Страница:
– Я не понимаю, зачем вам понадобилось так грубо со мной обращаться, но в конечном счете вы унизили лишь самого себя! Такого я могла ожидать от субъектов вроде Сэма Даффи, но уж никак не от вас!
– Черт побери! Вы чуть было не утонули, пытаясь перевести через реку Санни, и сами все прекрасно понимаете! – воскликнул он в бешенстве.
– И вы были так этим напуганы и так опасались за мою безопасность, что бросились мне на помощь, чтобы потом при всех меня опозорить? – Ее голос был полон едкого сарказма. – Обычно мужчина ведет себя так с женщиной, которую он презирает, а вовсе не с той, которую собирается защитить.
– Чтобы защитить вас как следует, и целой армии мало! – гневно выпалил он и, схватив Санни за поводья, выкрикнул: – Я сам покажу вашему жеребцу, как переправляться через эту проклятую реку!
Однако Габриель и не думала следить за ним, поскольку была уверена в том, что ни она сама, ни ее любимец вовсе не нуждаются в уроках этого несносного Джексона Ройала.
Как только река Платт осталась позади, главной целью путешественников стал форт Ларами, до которого каравану оставалось еще примерно три недели пути. Пока фургоны следовали вдоль северного притока Платта, вокруг простиралась бесплодная пустыня, изборожденная глубокими ущельями, и монотонное течение времени нарушалось только случайными ливнями. В этих местах норы степных собачек попадались так часто, что Габриель больше не осмеливалась ехать на Санни иначе, как шагом, ибо он мог оступиться и серьезно повредить себе ногу. Ее жеребец был самым ценным в ее имуществе, своего рода напоминанием о прошлом и залогом на будущее, и кроме того, это было единственное живое существо на свете, которому она могла полностью доверять после того, как Джейсон Ройал так жестоко обманул ее ожидания.
С каждой милей утомительного путешествия люди нервничали все больше, и неудивительно, что Габриель оказалась не в состоянии даже мельком взглянуть в сторону Джейсона, не испытывая при этом отчаяния. Она понимала, что обманывала саму себя, ибо по-прежнему любила его, и вместе с тем все чаще задавалась вопросом, уж не видел ли он в ней просто забавную игрушку – прелестную молодую женщину, которая полностью отдалась ему, тогда как сам он не собирался давать ей ничего взамен. Нет, Джейсон Ройал не принес ей ничего, кроме новой боли, как будто ее сердце и без того уже не было разбито. И все же, когда однажды вечером Айрис завела разговор о Джейсоне, Габриель не смогла просто остаться в стороне.
– Вы уже заметили, каким тоном Кристина разговаривает с мистером Ройалом? Она прямо-таки млеет от счастья, стоит ей к нему приблизиться. – Айрис умело скопировала голос блондинки и продолжила: – Могу поручиться, что ради него она охотно задрала бы юбку!
– Айрис! – тотчас одернула ее Джоанна. – Как можно быть такой вульгарной?
– И вы еще называете меня вульгарной! – огрызнулась в ответ Айрис. – Ведь это она, а не я, собирается поймать в свои сети мужчину, пустив при этом в ход самую старую из всех женских уловок.
– И какую же? – взволнованно спросила Маргарет.
– Просто скажет ему, что она беременна. Это уж само собой, – хмыкнула Айрис.
– О! – только и смогла выговорить Маргарет, нервно сглотнув. – Неужели вы и впрямь думаете, что она способна пасть так низко?
– Я в этом уверена, если только ее не опередит кто-нибудь еще.
Тут Габриель решила, что с нее хватит.
– Айрис, может, достаточно сводить сплетни? Вы поступаете крайне несправедливо и по отношению к Джейсону, и по отношению к Кристине, делясь с другими своими подозрениями без всяких на то оснований.
– Интересно, почему это вас так заботит репутация Джейсона Ройала, когда он сам куда больше интересуется вашим жеребцом, чем вами? – произнесла Айрис, сопровождая свои слова высокомерным смешком. – Держу пари, вы уже сожалеете о том, что не заставили его жениться на себе, когда у вас была такая возможность!
Габриель ударила свою неприятельницу кулаком в челюсть столь молниеносно, что Айрис даже не заметила, как рука нападавшей взметнулась вверх. Пошатнувшись, брюнетка упала в грязь, из раны на ее губе выступила кровь. Она тут же громко завопила, и Габриель презрительно отвернулась, собираясь уйти, но тут путь ей преградил сам Джейсон.
– Она меня ударила! Только посмотрите, что со мной сделала Габриель – и без всяких на то причин! – В доказательство Айрис размахивала окровавленным носовым платком прямо перед лицом Джейсона. – Почему бы вам снова не задать ей трепку? Она вполне этого заслуживает!
Ни об одном из прошлых своих поступков Джейсон не сожалел так, как о том прискорбном случае у реки. Однако он обязан был поддерживать порядок в лагере и потому пожелал узнать в точности, что же все-таки произошло.
– Полагаю, вы объясните мне свое поведение, мисс Макларен? – осведомился он.
– Айрис позволила себе замечание, которое я сочла неуместным, только и всего, – гордо вскинула подбородок Габриель.
– Что? – Джейсон едва не онемел от удивления. – И вы, конечно, не хотите повторить мне это замечание?
– Разумеется, нет, но я уверена, что Айрис с удовольствием сделает это.
– Итак? – Джейсон обернулся к Айрис.
– Какая разница, что я сказала! Она не имела права меня бить! – взвизгнула та и разразилась новым потоком слез.
Уже сожалея о том, что вмешался в перепалку, Джейсон подхватил Габриель под руку и, прежде чем ее увести, громко произнес:
– Пусть мистер Хорн сам разбирается. В конце концов, это его работа.
Клейтона в палатке не было, и Джейсон спросил:
– Что ж, быть может, теперь ты расскажешь мне, что произошло?
Габриель отвернулась и молча принялась расхаживать перед ним из стороны в сторону. Наконец она сказала:
– Я не стану повторять ее слова. Если хочешь, спроси ее сам. – Габриель все еще не пришла в себя. – Айрис просто-напросто получила по заслугам.
– Послушай, нервы у всех и так уже натянуты до предела, но неужели ты не понимаешь, что твоя расправа ничем не отличается от того, что сделал Сэм Даффи, ударив свою жену?
– Думаю, есть большая разница между его попыткой избить свою жену и тем обстоятельством, что я ударила Айрис в ответ на нанесенное мне оскорбление, – тотчас откликнулась Габриель.
– О да, разумеется. В первом случае мы имеем дело с бессмысленным насилием, а в другом – с защитой собственного достоинства. Так? – Джейсон хмыкнул.
– Вот именно.
– Будь я неладен, если знаю, что с тобой делать, Габриель. Ты далеко превосходишь всех как по красоте, так и по уму. Но если ты начнешь пускать в ход кулаки, чтобы настоять на своем, к чему это может привести?
Прежде чем Габриель успела ответить, на выручку ей бросилась Эрика, подоспев как раз вовремя.
– Мистер Ройал, все, что рассказала вам Габриель, – чистая правда. Айрис склонна оскорблять всех и каждого, а сегодня, когда она упомянула о вас…
– Что?! – Начальник каравана буквально подскочил на месте.
– Эрика, прошу тебя, не надо ничего повторять! – воскликнула Габриель.
Джейсон никак не ожидал подобного поворота событий и молил Бога, чтобы Клей появился не раньше, чем он покончит с этим делом.
– Благодарю вас, мисс Нельсон. Если вы понадобитесь мне в качестве свидетельницы, я позову вас позже. Спокойной ночи.
Эрика подмигнула подруге и удалилась с чувством исполненного долга.
Глядя Габриель прямо в глаза, Джейсон сунул руки в карманы, чтобы удержаться от соблазна обвить ими стройную шею девушки.
– Итак, теперь ты наконец скажешь, что, собственно говоря, произошло?
– Нет. Просто у Айрис извращенное воображение, и я не собираюсь повторять ее ложь.
Джейсон закрыл глаза и сосчитал про себя до пяти, после чего спокойно произнес:
– Что ж, благодарю тебя за доверие, поскольку я никому не давал оснований связывать мое имя с одной из будущих невест.
– Кроме меня? – прошептала она чуть слышно, ужаснувшись при этом, что у нее хватило смелости сказать такое.
Джейсон выпрямился во весь рост и заметно помрачнел.
– Я понятия не имею, о чем вы говорите, мисс Макларен. Между нами не было ничего – ровным счетом ничего. Считайте этот вопрос решенным и дайте мне слово никогда больше не поднимать руку на Айрис.
Габриель была так потрясена его коротким выговором, что даже отшатнулась:
– Нет ничего дурного в том, чтобы защищать себя, и я ничего вам не обещаю!
Она гневно сверкнула глазами и ринулась прочь. Еще секунда – и Габриель исчезла в сгущавшихся сумерках.
Глава 9
– Черт побери! Вы чуть было не утонули, пытаясь перевести через реку Санни, и сами все прекрасно понимаете! – воскликнул он в бешенстве.
– И вы были так этим напуганы и так опасались за мою безопасность, что бросились мне на помощь, чтобы потом при всех меня опозорить? – Ее голос был полон едкого сарказма. – Обычно мужчина ведет себя так с женщиной, которую он презирает, а вовсе не с той, которую собирается защитить.
– Чтобы защитить вас как следует, и целой армии мало! – гневно выпалил он и, схватив Санни за поводья, выкрикнул: – Я сам покажу вашему жеребцу, как переправляться через эту проклятую реку!
Однако Габриель и не думала следить за ним, поскольку была уверена в том, что ни она сама, ни ее любимец вовсе не нуждаются в уроках этого несносного Джексона Ройала.
Как только река Платт осталась позади, главной целью путешественников стал форт Ларами, до которого каравану оставалось еще примерно три недели пути. Пока фургоны следовали вдоль северного притока Платта, вокруг простиралась бесплодная пустыня, изборожденная глубокими ущельями, и монотонное течение времени нарушалось только случайными ливнями. В этих местах норы степных собачек попадались так часто, что Габриель больше не осмеливалась ехать на Санни иначе, как шагом, ибо он мог оступиться и серьезно повредить себе ногу. Ее жеребец был самым ценным в ее имуществе, своего рода напоминанием о прошлом и залогом на будущее, и кроме того, это было единственное живое существо на свете, которому она могла полностью доверять после того, как Джейсон Ройал так жестоко обманул ее ожидания.
С каждой милей утомительного путешествия люди нервничали все больше, и неудивительно, что Габриель оказалась не в состоянии даже мельком взглянуть в сторону Джейсона, не испытывая при этом отчаяния. Она понимала, что обманывала саму себя, ибо по-прежнему любила его, и вместе с тем все чаще задавалась вопросом, уж не видел ли он в ней просто забавную игрушку – прелестную молодую женщину, которая полностью отдалась ему, тогда как сам он не собирался давать ей ничего взамен. Нет, Джейсон Ройал не принес ей ничего, кроме новой боли, как будто ее сердце и без того уже не было разбито. И все же, когда однажды вечером Айрис завела разговор о Джейсоне, Габриель не смогла просто остаться в стороне.
– Вы уже заметили, каким тоном Кристина разговаривает с мистером Ройалом? Она прямо-таки млеет от счастья, стоит ей к нему приблизиться. – Айрис умело скопировала голос блондинки и продолжила: – Могу поручиться, что ради него она охотно задрала бы юбку!
– Айрис! – тотчас одернула ее Джоанна. – Как можно быть такой вульгарной?
– И вы еще называете меня вульгарной! – огрызнулась в ответ Айрис. – Ведь это она, а не я, собирается поймать в свои сети мужчину, пустив при этом в ход самую старую из всех женских уловок.
– И какую же? – взволнованно спросила Маргарет.
– Просто скажет ему, что она беременна. Это уж само собой, – хмыкнула Айрис.
– О! – только и смогла выговорить Маргарет, нервно сглотнув. – Неужели вы и впрямь думаете, что она способна пасть так низко?
– Я в этом уверена, если только ее не опередит кто-нибудь еще.
Тут Габриель решила, что с нее хватит.
– Айрис, может, достаточно сводить сплетни? Вы поступаете крайне несправедливо и по отношению к Джейсону, и по отношению к Кристине, делясь с другими своими подозрениями без всяких на то оснований.
– Интересно, почему это вас так заботит репутация Джейсона Ройала, когда он сам куда больше интересуется вашим жеребцом, чем вами? – произнесла Айрис, сопровождая свои слова высокомерным смешком. – Держу пари, вы уже сожалеете о том, что не заставили его жениться на себе, когда у вас была такая возможность!
Габриель ударила свою неприятельницу кулаком в челюсть столь молниеносно, что Айрис даже не заметила, как рука нападавшей взметнулась вверх. Пошатнувшись, брюнетка упала в грязь, из раны на ее губе выступила кровь. Она тут же громко завопила, и Габриель презрительно отвернулась, собираясь уйти, но тут путь ей преградил сам Джейсон.
– Она меня ударила! Только посмотрите, что со мной сделала Габриель – и без всяких на то причин! – В доказательство Айрис размахивала окровавленным носовым платком прямо перед лицом Джейсона. – Почему бы вам снова не задать ей трепку? Она вполне этого заслуживает!
Ни об одном из прошлых своих поступков Джейсон не сожалел так, как о том прискорбном случае у реки. Однако он обязан был поддерживать порядок в лагере и потому пожелал узнать в точности, что же все-таки произошло.
– Полагаю, вы объясните мне свое поведение, мисс Макларен? – осведомился он.
– Айрис позволила себе замечание, которое я сочла неуместным, только и всего, – гордо вскинула подбородок Габриель.
– Что? – Джейсон едва не онемел от удивления. – И вы, конечно, не хотите повторить мне это замечание?
– Разумеется, нет, но я уверена, что Айрис с удовольствием сделает это.
– Итак? – Джейсон обернулся к Айрис.
– Какая разница, что я сказала! Она не имела права меня бить! – взвизгнула та и разразилась новым потоком слез.
Уже сожалея о том, что вмешался в перепалку, Джейсон подхватил Габриель под руку и, прежде чем ее увести, громко произнес:
– Пусть мистер Хорн сам разбирается. В конце концов, это его работа.
Клейтона в палатке не было, и Джейсон спросил:
– Что ж, быть может, теперь ты расскажешь мне, что произошло?
Габриель отвернулась и молча принялась расхаживать перед ним из стороны в сторону. Наконец она сказала:
– Я не стану повторять ее слова. Если хочешь, спроси ее сам. – Габриель все еще не пришла в себя. – Айрис просто-напросто получила по заслугам.
– Послушай, нервы у всех и так уже натянуты до предела, но неужели ты не понимаешь, что твоя расправа ничем не отличается от того, что сделал Сэм Даффи, ударив свою жену?
– Думаю, есть большая разница между его попыткой избить свою жену и тем обстоятельством, что я ударила Айрис в ответ на нанесенное мне оскорбление, – тотчас откликнулась Габриель.
– О да, разумеется. В первом случае мы имеем дело с бессмысленным насилием, а в другом – с защитой собственного достоинства. Так? – Джейсон хмыкнул.
– Вот именно.
– Будь я неладен, если знаю, что с тобой делать, Габриель. Ты далеко превосходишь всех как по красоте, так и по уму. Но если ты начнешь пускать в ход кулаки, чтобы настоять на своем, к чему это может привести?
Прежде чем Габриель успела ответить, на выручку ей бросилась Эрика, подоспев как раз вовремя.
– Мистер Ройал, все, что рассказала вам Габриель, – чистая правда. Айрис склонна оскорблять всех и каждого, а сегодня, когда она упомянула о вас…
– Что?! – Начальник каравана буквально подскочил на месте.
– Эрика, прошу тебя, не надо ничего повторять! – воскликнула Габриель.
Джейсон никак не ожидал подобного поворота событий и молил Бога, чтобы Клей появился не раньше, чем он покончит с этим делом.
– Благодарю вас, мисс Нельсон. Если вы понадобитесь мне в качестве свидетельницы, я позову вас позже. Спокойной ночи.
Эрика подмигнула подруге и удалилась с чувством исполненного долга.
Глядя Габриель прямо в глаза, Джейсон сунул руки в карманы, чтобы удержаться от соблазна обвить ими стройную шею девушки.
– Итак, теперь ты наконец скажешь, что, собственно говоря, произошло?
– Нет. Просто у Айрис извращенное воображение, и я не собираюсь повторять ее ложь.
Джейсон закрыл глаза и сосчитал про себя до пяти, после чего спокойно произнес:
– Что ж, благодарю тебя за доверие, поскольку я никому не давал оснований связывать мое имя с одной из будущих невест.
– Кроме меня? – прошептала она чуть слышно, ужаснувшись при этом, что у нее хватило смелости сказать такое.
Джейсон выпрямился во весь рост и заметно помрачнел.
– Я понятия не имею, о чем вы говорите, мисс Макларен. Между нами не было ничего – ровным счетом ничего. Считайте этот вопрос решенным и дайте мне слово никогда больше не поднимать руку на Айрис.
Габриель была так потрясена его коротким выговором, что даже отшатнулась:
– Нет ничего дурного в том, чтобы защищать себя, и я ничего вам не обещаю!
Она гневно сверкнула глазами и ринулась прочь. Еще секунда – и Габриель исчезла в сгущавшихся сумерках.
Глава 9
Форт Ларами принадлежал Американской меховой компании, и потому здесь не было видно ни одного солдата. Горная цепь Блэк-Хиллз позади создавала для этого места великолепную декорацию. Аванпост, сложенный из высушенных на солнце кирпичей, имел форму прямоугольника, однако два передних его угла, образующих бастионы, были защищены блокгаузами. Последние венчали собой стены крепости, откуда ее защитники беспрепятственно могли вести стрельбу. Сами по себе стены имели пятнадцать футов в высоту и были усеяны сверху острыми колышками, служившими еще одним средством безопасности. Поскольку главные ворота форта весь день оставались открытыми и индейцы спокойно вели здесь торговлю, Габриель недоумевала, против какого врага было сооружено это укрепление. Конечно, Джейсон мог бы прояснить ситуацию, однако в связи с последними событиями она решила разузнать все самостоятельно.
Внутри высокой стены форт был разделен на две половины. Одна из них использовалась по ночам в качестве загона для лошадей и мулов, а другая была занята конторами, складами и жилыми помещениями. Атмосфера царила весьма оживленная. Здесь встречались канадские и американские трапперы и, конечно же, местные индейцы. Как и обещал Джейсон, Габриель представилась здесь возможность собственными глазами увидеть индейцев. Несмотря на то что у нее они вызвали искреннее любопытство, Эрика вцепилась ей в руку, чтобы не терять бдительность, иначе с них в конце концов снимут скальп.
– Пожалуйста, давай вернемся к фургону! – взмолилась она.
– Можешь вернуться, если хочешь, а меня так утомила поездка, что даже обычная прогулка доставляет мне радость, хотя здесь всего лишь небольшая фактория, а не настоящий город.
– Как думаешь, Орегон-Сити больше, чем эта крепость? – тотчас спросила Эрика.
– Мне почему-то кажется, что это настоящий процветающий город, полный самых разных магазинов. По крайней мере хотелось бы на это надеяться.
Обернувшись, Габриель увидела Джейсона, уверенно пересекавшего внутренний двор. И тотчас отвела взгляд. Внимание ее привлекли индейские юноши, расположившиеся возле загона. Один из них, судя по всему, подзадоривал другого прокатиться на необъезженном пони, а его друзья смеялись от души, подшучивая над парнем, который отказывался это сделать.
Но вот, покончив со своей забавой, они направились в сторону фактории, однако подстрекатель почему-то задержался. Двинувшись спустя мгновение за своими друзьями, он поймал на себе любопытный взгляд Габриель. При виде ее волос огненно-рыжего оттенка индеец медленно расплылся в улыбке. Он был бы не прочь хотя бы раз потрогать их своими руками и потому направился прямо к незнакомке, надеясь, что при виде его любопытство в небесно-голубых глазах девушки сменится восхищением, а не страхом.
– Габриель, давай уйдем отсюда! – вскричала Эрика, едва заметив направлявшегося к ним индейца.
Не обращая внимания на мольбы подруги, Габриель осталась стоять на месте, очарованная улыбкой на лице юноши. На нем были только брюки из оленьей кожи, безрукавка и мокасины, приглушавшие звук его шагов, так что со стороны казалось, что он не шел, а плыл по двору. Блестящие черные волосы ниспадали ему на плечи, глаза светились обсидиановым блеском в свете утреннего солнца. Высокий и прекрасно сложенный, индеец выглядел самым совершенным образцом своей расы из всех, приходивших в тот день в форт. Остановившись перед Габриель, он с интересом окинул ее взглядом.
Рыжеволосая красавица улыбнулась ему в ответ.
– Вы говорите по-английски? – наконец нашлась она. В ответ на ее вопрос индеец рассмеялся и что-то спросил на родном языке.
Эрика от страха чуть было не упала в обморок, тогда как Габриель тоже не удержалась от смеха. Неожиданно кто-то схватил ее за руку и сердито приказал индейцу убираться. Джейсон!
– Мистер Ройал, должна вам сказать, что нахожу вашу грубость неоправданной! – тотчас заявила ему девушка.
– Неоправданной? – переспросил он угрюмо. – Что вы здесь делаете? Разве Клей не предупредил вас, чтобы вы ни в коем случае не разгуливали по форту в одиночку? – С каждой минутой хмурая складка на его лице становилась все глубже.
Щеки Габриель покраснели от внезапной догадки.
– О, прошу прощения, но, как мне показалось, он не имел в виду, что нам нельзя появляться в форте без сопровождающего мужчины – только то, что мы не должны ходить сюда совершенно одни.
Джейсон перевел взгляд на Эрику и по тому, как та энергично закивала, понял, что девушки допустили совершенно естественную в данном случае ошибку. Он выпустил руку Габриель и нерешительно отступил.
– Ладно, по крайней мере вы пришли сюда вдвоем. Но вам не следует больше появляться здесь без сопровождения Клея, или Пола, или кого-либо из мужчин. Этот индеец принадлежит к племени дакота, что в переводе означает «дружелюбные». Даже не представляю себе, что именно побудило вас заговорить с этим юношей, однако я не допущу, чтобы вы еще раз совершили подобную глупость. А сейчас я отведу вас обратно к вашему фургону. Надеюсь, вы не доставите нам новых хлопот, по крайней мере до конца дня.
– Неужели вам так нравится меня унижать? – вызывающим тоном отозвалась Габриель. – Мы с Эрикой пришли взглянуть на форт, только и всего. Мы никому не мешали и к тому же сами собрались уходить, без всякого приказа.
Схватив обеих женщин за руки, Джейсон уже не раздумывая направился к воротам.
– Раз уж вы отказываетесь понимать очевидное, мисс Макларен, должен вам сказать, что индейцы заигрывают с привлекательными девушками по той же причине, что и белые мужчины. Напрягите свое воображение, и думаю, вам все станет ясно.
Этот упрек так смутил Габриель, что она не сразу нашлась с ответом. Она вовсе не заигрывала с молодым индейцем, нет! Просто ей было интересно. Она не стала оправдываться, но как только они приблизились к выстроившимся в круг фургонам, решительным тоном заявила:
– Теперь мы и сами найдем дорогу, мистер Ройал, и вам незачем волочить нас за собой, словно непослушных Детей.
Джейсон тут же сменил тему:
– Вы не обращались к кузнецу, чтобы проверить подковы Санни? Сейчас для этого самое подходящее время.
– Я уже давно это сделала, мистер Ройал, – нехотя отозвалась Габриель.
– Что ж, рад слышать. Не были бы вы так любезны напомнить остальным, чтобы они таким же образом позаботились и о своих лошадях тоже? – Джейсон знал, что всегда может положиться на Габриель, когда дело касается ее спутниц, поскольку она отличалась выдержкой и добросовестностью. – Дело в том, что индейцы дакота, без сомнения, пожелают нанести нам хотя бы один визит, и мне бы не хотелось давать им предлог наведываться к нам снова и снова.
Эта мысль заставила Эрику побледнеть.
– Неужели мы обязаны принимать у себя дикарей, как будто мы их приглашали?
В ответ на ее простодушное замечание Джейсон только усмехнулся.
– Это ведь их земля, мисс Нельсон. Они вправе ожидать от нас обильного угощения, и я не стану их разочаровывать. Дакота расположились лагерем у реки и скорее всего прибудут сюда на закате – мужчины, женщины, дети и множество собак. Нам достаточно будет предложить им свежее печенье и жареное мясо, и они останутся довольны. Во всяком случае, нам не придется готовить для них тот самый деликатес, которым они обычно потчуют своих гостей. – Тут Джейсон сделал паузу и лукаво улыбнулся.
– Интересно, какое угощение они считают наиболее подходящим для гостей? – с любопытством спросила его Габриель.
– Самым изысканным блюдом индейцы считают упитанных щенят. Обычно они просто хватают одного из них, убивают его ударом по голове, после чего опаляют тушку над костром и бросают в котелок.
Эрика со сдавленным криком бросилась в сторону и прикрыла рот руками, чтобы ее не вырвало прямо на глазах ее спутников. Габриель же, усилием воли поборов приступ тошноты, спросила:
– Ну, и как вам понравилось тушеное мясо щенка? Вы бы посоветовали отведать такое блюдо?
Ее смелость, как всегда, привела Джейсона в восторг, и он рассмеялся:
– Да, признаюсь, я как-то раз его пробовал, но каково оно на вкус, сказать не могу, поскольку едва не обратился в бегство, как это только что сделала Эрика.
Удивленная тем, что он не стал хвастаться, Габриель напомнила Джейсону его лестные отзывы о местных индейских племенах.
– Как вы сами сказали, их обычаи во многом расходятся с нашими, но если мы постараемся, то сможем найти какой-нибудь способ жить в мире друг с другом.
– Бог свидетель, Габриель, – откликнулся Джейсон, и на его лице отразилось сожаление, – все, чего я хочу, – это жить в мире с тобой.
Он тотчас развернулся и направился к форту так стремительно, словно неожиданно вспомнил о каком-то неотложном деле.
Вечером Джейсон сообщил переселенцам, что пригласил вождя племени дакота и его приближенных к ним на ужин. Путники не на шутку встревожились, и беспокойство их улеглось лишь тогда, когда перед ними появились сами индейцы с робкими улыбками на смуглых лицах. Тем не менее они старались не выпускать индейцев из виду и внимательно следили за своими фургонами, чтобы эти дикари, воспользовавшись шумом и суетой вечеринки, не вздумали что-нибудь у них украсть.
Как только дакота вернулись к себе в лагерь, всех в караване охватило явное облегчение. Сначала кто-то из мужчин взял в руки гармонику, затем появился еще один со скрипкой, и вскоре уже несколько пар закружились под бодрящую музыку. Спустя непродолжительное время звуки праздника привлекли внимание обитателей форта, и вечеринка стала еще более шумной и многолюдной. Мужчины из форта Ларами охотно присоединились к общему веселью и стали приглашать на танцы женщин из каравана.
Габриель с удовольствием пританцовывала на месте и хлопала в ладоши, но ее не покидали мысли о молодом индейце дакота.
– Тебе нравится танцевать? – тихим шепотом вдруг спросила у нее Мэрлин. – А у меня вот никогда не было возможности брать уроки танцев.
Удивленная признанием Мэрлин, Габриель заверила хрупкую блондинку в том, что это не так уж и трудно и она обязательно научится танцевать еще до прибытия в Орегон-Сити.
– О нет! Как я могу, если я ни разу даже не пробовала? Габриель мысленным взором окинула остальных своих спутниц. Эрика и Барбара, судя по всему, умели танцевать, так же как, разумеется, и Айрис, а вот Джоанна, по-видимому, считала танцы слишком легкомысленным занятием. Что до Маргарет, то она была столь же робкой, как и Мэрлин.
– Ты любишь танцевать, Маргарет? – легонько коснулась ее плеча Габриель.
– Мне нравится слушать музыку, но я не знаю ни одного па, – отозвалась та виновато. Однако в глазах Маргарет при виде проносившихся мимо танцоров отражалось нескрываемое восхищение.
– Пойдемте со мной на минутку. – Габриель подхватила их под руки и увлекла за ближайший фургон. – За пять минут я научу вас танцевать так, что вы сможете уже сегодня вечером выбрать себе любого партнера. Вот смотрите. – Она показала им несколько простых подскоков, лежавших в основе большинства танцев. – Все, что от вас требуется, – это следовать за вашим партнером. Мужчина ведет вас, а вы должны подражать его движениям. Просто улыбайтесь и делайте вид, что вы умеете танцевать, и вскоре добьетесь успеха.
Она еще раз показала им нужные движения, после чего предложила попробовать самим. Скоро обе ее ученицы с веселым смехом принялись танцевать прямо на траве, прыгая в такт музыке.
Джейсон между тем стоял у одного из фургонов. И у него не было никакого желания присоединяться к танцующим. Он предпочитал оставаться в тени и наблюдать.
Окинув взглядом кружившие пары и не увидев среди них знакомых ярко-рыжих волос, Джейсон в беспокойстве заметался вдоль длинного ряда зрителей, в восторге хлопавших в ладоши. Куда она могла деться?
В голове его уже роились самые ужасные мысли, и потому, увидев наконец, что Габриель с довольным видом учит своих подруг танцевать, он просто вышел из себя.
– Разве вам не было сказано, дамы, что вы ни в коем случае не должны отделяться от остальных? Это слишком опасно! А теперь я вынужден приказать музыкантам убрать свои инструменты и отправить всех спать!
Глаза Мэрлин и Маргарет вмиг наполнились слезами, и обе жалобно всхлипнули. Габриель тотчас пришла им на помощь, объяснив Джейсону, в чем дело, и вот уже и он сам почувствовал себя неловко.
– Прошу меня извинить. Я действительно временами чересчур ревностно отношусь к своим обязанностям. Возвращайтесь к остальным и забавляйтесь, сколько вашей душе угодно. Через несколько минут я и сам охотно с вами потанцую.
Габриель тут же подтолкнула своих учениц к танцующим, после чего вернулась к Джейсону и выпалила:
– Ты злишься на меня, Джейсон, и только на меня одну. Ты не имеешь права читать нотации ни в чем не повинным девушкам. Сначала ты расстроил Эрику, а теперь вот Мэрлин и Маргарет. Почему бы тебе просто не отвести меня в сторону, вместо того чтобы набрасываться на всех и каждого?
– Я же попросил у них прощения. Чего еще ты от меня хочешь? – промолвил Джейсон устало.
– Мы же не овцы, хотя ты и гонишь нас, будто стадо, – продолжила Габриель. – Мы – женщины, черт побери, и заслуживаем куда более внимательного к себе отношения, чем то, которое проявляешь к нам ты!
Джейсон сложил руки на груди и ответил, едва сдерживая гнев:
– По-видимому, ты считаешь, что теперь самое время прочесть нотацию мне. Что ж, давай. Я слушаю.
– Джейсон. – Приблизившись к нему, Габриель тихо назвала его по имени. – Я вовсе на тебя не сержусь. Просто мне трудно смириться с тем, что ты все время на меня злишься.
Выражение ее лица, залитого бледным светом луны, было столь трогательным, что Джейсон привлек ее к себе и поцеловал так горячо и требовательно, что едва не оставил синяки у нее на губах. Однако когда он отпустил ее, она не отстранилась, а прильнула к его груди и крепко обняла.
– Мне так тебя не хватало, Джейсон. – Она чуть не плакала, прижавшись к нему всем своим телом.
Джейсон держал в объятиях хрупкую красавицу, лаская растрепавшиеся пряди ее волос и чувствуя сладкую боль в чреслах при воспоминании о восхитительных мгновениях их близости.
– Давай где-нибудь уединимся, ведь как бы ни были сильны твои переживания, это ничто в сравнении с той пыткой, через которую пришлось пройти мне. – Он коснулся губами ее макушки и стал терпеливо ждать ответа, но когда Габриель отстранилась, выражение печали на ее лице заставило его сердце болезненно сжаться.
– Ты же знаешь, что это невозможно – как раньше, так и теперь. Мне пора идти!
Она вернулась в толпу зрителей, чтобы полюбоваться на танцующих, и только тут вспомнила, что ни разу не танцевала со времени их последнего прощального вечера с Бо. По случаю отъезда его дяди с семьей в Орегон была устроена вечеринка, и они с Бо танцевали до упаду. Знай они тогда, что расстаются навсегда, никогда бы не сказали друг другу «до свидания».
Вернувшись на импровизированную вечеринку, Джейсон сдержал свое слово и танцевал сначала с Маргарет, а потом с Мэрлин, делая комплименты по поводу их изящества и грации. Джейсону даже в голову не приходило, что не все из отобранных ими невест умели танцевать, и он задавался вопросом, что еще они с Клейтоном упустили из виду. С его стороны все это было чисто деловым предприятием. Мужчины в Орегоне нуждались в женах, и они с Клейтоном взялись их привезти. В то время его больше заботила судьба женщин, но сейчас он оказался не в силах совладать со своим собственным сердцем…
Индейцы появились на рассвете, держа в руках копья, со спин их свисали луки и колчаны, полные стрел. Они просто молча сидели верхом на своих пони, однако одного их вида было достаточно, чтобы навести страх на переселенцев, и когда Джейсон распорядился свернуть лагерь, его приказ был исполнен в мгновение ока. Фургоны быстро катили по равнине, хотя за ними никто не гнался, и лишь немногие из путешественников выразили желание сделать, как обычно, привал ближе к полудню. Зная, что животным нужна передышка, Джейсон приказал каравану остановиться, а сам отправился на разведку. Хотя ему и не удалось обнаружить поблизости никаких следов присутствия большого отряда индейцев, он почему-то тревожился. В тот вечер он приказал выставить вокруг лагеря двойную охрану, и несмотря на то что ночь прошла спокойно, с рассветом на вершинах ближайших холмов появились силуэты индейских воинов. Похоже, они тайком следовали за караваном, и уже на следующую ночь никто в лагере не спал.
Нервно расхаживая из стороны в сторону перед своей палаткой, Клейтон пытался образумить своего молодого Друга:
– Думаю, нам следует повернуть обратно.
Внутри высокой стены форт был разделен на две половины. Одна из них использовалась по ночам в качестве загона для лошадей и мулов, а другая была занята конторами, складами и жилыми помещениями. Атмосфера царила весьма оживленная. Здесь встречались канадские и американские трапперы и, конечно же, местные индейцы. Как и обещал Джейсон, Габриель представилась здесь возможность собственными глазами увидеть индейцев. Несмотря на то что у нее они вызвали искреннее любопытство, Эрика вцепилась ей в руку, чтобы не терять бдительность, иначе с них в конце концов снимут скальп.
– Пожалуйста, давай вернемся к фургону! – взмолилась она.
– Можешь вернуться, если хочешь, а меня так утомила поездка, что даже обычная прогулка доставляет мне радость, хотя здесь всего лишь небольшая фактория, а не настоящий город.
– Как думаешь, Орегон-Сити больше, чем эта крепость? – тотчас спросила Эрика.
– Мне почему-то кажется, что это настоящий процветающий город, полный самых разных магазинов. По крайней мере хотелось бы на это надеяться.
Обернувшись, Габриель увидела Джейсона, уверенно пересекавшего внутренний двор. И тотчас отвела взгляд. Внимание ее привлекли индейские юноши, расположившиеся возле загона. Один из них, судя по всему, подзадоривал другого прокатиться на необъезженном пони, а его друзья смеялись от души, подшучивая над парнем, который отказывался это сделать.
Но вот, покончив со своей забавой, они направились в сторону фактории, однако подстрекатель почему-то задержался. Двинувшись спустя мгновение за своими друзьями, он поймал на себе любопытный взгляд Габриель. При виде ее волос огненно-рыжего оттенка индеец медленно расплылся в улыбке. Он был бы не прочь хотя бы раз потрогать их своими руками и потому направился прямо к незнакомке, надеясь, что при виде его любопытство в небесно-голубых глазах девушки сменится восхищением, а не страхом.
– Габриель, давай уйдем отсюда! – вскричала Эрика, едва заметив направлявшегося к ним индейца.
Не обращая внимания на мольбы подруги, Габриель осталась стоять на месте, очарованная улыбкой на лице юноши. На нем были только брюки из оленьей кожи, безрукавка и мокасины, приглушавшие звук его шагов, так что со стороны казалось, что он не шел, а плыл по двору. Блестящие черные волосы ниспадали ему на плечи, глаза светились обсидиановым блеском в свете утреннего солнца. Высокий и прекрасно сложенный, индеец выглядел самым совершенным образцом своей расы из всех, приходивших в тот день в форт. Остановившись перед Габриель, он с интересом окинул ее взглядом.
Рыжеволосая красавица улыбнулась ему в ответ.
– Вы говорите по-английски? – наконец нашлась она. В ответ на ее вопрос индеец рассмеялся и что-то спросил на родном языке.
Эрика от страха чуть было не упала в обморок, тогда как Габриель тоже не удержалась от смеха. Неожиданно кто-то схватил ее за руку и сердито приказал индейцу убираться. Джейсон!
– Мистер Ройал, должна вам сказать, что нахожу вашу грубость неоправданной! – тотчас заявила ему девушка.
– Неоправданной? – переспросил он угрюмо. – Что вы здесь делаете? Разве Клей не предупредил вас, чтобы вы ни в коем случае не разгуливали по форту в одиночку? – С каждой минутой хмурая складка на его лице становилась все глубже.
Щеки Габриель покраснели от внезапной догадки.
– О, прошу прощения, но, как мне показалось, он не имел в виду, что нам нельзя появляться в форте без сопровождающего мужчины – только то, что мы не должны ходить сюда совершенно одни.
Джейсон перевел взгляд на Эрику и по тому, как та энергично закивала, понял, что девушки допустили совершенно естественную в данном случае ошибку. Он выпустил руку Габриель и нерешительно отступил.
– Ладно, по крайней мере вы пришли сюда вдвоем. Но вам не следует больше появляться здесь без сопровождения Клея, или Пола, или кого-либо из мужчин. Этот индеец принадлежит к племени дакота, что в переводе означает «дружелюбные». Даже не представляю себе, что именно побудило вас заговорить с этим юношей, однако я не допущу, чтобы вы еще раз совершили подобную глупость. А сейчас я отведу вас обратно к вашему фургону. Надеюсь, вы не доставите нам новых хлопот, по крайней мере до конца дня.
– Неужели вам так нравится меня унижать? – вызывающим тоном отозвалась Габриель. – Мы с Эрикой пришли взглянуть на форт, только и всего. Мы никому не мешали и к тому же сами собрались уходить, без всякого приказа.
Схватив обеих женщин за руки, Джейсон уже не раздумывая направился к воротам.
– Раз уж вы отказываетесь понимать очевидное, мисс Макларен, должен вам сказать, что индейцы заигрывают с привлекательными девушками по той же причине, что и белые мужчины. Напрягите свое воображение, и думаю, вам все станет ясно.
Этот упрек так смутил Габриель, что она не сразу нашлась с ответом. Она вовсе не заигрывала с молодым индейцем, нет! Просто ей было интересно. Она не стала оправдываться, но как только они приблизились к выстроившимся в круг фургонам, решительным тоном заявила:
– Теперь мы и сами найдем дорогу, мистер Ройал, и вам незачем волочить нас за собой, словно непослушных Детей.
Джейсон тут же сменил тему:
– Вы не обращались к кузнецу, чтобы проверить подковы Санни? Сейчас для этого самое подходящее время.
– Я уже давно это сделала, мистер Ройал, – нехотя отозвалась Габриель.
– Что ж, рад слышать. Не были бы вы так любезны напомнить остальным, чтобы они таким же образом позаботились и о своих лошадях тоже? – Джейсон знал, что всегда может положиться на Габриель, когда дело касается ее спутниц, поскольку она отличалась выдержкой и добросовестностью. – Дело в том, что индейцы дакота, без сомнения, пожелают нанести нам хотя бы один визит, и мне бы не хотелось давать им предлог наведываться к нам снова и снова.
Эта мысль заставила Эрику побледнеть.
– Неужели мы обязаны принимать у себя дикарей, как будто мы их приглашали?
В ответ на ее простодушное замечание Джейсон только усмехнулся.
– Это ведь их земля, мисс Нельсон. Они вправе ожидать от нас обильного угощения, и я не стану их разочаровывать. Дакота расположились лагерем у реки и скорее всего прибудут сюда на закате – мужчины, женщины, дети и множество собак. Нам достаточно будет предложить им свежее печенье и жареное мясо, и они останутся довольны. Во всяком случае, нам не придется готовить для них тот самый деликатес, которым они обычно потчуют своих гостей. – Тут Джейсон сделал паузу и лукаво улыбнулся.
– Интересно, какое угощение они считают наиболее подходящим для гостей? – с любопытством спросила его Габриель.
– Самым изысканным блюдом индейцы считают упитанных щенят. Обычно они просто хватают одного из них, убивают его ударом по голове, после чего опаляют тушку над костром и бросают в котелок.
Эрика со сдавленным криком бросилась в сторону и прикрыла рот руками, чтобы ее не вырвало прямо на глазах ее спутников. Габриель же, усилием воли поборов приступ тошноты, спросила:
– Ну, и как вам понравилось тушеное мясо щенка? Вы бы посоветовали отведать такое блюдо?
Ее смелость, как всегда, привела Джейсона в восторг, и он рассмеялся:
– Да, признаюсь, я как-то раз его пробовал, но каково оно на вкус, сказать не могу, поскольку едва не обратился в бегство, как это только что сделала Эрика.
Удивленная тем, что он не стал хвастаться, Габриель напомнила Джейсону его лестные отзывы о местных индейских племенах.
– Как вы сами сказали, их обычаи во многом расходятся с нашими, но если мы постараемся, то сможем найти какой-нибудь способ жить в мире друг с другом.
– Бог свидетель, Габриель, – откликнулся Джейсон, и на его лице отразилось сожаление, – все, чего я хочу, – это жить в мире с тобой.
Он тотчас развернулся и направился к форту так стремительно, словно неожиданно вспомнил о каком-то неотложном деле.
Вечером Джейсон сообщил переселенцам, что пригласил вождя племени дакота и его приближенных к ним на ужин. Путники не на шутку встревожились, и беспокойство их улеглось лишь тогда, когда перед ними появились сами индейцы с робкими улыбками на смуглых лицах. Тем не менее они старались не выпускать индейцев из виду и внимательно следили за своими фургонами, чтобы эти дикари, воспользовавшись шумом и суетой вечеринки, не вздумали что-нибудь у них украсть.
Как только дакота вернулись к себе в лагерь, всех в караване охватило явное облегчение. Сначала кто-то из мужчин взял в руки гармонику, затем появился еще один со скрипкой, и вскоре уже несколько пар закружились под бодрящую музыку. Спустя непродолжительное время звуки праздника привлекли внимание обитателей форта, и вечеринка стала еще более шумной и многолюдной. Мужчины из форта Ларами охотно присоединились к общему веселью и стали приглашать на танцы женщин из каравана.
Габриель с удовольствием пританцовывала на месте и хлопала в ладоши, но ее не покидали мысли о молодом индейце дакота.
– Тебе нравится танцевать? – тихим шепотом вдруг спросила у нее Мэрлин. – А у меня вот никогда не было возможности брать уроки танцев.
Удивленная признанием Мэрлин, Габриель заверила хрупкую блондинку в том, что это не так уж и трудно и она обязательно научится танцевать еще до прибытия в Орегон-Сити.
– О нет! Как я могу, если я ни разу даже не пробовала? Габриель мысленным взором окинула остальных своих спутниц. Эрика и Барбара, судя по всему, умели танцевать, так же как, разумеется, и Айрис, а вот Джоанна, по-видимому, считала танцы слишком легкомысленным занятием. Что до Маргарет, то она была столь же робкой, как и Мэрлин.
– Ты любишь танцевать, Маргарет? – легонько коснулась ее плеча Габриель.
– Мне нравится слушать музыку, но я не знаю ни одного па, – отозвалась та виновато. Однако в глазах Маргарет при виде проносившихся мимо танцоров отражалось нескрываемое восхищение.
– Пойдемте со мной на минутку. – Габриель подхватила их под руки и увлекла за ближайший фургон. – За пять минут я научу вас танцевать так, что вы сможете уже сегодня вечером выбрать себе любого партнера. Вот смотрите. – Она показала им несколько простых подскоков, лежавших в основе большинства танцев. – Все, что от вас требуется, – это следовать за вашим партнером. Мужчина ведет вас, а вы должны подражать его движениям. Просто улыбайтесь и делайте вид, что вы умеете танцевать, и вскоре добьетесь успеха.
Она еще раз показала им нужные движения, после чего предложила попробовать самим. Скоро обе ее ученицы с веселым смехом принялись танцевать прямо на траве, прыгая в такт музыке.
Джейсон между тем стоял у одного из фургонов. И у него не было никакого желания присоединяться к танцующим. Он предпочитал оставаться в тени и наблюдать.
Окинув взглядом кружившие пары и не увидев среди них знакомых ярко-рыжих волос, Джейсон в беспокойстве заметался вдоль длинного ряда зрителей, в восторге хлопавших в ладоши. Куда она могла деться?
В голове его уже роились самые ужасные мысли, и потому, увидев наконец, что Габриель с довольным видом учит своих подруг танцевать, он просто вышел из себя.
– Разве вам не было сказано, дамы, что вы ни в коем случае не должны отделяться от остальных? Это слишком опасно! А теперь я вынужден приказать музыкантам убрать свои инструменты и отправить всех спать!
Глаза Мэрлин и Маргарет вмиг наполнились слезами, и обе жалобно всхлипнули. Габриель тотчас пришла им на помощь, объяснив Джейсону, в чем дело, и вот уже и он сам почувствовал себя неловко.
– Прошу меня извинить. Я действительно временами чересчур ревностно отношусь к своим обязанностям. Возвращайтесь к остальным и забавляйтесь, сколько вашей душе угодно. Через несколько минут я и сам охотно с вами потанцую.
Габриель тут же подтолкнула своих учениц к танцующим, после чего вернулась к Джейсону и выпалила:
– Ты злишься на меня, Джейсон, и только на меня одну. Ты не имеешь права читать нотации ни в чем не повинным девушкам. Сначала ты расстроил Эрику, а теперь вот Мэрлин и Маргарет. Почему бы тебе просто не отвести меня в сторону, вместо того чтобы набрасываться на всех и каждого?
– Я же попросил у них прощения. Чего еще ты от меня хочешь? – промолвил Джейсон устало.
– Мы же не овцы, хотя ты и гонишь нас, будто стадо, – продолжила Габриель. – Мы – женщины, черт побери, и заслуживаем куда более внимательного к себе отношения, чем то, которое проявляешь к нам ты!
Джейсон сложил руки на груди и ответил, едва сдерживая гнев:
– По-видимому, ты считаешь, что теперь самое время прочесть нотацию мне. Что ж, давай. Я слушаю.
– Джейсон. – Приблизившись к нему, Габриель тихо назвала его по имени. – Я вовсе на тебя не сержусь. Просто мне трудно смириться с тем, что ты все время на меня злишься.
Выражение ее лица, залитого бледным светом луны, было столь трогательным, что Джейсон привлек ее к себе и поцеловал так горячо и требовательно, что едва не оставил синяки у нее на губах. Однако когда он отпустил ее, она не отстранилась, а прильнула к его груди и крепко обняла.
– Мне так тебя не хватало, Джейсон. – Она чуть не плакала, прижавшись к нему всем своим телом.
Джейсон держал в объятиях хрупкую красавицу, лаская растрепавшиеся пряди ее волос и чувствуя сладкую боль в чреслах при воспоминании о восхитительных мгновениях их близости.
– Давай где-нибудь уединимся, ведь как бы ни были сильны твои переживания, это ничто в сравнении с той пыткой, через которую пришлось пройти мне. – Он коснулся губами ее макушки и стал терпеливо ждать ответа, но когда Габриель отстранилась, выражение печали на ее лице заставило его сердце болезненно сжаться.
– Ты же знаешь, что это невозможно – как раньше, так и теперь. Мне пора идти!
Она вернулась в толпу зрителей, чтобы полюбоваться на танцующих, и только тут вспомнила, что ни разу не танцевала со времени их последнего прощального вечера с Бо. По случаю отъезда его дяди с семьей в Орегон была устроена вечеринка, и они с Бо танцевали до упаду. Знай они тогда, что расстаются навсегда, никогда бы не сказали друг другу «до свидания».
Вернувшись на импровизированную вечеринку, Джейсон сдержал свое слово и танцевал сначала с Маргарет, а потом с Мэрлин, делая комплименты по поводу их изящества и грации. Джейсону даже в голову не приходило, что не все из отобранных ими невест умели танцевать, и он задавался вопросом, что еще они с Клейтоном упустили из виду. С его стороны все это было чисто деловым предприятием. Мужчины в Орегоне нуждались в женах, и они с Клейтоном взялись их привезти. В то время его больше заботила судьба женщин, но сейчас он оказался не в силах совладать со своим собственным сердцем…
Индейцы появились на рассвете, держа в руках копья, со спин их свисали луки и колчаны, полные стрел. Они просто молча сидели верхом на своих пони, однако одного их вида было достаточно, чтобы навести страх на переселенцев, и когда Джейсон распорядился свернуть лагерь, его приказ был исполнен в мгновение ока. Фургоны быстро катили по равнине, хотя за ними никто не гнался, и лишь немногие из путешественников выразили желание сделать, как обычно, привал ближе к полудню. Зная, что животным нужна передышка, Джейсон приказал каравану остановиться, а сам отправился на разведку. Хотя ему и не удалось обнаружить поблизости никаких следов присутствия большого отряда индейцев, он почему-то тревожился. В тот вечер он приказал выставить вокруг лагеря двойную охрану, и несмотря на то что ночь прошла спокойно, с рассветом на вершинах ближайших холмов появились силуэты индейских воинов. Похоже, они тайком следовали за караваном, и уже на следующую ночь никто в лагере не спал.
Нервно расхаживая из стороны в сторону перед своей палаткой, Клейтон пытался образумить своего молодого Друга:
– Думаю, нам следует повернуть обратно.