– Пока что я не вижу других вариантов, – ответил Джейми, – Гектор наверняка знает пару трюков, которые помогут нам управиться с компьютерами и навигационными программами «щелкунчиков». Если нам удастся прорваться на борт, перебить машины и найти центр управления…

– Вряд ли это будет слишком сложно, – заметила Алита. – Особенно если Гектор сумеет проанализировать систему управления и программное обеспечение.

– Стоит попробовать, черт возьми, – сказала Шери. – Но надо сначала привести сюда остальное Братство. Наверняка на борту полно «щелкунчиков». А всемером мы с ними не справимся.

– Я бы сказал, что стоит попробовать прямо сейчас, – сказал Джейми, – пока большие парни заняты. Сколько потребуется времени, чтобы сюда смог добраться Вэл со своими мальчиками и девочками?

Шери ухмыльнулась:

– Не успеете и глазом моргнуть, генерал!

Она прикоснулась к наушнику своего шлема и быстрым шепотом начала что-то говорить в микрофон. Где-то на севере снова загремела битва великанов.


Спустя 13, 6 минуты после вхождения в овраг я покидаю другой его конец. Почти наверняка здесь когда-то проходило русло реки, выходившей к широкой цепочке песчаных дюн, которая раскинулась вдоль берега моря менее чем в двадцати километрах к северо-западу от Стардауна. Тем временем мой противник повернул на север, пытаясь отрезать мне путь, но я сумел его обогнать. Мои зонды по-прежнему отслеживают его продвижение на север, в то время как я продолжаю следовать на восток вдоль берега.

Еще несколько минут мы обмениваемся артиллерийскими ударами – мои ракеты вертикального взлета против его роботизированных ракет.

Двигаясь в сторону города, я теперь полностью завладел вниманием противника. Вокруг меня роятся мелкие вооруженные механизмы !*!*!. в том числе несколько довольно крупных ходунов, ползунов и флаеров, но они не способны преодолеть мои боевые экраны и хоть сколько-нибудь мне навредить, а я легко избавляюсь от них залпами систем непрерывного огня минометов или зенитных орудий. Снова выходя на линию прямого огня по цели «альфа», я начинаю обстрел из 20-сантиметровок, осыпая залпами высокую угловатую башню, которая, как я подозреваю, несет его основные сенсорные устройства. Электромагнитные импульсы, сопровождающие каждый выстрел «Хеллборов», сжигают электронику многих из моих мелких мучителей, и они падают с неба, как мухи. Более крупные машины с защищенной электроникой гибнут под повторяющимися очередями гиперскоростной шрапнели и зенитных лазеров.

По дюнам пляшут дюжины лучей лазеров и заряженных частиц, временами вгрызаясь в мои боевые экраны. Быстро набирая скорость, я вскоре почти что лечу вниз по берегу, поднимая бешено вращающимися гусеницами огромный шлейф песка. Похоже, летящий песок превосходно защищает от лучевого оружия; воздух вокруг горит и потрескивает, когда падающие песчинки превращаются в расплавленный дождь крохотных стеклянистых шариков.

Я стреляю в ответ из своих носовых орудий, накрывая цель одеялом пламени.


Что делает цель?

ДАВ сосредоточился на этой единственной мысли, обрушивая на плененный человеческий мозг поток повторяющихся информационных запросов. Он скармливал ему огромное количество прямого сенсорного ввода, визуальную информацию и графически обработанные картинки с разведывательных спутников !*!*!. находившихся на низкой планетарной орбите.

Что планирует цель?

ДАВ ожидал, что Боло либо покинет этот район, сделав беженцев легкой добычей, либо открыто атакует ближайшую крепость, надеясь успеть остановить одну прежде, чем подойдут остальные две. Сперва ему казалось, что Боло именно это и делает, бросившись в бескомпромиссную атаку на КЕМ 933—3938 серии 40, который приземлился на космодроме, некогда построенном людьми. Однако уже через несколько миллиардов наносекунд Боло свернул в сторону, мгновенно укрывшись в облаке свето – и ИК-непроницаемого дыма. Вскоре он появился снова, быстро двигаясь вдоль побережья в направлении города.

Что Боло пытается сделать?

Казалось, что мозг человека находится в таком же недоумении, как и сам ДАВ.

Хотя различные варианты – он пытается бежать или он пытается найти укрытие среди городских зданий – были очевидны, для бывшего командира Боло его тактика выглядела столь же загадочной, как и для ДАВ. Впрочем, неважно. Очень скоро ДАВ приблизится к Боло, и машина людей быстро превратится в мусор. Мозг человека выявил два наиболее слабых места Боло – его шесть систем широких, быстро вращавшихся траков и две неповрежденные пока башни «Хеллборов» на верхней палубе. Если разбить его гусеницы, Боло будет обездвижен; ДАВ уже подумывал об этом, и непроизвольные мысли человека просто подтвердили его догадку.

Однако башни, которые несли орудия, использованные Боло для отражения метеорной атаки и уничтожения ЖЕГ 851, были тем пунктом, о котором ДАВ пока не задумывался. Несмотря на то что они были тяжело бронированы, их размер, форма и назначение требовали использования более тонкой брони, особенно наверху башен и на самих стволах «Хеллборов», которые, хоть и состояли из сверхпрочного нейтронноуплотненного металла, покрытого борон-карбидными и углеродно-керамическими моноволоконными лентами, почти ничем не были защищены. Стоило разбить башни или расплавить стволы орудий, и основное вооружение Боло – два его уцелевших до сих пор 2-стосантиметровых «Хеллбора» – было бы обезврежено. Тот факт, что одна башня уже бездействовала после того, как Боло перевернулся в результате близкого попадания астероида, доказывал, что это можно сделать, и притом относительно легко.

ДАВ начал рассылать соответствующие приказы.


Впервые за очень долгий срок Джефф Фоулер снова мог видеть. Это было, конечно, очень странное зрение. Первым признаком того, что он видит вовсе не собственными глазами, была нечеловеческая четкость изображения. Зрение человека сфокусировано главным образом в центре, а на периферии оно менее отчетливо – простейший способ уменьшения сложности визуальной информации, обрабатываемой человеческим мозгом.

Однако то, что он видел теперь, было одинаково четким по всему полю изображения. Анализируя увиденное, он заметил и другие отличия; цветовая гамма сместилась в сторону инфракрасного спектра, а формы предметов немного корректировались и становились более четкими, так что он видел не реальность, а скорее всего некий компьютерный конструкт, искусственную графическую репрезентацию реального мира. Именно теперь он понял, что его органы чувств напрямую подключены к какому-то компьютеру; через несколько мучительных мгновений он пришел к выводу, что это компьютер чужих, которые используют его для получения информации о возможностях Боло, о его тактике и уязвимых местах.

– Какова температура плавления стволов главного калибра?

От зияющей пропасти абсолютного безумия его спасло только то, что наконец-то подтвердились его прежние догадки. Он помнил о таких же периодах пробуждения и туманного полусознательного состояния, и, минуя их, его память тянулась в прошлое, к последнему моменту перед тем, как небеса Крайса прорезал ослепительно сверкнувшей полосой падающий астероид. Должно быть, захватчики поймали его и допрашивают, желая узнать все о Боло и о том, на что он способен.

Они используют его для того, чтобы одолеть Боло.

«Черт возьми, Гектор! – тихим криком страдания пронеслась мысль. – Я не могу помешать им использовать мои знания против тебя!»

Сенсоры, которые поставляли ему визуальные данные, находились внутри какой-то очень большой боевой машины, или же он сам физически находился в этой машине. Точно сказать он не мог. Он совсем не ощущал своего тела, все тактильные ощущения, чувства тепла, холода или боли отсутствовали, приводя его в замешательство. Даже его кинестетическое чувство, осознание положения тела или его членов, исчезло, будучи подавлено, предположил он, наркотиками или какими-нибудь другими средствами.

– Что сейчас пытается сделать Боло?

– Черт, да откуда я знаю? – немедленно ответил он, хотя и не был уверен, насколько буквально и точно его мысли транслировались невидимым пленителям.

У него складывалось впечатление, что он находится внутри чего-то похожего на чрезвычайно огромную и могучую крепость, передвижной замок, который медленно полз по пустынной каменистой равнине. Гектора он видел опосредованно; возникавшие перед ним окна давали изображение из различных источников – от искусственных высот до другой, по-видимому такой же огромной, боевой машины.

Один из видов с воздуха был наиболее четким. Боло несся вдоль морского берега, поднимая к небу гигантские облака мокрого песка и оставляя за собой глубокие следы гусениц. Неожиданно он свернул влево, ворвался в прибой и, лишь на мгновение замедлившись, погрузился в воду, подняв фонтан белых брызг еще более эффектный, чем песочные облака на берегу. Еще через несколько секунд он исчез, целиком скрывшись под водой.

– Что делает Боло?

Джефф боролся с невидимыми и неосязаемыми оковами, отчаянно пытаясь отвязаться от возникавших в уме незваных мыслей. «Не думай о розовых центаврианских гроллексах» – вспомнил он старую шутку. Это было очень похоже; под напором запросов инквизитора мысли сами предавали его, изменяли его суровому и волевому намерению сопротивляться.

«Похоже, Гектор пытается зайти в тыл противника, – подумал он и сразу же понял, что допрашивавший его услышал. – Или… может быть, он просто пытается уйти». В последнем он сомневался, но все же позволил этой мысли всплыть наружу, надеясь смутить и запутать врага. Прочли ли они заодно и эти мысли, мысли о том, что он хочет запутать своих преследователей?

Проклятье! Да как же с ними сражаться?

Изображения, возникавшие перед ним, показывали теперь лишь спокойную холодную воду. Где-то там, в глубине, двигался по морскому дну Гектор. Джефф пришел к выводу, что его неведение относительно нынешних планов Боло, пожалуй, является плюсом, – он не мог скрыть от захватчиков даже свои предположения.

«Мне кажется, что он пытается сбежать, – подумал он. – Он скрылся под водой и попробует уйти из зоны досягаемости».

Безотчетно он воспринимал и другие мысли, проскальзывавшие через его собственный разум, и даже мог странным образом понимать сообщения, передаваемые по сети, частью которой он теперь стал. Приказы, которые отдавались чему-то или кому-то, называемому КЕМ 933—3938, предписывали поменять курс и, когда Гектор появится снова, целиться в его главные батареи.

Джеффу оставалось только беспомощно смотреть и слушать.


Прошло уже почти полчаса с тех пор, как приземлилась передвижная крепость. Джейми отдал Вэлу Прескотту, все еще остававшемуся в лагере, кучу приказов. Беженцы уже начали двигаться, как можно стремительнее пересекая бесплодную равнину, – недисциплинированная масса людей, подгоняемая войсками Братства, как стадо овец, которое охраняют овчарки.

В это же время с полсотни воинов Братства забрались в ховергрузовики и другие оставшиеся с колонной быстрые транспортные средства и теперь неслись на восток, в сторону космодрома. Как только перестрелка между крепостью и Боло закончилась, Джейми со своим отрядом вернулся к юго-западной гряде у самого посадочного поля и начал изучать через электронный бинокль тактическую ситуацию. Позади изуродованного посадочного поля космодрома мраморными башнями вздымались небоскребы Стардауна. Когда-то Стардаун был всего лишь деревней, притулившейся рядом с космодромом, между морем и портовыми сооружениями. Однако за двести лет интенсивного развития деревня стала городком, а потом широко раскинувшимся портовым городом, который окружал космодром на западе и юге и тянулся вдоль берега на востоке и северо-востоке.

– На поле слишком много машин, чтобы мы просто могли пройти мимо, – сказал Джейми, разглядывая нужный им грузовой корабль, покоившийся в ангаре на дальней стороне космодрома, и само поле, усеянное космическими кораблями !*!*!. – Не совсем понимаю, как мы проберемся туда незамеченными.

– Я не знаю, – сказала Шери, не отводя от глаз бинокль. – Мне кажется или некоторые действительно взлетают?

– Похоже на то. Несколько сотен флоатеров бесцельно парили над бетоном, но многие из них начали покидать приземлившиеся суда, направляясь куда-то на север.

– Можно твой бинокль? – попросила Алита.

Он отдал ей прибор.

– Если бы мы смогли незамеченными пробраться в зону доков, – вслух подумал он, – у нас была бы по крайней мере половина шанса.

– Не исключено, что нам представится такая возможность, – сказала Алита, вглядываясь куда-то через бинокль. – В городе что-то происходит.

– Где?

– Вон там. – Она вернула ему бинокль и указала рукой, куда смотреть. – К северу от посадочного поля. Кажется, рядом с береговой линией.

Он посмотрел в указанном направлении, одновременно подстраивая увеличение, наводя фокус на то, что напоминало какой-то взрыв. Отсюда он едва-едва различал доки прогулочных катеров. К пирсам быстро приближалась огромная темная волна.

– Кажется… – начал было Джейми, но закончить не успел.

Под ударом набежавшей волны пирсы разлетелись в щепки, а вода рассыпалась каскадом брызг. Через секунду в поле зрения оказалась верхняя часть Боло, перед которым расступалась вода, уносившая с собой разбитые пирсы и сорванные с якоря катера.

На мощном борту Боло полыхнул тихий разрыв. Джейми повернулся влево, пытаясь найти стрелявшего. Вот и он. Он разглядел крепость !*!*!. которая медленно ползла вдоль западного горизонта, сверкая быстрыми разрядами бесчисленных орудий.

Через несколько секунд до них докатились звуки канонады, которая становилась все громче.

А в городе Боло, вырвавшийся из каскадов брызг, подвергся первым ударам вражеских орудий…

Глава двадцатая

До сих пор в результате нашего обмена выстрелами с целью «альфа» происходили лишь незначительные повреждения. В основном мы занимались изучением защиты, друг друга, выискивая слабые места, составляя список наших возможностей и сил.

Мой отход в море не обескуражил Врага, на что я, впрочем, особенно и не рассчитывал. Существовала лишь возможность, и очень незначительная, что своим маневром я смогу застать цель «альфа» врасплох и нанести удар под неожиданным углом атаки. Мне вполне ясно, что этого не произошло.

Но маневр обхода преследовал и другую, более важную цель, достижению которой Враг не смог бы помешать, даже если бы знал ее. Погрузившись в море, пройдя на юго-восток по морскому дну на глубине около пятидесяти метров и снова повернув к берегу, чтобы выйти из воды в самом центре города, я обеспечил себе одно из самых ценных и в то же время простейшее из всех тактических преимуществ.

Прикрытие.


Джейми ошеломленно наблюдал в бинокль за тем, как Боло вырвался из моря, пробивая себе путь в центр района складов Стардауна. Улицы там были относительно узкими, гораздо уже 38-метрового Боло, и укрепленные железобетонные стены и фасады из стекла и пластали буквально взрывались огромными лавинами рушившихся обломков под напором прорывавшейся среди зданий боевой машины. Крепость вела быстрый огонь из всех орудий, смонтированных на ее гигантском, сложно устроенном корпусе, и лучи и ракеты ударяли в Гектора или взрывались среди зданий с ритмичностью учащенно бьющегося сердца.

Падающая кладка и пыль почти полностью скрыли Гектора, но Боло все еще продолжал стрелять в ответ; из скрывшего его облака яростными сияющими потоками пламени вырывались стрелы «Хеллборов»; наводящие и следящие лазеры, обычно невидимые, проступали сквозь вихри пыли ослепительными лентами красного и зеленого света.

Гектор прорывался вперед; белое офисное здание взорвалось у самого основания, когда в него вонзились пролетевшие мимо Боло копья лучей заряженных частиц, выпущенные из пушек крепости. Нижние этажи просто исчезли в огне взрыва и каскаде каменных обломков; верхние этажи рухнули, оседая тихо и аккуратно, как в замедленной киносъемке. Здания рядом с Боло тоже обрушились, похоронив его под грохочущими лавинами обломков.

– Проклятье, – выругался Джейми. – Если он окажется погребенным под всем этим…

– Новый Девон, – тихо сказала стоявшая рядом Шери.

– Что?

– Новый Девон, – уже громче повторила она.

Шери посмотрела на него и вернулась к созерцанию далекого сражения. Даже без бинокля вздымавшиеся к небу облака пыли и клубы дыма, подсвеченные непрерывной пляской лучей и разрядов «Хеллбора», были весьма впечатляющим зрелищем.

– Однажды, когда мы только-только вырвались из лагеря, Гектор рассказал мне одну историю о другом Боло. Кажется, о Марк XXVIII. Я боялась, что он может завязнуть в иле на дне бухты Селесты. А он рассказал мне об обезвреженном и радиоактивном Марк XXVIII, который был погребен на глубине двухсот метров в трехметровой толщины панцире из усиленного бетона. Годы спустя его что-то пробудило, и он смог прорваться обратно на поверхность.

– Похоже на одну из тех жутких историй, которые люди рассказывают друг другу, чтобы напомнить себе, насколько опасны эти Боло, – заметила Алита.

– Я тоже слышал эту историю, – сказал Джейми. – Думаю, она вполне правдива. Да, вряд ли у Гектора могут возникнуть проблемы с какими-то офисными зданиями.

Завал лишь на мгновение остановил гигантскую машину. В бинокль Джейми увидел, как под напором кремнестали груда обломков задрожала и расступилась так же легко, как чуть раньше морская вода. Снова появившийся на поверхности, Боло перемалывал бешено вращавшимися гусеницами железобетон и камень тротуаров, превращая их в поднимавшиеся ввысь густые, как туман, облака пыли.

Крепость !*!*! медленно подплывала все ближе, пробивая себе путь сквозь небольшие одно – и двухэтажные дома северо-западных пригородов, и пыталась снова выйти на линию прямой видимости. Однако весь ее огонь попадал либо в еще уцелевшие здания, либо в густые облака пыли и дыма, которые вихрями поднимались вокруг Боло. Среди руин вспыхивали пожары, когда огонь передвижной крепости попадал в какие-нибудь горючие материалы. Между зданиями сновали мелкие машины !*!*! – флоатеры и всевозможные насекомоподобные флаеры, которые безо всякого видимого эффекта испускали изломанные голубые молнии. Гектор сбивал их почти сразу, как они появлялись, мерцающими лучами лазеров и быстрыми залпами высокоскоростной шрапнели, уничтожая механизмы !*!*! десятками и сотнями. Их обломки усеивали руины города, как сломанные и выброшенные кем-то игрушки.

– Что он делает? – спросила Алита. Она стояла за низкой, частично обрушившейся стеной и поднималась на цыпочки, чтобы хоть что-то разглядеть. – Я не вижу! Что там происходит?

Джейми отдал ей бинокль.

– Думаю, – сказал он немного ошалевшим от жестокости кипевшего вокруг боя голосом, – что Гектор атакует крепость в лоб.

Он не мог понять, зачем Гектор делал это. Если сравнить размеры Боло и передвижной крепости, это выглядело настоящим самоубийством…


Я покидаю густо застроенный центр города, набираю скорость и, освободившись наконец от остатков рухнувших на меня зданий, вырываюсь в район более мелких и хрупких построек, большая часть которых ниже моей орудийной палубы.

Впереди высится крепость !*!*!. и ее носовые башни столь высоки, что установленные на них орудия могут стрелять по мне сверху вниз, попадая в более тонкую верхнюю броню. Я вычисляю, что с вероятностью в 79, 4 процента крепость !*!*! пытается поразить башни моих «Хеллборов», поэтому я стараюсь поддерживать их в постоянном движении и щедро расходую антилазерные аэрозоли и противорадарные отражатели.

Мои боевые экраны держатся на 83 процентах, отражая вражеские протонные и электронные лучи, которые превращаются в бьющие в землю зазубренные молнии. Большинство твердых зарядов вроде скоростных артиллерийских снарядов и роботизированных ракет тоже отбрасываются, а внешние слои моей брони сдерживают напор кинетической и взрывчатой энергии тех, которые все же проникли сквозь щиты. Сенсоры корпуса отмечают медленный распад моей брони, в основном в районе правого борта, где находится залатанная пробоина, которую использовал мой командир, впервые пробираясь в мой Боевой центр, но пока что повреждения не превышают допустимых масштабов.

Находясь в пяти километрах от цели, я устанавливаю прицел, используя радар и оптические сенсоры. Немного поменяв вектор движения, чтобы позволить обоим «Хеллборам» стрелять прямой наводкой под углом минус два градуса, я открываю огонь, на мгновение ослепляя свою собственную оптику.

Один за другим я начинаю вбивать в противника разряды 200-сантиметровых «Хеллборов», целясь в соединение брони у самой земли и мертвую зону под его передней башней. Вражеское судно защищено каким-то полем вроде моих боевых экранов, но более мощным. Даже термоядерные стрелы, обладающие огневой мощью в шесть мегатонн в секунду, рассеиваются этими щитами, и вслед за этим меня и окружающие здания омывает обратный поток отраженной энергии, заливая все вокруг ярчайшим сиянием, таким же яростным, как поверхность среднего размера солнца. Температура снаружи стремительно растет, воздух мерцает в аду рассеивающегося тепла. Я продолжаю рваться вперед, уменьшая расстояние до четырех километров… до трех… и все время я продолжаю обстрел то из одного «Хеллбора», то из другого, поддерживая огневой вал залпами в упор из гаубиц и минометов. Мои экраны защищают от чудовищного тепла, но каждый раз, когда стреляет одна из моих батарей, экран в этом секторе по очевидным причинам автоматически отключается, и за это мгновение, равное примерно 10, 4 секундам, мой внешний корпус чуть-чуть нагревается.

Вокруг меня город охвачен огненной бурей, такой же мощной, как при термоядерной бомбардировке. Такие бои с применением столь разрушительного оружия гораздо лучше подходят для безбрежных просторов межпланетного пространства, чем для городских бульваров. Бушующие в городе энергии сравнимы по своему потенциалу с любой природной катастрофой. Я замечаю, что обломки рухнувших зданий начинают светиться тусклым красным сиянием. Мои боевые экраны слабеют до 74 процентов; сверкающие, визжащие электронные лучи пляшут по истончающимся щитам, заставляя избыточный заряд стекать в землю короткими, громовыми разрядами искусственных молний.

Быстрая очередь мощнейших протонных лучей бьет в мои экраны, перегружая и временно выводя их из строя. Мне удается отвести перегрузку во вторичные цепи и сбросить избыточный положительный заряд в землю, но за 1, 7103 секунды, пока экраны отключены, другой луч заряженных частиц попадает в башню номер один чуть выше лафета, проплавляет броню, разбрасывая великолепные снопы искр, и пронзает казенный механизм орудия, превращая его в бесполезную груду металла.

По корпусу струятся извилистые молнии, пробивающие защиту систем контроля стрельбы. Плавятся несколько реле, перегорает молекулярный регулятор К 238-М, и моя башня номер два тоже замолкает.

Тем не менее я продолжаю поливать Врага огнем 20-сантиметровых «Хеллборов».

3, 7 секунды спустя щиты цели «альфа» также отказывают, перегруженные сконцентрированной на относительно небольшой области огневой мощью.

Следующая очередь плазменных систем непрерывного огня попадает по незащищенному металлу, обрушивая на него 250 килотонн в секунду; через 10, 8 секунды спектроскопическое сканирование расширяющегося облака пара показывает, что внешний корпус цели состоит из карбида бора и керамического сплава, которые подкреплены слоем кристаллического углерода, служащего для отвода и рассеивания тепла. К счастью, скорость рассеивания невелика и позволяет мне прожечь в металлической горе кратер сорокаметровой глубины.

Сорок метров – это булавочный укол для машины длиной в километр, но я добрался до ее внутренних структур. Раненая цель начинает поворачиваться, пытаясь увести из зоны моей досягаемости поврежденную секцию. Я продолжаю обстрел, отслеживая кратер, вбивая релятивистские снаряды в то, что уже стало глубокой и рваной пещерой в лике металлической скалы; внутри бушует кипящая энергия ада, которая метр за метром превращает сопротивляющийся металлический сплав в раскаленную плазму звездных температур.

Сдается мне, что мое положение рядом с бастионом Врага странным образом напоминает ситуацию, в которой оказался мой командир, Джейми Грэм, когда впервые приблизился ко мне на том холме вблизи лагеря 84. Машина !*!*! больше километра в длину; ее главная носовая башня выше трехсот метров, и по всем измерениям она почти в десять раз больше меня. Единственное мое преимущество – теперь, когда я всего в километре от цели, – состоит в том, что самые большие и мощные орудия Врага не могут быть опущены настолько низко, чтобы попасть в меня. На меня обрушивается тяжелый огонь вражеских эквивалентов противопехотного и противоракетного вооружения, но оно не способно причинить мне серьезных повреждений. Мощность моих щитов упала до 58 процентов.

Выходная мощность реакторов в норме. Вспомогательное вооружение полностью работоспособно, хотя, будучи лишен главного калибра, я серьезно ослаблен.

Взрыв мощной боеголовки оставляет глубокую тридцатиметровую пробоину вдоль левого борта, еще больше ослабив мои экраны, уничтожив несколько ключевых излучателей поля и создав очевидно уязвимую область.

Еще один взрыв – детонация боеголовки роботизированной ракеты !*!*! – отрывает мой левый передний каток номер три, послав его в полет, рассыпающий осколки дюрасплава. Моя подвеска на этом борту повреждена, и я отмечаю 12-процентное уменьшение маневренности. Разбиты две башни 20-сантиметровых систем непрерывного огня левого борта. Попытки привести в действие основные системы управления огнем безуспешны, и мой «Хеллбор» номер два молчит. На гласисе появилась пробоина почти пятиметровой ширины, и я теряю броневые листы верхней палубы.