтения к своему титулу и положению в обществе, но он чувствовал огромную ответственность за свою семью... Их фамильная честь будет запятнана! Дрейк тут же подумал о Саманте. Она молода, и если скандал отразится на ее репутации... Отца же, не отличавшегося крепким здоровьем, это просто убьет. В этой ситуации заключалась некая ирония судьбы. Да, чудовищно вели себя некоторые члены их семьи, но не Дрейк. Он же, абсолютно невиновный, ставил теперь под угрозу честное имя Барретов. Но таковы уж законы высшего света! Какими бы ни были абсурдными, они неумолимы.
   Больше всего Дрейка удивило и озадачило то, что мысль о женитьбе на Алекс не внушала ему ни отвращения, ни боязни расстаться со свободой. Эта девушка никогда не наскучит Дрейку. Она естественна в своих привязанностях и вкусах, не прибегает к хитрым уловкам для достижения собственных целей. Александрина достойна доверия, насколько может быть вообще достойна доверия женщина.
   И к тому же он ее хочет.
   Мысль о том, что он наконец-то будет обладать прекрасным телом, о котором грезил по ночам, была для Дрейка таким большим соблазном, что действительно могла бы подтолкнуть его к женитьбе на этой девушке.
   Самое смешное в этой ситуации то, что Александрина наверняка откажется выходить за него замуж. От этой мысли Баррет чуть не рассмеялся вслух. Женщины толпами бегали за ним, пытаясь женить на себе. И вот он встретил наконец-то единственную женщину, которой не нужны ни его титул, ни его деньги. А нужен лишь он сам – Дрейк знал это. Как знал и то, что способен вызвать ее страсть, дать ей возможность испытать чувства, о которых она даже не имела понятия. Проблема заключалась лишь в том, что тот единственный, которого она так хотела, был капитаном корабля. Она мечтала о простом человеке и о простой жизни.
   А он не может ей дать ни того ни другого.
   Джеффри снова заговорил, и Дрейк отвлекся от своих мыслей.
   – Я делаю это, лорд Кэрнхем, чтобы обеспечить своему единственному ребенку надежное будущее. Могу я расценивать ваше молчание так, что идея женитьбы на моей дочери не вызывает ваше возмущение?
   Дрейк вернулся в комнату, захлопнув за собой дверь.
   – Дело не во мне, – резко сказал он. – Главная загвоздка в том, что ваша дочь ни за что не захочет стать моей женой.
   – Ей следовало бы подумать об этом до того, как она пробралась на ваш корабль.
   – И поэтому сейчас Александрина должна расплачиваться за то, что один раз совершила глупость? Выходит, наказание заключается в принудительном браке с человеком, с которым она едва знакома?
   – Браки по договоренности не редкость в нашем кругу, не так ли?
   – Это не договоренность, а принуждение.
   – Ну и что, если даже и так! – пожал плечами Джеффри Кассел. – Факт остается фактом. Если в Англии станет известно об авантюрном побеге Александрины, она уже не будет рассматриваться как подходящая партия для достойных молодых людей, встречу с которыми я наметил для нее во время бального сезона. И даже если позорные вести удастся скрыть от вездесущего света, даже если никаких сплетен о ней не появится, факт налицо: моя дочь неожиданно исчезла в разгар своего первого лондонского сезона. Вы можете хоть на миг представить, что это останется не замеченным для окружающих? Должно быть, моей бедной жене туго пришлось, когда она пыталась объяснить ситуацию, чтобы это не повредило нашей репутации. Единственная возможность спасти нашу дочь – это брак. Александрина должна вернуться в Англию замужней женщиной. – Кассел улыбнулся, вновь наполняя бокал. – А также будущей герцогиней Аллоншир. Я бы сказал, это станет для нашей семьи хорошей компенсацией за моральные потери.
   Несмотря на свой гнев, Дрейк не мог не воздать должное логике Кассела. Александрина, по сути дела, сама погубила свою репутацию, а восстановить ее доброе имя в его силах. Даже если и не он погубил ее.
   Вот так зигзаг судьбы!
   – Александрина не будет в восторге от этой идеи, – предупредил он Джеффри.
   – Возможно, но в конечном счете она сделает так, как я ей велю. – Джеффри налил второй стаканчик бренди и протянул его Дрейку. – Я не стану сообщать ей о том, кто вы на самом деле, капитан Баррет. Эту приятную обязанность я возложу на вас.
   Дрейк взял у него из рук стакан, думая о том, как Александрина отнесется к этой новости. Алекс – страстная, неукротимая натура. Наверное, она взорвется как порох.
   Сам же Дрейк с нетерпением ждал того момента, когда сможет затащить ее в постель.
   Джеффри поднял бокал.
   – За будущих герцога и герцогиню Аллоншир! Дрейк тоже поднял бокал.
   – За Александрину! – провозгласил он. – Пусть она откроется навстречу переменам и новым возможностям, которые ожидают ее впереди.
   Джеффри взглянул на Дрейка.
   – По-моему, лорд Кэрнхем, моя непокорная дочь наконец-то нашла партию себе под стать.
   Улыбка коснулась губ Дрейка.
   – Возможно, лорд Садзбери, мы с ней оба нашли себе ровню.

Глава 12

   Яркое солнце настойчиво светило в лицо, но Алекс не хотела просыпаться и еще уютнее устроилась под теплым одеялом. Сквозь сон она удивлялась, почему «Прекрасная мечта» стала такой тихой и неподвижной, а каюта – такой роскошной.
   Мгновенно все вспомнив, Александрина открыла глаза. Она находилась в темной комнате со скудной меблировкой, которая теперь станет ее новым домом. Она в Йорке!
   Нетерпеливо сбросив одеяла, Алекс вскочила с постели. Солнце стояло уже высоко. Алекс поняла, что было около полудня.
   День вчера выдался суматошный. Взволнованный слуга привел Александрину в эту комнату, но она так была перевозбуждена, что долго не могла заснуть. Поворочавшись с боку на бок, она решила поискать отца. В библиотеке никого не было. Алекс надеялась, что отец с Дрейком все уладили, что капитан в конце концов принял щедрое вознаграждение лорда Кассела.
   Поговорив со слугами, она узнала, что отец уехал в форт Йорк на важную встречу и будет только ближе к вечеру. Девушка коротала время, осматривая особняк. Он был гораздо более скромным, чем их дом в Садзбери, но она прекрасно понимала, что для Верхней Канады этот особняк был просто огромный. Алекс хотелось поскорее вернуться в море и пуститься в плавание к озеру Онтарио, но она даже не посмела выйти на улицу без разрешения отца, боясь снова вызвать его гнев. Поэтому Александрина решила смиренно ждать его возвращения. Пообедав в одиночестве, она вернулась в комнату, изнывая от скуки.
   «Сегодня началась моя новая жизнь», – восторженно думала Алекс, расчесывая свои роскошные локоны. Ей не хотелось вызывать служанку, чтобы та уложила ей волосы или помогла надеть платье. За долгие месяцы плавания она привыкла обслуживать себя сама. По правде говоря, ведь нелепо, когда нормального взрослого человека одевает кто-то другой.
   Алекс любовалась, глядя на себя в зеркало. В лимонно-желтом платье она выглядела необыкновенно нежной и женственной. «Что ж, это понравится отцу. Возможно, старик раздобрится и подарит мне небольшой ялик для морских прогулок», – глядя на свое отражение и довольно улыбаясь, подумала Алекс. Она вышла из комнаты и, приняв победоносный вид, спустилась по лестнице.
   Услышав стук в дверь, лорд Садзбери поднял голову из-за стола.
   – Входи, Александрина.
   Она вошла в кабинет, ослепляя отца своей улыбкой.
   – Доброе утро, папочка. Надеюсь, я не помешала? Джеффри Кассел покачал головой, отложил работу и обошел вокруг письменного стола.
   – Нет, я рад, что ты пришла. Мне как раз нужно с тобой поговорить. К сожалению, вчера меня срочно вызвали по делу, и поэтому я не смог с тобой побеседовать. Но тут уж ничего не поделаешь: служба есть служба.
   Алекс сгорала от любопытства – может, эта встреча имеет отношение к официальному посланию Броку или к подозрениям Дрейка насчет войны? – но вовремя прикусила язычок, потому что больше всего на свете лорду Садзбери не нравился не только независимый характер Александрины, но и ее чрезмерное любопытство, а также страстное желание совать свой нос в дела, которые женщин «не касаются». К их числу, без всякого сомнения, относилась и политика.
   – Я решил вопросы с ло... с капитаном Барретом, – объявил он.
   Алекс просияла:
   – Я очень рада, отец. Он, правда, немного заносчив и высокомерен, но человек хороший. – «Мне его трудно будет забыть», – подумала она про себя.
   – Я рад, что ты придерживаешься о нем такого высокого мнения, дочка.
   – О да, это именно так! – воодушевилась Алекс. – Он отличный руководитель, хотя несколько упрямый и несговорчивый. Однако подчиненные капитана Дрейка искренне уважают и безоговорочно выполняют все его распоряжения.
   – В самом деле?
   – Да, – кивнула она, буквально рассыпаясь в похвалах. – Он предлагает помощь всем, кто в ней нуждается. Он добр и предан, щедр и великодушен.
   – Тебя послушать, он прямо-таки идеал и пример для подражания.
   Алекс захватила волна нежности. – Это верно. – В таком случае тебе просто повезло, дочка.
   – Мне? – Александрина была несколько озадачена. – Не поняла, в чем мне повезло?
   Джеффри Кассел облокотился на письменный стол и улыбнулся:
   – Потому что ровно через неделю ты станешь женой капитана Баррета.
   – Кем... я стану? – опешила Алекс.
   – Его женой. – Лорд Садзбери бесстрастно взирал на ошеломленную дочь, лишившуюся дара речи. – Ну иди же сюда, дорогая детка. Ты, вероятно, потрясена итогом своей авантюры? Пришла пора расплачиваться за совершенные ошибки и нести ответственность за их последствия.
   – Но я просто в шоке! – Лицо Алекс покрылось красными пятнами. Она боялась во все это верить, задыхаясь от бессильной ярости, подступавшей волной. – Отец, я не могу... и не выйду замуж за Дрейка Баррета!
   – О, я уверяю тебя, моя дорогая, ты можешь и выйдешь за него.
   – Но с какой стати? Почему? Я не совершила ничего такого, чего могла бы стыдиться или что повредило бы моей репутации и подтолкнуло тебя на это безумие! – В ее голосе звучали боль и обида.
   Но Джеффри стенания дочери не растрогали.
   – Едва ли это безумие, Александрина. Безумие – это когда импульсивная молодая девушка без разрешения родителей, без подходящей компаньонки тайком пробирается на какой-то корабль да еще ожидает, что ее опрометчивый поступок останется безнаказанным. Вот это настоящее безумие!
   – Так, значит, ты решил меня наказать, выдав замуж за первого встречного?
   – Не за первого встречного, Александрина, а за мужчину, который тебя скомпрометировал.
   – Но мы не совершили ничего греховного! Джеффри Кассел пожал плечами:
   – Это может быть правдой, а может, и нет. Но к сожалению, в глазах света важно не то, виновна ты или нет. Достаточно одного факта, что все это время ты находилась с капитаном Барретом на его корабле. Для любого человека нашего круга ты – падшая женщина.
   – А кто это – «любой человек нашего круга», отец? – Глаза Александрины сверкали гневом. – Эти безнравственные, сующие нос не в свои дела, болтливые грязные сплетники, которым больше нечего делать, как обсуждать подробности чужой жизни и определять, соответствует ли общественной морали чье-то поведение или нет?
   – Твоя наглость не имеет границ! – Лорд Садзбери разозлился. – Ты такого низкого мнения о наших пэрах! Но в их власти взять и уничтожить тебя, а в конечном счете и меня вместе с тобой. Поэтому прибереги для кого-нибудь другого свои гневные тирады, милая. Нравится тебе это или нет, но двадцать седьмого июня в этом самом доме ты соединишься узами брака с Дрейком Барретом!
   Отец с дочерью так бурно выражали свои эмоции, что их гневный спор был слышен на первом этаже, но, к счастью, большинство слуг были в этот момент в дальних комнатах этого обширного особняка. Однако громкие голоса спорщиков услышал темноволосый мужчина, который тихо стоял в холле как раз возле кабинета лорда Кассела.
   Проведя беспокойную ночь, Дрейк поднялся рано и направился к дому губернатора, чтобы увидеться с Александриной. Он рассчитывал, что ему удастся хоть как-то смягчить удар. Он хотел помочь Алекс пережить весть об их помолвке, которой никак нельзя избежать. Он знал, какое потрясение испытает Александрина, какой яростью будет охвачена. Когда Дрейк явился в дом лорда Кассела, тот же самый неулыбчивый дворецкий с чинным видом сообщил ему, что лорд Садзбери и леди Александрина не могут сейчас его принять. Находясь в холле, Дрейк услышал сердитый голос Алекс и, заинтересовавшись, стал прислушиваться к разговору отца с дочерью.
   Мысли Александрины судорожно метались. Она понимала, что, возможно, ситуация для нее безвыходная, что она загнана в тупик. Ее отец неумолим и не откажется от своего решения. Его не растрогают ни ее слезы, ни увещевания. И все только из-за того, что высший свет заклеймит позором ее неприличное поведение. А как они отнесутся к новости, что единственная дочь лорда Садзбери вышла замуж за простого капитана корабля?
   Это была ее последняя надежда, за которую она ухватилась как утопающий за соломинку.
   – Отец, если ты так дорожишь мнением света, тогда, разумеется, для тебя будет важно, чтобы я сделала хорошую партию, как они это называют. В конце концов, негоже единственной дочери графа Садзбери выходить замуж за кого попало, не так ли? – Алекс произнесла это с вызовом, и ее глаза торжествующе сверкнули.
   Но, как ни странно, это ее заявление, кажется, только позабавило Кассела.
   – Тут уж ты прямо в точку попала, милая.
   – Тогда как же ты можешь позволить мне выйти замуж за человека, который гораздо ниже нас по происхождению? За того, кто не может предложить мне ни знатной фамилии, ни большого богатства, ни стабильности – ничего, кроме нищеты. Даже слегка подмоченная репутация намного лучше, чем такой муж. Разве ты не согласен со мной, отец?
   На мгновение в глазах Джеффри вспыхнул озорной огонек, что совсем обескуражило Александрину. Он посмотрел дочери в лицо и усмехнулся:
   – Ты сама виновата в том, что случилось. И сейчас должна заплатить за свое неблагоразумие. Лучше подумай о том, как приготовиться к свадьбе. Я приглашу портниху, чтобы она сняла с тебя мерки для подвенечного платья. Ровно через две недели ты перейдешь в полное распоряжение своего мужа, под его покровительство. – Он помолчал. – И я настоятельно советую тебе после свадьбы обуздать свою пагубную импульсивность. Похоже, Дрейк Баррет не из тех людей, кто станет покорно терпеть подобное поведение.
   Дрейк Баррет... Наконец до Александрины постепенно начала доходить вся безнадежность ситуации. Она выходит замуж за Дрейка Баррета! За мужчину, который взбудоражил в ней чувства и оставил ее одну, охваченную трепетным волнением и тревогой. Который взволновал ее, привел в смятение, заставил испытать восторг. За того, кто приводил в бешенство своими бесконечными нападками, смотрел на нее свысока, снисходительно обращался с ней. И этот мужчина проник в самые сокровенные уголки ее сердца! И за него она выходит замуж!
   Александрина почувствовала резкое головокружение.
   – А как капитан Баррет воспринял эту новость? – осторожно спросила она.
   – Почему бы вам не спросить его об этом самой, принцесса? – послышался с порога знакомый звучный голос. Алекс удивленно оглянулась. Лицо Дрейка, похожее на маску, выражало невозмутимость и спокойствие, но от Алекс не укрылся яростный блеск в его глазах. У нее упало сердце. Дрейк ужасно рассержен и зол.
   Джеффри будничным тоном поздоровался с Дрейком:
   – Ну, здравствуйте, капитан Баррет. Составьте нам компанию. Мы с дочерью как раз обсуждали предстоящую свадьбу.
   – Я так и подумал. – Он встал рядом с Алекс, избегая ее взгляда. У Дрейка было непроницаемое лицо, на нем не дрогнул ни один мускул. Губы сжались в тонкую линию, но только глаза выдавали его гнев. – Давайте разом покончим со всем этим, – холодным и равнодушным тоном сказал Дрейк, как будто отдал приказ.
   Алекс захотелось унестись отсюда далеко-далеко или умереть. Отец от нее отвернулся, да еще отдает в жены человеку, которому, скорее всего, ненавистна даже мысль о браке с ней. Конечно, есть кое-что, от чего Дрейк уж точно не откажется! Ее тело. Ну что ж, черт возьми, если Дрейк думает, что она покорно и смиренно подчинится его требованиям, не получая взамен никакой нежности, она ему покажет! Будет Алекс за ним замужем или нет, но ему придется очень сильно постараться, прежде чем она отдастся ему.
   Дрейк заметил напряженную позу Алекс и задумался, связано ли ее напряжение с предстоящим браком или с его нарочитой холодностью. В памяти застряли ее злые слова, которые она бросила в лицо отцу, когда говорила о том, что будет означать для нее такой мезальянс. И эти слова Александрины уязвили Дрейка до глубины души. Как он мог справиться с необъяснимыми чувствами, которые Алекс пробуждала в нем? Чувствами, от которых он делался слабым и безвольным? Единственный верный способ – это наброситься на нее с бранью, разразиться гневными упреками.
   Невидимые узы связывали их. Они были сильны, как никогда. Даже несмотря на то что воздух сейчас до предела наэлектризован яростными эмоциями. Решение принято. Он женится на ней! Он предъявит свои права на ее вспыльчивый характер, свободолюбивый дух, на ее соблазнительное тело. А взамен он даст ей свое имя, богатство, а со временем и титул.
   Но есть одна вещь, которую Александрина ни за что на свете от него не получит. Его сердце! Он никогда никому его не отдаст.
   Когда Александрина прибыла в порт, опустевшая гавань тонула в вечерних сумерках. Мгновение она с тоской смотрела на хрустально чистые воды озера Онтарио, по которым когда-то мечтала плавать на паруснике. А сейчас даже не хотелось наслаждаться долгожданной свободой. После скучной, беспечной и пустой жизни ее ожидал бесперспективный союз с человеком, равнодушным не только к ней, но и к ее богатству. Алекс явно запуталась.
   Сидя на берегу, она подобрала подол платья и закрыла лицо руками. Ей не хотелось вникать в подробности предстоящего свадебного торжества, которые отец обсуждал с Дрейком. Она мечтала только о том, как бы поскорее остаться наедине с собой, со своими горестными мыслями. Теперь ее оцепенение сменилось болью. Вся эта ситуация ее возмущала. Пусть Дрейк ей ничем не обязан, но отец... Как он мог? Человек, который, казалось бы, должен любить ее и лелеять! Как он мог так жестоко обойтись с ней?
   Она сидела на песке, охваченная отчаянием и одинокая. Александрина понимала, что ей не следовало находиться здесь так поздно одной, но она как-то не думала об этом. Большего наказания для нее отец теперь не придумает. Что может быть хуже того, что он уже сделал? Алекс чувствовала себя очень несчастной и с трудом сдерживалась, чтобы не заплакать.
   – С вами все хорошо, миледи? – послышался знакомый ласковый голос, ставший таким родным. Он словно укутал ее заледеневшую душу невидимым теплым одеялом.
   – Смитти! – обрадовалась Алекс и резко поднялась, приветствуя первого помощника капитана «Мечты».
   – Когда я увидел вас на берегу, то сначала подумал, что мне это все почудилось, – мягко пожурил ее Смитти. – Разве вы не понимаете, что гулять здесь одной по вечерам небезопасно?
   – Я надеялась на быструю и безболезненную смерть, чтобы потом превратиться в корм для чаек.
   Он усмехнулся:
   – Да полно вам! Что это за черный юмор? Неужели все настолько плохо, миледи? – Вместо ответа Алекс мрачно посмотрела на него и печально вздохнула. – Знаете, миледи, иногда в жизни бывает так: то, что вначале кажется трагедией, превращается в счастье. Сразу трудно понять, что будет иметь пагубные последствия, а что пойдет во благо.
   – Значит, вы уже в курсе...
   – Да, капитан Баррет мне сообщил, – кивнул он.
   – И в каком он настроении? Смитти широко улыбнулся:
   – Бросается на всех, словно раненый медведь.
   – Он не хочет на мне жениться. Смитти покачал головой:
   – Небольшая поправка: он не хочет, чтобы его принуждали на вас жениться. Проблема именно в этом.
   Алекс была настроена скептически.
   – Вы действительно считаете, что у него есть ко мне какие-то чувства?
   – Нет никаких сомнений, миледи, – уверенно заявил он. – Так же как и у вас к нему.
   Алекс не стала оспаривать эту мысль.
   – Это пугает меня, Смитти. Замужество – серьезный шаг. Ты связываешься брачными узами на всю жизнь, с одним человеком.
   – Не все так считают. – Смитти следил, как она отреагирует на эти слова.
   Александрина в ответ энергично замотала головой.
   – Для меня брак – это взаимное уважение, внимание и забота в течение всей жизни.
   – И верность?
   – И верность, – кивнула Алекс.
   Смитти перевел взгляд на море.
   – На этот счет существуют разные мнения. Кто-то бы с вами поспорил, кто-то бы согласился. Люди, которые попадают под первую категорию, нуждаются в нашем сочувствии и понимании. Их не надо учить, как любить. Их просто надо научить верить, потому что только с верой приходит доверие. И когда они начнут доверять другому человеку, они становятся способны на такую глубокую и преданную любовь, которая перевернет их жизнь и наполнит душу радостью.
   – Скажите, почему у меня такое чувство, что мы говорим о каком-то конкретном человеке? – спросила Алекс.
   – Доверьтесь своему предчувствию, миледи. И оно не обманет вас.
   Алекс мгновение помолчала, осмысливая его слова. Затем спросила:
   – Вы придете на свадьбу, Смитти?
   – Разве я могу такое пропустить?
   – Тогда, по крайней мере, я буду чувствовать, что на свадьбе есть кто-то родной, – ласково сказала она, глядя в его доброе лицо. Может быть, Смитти прав и Дрейк действительно к ней неравнодушен? Может быть...
   – Смитти! Куда ты пропал, черт возьми? – нарушил тишину пьяный крик Дрейка с корабля «Прекрасная мечта». – У нас куча дел. Надо еще успеть закончить погрузку леса и напиться до чертиков. В конце концов, не каждый же день мужчина женится! – Дальше последовало недолгое молчание, во время которого, как предполагала Алекс, Дрейк опорожнял следующий бокал. – Эй, Смитти, ну что ты скажешь на это? – снова прозвучал крик хмельного Дрейка. – Ты можешь представить, что скажет моя семья, когда я прибуду домой с молодой женой, леди Александриной Кассел? Это произведет настоящий фурор, как ты думаешь?
   Смитти хмурился, протягивая Алекс руку. Но она отвергла его помощь и, высоко подняв голову, шагнула назад.
   – Вот, пожалуйста, Смитти, живая иллюстрация к вашему заявлению о чувствах капитана Баррета ко мне, – проговорила она дрожащим голосом. – Ну что ж, передайте ему, что он может надеть мне на руку обручальное кольцо, но я никогда – вы слышите, никогда! – не вернусь в Англию в качестве его жены. Я лучше встречусь с ним в аду! – С этими словами Александрина подобрала юбки и побежала прочь.