Страница:
Поднявшись на цыпочки, она чмокнула его в щеку и, влетев по лестнице, поспешила к себе в спальню.
Комната была пуста – по-видимому, все подруги Габриель получили приглашения от своих поклонников и разъехались кто куда. Она сняла шляпу, вымыла руки и лицо и расчесала волосы, после чего спустилась вниз, в кабинет Клейтона. Не прошло и двух минут, как в комнату ворвался Джейсон и с шумом захлопнул за собой дверь.
– К чему разыгрывать мелодраму? – тотчас нашлась она. – Я готова внимательно тебя выслушать, и для этого совсем не обязательно хлопать дверью. – Габриель тут же спохватилась – не хватало ей еще одной ссоры с Джейсоном! – и постаралась исправить положение: – Мне трудно поверить, что ты был так уж огорчен тем, что вместо церкви я отправилась на ферму к Майклу. Тем более что вы с Клейтоном собирались с сегодняшнего дня разрешить нам покидать дом по собственному желанию.
Джейсон тем временем, усевшись в кресло Клейтона, устроился поудобнее и, вместо того чтобы ответить на ее колкость, приступил к своему собственному допросу:
– Майкл уже сделал тебе предложение? Во всяком случае, времени у него для этого было более чем достаточно. Держу пари, что я пешком добрался бы до дома быстрее, чем он в своей двуколке.
– Сделал он мне предложение или нет, тебя совершенно не касается, так же как и то, с какой скоростью он ездит! – Габриель гордо выпрямилась и приготовилась к жестокой словесной битве.
– Быть может, я и не вправе указывать ему, как надо править экипажем, но что касается предложения, то этот вопрос имеет ко мне самое прямое отношение. Я привез тебя в Орегон как одну из будущих невест. Вчера ты сама мне заявила, что не собираешься выходить замуж ни за одного из наших клиентов, однако этим утром ты поехала на ферму к Майклу. Согласись, тут есть некоторое противоречие – или ты в конце концов решила стать его женой?
– Нет! – гневно отозвалась Габриель. – Майкл никогда не скрывал своего интереса ко мне и, как мне казалось, заслуживал того, чтобы я сообщила ему о своем решении.
– Черт побери, тебе вовсе незачем было ради этого ехать к нему на ферму! – зло буркнул Джейсон.
– Если я удовлетворила твое любопытство, не могу ли я удалиться? – не стала объясняться с ним Габриель.
– Нет, до тех пор, пока я не удовлетворю свое, – ответил Джейсон спокойно. – Я решил рассказать тебе всю правду о Джошуа Тейлоре, раз уж ты питаешь к нему такой глубокий личный интерес.
– Ты хочешь сказать, что он приехал? Тебе наконец удалось встретиться с ним?! – Сгорая от любопытства, Габриель даже подалась вперед.
– Не совсем так. – Джейсон глубоко вздохнул и продолжал: – Не знаю, с чего и начать. Ты, наверное, помнишь тот вечер, когда мы вместе обедали в Канзас-Сити? Я тогда предложил найти какой-нибудь способ помочь тебе перебраться в Орегон, но ты заявила, что либо отправишься туда в качестве одной из невест, либо вообще останешься дома.
– Конечно, помню. Но какое отношение это имеет к мистеру Тейлору?
Серые глаза Джейсона потемнели. Он продолжил свои объяснения, и взгляд его казался ей столь же пугающим, как и его слова:
– Мне очень хотелось, чтобы ты поехала вместе с нами. Поскольку нам необходим был лишний клиент, чтобы пристроить еще одну невесту, я попросту его выдумал. В ту ночь мне посчастливилось сорвать крупный выигрыш в покер, и когда я вернулся в гостиницу, то написал письмо, которое якобы пришло от Джошуа Тейлора. Я вложил в конверт требуемую сумму денег, вернее, немного больше. Ночной портье в это время крепко спал за своим столом, так что для меня было проще простого сунуть письмо в почтовый ящик Клейтона, где он и обнаружил его на следующее утро. Он ни на минуту не усомнился в том, что такой человек действительно существует – как, впрочем, и ты.
Габриель не знала, смеяться ли ей или плакать. На мгновение задумавшись, она затем спросила:
– И что, по-твоему, должно было произойти потом? Наверное, ты заранее придумал какой-нибудь ловкий способ избежать разоблачения. Интересно бы послушать. Возможно, меня это тоже позабавит.
– Нет, – ответил Джейсон решительно. – Я просто хотел представить тебя всем своим знакомым, чтобы ты могла сделать выбор, а затем намеревался жениться на тебе.
– Все это ложь от начала до конца, и ты сам это знаешь! – вскочила с места Габриель.
Джейсон медленно поднялся и с пафосом произнес:
– Я хотел быть вместе с тобой с первой же минуты, как только ты постучала в нашу дверь, Габриель, и не пытайся меня уверить, будто ты не чувствовала этого с самого начала. Мне казалось, что выдумать некоего Джошуа Тейлора – куда более верный способ заслужить твое доверие, чем просто связать тебя по рукам и ногам и швырнуть на крышу одного из экипажей с будущими невестами.
– Негодяй! – злобно прошипела в ответ Габриель. – Ты получил от меня все, что хотел, так как же ты смеешь утверждать, будто решил жениться на мне еще много месяцев назад, когда сам требовал, чтобы мы все это время встречались тайком? Ты мог в любой момент сделать мне предложение, а вдоль Орегонской тропы нашлось бы немало мест, где можно было бы обвенчаться. Что с тобой, Джейсон? Неужели в тебе вдруг проснулась совесть? Неужели ты наконец-то почувствовал себя виноватым в том, что использовал меня, не предлагая ничего взамен?!
Джейсон лишь молча сносил оскорбления, глядя на нее во все глаза. Ее темно-рыжие волосы, разметавшиеся в порыве гнева, походили сейчас на язычки пламени, а голубые глаза стали фиолетовыми. И все же он по-прежнему считал ее самой желанной из всех женщин на свете.
– У меня почти не было оснований поверить в то, что ты примешь мое предложение, Габриель. Как же ты можешь укорять меня за то, что я его не сделал?
– Ах вот оно что! – в негодовании воскликнула Габриель и принялась расхаживать из стороны в сторону. – Все твои слова – один сплошной обман! – Казалось, она вот-вот взорвется от бешенства. – Лгать только для того, чтобы утолить свою похоть, – это настолько недостойно, что даже Льюис Брэдли со своей индейской любовницей не идет ни в какое сравнение! Смешно даже думать о том, будто я поверю, что ты с самого начала хотел видеть меня своей женой!
Неожиданно в дверь постучали, и в комнату заглянул Клейтон.
– У вас тут все в порядке?
– Нет! – рявкнула Габриель, и он, быстро извинившись, тут же закрыл дверь.
– Тебе следовало бы понизить тон, дорогая, – посоветовал ей Джейсон с лукавой усмешкой. – Клейтон-то умеет держать язык за зубами, но вот остальные обитатели…
– Разумеется, осторожность всегда значила для тебя куда больше, чем мои чувства! Да я ни одной женщине на свете не пожелаю в качестве мужа такую подлую змею, как ты!
– Значит, ты отказываешься от моего предложения? – бесстрастно осведомился Джейсон.
– Какого предложения? – возмущенно вскричала Габриель. – Я еще не слышала от тебя ни единой фразы, хотя бы отдаленно напоминающей предложение!
Джейсону пришлось вспомнить, что, невзирая на поразительную красоту, Габриель едва исполнилось восемнадцать, и вряд ли она могла реагировать иначе.
– Если ты окажешь мне любезность и снова сядешь, может быть, я и соберусь с духом, чтобы сделать предложение в подобающей форме. Надеюсь, впрочем, ты извинишь меня за недостаток опыта по этой части и не будешь придираться к каждому моему слову, поскольку мои чувства совершенно искренни.
– Чудеса, да и только! – хмыкнула Габриель в бешенстве, но все же уселась на краешек кресла.
Джейсон тотчас устроился прямо на столе.
– Полагаю, именно я несу ответственность за то, что ты оказалась в Орегоне. Я привез тебя сюда, чтобы сделать своей женой, да ты и сама мне говорила, что не выйдешь замуж ни за одного из тех, кого встретила тут по прибытии. Должен признать, у нас много разногласий, но я все же склоняюсь к тому, что как только мы поженимся, нам будет гораздо легче с ними справиться. Поскольку мы прекрасно подходим друг другу физически, я готов сквозь пальцы смотреть на твои вспышки гнева. Будет только справедливо, если и ты, в свою очередь, закроешь глаза на некоторые мои недостатки. Ты не захотела вступать в брак с человеком, с которым не знакома как следует, а я сомневаюсь, что тебе когда-нибудь встретится мужчина, который будет для тебя значить больше, чем я. Нам вместе пришлось пройти через множество испытаний, и полагаю, из нас вышла прекрасная пара. Можешь браниться, сколько тебе угодно, и с недоверием относиться к моим словам, но я все же прошу тебя стать моей женой. Если только ты согласна, то мы успеем обвенчаться еще до вечера. Все зависит от тебя, Габриель. Итак, ты выйдешь за меня замуж?
Габриель надолго задумалась. Джейсон явно пытался завоевать ее сердце не любовью, а логикой. Их брак наверняка повлечет за собой самые разные сплетни, так же как и появление на свет их первенца, весьма вероятно, раньше чем по истечении девяти месяцев. И все равно тянуть с замужеством не стоило.
Джейсон тем временем открыл было рот, чтобы поторопить ее с решением, но затем передумал. Если потребуется, он готов сидеть тут хоть целую вечность. И тем не менее ему было трудно сохранять спокойствие.
Наконец Габриель подняла на него глаза.
– Жаль, что я не могу ответить тебе так же, как в свое время Ревущей Молнии, однако мне ничуть не льстит то, что ты так долго раздумывал. Ты дал мне понять, что жениться намерен только при определенных обстоятельствах, значит, ты либо лгал мне тогда, либо лжешь сейчас, а для меня и то, и другое в равной мере неприятно. Ты, наверное, считаешь, что я хорошо тебя знаю, но я не могу даже представить, как ты поведешь себя через несколько минут, а какой из тебя выйдет муж – тем более.
– Ответь мне просто «да» или «нет», Габриель, – ласково попросил ее Джейсон.
Габриель была охвачена глубокой грустью, ибо она горячо любила его, а вот его чувства к ней были самого примитивного свойства. Усевшись в кресло, девушка глубоко задумалась: если она откажет ему сейчас, не переставая, впрочем, любить его, то последствия будут для нее столь же тяжелыми, как и потеря Бо. Слишком часто она скорбела об утраченной любви, и слишком редко ей выпадала радость разделенного чувства. Однако на сей раз решение зависело не от прихотей судьбы, а от нее самой… Внезапно поднявшись с места, Габриель подошла к Джейсону, легонько поцеловала в губы и улыбнулась.
– Да. Я согласна выйти за тебя замуж хоть сегодня, если ты не в силах больше терпеть.
Джейсон привлек ее к себе и принялся страстно целовать, затем вдруг поднялся с места и взял ее за руку.
– Даю тебе пять минут, чтобы собрать вещи, которые могут понадобиться тебе сегодня вечером. Потом мы подыщем каких-нибудь свидетелей, а затем проведем ночь в гостинице. Завтра утром я заберу тебя домой.
Он увлек ее за собой к двери и шутливо пригрозил:
– Не заставляйте меня ждать, мисс Макларен! Итак, теперь пора отправляться на поиски Клейтона, чтобы попросить его стать шафером.
Глава 17
Комната была пуста – по-видимому, все подруги Габриель получили приглашения от своих поклонников и разъехались кто куда. Она сняла шляпу, вымыла руки и лицо и расчесала волосы, после чего спустилась вниз, в кабинет Клейтона. Не прошло и двух минут, как в комнату ворвался Джейсон и с шумом захлопнул за собой дверь.
– К чему разыгрывать мелодраму? – тотчас нашлась она. – Я готова внимательно тебя выслушать, и для этого совсем не обязательно хлопать дверью. – Габриель тут же спохватилась – не хватало ей еще одной ссоры с Джейсоном! – и постаралась исправить положение: – Мне трудно поверить, что ты был так уж огорчен тем, что вместо церкви я отправилась на ферму к Майклу. Тем более что вы с Клейтоном собирались с сегодняшнего дня разрешить нам покидать дом по собственному желанию.
Джейсон тем временем, усевшись в кресло Клейтона, устроился поудобнее и, вместо того чтобы ответить на ее колкость, приступил к своему собственному допросу:
– Майкл уже сделал тебе предложение? Во всяком случае, времени у него для этого было более чем достаточно. Держу пари, что я пешком добрался бы до дома быстрее, чем он в своей двуколке.
– Сделал он мне предложение или нет, тебя совершенно не касается, так же как и то, с какой скоростью он ездит! – Габриель гордо выпрямилась и приготовилась к жестокой словесной битве.
– Быть может, я и не вправе указывать ему, как надо править экипажем, но что касается предложения, то этот вопрос имеет ко мне самое прямое отношение. Я привез тебя в Орегон как одну из будущих невест. Вчера ты сама мне заявила, что не собираешься выходить замуж ни за одного из наших клиентов, однако этим утром ты поехала на ферму к Майклу. Согласись, тут есть некоторое противоречие – или ты в конце концов решила стать его женой?
– Нет! – гневно отозвалась Габриель. – Майкл никогда не скрывал своего интереса ко мне и, как мне казалось, заслуживал того, чтобы я сообщила ему о своем решении.
– Черт побери, тебе вовсе незачем было ради этого ехать к нему на ферму! – зло буркнул Джейсон.
– Если я удовлетворила твое любопытство, не могу ли я удалиться? – не стала объясняться с ним Габриель.
– Нет, до тех пор, пока я не удовлетворю свое, – ответил Джейсон спокойно. – Я решил рассказать тебе всю правду о Джошуа Тейлоре, раз уж ты питаешь к нему такой глубокий личный интерес.
– Ты хочешь сказать, что он приехал? Тебе наконец удалось встретиться с ним?! – Сгорая от любопытства, Габриель даже подалась вперед.
– Не совсем так. – Джейсон глубоко вздохнул и продолжал: – Не знаю, с чего и начать. Ты, наверное, помнишь тот вечер, когда мы вместе обедали в Канзас-Сити? Я тогда предложил найти какой-нибудь способ помочь тебе перебраться в Орегон, но ты заявила, что либо отправишься туда в качестве одной из невест, либо вообще останешься дома.
– Конечно, помню. Но какое отношение это имеет к мистеру Тейлору?
Серые глаза Джейсона потемнели. Он продолжил свои объяснения, и взгляд его казался ей столь же пугающим, как и его слова:
– Мне очень хотелось, чтобы ты поехала вместе с нами. Поскольку нам необходим был лишний клиент, чтобы пристроить еще одну невесту, я попросту его выдумал. В ту ночь мне посчастливилось сорвать крупный выигрыш в покер, и когда я вернулся в гостиницу, то написал письмо, которое якобы пришло от Джошуа Тейлора. Я вложил в конверт требуемую сумму денег, вернее, немного больше. Ночной портье в это время крепко спал за своим столом, так что для меня было проще простого сунуть письмо в почтовый ящик Клейтона, где он и обнаружил его на следующее утро. Он ни на минуту не усомнился в том, что такой человек действительно существует – как, впрочем, и ты.
Габриель не знала, смеяться ли ей или плакать. На мгновение задумавшись, она затем спросила:
– И что, по-твоему, должно было произойти потом? Наверное, ты заранее придумал какой-нибудь ловкий способ избежать разоблачения. Интересно бы послушать. Возможно, меня это тоже позабавит.
– Нет, – ответил Джейсон решительно. – Я просто хотел представить тебя всем своим знакомым, чтобы ты могла сделать выбор, а затем намеревался жениться на тебе.
– Все это ложь от начала до конца, и ты сам это знаешь! – вскочила с места Габриель.
Джейсон медленно поднялся и с пафосом произнес:
– Я хотел быть вместе с тобой с первой же минуты, как только ты постучала в нашу дверь, Габриель, и не пытайся меня уверить, будто ты не чувствовала этого с самого начала. Мне казалось, что выдумать некоего Джошуа Тейлора – куда более верный способ заслужить твое доверие, чем просто связать тебя по рукам и ногам и швырнуть на крышу одного из экипажей с будущими невестами.
– Негодяй! – злобно прошипела в ответ Габриель. – Ты получил от меня все, что хотел, так как же ты смеешь утверждать, будто решил жениться на мне еще много месяцев назад, когда сам требовал, чтобы мы все это время встречались тайком? Ты мог в любой момент сделать мне предложение, а вдоль Орегонской тропы нашлось бы немало мест, где можно было бы обвенчаться. Что с тобой, Джейсон? Неужели в тебе вдруг проснулась совесть? Неужели ты наконец-то почувствовал себя виноватым в том, что использовал меня, не предлагая ничего взамен?!
Джейсон лишь молча сносил оскорбления, глядя на нее во все глаза. Ее темно-рыжие волосы, разметавшиеся в порыве гнева, походили сейчас на язычки пламени, а голубые глаза стали фиолетовыми. И все же он по-прежнему считал ее самой желанной из всех женщин на свете.
– У меня почти не было оснований поверить в то, что ты примешь мое предложение, Габриель. Как же ты можешь укорять меня за то, что я его не сделал?
– Ах вот оно что! – в негодовании воскликнула Габриель и принялась расхаживать из стороны в сторону. – Все твои слова – один сплошной обман! – Казалось, она вот-вот взорвется от бешенства. – Лгать только для того, чтобы утолить свою похоть, – это настолько недостойно, что даже Льюис Брэдли со своей индейской любовницей не идет ни в какое сравнение! Смешно даже думать о том, будто я поверю, что ты с самого начала хотел видеть меня своей женой!
Неожиданно в дверь постучали, и в комнату заглянул Клейтон.
– У вас тут все в порядке?
– Нет! – рявкнула Габриель, и он, быстро извинившись, тут же закрыл дверь.
– Тебе следовало бы понизить тон, дорогая, – посоветовал ей Джейсон с лукавой усмешкой. – Клейтон-то умеет держать язык за зубами, но вот остальные обитатели…
– Разумеется, осторожность всегда значила для тебя куда больше, чем мои чувства! Да я ни одной женщине на свете не пожелаю в качестве мужа такую подлую змею, как ты!
– Значит, ты отказываешься от моего предложения? – бесстрастно осведомился Джейсон.
– Какого предложения? – возмущенно вскричала Габриель. – Я еще не слышала от тебя ни единой фразы, хотя бы отдаленно напоминающей предложение!
Джейсону пришлось вспомнить, что, невзирая на поразительную красоту, Габриель едва исполнилось восемнадцать, и вряд ли она могла реагировать иначе.
– Если ты окажешь мне любезность и снова сядешь, может быть, я и соберусь с духом, чтобы сделать предложение в подобающей форме. Надеюсь, впрочем, ты извинишь меня за недостаток опыта по этой части и не будешь придираться к каждому моему слову, поскольку мои чувства совершенно искренни.
– Чудеса, да и только! – хмыкнула Габриель в бешенстве, но все же уселась на краешек кресла.
Джейсон тотчас устроился прямо на столе.
– Полагаю, именно я несу ответственность за то, что ты оказалась в Орегоне. Я привез тебя сюда, чтобы сделать своей женой, да ты и сама мне говорила, что не выйдешь замуж ни за одного из тех, кого встретила тут по прибытии. Должен признать, у нас много разногласий, но я все же склоняюсь к тому, что как только мы поженимся, нам будет гораздо легче с ними справиться. Поскольку мы прекрасно подходим друг другу физически, я готов сквозь пальцы смотреть на твои вспышки гнева. Будет только справедливо, если и ты, в свою очередь, закроешь глаза на некоторые мои недостатки. Ты не захотела вступать в брак с человеком, с которым не знакома как следует, а я сомневаюсь, что тебе когда-нибудь встретится мужчина, который будет для тебя значить больше, чем я. Нам вместе пришлось пройти через множество испытаний, и полагаю, из нас вышла прекрасная пара. Можешь браниться, сколько тебе угодно, и с недоверием относиться к моим словам, но я все же прошу тебя стать моей женой. Если только ты согласна, то мы успеем обвенчаться еще до вечера. Все зависит от тебя, Габриель. Итак, ты выйдешь за меня замуж?
Габриель надолго задумалась. Джейсон явно пытался завоевать ее сердце не любовью, а логикой. Их брак наверняка повлечет за собой самые разные сплетни, так же как и появление на свет их первенца, весьма вероятно, раньше чем по истечении девяти месяцев. И все равно тянуть с замужеством не стоило.
Джейсон тем временем открыл было рот, чтобы поторопить ее с решением, но затем передумал. Если потребуется, он готов сидеть тут хоть целую вечность. И тем не менее ему было трудно сохранять спокойствие.
Наконец Габриель подняла на него глаза.
– Жаль, что я не могу ответить тебе так же, как в свое время Ревущей Молнии, однако мне ничуть не льстит то, что ты так долго раздумывал. Ты дал мне понять, что жениться намерен только при определенных обстоятельствах, значит, ты либо лгал мне тогда, либо лжешь сейчас, а для меня и то, и другое в равной мере неприятно. Ты, наверное, считаешь, что я хорошо тебя знаю, но я не могу даже представить, как ты поведешь себя через несколько минут, а какой из тебя выйдет муж – тем более.
– Ответь мне просто «да» или «нет», Габриель, – ласково попросил ее Джейсон.
Габриель была охвачена глубокой грустью, ибо она горячо любила его, а вот его чувства к ней были самого примитивного свойства. Усевшись в кресло, девушка глубоко задумалась: если она откажет ему сейчас, не переставая, впрочем, любить его, то последствия будут для нее столь же тяжелыми, как и потеря Бо. Слишком часто она скорбела об утраченной любви, и слишком редко ей выпадала радость разделенного чувства. Однако на сей раз решение зависело не от прихотей судьбы, а от нее самой… Внезапно поднявшись с места, Габриель подошла к Джейсону, легонько поцеловала в губы и улыбнулась.
– Да. Я согласна выйти за тебя замуж хоть сегодня, если ты не в силах больше терпеть.
Джейсон привлек ее к себе и принялся страстно целовать, затем вдруг поднялся с места и взял ее за руку.
– Даю тебе пять минут, чтобы собрать вещи, которые могут понадобиться тебе сегодня вечером. Потом мы подыщем каких-нибудь свидетелей, а затем проведем ночь в гостинице. Завтра утром я заберу тебя домой.
Он увлек ее за собой к двери и шутливо пригрозил:
– Не заставляйте меня ждать, мисс Макларен! Итак, теперь пора отправляться на поиски Клейтона, чтобы попросить его стать шафером.
Глава 17
Едва Габриель ворвалась в спальню, как Эрика тотчас села на кровати и отвернулась: ей было стыдно от того, что ее снова застали плачущей. Вся ее былая отвага после разрыва с Льюисом вдруг куда-то улетучилась, и она чувствовала себя прескверно.
– А я и не знала, что дома кто-то есть! – воскликнула Габриель, оживившись при виде подруги. – Вот и хорошо, а то мне не хотелось бы венчаться в твое отсутствие. – Габриель решительным жестом взяла подругу за руки и помогла ей подняться. – Сегодня я выхожу замуж. Ты рада за меня?
– Что?! – в восторге вскричала Эрика. – Ты всегда казалась мне такой осмотрительной… Мне и в голову не могло прийти, что именно ты первой найдешь себе мужа!
Габриель с улыбкой принялась собираться.
– Джейсон дал мне всего пять минут, поэтому извини…
– Джейсон?! – Эрика даже рот раскрыла от удивления. – Уж не Джейсона ли Ройала ты имеешь в виду?
– Разумеется, ведь он единственный Джейсон из всех, кого я знаю, – ответила Габриель и звонко рассмеялась.
– Но ведь я только этим утром видела тебя с Майклом Дженкинсом! – недоуменно заметила Эрика.
– Да, верно. Вряд ли он будет рад нашей с Джейсоном свадьбе, однако я не сомневаюсь в том, что ты без труда развеешь его горе. Ведь мечтая о Льюисе еще до приезда в Орегон-Сити, ты не предоставила возможности другим мужчинам произвести на тебя благоприятное впечатление. Поверь, Майкл может быть очень милым и, судя по всему, не лишен честолюбия.
– Ведь вы с Джейсоном даже не были друзьями. Я думала, ты считала его хуже гадюки! – Эрика места себе не находила от смущения.
– Змеи, – поправила подругу Габриель с озорной улыбкой на лице и принялась складывать свою ночную рубашку. – Я не раз называла его змеей, а с глазу на глаз и похуже, но поскольку он вот-вот станет моим мужем, надеюсь, ты не станешь повторять все эти обидные слова при других, а тем более при нем.
– Не беспокойся. Меня и слушать-то никто не станет. – Эрика снова огорченно рухнула на кровать.
У Габриель не хватило терпения и дальше выслушивать ее излияния.
– Если ты хочешь вернуть Льюиса, тебе надо только сказать об этом, и Клейтон сегодня же вечером привезет его сюда. С другой стороны, если между вами действительно все кончено, тогда тебе нужно завести новые знакомства. Нельзя же просто, предавшись хандре, позволить другим опередить тебя без всякого соперничества! – Она заставила Эрику подняться с постели и увлекла за собой к зеркалу – Только взгляни на себя. Ты же гораздо привлекательнее всех остальных! Итак, сейчас ты отправишься с нами в церковь, а вечером постараешься быть, возможно, более общительной. Надо же дать претендентам возможность завоевать твое расположение!
Эрика не могла удержаться от улыбки.
– Я действительно покончила с Льюисом раз и навсегда, так что, пожалуй, последую твоему совету.
Габриель тем временем, собрав одежду и завязав ленты шляпы, направилась к двери.
– Пойдем. Не хватало еще, чтобы Джейсон отправился в церковь без меня.
Клейтон воспринял новость о предстоящем браке Джейсона куда эмоциональнее, чем Эрика. Сначала он просто разинул рот и не мог вымолвить ни слова, затем, после приступа безудержного кашля, попытался, было отговорить компаньона от столь поспешного решения:
– Джейсон, из всех мужчин на свете ты последний, кто мог бы решиться на подобный шаг, да еще остановить свой выбор на Габриель Макларен. Да вы с ней все время либо горячо о чем-то спорили, либо вообще не разговаривали друг с другом. Я даже ни разу не видел тебя рядом с ней на вечеринках. Ты хотя бы раз приглашал ее на танец?
– Нет, раз уж ты сам завел об этом речь, я такого не припомню. Обычный недосмотр, только и всего. – Джейсон довольно ухмыльнулся. – Ты готов стать моим шафером? Ведь ты мой самый лучший друг.
– Разумеется, я буду твоим шафером, но неужели обязательно устраивать церемонию именно сегодня? Разве нельзя подождать с этим до утра, чтобы мы могли пригласить всех желающих?
– Нет. Никто из нас не хочет тянуть с этим, – отозвался Джейсон.
Тут до него донесся мелодичный смех, и он, подняв глаза, увидел двух подруг. Бросившись к Габриель, Джейсон подхватил ее под руку.
– Значит, ты нашла Эрику. Что ж, прекрасно, теперь у нас есть свидетели. Не пора ли нам отправляться?
Джейсон улыбался во весь рот, Габриель выглядела столь же счастливой.
Клейтон любезно предложил свою двуколку.
– Я поеду верхом на лошади, а вы втроем поместитесь в экипаже, – заметил он.
Увидев, что Майкл все еще ждет во дворе, Эрика, в свою очередь, произнесла:
– Если у Майкла Дженкинса нет других дел, может быть, он согласится нам помочь и подвезет меня до церкви?
– Конечно! – тут же подхватила Габриель. – По-моему, это прекрасная мысль. – Она подняла глаза на Джейсона. – Я бы хотела пригласить его на нашу свадьбу.
– Можешь приглашать, кого захочешь, только поторопись, – ответил Джейсон с иронической усмешкой и, от души, хлопнув по спине Клейтона, двинулся за двуколкой.
Майкл тем временем, задумавшись, искал какие-нибудь убедительные доводы, которые бы позволили ему добиться расположения Габриель, но ее голос вывел его из прострации.
– Добрый день, мисс Нельсон… Габриель… – растерянно пробормотал он.
Габриель сердечно улыбнулась и чмокнула его в щеку.
– Майкл, я бы хотела просить вас об одолжении. Мы с Джейсоном сейчас направляемся в церковь, чтобы сочетаться браком. Поскольку все мы в одном экипаже не поместимся, не могли бы вы взять Эрику с собой? Вы ведь поедете с нами, не так ли? Майкл застыл как громом пораженный.
– Похоже, я недооценил стремление мистера Ройала обзавестись семьей, – выдавил он, наконец. – Разумеется, я согласен присутствовать на вашей свадьбе и почту за честь сопровождать вас туда, мисс Нельсон.
– Благодарю вас, мистер Дженкинс. – Отозвалась Эрика, пустив в ход свою самую обворожительную улыбку. Когда он вскарабкался рядом с ней на козлы, она подхватила его под локоть, словно они были лучшими друзьями, и мысленно поклялась, что еще до вечера Майкл Дженкинс начисто забудет о Габриель Макларен.
По пути в церковь Джейсон, улучив минутку, ласково обнял ее за плечи и привлек к себе.
– Мы с тобой будем самой счастливой парой на свете, Габриель.
Габриель лишь коротко улыбнулась.
– Похоже, ты чрезвычайно доволен собой, Джейсон. – «К счастью для меня», – подумала Габриель.
В ответ на ее шутливое замечание Джейсон рассмеялся.
– Что правда, то правда, но у меня есть для этого основания. – Он то и дело подгонял кобылу, – Клей отправился вперед, чтобы узнать, на месте ли священник.
– Я не изменю своего решения, Джейсон. А ты? – спросила его Габриель шутливым тоном. – Если даже священник не появится до самого ужина, я все равно не откажусь стать твоей женой.
– Будем надеяться, что нам не придется ждать так долго, – отозвался Джейсон, изображая отчаяние. – Если бы мы с тобой были индейцами, от меня требовалось бы только объявить о своем решении жениться и затем забрать тебя в свой вигвам.
Видя, что он в прекрасном расположении духа, Габриель спросила:
– Если индейцы считают мужчину и женщину, живущих вместе, мужем и женой, то почему ты сказал, что Льюис никогда не был женат на своей любовнице? Ведь ее соплеменники считали их супругами, не так ли?
Джейсон слегка помрачнел, но заметив, что любимая совершенно серьезна, не стал упрекать ее за излишнее любопытство.
– Белый человек относится к браку не так просто, как индеец. Конечно, такой образ мыслей весьма удобен, тут я с тобой согласен, и без сомнения, куда более выгоден для белого мужчины, чем для индейской женщины. Я, правда, никогда бы не позволил себе вступить в подобную связь, ведь в этом случае все преимущества оказались бы на моей стороне, а участь индианки была бы очень незавидной.
– Не говоря уже о детях, – шепотом отозвалась Габриель. Впереди показалась церковь, и Джейсон с нежностью привлек любимую к себе.
– Жаль, что ты не присутствовала сегодня утром на проповеди. Тогда ты могла бы по крайней мере однажды встретиться со священником.
– А ты хорошо с ним знаком? – из вежливости осведомилась Габриель, хотя ей самой это казалось маловероятным.
– Нет, – вынужден был признать Джейсон. – Но я уверен, что он не откажет мне в этой услуге.
– Преподобный Мэрдок хотел бы поговорить с вами обоими, – встретив их на пороге церкви, предупредил Клейтон. – Он у себя в кабинете. Похоже, наше предприятие уже вызвало множество кривотолков, и он хочет для начала убедиться в том, что вы твердо вознамерились вступить в брак.
Обогнув опрятного вида строение, Джейсон проводил Габриель к боковому входу, который вел прямо в кабинет священника. Приветствуя хозяина дома радушной улыбкой, он представил ему свою невесту, надеясь, что на того она произведет благоприятное впечатление.
Священник Патрик Мэрдок оказался человеком молодым, худощавым и лысоватым. Он прибыл в Орегон-Сити примерно год назад и отнюдь не горел желанием восстанавливать против себя прихожан, превращая церковь, находившуюся на его попечении, в брачную контору. Вместе с тем ему не хотелось оскорблять Джейсона Ройала отказом, и потому он тепло приветствовал вошедших.
– Я счастлив с вами познакомиться, мисс Макларен, и искренне рад видеть вас снова, мистер Ройал. – Преподобный Мэрдок снял очки и принялся протирать их носовым платком. – Как вы и сами, без сомнения, понимаете, мистер Ройал, у нас здесь Орегон-Сити, а не Гретна-Грин[3]. Обычно пары обращаются ко мне за несколько недель до предполагаемого бракосочетания. Я знаю, что вы и мистер Хорн заключили контракт с некоторыми уважаемыми гражданами нашей общины, обязуясь доставить им невест, но надеюсь, что они не будут так спешить с брачной церемонией. – Священник снова надел очки. – Почему бы нам не присесть на минуту, чтобы обсудить вашу просьбу?
Джейсон сначала указал на стул Габриель, а когда преподобный Мэрдок занял свое место, сам уселся напротив.
– Вероятно, стоило обговорить все неясности еще до отъезда отсюда прошлой весной, но нам с Клейтоном и в голову не могло прийти, что вы не решитесь сочетать браком взрослых людей.
Растерянно разведя руками, Патрик попытался объяснить:
– Я не против, мистер Ройал, вовсе нет. Просто я удивлен внезапностью вашей просьбы. Можете ли вы и мисс Макларен поручиться, что обдумали столь серьезный шаг со всей возможной тщательностью?
– Да, – тотчас отозвался Джейсон. – Мы могли бы сделать это еще несколько недель назад, если бы я не был начальником каравана и, следовательно, не был бы столь обременен своими обязанностями, чтобы уделить соответствующее внимание новобрачной. Нам надо успеть как следует подготовить ферму к зиме. Сейчас самое подходящее время для начала совместной жизни, и если возможно, мне бы хотелось избежать дальнейших задержек.
Джейсон приводил все новые и новые доводы в пользу того, почему им следует обвенчаться именно сегодня. Судя по всему, необходимость запастись провизией еще до начала дождей должна была служить самым веским основанием для молодого священника. Напрасно Габриель ожидала от жениха хотя бы одного уважительного слова о себе, Джейсон даже не упомянул о невесте. Когда же наконец преподобный Мэрдок обернулся к ней, она улыбнулась, как бы соглашаясь со всеми доводами Джейсона, хотя больше всего ей хотелось сейчас вскочить и наградить своего красавца жениха хорошим пинком.
– Всем неженатым мужчинам здесь придется столкнуться с теми же трудностями, сэр, – подхватила она. – Они и так уже заждались нашего прибытия, и я думаю, что выражу мнение всех невест, если скажу, что мы очень серьезно задумывались о браке еще до того, как впервые обратились к мистеру Хорну с просьбой взять нас в Орегон. Так что наше решение не столь уж поспешно, как это может показаться, а является плодом многомесячных раздумий, и каждая из нас твердо намерена сдержать свои клятвы, данные при венчании. Так стоит ли и дальше откладывать брачную церемонию?
Патрик Мэрдок кивнул, очарованный как медоточивым голосом прелестной мисс Макларен, так и ее поразительной красотой. Доводы Габриель показались ему не только разумными, но и вполне убедительными, и священник поднялся с места.
– Вы привели с собой свидетелей? Как только все соберутся, я буду рад приступить к совершению обряда.
– Благодарю вас! – Джейсон вскочил на ноги, несказанно довольный результатом беседы, подал руку Габриель, а затем, обняв ее за талию, последовал за преподобным отцом в церковь, где их уже ждали друзья.
Патрик быстро отдал нужные распоряжения, поставив Габриель по левую руку от Джейсона. Эрика заняла место рядом с невестой, а Клейтон встал справа от Джейсона.
– У вас есть при себе кольцо? – тихо спросил Мэрдок у жениха. – Передайте его мистеру Хорну.
Джейсон даже не вспомнил о том, что ему понадобится кольцо. Обернувшись, он бросил испуганный взгляд на Клейтона и тотчас признался:
– Мне очень жаль, но у меня не было возможности купить кольцо для невесты.
Габриель мгновенно смерила Джейсона гневным взглядом. Если бы он действительно с самого начала намеревался на ней жениться, то никогда бы не забыл о таком важном деле, как покупка кольца! Значит, он лгал ей, когда делал предложение, и их брак на самом деле весьма скоропалителен. Ей оставалось лишь молить Бога о том, чтобы впоследствии не пришлось страдать от своей опрометчивости.
К счастью, Клейтон носил на мизинце маленькое золотое кольцо. Несмотря на то, что на нем изящными завитками были выгравированы инициалы хозяина, он быстро снял его с пальца.
– Вот, возьми пока это, а завтра утром купишь своей невесте кольцо по размеру. Надеюсь, ты больше ничего не забыл?
– Как будто нет. – Джейсон опустил глаза на Габриель и по ее надменно вскинутому подбородку понял, что она в ярости. Черт побери! Если бы не воскресенье, Джейсон сам бы все исправил, но теперь у него не оставалось иного выбора, кроме как с благодарностью взять кольцо у Клейтона. Он затаил дыхание, надеясь, что у священника хватит присутствия духа приступить к обряду, прежде чем Габриель изменит свое решение и бросится вон из церкви. Крепче сжав ее руку, Джейсон лишь молил Бога удержать любимую рядом.
– А я и не знала, что дома кто-то есть! – воскликнула Габриель, оживившись при виде подруги. – Вот и хорошо, а то мне не хотелось бы венчаться в твое отсутствие. – Габриель решительным жестом взяла подругу за руки и помогла ей подняться. – Сегодня я выхожу замуж. Ты рада за меня?
– Что?! – в восторге вскричала Эрика. – Ты всегда казалась мне такой осмотрительной… Мне и в голову не могло прийти, что именно ты первой найдешь себе мужа!
Габриель с улыбкой принялась собираться.
– Джейсон дал мне всего пять минут, поэтому извини…
– Джейсон?! – Эрика даже рот раскрыла от удивления. – Уж не Джейсона ли Ройала ты имеешь в виду?
– Разумеется, ведь он единственный Джейсон из всех, кого я знаю, – ответила Габриель и звонко рассмеялась.
– Но ведь я только этим утром видела тебя с Майклом Дженкинсом! – недоуменно заметила Эрика.
– Да, верно. Вряд ли он будет рад нашей с Джейсоном свадьбе, однако я не сомневаюсь в том, что ты без труда развеешь его горе. Ведь мечтая о Льюисе еще до приезда в Орегон-Сити, ты не предоставила возможности другим мужчинам произвести на тебя благоприятное впечатление. Поверь, Майкл может быть очень милым и, судя по всему, не лишен честолюбия.
– Ведь вы с Джейсоном даже не были друзьями. Я думала, ты считала его хуже гадюки! – Эрика места себе не находила от смущения.
– Змеи, – поправила подругу Габриель с озорной улыбкой на лице и принялась складывать свою ночную рубашку. – Я не раз называла его змеей, а с глазу на глаз и похуже, но поскольку он вот-вот станет моим мужем, надеюсь, ты не станешь повторять все эти обидные слова при других, а тем более при нем.
– Не беспокойся. Меня и слушать-то никто не станет. – Эрика снова огорченно рухнула на кровать.
У Габриель не хватило терпения и дальше выслушивать ее излияния.
– Если ты хочешь вернуть Льюиса, тебе надо только сказать об этом, и Клейтон сегодня же вечером привезет его сюда. С другой стороны, если между вами действительно все кончено, тогда тебе нужно завести новые знакомства. Нельзя же просто, предавшись хандре, позволить другим опередить тебя без всякого соперничества! – Она заставила Эрику подняться с постели и увлекла за собой к зеркалу – Только взгляни на себя. Ты же гораздо привлекательнее всех остальных! Итак, сейчас ты отправишься с нами в церковь, а вечером постараешься быть, возможно, более общительной. Надо же дать претендентам возможность завоевать твое расположение!
Эрика не могла удержаться от улыбки.
– Я действительно покончила с Льюисом раз и навсегда, так что, пожалуй, последую твоему совету.
Габриель тем временем, собрав одежду и завязав ленты шляпы, направилась к двери.
– Пойдем. Не хватало еще, чтобы Джейсон отправился в церковь без меня.
Клейтон воспринял новость о предстоящем браке Джейсона куда эмоциональнее, чем Эрика. Сначала он просто разинул рот и не мог вымолвить ни слова, затем, после приступа безудержного кашля, попытался, было отговорить компаньона от столь поспешного решения:
– Джейсон, из всех мужчин на свете ты последний, кто мог бы решиться на подобный шаг, да еще остановить свой выбор на Габриель Макларен. Да вы с ней все время либо горячо о чем-то спорили, либо вообще не разговаривали друг с другом. Я даже ни разу не видел тебя рядом с ней на вечеринках. Ты хотя бы раз приглашал ее на танец?
– Нет, раз уж ты сам завел об этом речь, я такого не припомню. Обычный недосмотр, только и всего. – Джейсон довольно ухмыльнулся. – Ты готов стать моим шафером? Ведь ты мой самый лучший друг.
– Разумеется, я буду твоим шафером, но неужели обязательно устраивать церемонию именно сегодня? Разве нельзя подождать с этим до утра, чтобы мы могли пригласить всех желающих?
– Нет. Никто из нас не хочет тянуть с этим, – отозвался Джейсон.
Тут до него донесся мелодичный смех, и он, подняв глаза, увидел двух подруг. Бросившись к Габриель, Джейсон подхватил ее под руку.
– Значит, ты нашла Эрику. Что ж, прекрасно, теперь у нас есть свидетели. Не пора ли нам отправляться?
Джейсон улыбался во весь рот, Габриель выглядела столь же счастливой.
Клейтон любезно предложил свою двуколку.
– Я поеду верхом на лошади, а вы втроем поместитесь в экипаже, – заметил он.
Увидев, что Майкл все еще ждет во дворе, Эрика, в свою очередь, произнесла:
– Если у Майкла Дженкинса нет других дел, может быть, он согласится нам помочь и подвезет меня до церкви?
– Конечно! – тут же подхватила Габриель. – По-моему, это прекрасная мысль. – Она подняла глаза на Джейсона. – Я бы хотела пригласить его на нашу свадьбу.
– Можешь приглашать, кого захочешь, только поторопись, – ответил Джейсон с иронической усмешкой и, от души, хлопнув по спине Клейтона, двинулся за двуколкой.
Майкл тем временем, задумавшись, искал какие-нибудь убедительные доводы, которые бы позволили ему добиться расположения Габриель, но ее голос вывел его из прострации.
– Добрый день, мисс Нельсон… Габриель… – растерянно пробормотал он.
Габриель сердечно улыбнулась и чмокнула его в щеку.
– Майкл, я бы хотела просить вас об одолжении. Мы с Джейсоном сейчас направляемся в церковь, чтобы сочетаться браком. Поскольку все мы в одном экипаже не поместимся, не могли бы вы взять Эрику с собой? Вы ведь поедете с нами, не так ли? Майкл застыл как громом пораженный.
– Похоже, я недооценил стремление мистера Ройала обзавестись семьей, – выдавил он, наконец. – Разумеется, я согласен присутствовать на вашей свадьбе и почту за честь сопровождать вас туда, мисс Нельсон.
– Благодарю вас, мистер Дженкинс. – Отозвалась Эрика, пустив в ход свою самую обворожительную улыбку. Когда он вскарабкался рядом с ней на козлы, она подхватила его под локоть, словно они были лучшими друзьями, и мысленно поклялась, что еще до вечера Майкл Дженкинс начисто забудет о Габриель Макларен.
По пути в церковь Джейсон, улучив минутку, ласково обнял ее за плечи и привлек к себе.
– Мы с тобой будем самой счастливой парой на свете, Габриель.
Габриель лишь коротко улыбнулась.
– Похоже, ты чрезвычайно доволен собой, Джейсон. – «К счастью для меня», – подумала Габриель.
В ответ на ее шутливое замечание Джейсон рассмеялся.
– Что правда, то правда, но у меня есть для этого основания. – Он то и дело подгонял кобылу, – Клей отправился вперед, чтобы узнать, на месте ли священник.
– Я не изменю своего решения, Джейсон. А ты? – спросила его Габриель шутливым тоном. – Если даже священник не появится до самого ужина, я все равно не откажусь стать твоей женой.
– Будем надеяться, что нам не придется ждать так долго, – отозвался Джейсон, изображая отчаяние. – Если бы мы с тобой были индейцами, от меня требовалось бы только объявить о своем решении жениться и затем забрать тебя в свой вигвам.
Видя, что он в прекрасном расположении духа, Габриель спросила:
– Если индейцы считают мужчину и женщину, живущих вместе, мужем и женой, то почему ты сказал, что Льюис никогда не был женат на своей любовнице? Ведь ее соплеменники считали их супругами, не так ли?
Джейсон слегка помрачнел, но заметив, что любимая совершенно серьезна, не стал упрекать ее за излишнее любопытство.
– Белый человек относится к браку не так просто, как индеец. Конечно, такой образ мыслей весьма удобен, тут я с тобой согласен, и без сомнения, куда более выгоден для белого мужчины, чем для индейской женщины. Я, правда, никогда бы не позволил себе вступить в подобную связь, ведь в этом случае все преимущества оказались бы на моей стороне, а участь индианки была бы очень незавидной.
– Не говоря уже о детях, – шепотом отозвалась Габриель. Впереди показалась церковь, и Джейсон с нежностью привлек любимую к себе.
– Жаль, что ты не присутствовала сегодня утром на проповеди. Тогда ты могла бы по крайней мере однажды встретиться со священником.
– А ты хорошо с ним знаком? – из вежливости осведомилась Габриель, хотя ей самой это казалось маловероятным.
– Нет, – вынужден был признать Джейсон. – Но я уверен, что он не откажет мне в этой услуге.
– Преподобный Мэрдок хотел бы поговорить с вами обоими, – встретив их на пороге церкви, предупредил Клейтон. – Он у себя в кабинете. Похоже, наше предприятие уже вызвало множество кривотолков, и он хочет для начала убедиться в том, что вы твердо вознамерились вступить в брак.
Обогнув опрятного вида строение, Джейсон проводил Габриель к боковому входу, который вел прямо в кабинет священника. Приветствуя хозяина дома радушной улыбкой, он представил ему свою невесту, надеясь, что на того она произведет благоприятное впечатление.
Священник Патрик Мэрдок оказался человеком молодым, худощавым и лысоватым. Он прибыл в Орегон-Сити примерно год назад и отнюдь не горел желанием восстанавливать против себя прихожан, превращая церковь, находившуюся на его попечении, в брачную контору. Вместе с тем ему не хотелось оскорблять Джейсона Ройала отказом, и потому он тепло приветствовал вошедших.
– Я счастлив с вами познакомиться, мисс Макларен, и искренне рад видеть вас снова, мистер Ройал. – Преподобный Мэрдок снял очки и принялся протирать их носовым платком. – Как вы и сами, без сомнения, понимаете, мистер Ройал, у нас здесь Орегон-Сити, а не Гретна-Грин[3]. Обычно пары обращаются ко мне за несколько недель до предполагаемого бракосочетания. Я знаю, что вы и мистер Хорн заключили контракт с некоторыми уважаемыми гражданами нашей общины, обязуясь доставить им невест, но надеюсь, что они не будут так спешить с брачной церемонией. – Священник снова надел очки. – Почему бы нам не присесть на минуту, чтобы обсудить вашу просьбу?
Джейсон сначала указал на стул Габриель, а когда преподобный Мэрдок занял свое место, сам уселся напротив.
– Вероятно, стоило обговорить все неясности еще до отъезда отсюда прошлой весной, но нам с Клейтоном и в голову не могло прийти, что вы не решитесь сочетать браком взрослых людей.
Растерянно разведя руками, Патрик попытался объяснить:
– Я не против, мистер Ройал, вовсе нет. Просто я удивлен внезапностью вашей просьбы. Можете ли вы и мисс Макларен поручиться, что обдумали столь серьезный шаг со всей возможной тщательностью?
– Да, – тотчас отозвался Джейсон. – Мы могли бы сделать это еще несколько недель назад, если бы я не был начальником каравана и, следовательно, не был бы столь обременен своими обязанностями, чтобы уделить соответствующее внимание новобрачной. Нам надо успеть как следует подготовить ферму к зиме. Сейчас самое подходящее время для начала совместной жизни, и если возможно, мне бы хотелось избежать дальнейших задержек.
Джейсон приводил все новые и новые доводы в пользу того, почему им следует обвенчаться именно сегодня. Судя по всему, необходимость запастись провизией еще до начала дождей должна была служить самым веским основанием для молодого священника. Напрасно Габриель ожидала от жениха хотя бы одного уважительного слова о себе, Джейсон даже не упомянул о невесте. Когда же наконец преподобный Мэрдок обернулся к ней, она улыбнулась, как бы соглашаясь со всеми доводами Джейсона, хотя больше всего ей хотелось сейчас вскочить и наградить своего красавца жениха хорошим пинком.
– Всем неженатым мужчинам здесь придется столкнуться с теми же трудностями, сэр, – подхватила она. – Они и так уже заждались нашего прибытия, и я думаю, что выражу мнение всех невест, если скажу, что мы очень серьезно задумывались о браке еще до того, как впервые обратились к мистеру Хорну с просьбой взять нас в Орегон. Так что наше решение не столь уж поспешно, как это может показаться, а является плодом многомесячных раздумий, и каждая из нас твердо намерена сдержать свои клятвы, данные при венчании. Так стоит ли и дальше откладывать брачную церемонию?
Патрик Мэрдок кивнул, очарованный как медоточивым голосом прелестной мисс Макларен, так и ее поразительной красотой. Доводы Габриель показались ему не только разумными, но и вполне убедительными, и священник поднялся с места.
– Вы привели с собой свидетелей? Как только все соберутся, я буду рад приступить к совершению обряда.
– Благодарю вас! – Джейсон вскочил на ноги, несказанно довольный результатом беседы, подал руку Габриель, а затем, обняв ее за талию, последовал за преподобным отцом в церковь, где их уже ждали друзья.
Патрик быстро отдал нужные распоряжения, поставив Габриель по левую руку от Джейсона. Эрика заняла место рядом с невестой, а Клейтон встал справа от Джейсона.
– У вас есть при себе кольцо? – тихо спросил Мэрдок у жениха. – Передайте его мистеру Хорну.
Джейсон даже не вспомнил о том, что ему понадобится кольцо. Обернувшись, он бросил испуганный взгляд на Клейтона и тотчас признался:
– Мне очень жаль, но у меня не было возможности купить кольцо для невесты.
Габриель мгновенно смерила Джейсона гневным взглядом. Если бы он действительно с самого начала намеревался на ней жениться, то никогда бы не забыл о таком важном деле, как покупка кольца! Значит, он лгал ей, когда делал предложение, и их брак на самом деле весьма скоропалителен. Ей оставалось лишь молить Бога о том, чтобы впоследствии не пришлось страдать от своей опрометчивости.
К счастью, Клейтон носил на мизинце маленькое золотое кольцо. Несмотря на то, что на нем изящными завитками были выгравированы инициалы хозяина, он быстро снял его с пальца.
– Вот, возьми пока это, а завтра утром купишь своей невесте кольцо по размеру. Надеюсь, ты больше ничего не забыл?
– Как будто нет. – Джейсон опустил глаза на Габриель и по ее надменно вскинутому подбородку понял, что она в ярости. Черт побери! Если бы не воскресенье, Джейсон сам бы все исправил, но теперь у него не оставалось иного выбора, кроме как с благодарностью взять кольцо у Клейтона. Он затаил дыхание, надеясь, что у священника хватит присутствия духа приступить к обряду, прежде чем Габриель изменит свое решение и бросится вон из церкви. Крепче сжав ее руку, Джейсон лишь молил Бога удержать любимую рядом.