Ничего не обнаружив, он начал медленно выползать из озера.
– Есть контакт, – сообщил Гектор, – пеленг ноль-девять-пять, расстояние от зонда 2, 7 километра.
У пульта управления несла вахту Алита, но и Шери и Джейми уже через мгновение стояли у нее за спиной, вглядываясь в изображение на обзорном экране. Дождь наконец-то закончился, и над горизонтом вставали оба солнца, которые озаряли рассеивавшиеся облака алым и багряным сиянием. Гектор вползал на десятиградусный склон, мощным носом ломая попадавшиеся на пути редкие деревья, словно какие-нибудь спички. Впереди, едва видимая в ранней утренней дымке, лежала широкая долина с длинным и узким озером посредине.
– Где оно? – спросил Джейми. – Что ты там разглядел?
На экране появился красный квадрат, который надвинулся на левый берег озера и быстро сжался, указав на темное пятнышко, почти скрытое пеной, брызгами и туманом.
– Я могу дать несколько лучший вид с дистанционного зонда номер три, – сказал Гектор, выводя на дисплей еще одно окно. В нем появилось новое изображение, которое слегка подрагивало по мере того, как летающая камера двигалась в нескольких сотнях метров над целью. Едва машина !*!*! показалась на поверхности, вода вокруг взорвалась фонтанами брызг.
– Что это? – спросила Шери, широко раскрыв глаза. – Похоже на одну из их передвижных фабрик, только больше.
– Похоже, !*!*! не придерживаются единого дизайна, – ответил ей Гектор. – Или, возможно, они используют так много разнообразных стандартных моделей, что их очень трудно классифицировать. Однако данная модель похожа на большой передвижной завод, примерно такой же, как тот, что был в лагере 84. Я оцениваю ее массу примерно в 20 000 тонн.
«Вдвое больше той, что была у нас в лагере», – подумал Джейми.
– У нее должны быть боевые машины, – предупредил он. – И много.
– Подтверждаю. Прицеливаюсь…
На экране появились два красных перекрестия, сошедшиеся на далекой мишени. Джейми расслышал глухой рокот разворачивавшихся башен главного орудия Гектора. За несколько мгновений до залпа разведзонд показал, как в бортах выползавшего из озера гигантского механизма открываются люки и из блестящих металлических гнезд вылетает нечто вроде облака черных шершней.
– Стреляю, – доложил Гектор, и в тесных стенах Боевого центра жутким грохотом отдался гром выстрела «Хеллбора» номер один. Не успели трое человек зажать уши ладонями, как с верхней палубы Боло прогремел второй выстрел.
Оба заряда попали в машину !*!*! чуть выше линии воды, и после попадания двух летевших с полусветовой скоростью стрел термоядерной водородной плазмы поверхность озера взорвалась гигантским облаком перегретого пара.
Джейми и остальные увидели лишь, как цель исчезла под стремительно расширявшимся белым куполом, после чего небо над ними почернело от роя угольно-черных флаеров, среди которых были и роботы-разведчики размером с кулак, и мощные дисковидные машины, ощетинившиеся стволами орудий.
Из облака белого пара проступили контуры фабрики !*!*! – призрачная голубоватая форма, которую Гектор теперь отслеживал радаром и другими, более точными приборами. Облако пронзила молния третьего разряда «Хеллбора», впившегося в борт чужой машины и вырвавшего из него кусок металла размером с дом.
Сражение превратилось в головокружительно быструю перестрелку с сотнями мелких боевых механизмов !*!*!. которые кружились вокруг Боло, как разозленные осы. Роботизированные ракеты, которым удавалось прорваться сквозь выстроенный батареями ПВО огневой щит, ударяли в борта Боло, и по его корпусу прокатывались долгие волнообразные колебания. Более крупные механизмы выпускали облака собственных ракет, метавшиеся по броне протонные лучи высоких энергий или пронзительные бело-голубые вспышки электронных пушек.
На экране, около которого как прикованный стоял Джейми, кипел и сверкал бой. Он вновь с грустью подумал, что никакой человек не смог бы управлять такой битвой или даже понять, что происходит вокруг. Гектор функционировал в полном боевом режиме, каждую миллисекунду принимая десятки новых решений со скоростью и точностью, которых никогда не смог бы достичь обычный органический мозг. Данные о прицеливании в виде длинных колонок букв и цифр бежали вниз по экрану, в то время как в водовороте мелькавших форм возникали геометрические фигуры красного и зеленого цвета, словно пытавшиеся внести в этот хаос некоторое подобие математического порядка.
Залп за залпом Гектор разряжал свои орудия противовоздушной обороны, выпуская хлещущие мерцающие ленты лазерных лучей и облака высокоскоростной шрапнели; каждый выстрел с яркой вспышкой превращал быстрые и маневренные машины в кувыркавшиеся куски оплавленного металла. Его защитные экраны искрились под напором игравших на нем вражеских лучей; энергии, уходившей на поддержание щитов, хватило бы на освещение небольшого города, и они легко поглощали целые килотонны лучевой и взрывчатой ярости.
Несмотря на этот отток энергии, Гектор набрал скорость и, скрежеща гусеницами, заскользил через лес вниз по холму. Деревья вспыхивали яркими факелами под его залпами и огнем противника. В нескольких километрах впереди передвижной завод !*!*! наконец-то выполз на берег. Три его гусеничных сегмента связывались друг с другом гибкими шарнирными соединениями, и корпус щетинился орудийными башнями, турелями и антеннами излучателей, напоминавшими смотрящие вперед рога.
Сверкая орудийными залпами, машина грузно повернула влево и начала набирать скорость, готовясь встретить надвигавшегося Боло.
У ЖЕГ 851 хватало воображения, чтобы с высоким разрешением и в четком фокусе представить себе, что с ним станет после боя с Боло один на один. Боевая машина людей вдвое превосходила передвижной завод в размерах, и, что еще хуже, даже без третьего орудия огневая мощь Боло была раз в двенадцать больше.
Тяжело бронированный и хорошо вооруженный, передвижной завод был тем не менее предназначен для сбора всевозможных обломков и частиц технологических артефактов, с последующей переработкой собранного материала в новые модули !*!*!. как рабочие, так и боевые. А Боло, согласно записям и отчетам, изученным ЖЕГ, был создан только для сражений высокой интенсивности и скорости. Эта узкоспециальная природа обеспечивала ему преимущество в столкновении. По подсчетам ЖЕГ выходило, что примерно через двадцать семь миллиардов наносекунд Боло превратит его в безмолвный и безжизненный металлический хлам.
Однако его гибель могла во многом помочь общему делу !*!*!. Как только статические помехи, вызванные двойным залпом «Хеллборов», рассеялись, ЖЕГ подключился к Основной сети и начал загружать в нее полный доклад о своем положении, дополняя его каждую миллисекунду продолжавшегося сражения. Теперь !*!*! будут точно знать, где находится и что делает сбежавший Боло.
Кроме того, он считал, что вполне может нанести машине людей серьезные повреждения, которые будут очень нелегко устранить, не имея ремонтной базы и соответствующих инструментов. Он направил на приближавшегося Боло, который превратился уже в темную гору, мчавшуюся в дымном вихре через лес, огонь всех тяжелых батарей, установленных на его широкой сегментированной спине и снабженных одним-тремя ускорителями заряженных частиц каждая. Лучи протонов ослепительными лентами фиолетово-белого света прорезали дымный воздух, встретили неотвратимо надвигавшуюся рукотворную гору и ударили в нее, вгрызаясь в перегруженные боевые экраны, впиваясь в сталь и дюрасплав.
Под яростным напором на гласисе Боло запылали расплавленно-красным светом два пятна. Еще несколько точных попаданий, и возможно…
Сквозь закрывавший поле боя туман провыл плазменный разряд «Хеллбора», ударивший прямо в сенсорную башню ЖЕГ 851. Звездно-горячий сгусток легко нашел дорогу сквозь испарявшийся металл. Удар уничтожил все системы управления боевыми дронами, оставив поредевший флот атакующих флаеров во власти противника и их собственных систем управления. Плазма поразила также основную электронику систем прицеливания, что сделало бесполезной ровно половину его ускорителей частиц. ЖЕГ резко отвернул вправо, пытаясь уйти чуть западнее, под прикрытие низкого холма, но еще один разряд «Хеллбора», которому аккомпанировали с полдюжины мощных лазерных импульсов, поразил его головной сегмент, разнеся его башни в облако стальных осколков, пробив дыры в броне и нежной внутренней электронике, превратив гусеницы в однородную оплавленную массу.
Внутри погибавшего ЖЕГ начались пожары, от которых в рваных щелях черного металлического корпуса загорелись тусклые оранжевые подобия глаз. За мгновение до того, как вышедший из-под контроля реактор выплеснул мощную вспышку убийственной энергии, он с сожалением подумал о том, что неверно рассчитал время, необходимое для того, чтобы нанести вред противнику.
Весь бой продлился лишь одну пятую от тех двадцати семи миллиардов, наносекунд, на которые рассчитывал ЖЕГ 851.
Форт-Грили был маленьким городком на западном берегу озера Галашон. Многие из его жителей бежали еще при первых громогласных звуках, возвещавших о приближении Боло, некоторые же остались, хотя и попрятались в подвалах или среди скалистых холмов за городом, откуда имели возможность наблюдать за двумя титаническими машинами, сошедшимися в краткой, но весьма зрелищной битве.
Джейми стоял посреди улицы, придерживая одной рукой кобуру, и смотрел на приближавшуюся к нему делегацию жителей городка. Метрах в пятидесяти позади него, на самой окраине, возвышался утес Боло, все еще так яростно излучавший тепло, что нагревал прохладный утренний воздух.
– Доброе утро, господа, – дружелюбно улыбаясь, поприветствовал Джейми подошедших к нему оборванных горожан.
Некоторые несли ружья, которые, впрочем, выглядели скорее как антиквариат, прочие сжимали в руках длинные куски дерева или железных труб. Похоже, они вовсе не были рады встретиться с ним или с гусеничным монстром, которого он привел с собой в Форт-Грили. Джейми старался не замечать враждебных взглядов и угрожающих гримас. Высмотрев в толпе человека, одетого немного лучше остальных, он впился в него глазами.
– Я генерал Грэм из сил обороны Облака. Кто здесь главный?
– Я главный, – ответил отмеченный Джейми мужчина. – Констебль Хиггинс. Вы совсем выжили из своего долбаного ума, явившись сюда таким образом?
– Я так не считаю, – сказал Джейми, стараясь говорить как можно мягче. Он чувствовал в воздухе запах дыма; в нескольких километрах отсюда продолжался лесной пожар.
– Этот Боло разнес ползучую фабрику проклятых «щелкунчиков» всего за пять с половиной секунд! – восхищенно качая головой, воскликнул стоявший неподалеку мужчина. – Я в жизни ничего подобного не видел!
– Придержи язык, Зак, – прикрикнул Хиггинс. Он разглядывал Джейми суженными глазами. – Мистер, будет лучше, если вы заберете с собой своего жестяного монстра и уберетесь отсюда как можно быстрее. Мы здесь ладили со «щелкунчиками», не трогали друг друга, но, черт побери, теперь они могут подумать, что мы имеем отношение к тому, что их фабрику разнесло на куски!
– Мне жаль, – ответил Джейми. – Мы не знали, что в этом районе есть вражеские силы. Но теперь все кончено, и мы вполне можем помочь друг другу.
– Самой лучшей помощью будет, если вы очень быстро окажетесь где-нибудь за горизонтом, мистер! – выкрикнул чей-то голос из все возраставшей толпы. Появилось даже несколько машин, автомобиль и пара ховергрузовиков, загруженных горожанами, которые покинули свои укрытия.
– Боюсь, что этого я сделать не могу. У меня там около тысячи двухсот человек, беженцы из лагеря рабов в Селесте. Они голодны, некоторые на грани физического истощения, и большинству из них нужны одежда и обувь.
– Послушайте, мистер, – сказал Хиггинс. – Мы ничего против вас не имеем. Но у нас полно своих проблем, ясно?
Джейми кивнул в сторону заросшего густым лесом холма, расположенного к северу от городка:
– База Форт-Грили все еще там?
– Там, – настороженно ответил Хиггинс.
– Ну что же, – улыбаясь сказал Джейми, – у вас, господа, есть выбор. Вы можете собрать весь ваш наземный и ховертранспорт и помочь загрузить в него пищу. Много пищи. А также форму и обувь со складов базы. Оружие, если в арсенале хоть что-то осталось. Или… – Он позволил слову повиснуть в пропитанном дымом утреннем воздухе.
– Или что?
– Или мне придется привести своих людей сюда, и они все сделают сами. А впрочем, знаете, так будет даже проще.
– Т-тысяча двести беженцев? – Глаза Хиггинса стали похожи на блюдца. – Черт, мистер…
– Генерал, констебль Хиггинс, а не мистер. И хотя я сожалею о том, что вынужден поступать так, я объявляю в этом районе военное положение. Моим людям нужны еда и припасы, и я намерен их получить. С вашим содействием или без него!
– Он всего лишь один, констебль! – выкрикнул мужчина с ржавой реликвией, напоминавшей охотничье ружье, которую он поднял над головой.
Одна из турелей противовоздушных батарей Гектора испустила красную вспышку, которая коснулась ружья и срезала ствол совсем рядом с левой рукой стрелка.
Вторая вспышка с хирургической точностью отхватила телескопический прицел и казенный механизм. Мужчина охнул и отпрыгнул, размахивая обожженными руками, а распавшееся на три дымящихся куска оружие с грохотом рухнуло на асфальт.
– Пожалуйста, констебль, не заставляйте меня подкреплять приказы силой, – попросил Джейми. – На кону стоят жизни двенадцати сотен человек, и я не остановлюсь ни перед чем, чтобы получить то, что необходимо для их выживания. Вы можете сотрудничать с нами или нет… но мы возьмем то, что нам нужно.
– Черт побери, да это грабеж среди бела дня!
– На мой взгляд, сэр, это война. Интересно было бы узнать, что за соглашение вы заключили с «щелкунчиками»?
– А, ну это… – Он замолчал, ища поддержку у толпы. – Послушайте, э-э… генерал, мы просто делали то, что должны были делать, чтобы уцелеть. Эта ихняя здоровенная машина и куча флоатеров явились сюда и изловили восемьдесят наших. Они сожгли их всех до одного прямо вон там, на площади Доу. Потом они заставили нас поставлять им всякие ресурсы, пригрозив, что в случае отказа будут поджаривать оставшихся группами по восемьдесят человек.
– Какие ресурсы?
– В основном всякую технику. Переработанный металл. Компьютеры. Сервоприводы. Инструменты. Запчасти для машин. Ах да, еще пищу. Все, что мы выращивали на гидропонных фермах, вниз по озеру.
Джейми кивнул. Любовь !*!*! к любому переработанному металлу или механизмам людей по-прежнему оставалась необъяснимой, но он только что получил подтверждение своему предположению, сделанному еще в лагере. В обмен на пищу машины позволяли небольшим городкам и поселениям сохранить подобие независимости.
Пищу, которая почти целый год поддерживала силы рабов лагеря 84.
– Хорошо, мы возьмем столько пищи, сколько вы сможете выделить, – решил Джейми. Он кивнул в сторону ховергрузовиков: – И несколько ваших машин, чтобы ее увезти. Мы оставим вам достаточно, чтобы вы могли жить дальше. А потом мы оставим вас в покое.
– Да, но «щелкунчики»… – выкрикнул кто-то.
– Что нам теперь делать? – закричал другой.
Джейми развел руками:
– Вы можете остаться здесь и попытаться с ними договориться, – предложил он. – Объясните им, что мы ворвались сюда силой и забрали все, что захотели. А если считаете, что не сможете их убедить, попытайтесь покинуть это место.
– Это наш дом, генерал, – раздался еще чей-то голос. – И вы говорите, что мы должны его покинуть?
– Может, вам и не придется, если «щелкунчики» будут в хорошем настроении, – сказал он. – Конечно, есть и другой выход, о котором вам стоило бы подумать.
– И какой же? – поинтересовался Хиггинс.
– Вы можете собрать все, что вы в состоянии унести, и пойти с нами, – объяснил Джейми. – Я веду своих людей… подальше отсюда. В безопасное место, где чертовы «щелкунчики» никогда не смогут снова начать убивать нас, резать на куски или порабощать.
– И где же, черт возьми, находится такое место? – вопросил Хиггинс. – Проклятые машины захватили всю эту дерьмовую планету!
– Скажите-ка, – проигнорировал заданный ему вопрос Джейми, – ведь это довольно крупный городок. Нет ли здесь случайно торгового представителя толан?
Над толпой повисло продолжительное напряженное молчание.
– Именно толан занимались перевозкой в лагерь выращенной у вас пищи, – продолжил Джейми. – Я знаю. Мы их видели. Мне очень нужно с ними переговорить.
После еще одной напряженной паузы крыльцевидная дверца одного из стоявших неподалеку автомобилей щелкнула и распахнулась. Немного потоптавшись на выходе, наружу шагнула тощая фигура, которая выпрямилась во весь рост и оказалась стройным существом, облаченным в мантию со странными узорами алого, розового и зеленовато-голубого цвета.
– Я, – произнесла фигура голосом, напоминавшим дребезжание осколков стекла в жестяной банке. – Торговый представитель Сшеджеваалх, я. Что-то обсуждать со мной вы хотите?
– Да, торговый представитель, – ответил Джейми, и его улыбка стала еще шире. – Кое-что обсуждать с вами я очень хочу!
Глава четырнадцатая
Хотя и неохотно, но подчинившись прямому приказу, я оставил моего командира в городке Форт-Грили. После уничтожения мной передвижной фабрики существует очень высокая вероятность контратаки !*!*!. За время сражения, продлившегося 5, 482 секунды, Враг почти наверняка успел сделать доклад о текущей тактической ситуации, и мне следует начинать планировать свои дальнейшие действия. Лучший способ предотвратить нападение на городок – это как можно быстрее покинуть данный район. За главного генерал оставил сержанта Кайл.
Прежде чем уйти, она предупредила горожан: мы вернемся и, если обнаружим, что с головы генерала упал хоть один волосок, превратим ваш город в озеро расплавленного камня.
Сомневаюсь, что генерал Грэм одобрил бы такой стиль. Однако я верю, что сержант Кайл вполне способна осуществить то, что обещала. Мне кажется, что ее привязанность к моему командиру постоянно растет, и это может сделать ее неуправляемой, если с ним вдруг что-то случится. Я искренне надеюсь, что жители городка согласятся на дальнейшее сотрудничество.
Ради их же блага.
– Джейми Грэм, вас зовут, – сказала своим стеклянистым голосом высокая фигура. Они находились в конторе торгового представителя толан, маленьком здании в самом центре городка, выходившем окнами на площадь Доу. – Значит, обсуждать бизнес вы желаете?
– Именно так, – ответил Джейми чужому. – Я слышал, что ваши корабли могут перевезти все, что угодно и куда угодно… за соответствующую плату.
Огромные золотистые глаза с угольно-черными зрачками, похожими на песочные часы, мигнули один раз, потом еще два. Облик толан чем-то напомнил Джейми виденные им некогда голограммы вымершей терранской амфибии под названием «жаба». У Сшеджеваалха была такая же закругленная морда и такие же выпученные глаза на такой же плоской золотисто-коричневой голове. Конечно, у жаб никогда не было таких извивающихся осязательных усиков, какие свисали по бокам головы толан и напоминали золотистые бакенбарды из червяков, а когда Сшеджеваалх открывал рот, то демонстрировал отнюдь не жабий тройной набор резцов и другие, еще более странные внутренние детали пасти.
Он – по крайней мере Джейми решил, что это он, хотя и чрезвычайно мало знал о биологии толан, – носил мантию или плащ с витиеватыми узорами, выполненными в диких сочетаниях красного, розового и аквамаринового цвета, без сомнения приятных зрению толан, но чрезвычайно болезненных для глаз человека. С полдюжины брошей и заколок необычной формы, украшавших верхнюю часть его мантии, были, насколько знал Джейми, разнообразными коммуникационными, записывающими и сенсорными устройствами, связанными воедино утонченной компьютерной сетью, которая располагалась на теле под внешними одеяниями.
Контора представителя, не считая настенных драпировок и занавесей, выполненных во всевозможных сочетаниях несочетающихся цветов, подавлявших психику человека, была заполнена и другими образчиками новейших технологий. Он узнал лишь межзвездный передатчик БСС-системы; о назначении большинства других устройств оставалось только гадать. Резко выделяясь на фоне чужих форм и цветов, на полупрозрачном столе рядом с дверью лежал завернутый в брезент сверток, который они с Алитой сгрузили с Гектора, перед тем как тот отбыл.
Он хорошо помнил, что превыше всего толан ценили технологии. Они торговали ими и даже использовали их в качестве валюты. Особенно любили они артефакты, созданные с использованием технологий чужих, которые могли предложить новые подходы к решению старых проблем.
– За соответствующую плату, – сказало высокое существо, повторяя последние слова Джейми голосом, похожим на звуки, которые производит человек, когда полощет рот. – Чего вы желаете?
– Транспорт, – ответил Джейми. – Мне нужно арендовать место на ваших кораблях.
– Для?..
– Для пассажиров, – пояснил Джейми. – Людей. – Он помолчал. – Около тысячи двухсот человек. Возможно, двух тысяч.
Возможность нанять толан для того, чтобы вывезти с Облака сбежавших рабов, неоднократно обсуждалась еще в лагере, на собраниях Комитета по Побегу, но никто не брался предсказывать, как чужие отреагируют на такой запрос. Первые поселенцы на Облаке встретили толан через несколько лет после прибытия колонизаторского флота. За прошедшие с тех пор два столетия они были мирными, добрыми, но слегка отстраненными соседями. Считалось, что уровень их технологий намного выше, чем у людей, хотя их изделия несли настолько эклектичный налет чужой науки и техники, что было трудно о чем-либо судить с уверенностью.
Зато было известно, что толан прекрасно ладят со всеми чужими расами и продолжают поддерживать существование своей коммерческой империи даже после того, как в этом районе космоса появились !*!*!. Вот почему, когда люди потеряли всякую возможность космических полетов, толан стали для них единственным реальным шансом покинуть Облако.
Почти двадцать секунд существо никак не реагировало… во всяком случае Джейми не удалось ничего уловить. Эмоции чужих всегда тяжело расшифровывать; эти подергивающиеся желтовато-бурые усики могли бы многое рассказать, но только другому толан.
– Три семь два ноль, – сказало наконец существо, переводя названное Джейми число в привычную толан восьмеричную систему. – Что вы просите, вы понимаете?
– Я знаю, что у вас есть корабли, – сказал Джейми.
– Ссахвал! Корабли, да, у нас есть. Для такого количества два, может, три наших транспорта Ссулаад класса должно хватить. Но крупное соглашение это будет. И !*!*! рассержены будут…
– Что у вас за отношения с… – Он замолчал. Он чуть было не сказал «Хозяевами», но пообещал себе никогда не произносить это слово. Вместо этого он как сумел прощелкал их настоящее название. – С !*!*!.
– Такая информация цену имеет.
– Черт возьми, я всего лишь хочу знать, не принадлежите ли вы им. Как принадлежали мы! Мы не сможем вести с вами дела, если вы – рабы !*!*!.
– Рабы мы нет. – (Джейми не был уверен, но ему показалось, что торговый представитель немного разозлился.) – Не угроза для !*!*! мы и полезными можем быть. Многими вещами с ними мы торгуем.
Именно так и говорил Дитер. Правда, это не объясняло, почему !*!*! решили полностью уничтожить колонию людей на Облаке, при том что вполне способны гармонично сосуществовать с другими расами. И этот факт также разрушал теорию о том, что машины просто ненавидят любое проявление органической жизни.
Правду ли говорил толан? Джейми не способен был понять это по выражению лица чужого и решил, что придется просто поверить ему на слово.
– Есть еще кое-что, – добавил он. – Еще один пассажир. Хм… точнее, это довольно большая машина.
– Машина? Из числа !*!*! ?
– Нет. Одна из наших.
– Насколько она большая?
– Тридцать две тысячи тонн или около того.
В первый раз Джейми заметил хоть какую-то реакцию. Зрачки толан внезапно расширились, и его глаза стали абсолютно черными.
– Это… очень много.
– Вы не сможете этого сделать?
– Сделать мы сможем. Но… за соответствующую плату, мы повезем.
– Сколько?
– От того, куда попасть вы желаете, это зависит. И еще. Мало что из того, что мы желаем, у вас есть. – Купец моргнул и резко дернул руками в непонятном жесте. – Чаша не заполнена, сделка не заключена. Этот разговор быть должен…
– Подождите!
Толан замолчал, не сводя глаз с Джейми, и его рука застыла в воздухе. Безотчетно Джейми заметил, что у него два больших пальца и два средних, с присосками на самых кончиках.
Вместо того чтобы продолжить, Джейми подошел к свертку, который они с Алитой притащили сюда с борта Гектора. После нескольких манипуляций с завязками брезент развернулся, открыв свое содержимое – стреловидный предмет из эбеново-черной керамики с металлическими вставками, уплощенный и изогнутый в нескольких местах. Объект был меньше метра в длину и весил килограммов десять. С одной стороны корпус прогорел, и в бреши виднелись золото и серебро внутренних электронных компонентов.
– Как насчет технологий «щелкунчиков»?