– Никаких шумов, сэр! – Командор Вальдес, похоже, с трудом сдерживал раздражение. – И на экране локатора ничего. Мы бы тут же начали действовать… согласно приказу. У нас тут лучшие специалисты собраны, сэр…
   Буви тоже опустил бинокль и с недоуменным видом уставился на доктора Ролингса и Хелен Мореро. «И вы серьезно утверждаете, что именно сейчас подводные лодки курсируют в районе учений?»
   – Да. Сверхмалая подводная лодка, управляемая бесшумными электронными моторами. Ее обшивка покрыта специальным слоем. Она теперь, вероятнее всего, где-то между обоими эсминцами и тем местом, где мы сейчас стоим. Лежит на дне. На глубине примерно 230 метров. Затаилась, как кошка у мышиной норы, и ждет возможности подобраться поближе.
   – Какой позор, – сдавленным голосом пробормотал адмирал Линкертон. – Если об этом станет известно…
   – Поэтому мы сегодня трудимся с соблюдением строжайших мер безопасности. – Доктор Финли впервые за все это время произнес более-менее связную речь. – Обучением нашего дельфина Ронни занимались доктор Мореро и я, но в последние месяцы он был исключительно на моем попечении. Позвольте мне теперь продолжить тренировку. Я буду беседовать с Ронни как с вами. Вы увидите, что мы друг друга прекрасно понимаем.
   – Командор, что вы сейчас слышите? – еще раз проорал Буви в микрофон.
   – Ничего, сэр…
   – Вот дерьмо собачье! – Буви опустил руки, и рация, удерживаемая кожаными ремнями, повисла на его груди. – Я будто голый здесь стою…
   Доктор Финли молча кивнул.
   Тут огромный фургон тронулся с места, выехал на пляж и остановился у самой кромки воды. Негр за рулем, глядя на адмиралов, ухмыльнулся во весь рот. Двое в белых комбинезонах отодвинули задвижку на дверцах кузова и выдвинули нечто вроде сходней. Теперь стала видна выгнутая и изготовленная из искусственных волокон стенка бассейна, в котором плавал дельфин.
   Доктор Финли подошел вплотную к сходням, хлопнул в ладоши и крикнул:
   – Ну где ты, старый негодяй!
   Послышался громкий всплеск, и из воды буквально вылетело темное, гладкое тело с серебристыми полосками на брюхе и боках. Дельфин сделал пируэт, раскрыл клювообразную пасть и издал громкий стрекочущий звук. Затем Ронни снова погрузился в бассейн, и притом весьма изящно.
   – Он очень рад, – сказал Финли, и на его лице засверкала такая счастливая улыбка, словно кто-то объяснился ему в любви. – Пока мы ехали сюда, я очень подробно объяснил Ронни, что ему сегодня предстоит.
   – Чудеса, да и только, – пробурчал адмирал Хаммерсмит. – Как с ним здороваться?
   – Приложите руку к фуражке и скажите: «Хелло, Ронни!» Тогда он ляжет на бок, подплывет к вам и, если вы ему понравитесь, позволит себя погладить. Но пока не стоит… У Ронни ведь боевое задание. – Доктор Финли подошел к сходням. – Сейчас мы спустим Ронни в воду в маленьком передвижном бассейне. Я заранее прикрепил к его телу подводный микрофон, с помощью которого мы будем получать от него сигналы.
   И Финли, не обращая больше внимания на потерявших дар речи адмиралов, забрался в фургон, обошел вокруг бассейна и пропал из виду. Было слышно, как Ронни приветствовал своего друга громкими свистящими звуками, подчас напоминающими человеческую речь. Финли что-то неразборчиво сказал ему. Заплескалась вода, маленький кран опустил свой крюк в бассейн, поднял продолговатый резервуар, затем развернулся над сходнями и опустил его на них. Медленно, придерживаемый двумя мужчинами в белых комбинезонах, передвижной бассейн с Ронни съехал в открытое море. Адмиралы осторожно, словно боясь напугать дельфина, подошли к направляющим рельсам и, выпучив глаза, принялись смотреть, как Ронни возвращается в океан. На шею его была надета тонкая, блестящая стальная петля, к которой был прикреплен маленький черный ящик – на первый взгляд, ничего особенного, но все понимали, что он содержит множество высокочувствительных приборов. Когда Ронни проехал мимо Буви, тот дружелюбно помахал ему и затем повернулся к Хелен Мореро.
   – Молодец, ничего не скажешь, – тихо сказал он. – И все же, с вашего позволения, я отказываюсь считать его равным себе по интеллекту.
   – Он просто другой категории, нежели вы, сэр, – вежливо ответила Хелен, мило улыбнувшись. – Вы только посмотрите, как он радуется.
   – Будь я дельфином, я бы при виде воды делал то же самое. Ронни прыгнул в открытое море, проскрипел что-то, свистнул, пару раз высоко подпрыгнул и с совершенно немыслимой скоростью унесся прочь, но тут же вернулся, повернулся вокруг своей оси, воркуя раскрыл пасть и, пронизывая небольшие волны, нырнул – эдакая серебристая живая торпеда.
   Доктор надел наушники, повесил на шею микрофон и встал рядом с адмиралом.
   – Для начала Ронни самым сердечным образом приветствует вас, – объяснил он без малейшего налета иронии в голосе. – Вы для него больше не чужие, он хорошо знает военно-морскую форму…
   – Мы от всей души благодарим его, – сказал Линкертон с какой-то кривой ухмылкой. – Мы тоже очень рады познакомиться с ним. О чем же он теперь вам сообщает?
   – О вторгшейся в запретную зону сверхмалой подводной лодке, – сухо ответил доктор Финли.
   Буви вздрогнул так, будто его больно ущипнули, и снова заорал в микрофон:
   – Командор Вальдес, что вы скажете?
   – Ничего, сэр! – поступил ответ с курсирующего близ побережья эсминца. – Гидроакустики не обнаружили никаких подозрительных шумов.
   – Я чуть позже поднимусь к вам на борт, и мы тогда поговорим об этом, – в ярости зафыркал Буви. – Господи ты боже мой, а если бы шла война!
   – Я не понимаю, сэр… – с недоумением в голосе сказал командор Вальдес.
   – Вот именно! Все, конец связи! – Буви опустил рацию и повернулся к доктору Финли. – Ну что?
   – Теперь слушайте внимательно. – Финли издал какой-то воркующий звук, и Ронни мгновенно подплыл к берегу. Он повернулся на бок, высунул голову из воды и внимательно посмотрел на людей. Финли махнул ему рукой и, к величайшему изумлению адмиралов, сказал совершенно обычную фразу: – Ронни, там дальше есть кое-что! Ищи… ищи… и сообщи мне. Пошел!
   – Это и мой охотничий пес понимает, – с кислым видом сказал адмирал Эткинс.
   – И под водой может? А в этом-то все дело…
   Ронни громко свистнул в ответ, нырнул и серебряной стрелой понесся в просторы океана. Буви и Хаммерсмит вытерли пот с лица. Линкертон попытался с помощью мощного бинокля проследить, куда же поплыл дельфин, но уже через несколько метров его сверкающее тело исчезло во мраке пучины. Доктор Финли напряженно слушал, прижимая мембраны наушников к голове. Доктор Мореро стояла рядом с маленьким магнитофоном в руках. Доктор Ролингс не сводил взгляда с индикатора, соединенного с электронными часами.
   – Ронни меняет курс, – внезапно произнес доктор Финли, и адмиралы, как по команде, дружно вздрогнули. – Он что-то обнаружил.
   Для Ронни звуки бесшумного электромотора звучат как гром литавр.
   – Глубина 236 метров, – спокойно сказал доктор Ролингс. – Ронни идет на погружение…
   – Как, простите? – Адмирал Линкертон даже протер глаза. – Он так глубоко ныряет?
   – Ронни способен в течение четырех минут погрузиться на глубину 300 метров. Как известно, для подводной лодки – это предел. Чуть ниже, и ее стальной корпус уже не выдержит. На большой глубине такое давление, что любая сталь делается тонкой, как бумага.
   – Мы тоже кое-что изучали, – пробурчал Буви. – И в колледже мы отнюдь не считались последними болванами.
   – 254 метра! – Доктор Ролингс взглянул на доктора Финли. – Что говорит Ронни?
   – Он очень взволнован. Судя по эхо-сигналам, у него конвульсивно дергаются мышцы. – Финли несколько раз глубоко вздохнул и посмотрел на адмиралов.
   Хаммерсмит моргал левым глазом, словно туда угодила песчинка. Эткинс с возбужденным видом рылся в карманах в поисках пачки сигарет. Буви схватился было за рацию, затем махнул рукой и опустил ее – с курсировавших в море эсминцев и противолодочных кораблей все равно не поступало никаких сигналов, он считал это позорным для себя. Линкертон скрежетал зубами: ему недавно вставили новую, очень прочную челюсть, которая могла выдержать любой приступ волнения своего владельца.
   – 269 метров, – прошипел Ролингс.
   – Ронни обнаружил ее! – Финли наконец тоже заволновался. Все мышцы его тренированного тела напряглись, скулы четко обозначились под щеками. Хелен Мореро медленно провела руками по длинным светлым волосам.
   – Что он обнаружил? – У Буви даже не хватило духа договорить фразу до конца.
   – Ронни сообщает, что обнаруженная им вражеская подводная лодка находится на глубине 273 метра. – Финли затаив дыхание слушал подаваемые дельфином радиосигналы. – Он кружит вокруг нее…
   – Вы это в состоянии услышать? – пробормотал Хаммерсмит.
   – Он как раз сообщает об этом. Ронни и я беседуем друг с другом. – Финли свистнул в ларингофон, что-то прохрюкал с разной интонацией, а затем четко и внятно сказал: – Давай, парень, плыви назад… назад, Ронни!
   – Как в фильме «Флиппер», – пробурчал Буви.
   – Да, примерно так, – кивнул доктор Ролингс. – Только Ронни теперь в случае войны, возможно, помешает установке у этого участка побережья атомных мин, которые, реагируя на исходящие от идущих над ними кораблей электромагнитные волны, тут же всплывают и взрываются. Вы же знаете, что Советы сконструировали сверхмалые подводные лодки для того, чтобы после начала войны незаметно заминировать все подходы к портам и подводным складам, а также морские коммуникации. – Доктор Ролингс взглянул на свой недавно созданный пеленгационный прибор. – Ронни остается на глубине 273 метра и все еще кружит вокруг подводной лодки. Ему, похоже, это доставляет необычайное удовольствие.
   – Нам также! – Буви снял фуражку и помахал ею, как веером. – Кто даст гарантию, что все это именно так.
   – Наши сторожевые псы под водой ничего не видят и не слышат. – Хелен Мореро произнесла это довольно пренебрежительным тоном, и вид у нее был такой, что Буви поостерегся резко ответить. – Мы же вам говорили, что на борту нашего учебного подводного корабля установлено взрывчатое устройство… – Ронни возвращается, – прервал ее Финли. – Бог ты мой, как же парень визжит! Он просто вне себя!
   – Мне это не понять. Я или дурак, или просто чересчур нормальный человек, – сказал Линкертон. – Все, я сдаюсь и готовлюсь к сюрпризу.
   И действительно, Ронни, подобно торпеде, несся назад к берегу. Эткинс вдруг увидел его в бинокль—дельфин несколько раз высоко подпрыгнул и мчался дальше уже под водой.
   – Ну и скорость! – воскликнул Эткинс.
   – Он может увеличить ее до 55 километров в час. – Хелен Мореро захлопала в ладоши. – И Ронни – отнюдь не исключительный случай.
   – Что вы говорите, – пробурчал Буви и надел фуражку. – Выходит, он не «звезда» Голливуда, которой нет равных?
   – Нет. У нас еще семнадцать дельфинов в тренировочном лагере.
   – И никто об этом не знает?
   – Скажите спасибо президенту и нашей бдительности. – Доктор Ролингс осторожно положил измерительный прибор на огромный камень. – Мы пока еще не получаем жалованья в Пентагоне. И считаемся частными лицами. Нас лишь со всех сторон охраняют – настолько мы засекречены! – Он засмеялся и с силой провел руками по воздуху. Ронни приблизился к берегу и, забыв о задании, начал играть и веселиться. Он выпрыгивал из воды, описывал круги, танцевал на хвосте, то и дело раскрывал свою клювообразную пасть и резко выкрикивал что-то. А Финли стоял по пояс в воде и радостно хлопал в ладоши.
   – Черт возьми! Я сейчас зареву, – на полном серьезе сказала Хелен Мореро. – Он нас не подвел. Я готова его расцеловать.
   – Готов вам в этом случае его заменить, мисс Мореро. – Буви с шумом выпустил воздух изо рта и ноздрей. – Я тоже сейчас зареву из-за того сборища идиотов на вон тех железных лоханках. Но ведь есть еще гироскоп, должен вам сказать…
   – Парни на кораблях делают все, что в их силах, но сил у них немного, или скажем так, то, с чем они работают, – это вчерашний день! Жизнь так часто доказывала нам это, а мы только зубами скрипели. Ролингс взглянул на Линкертона, и тот мгновенно прекратил скрежетать зубами. – Под водой мы достигли пределов наших технических возможностей и, наверное, вообще должны были уже на все рукой махнуть – если бы не дельфины…
   – Как в сказке, – сдавленным голосом сказал Хаммерсмит.
   – Напротив, все правда. Наш Ронни тому подтверждение. Дельфин всплыл на мелководье и принялся описывать круги вокруг своего друга Финли, то и дело толкая его телом. Но удары были слабыми, Финли ни разу не упал. Затем дельфин лег на бок, и Финли начал почесывать его сверкающее на солнце серебристое брюхо. Ронни от наслаждения закрыл, глаза и лежал неподвижно, как мертвый. Ласки явно доставляли ему колоссальное наслаждение.
   – А парень-то у вас сладострастник, – громогласно произнес Буви. – Невозможно поверить! Ей-богу, невозможно поверить! Да расскажи мне это кто-нибудь, я бы его к психиатру отправил.
   Двое в белых комбинезонах вынесли на берег стальной ящик и поставили рядом с Ролингсом.
   Линкертон, не желая больше скрипеть зубами, с шумом втянул носом воздух, словно его мучил сильный насморк.
   – Похоже на мину, – хриплым голосом сказал он.
   – Угадали. Магнитная мина новейшей конструкции. Очень легкая, ибо Ронни предстоит ее нести. Снабжена взрывателем дистанционного управления. Достаточно три раза нажать на него, и мина на боевом взводе. – Доктор Ролингс с миной в руках подошел к Финли и поприветствовал Ронни, который вновь радостно прокричал что-то. Он тоже потрепал рукой его гладкое, гибкое тело, чмокнул дельфина в нос и надел на голову неподвижно лежащему в воде Ронни тонкий стальной обруч. Финли прикрепил к нему мину – и видно было, как дельфин хочет сбросить с себя эту тяжесть, напрягая все тело, словно атлет перед состязанием.
   – Бог ты мой! Вы что, хотите вашего любимого Ронни на куски разорвать? – в ужасе, запинаясь, пробормотал Буви. – Не вздумайте демонстрировать нам дельфина-камикадзе, мисс Мореро. Мы и так верим, что Ронни доставит мину к намеченной цели.
   – Вы все еще недооцениваете интеллект дельфинов, господа. – Хелен Мореро покачала головой и улыбнулась стоящим со смущенным видом адмиралам. – Ронни поступит следующим образом: вернется к находящейся в погруженном состоянии лодке, прикрепит к ней магнитную мину, три раза ткнет носом взрыватель, поплывет назад, и в тот момент, когда прогремит взрыв, он будет уже с нами. Воспламенение происходит в течение 15 минут. Этого вполне достаточно для того, чтобы Ронни оказался в безопасном месте, и совершенно недостаточно для того, чтобы экипаж подводной лодки в случае ее обнаружения успел спастись. Другими словами, во время войны они все обречены.
   – Слышать такие слова из такого прелестного ротика, – сказал Буви. – Как же мы все очерствели!
   Тем временем Хелен и Финли прикрепили мину к обручу наголове Ронни, хлопнули его по спине, а Финли еще раз поцеловал его в нос.
   – Покажи, на что ты способен! А теперь давай, старина! So long! [3]
   Дельфин несколько раз кивнул, ласково пихнул мордой Финли и Ролингса, развернулся и, подобно снаряду, понесся по морю, неся снизу на шее мину. И Финли, именно Финли прокричал ему вслед в надежде, что дельфин услышит и поймет его: «Береги себя, дружище!»
   Ролингс вышел из воды, встряхнулся, как собака, и опять схватил свой прибор. Стрелка запрыгала, маленькое электронное записывающее устройство начало выписывать линии и кривые. Хелен сложила руки, будто собиралась молиться, и Буви, увидев это, сделал то же самое. Иначе все бы увидели, что они у него дрожат. Время тянулось медленно, минуты казались часами.
   – Он там! – крикнул стоявший в воде Финли, который постоянно поддерживал с Ронни контакт по радио. – Я слышу, как он прикрепляет мину.
   – Прах меня раздери! – буркнул адмирал Хаммерсмит. – У меня даже задница трясется.
   – Вот оно! Все, мина прикреплена! Ронни разворачивается и плывет назад…
   – Точно! – Ролингс следил за происходящим с помощью своего прибора. – Ого, ну и темп у него сейчас!
   Линкертон и Эткинс прижали окуляры биноклей к глазам, пристально рассматривая морскую гладь. С кораблей по-прежнему не поступало никаких сигналов. Радары и гидроакустические приборы обнаружили лишь большущую рыбу – сообщать об этом командору Вальдесу показалось совершенно бессмысленным.
   – Еще пять минут, – сказала Хелен Мореро. – И потом Ронни уже будет за пределами досягаемости. Он это знает. Вон, смотрите, он расшалился и начал выпрыгивать из воды.
   – У меня нервы не выдержат, – прохрипел Эткинс. – Дьявольщина, дьявольщина…
   – Еще две минуты! – воскликнул доктор Ролингс. Ронни показался неподалеку от берега, он плыл теперь медленнее, а затем опять начал играть. Буви заломил руки.
   – Ну плыви, плыви-же сюда! – внезапно завопил он. – Ронни, не дури, скотина ты безмозглая. Давай сюда!
   – Еще минута.
   Дельфин рванул вперед, нырнул и весьма изящно подлетел к берегу.
   – Десять секунд… пять… три… две… вот! – заорал Ролингс.
   Между берегом и кораблями внезапно вырос огромный пенящийся столб воды. И лишь потом гулко прозвучал взрыв. Несколько секунд белый столб торчал на фоне голубого неба, а затем начал медленно оседать.
   – Это была мина! – крикнул Финли. – А теперь…
   Теперь из воды буквально взмыл еще более широкий и высокий столб, послышался страшный грохот, и вода в том месте как бы вскипела.
   – А это уже лодка, – сказал доктор Ролингс вдруг усталым, даже каким-то сонным голосом. Он жадно хватал ртом воздух, чувствовалось, что даже у него этот эксперимент отнял много сил.
   – Браво! – рявкнул Буви. Тут из рации зазвучал голос командора Вальдеса. Буви ударил по ней кулаком, крикнул: – Заткнись! – и захлопал в ладоши. Ронни медленно выплыл на мелководье и повернулся на бок, желая, чтобы Финли почесал его. – Браво! И что же дальше?
   Доктор Ролингс обнял Хелен за плечи и крепко прижал ее к себе. По щекам ее катились слезы, но лицо сияло от счастья.
   – Доктор Мореро через пять дней будет демонстрировать в Белом доме свой фильм президенту, – сказал он торжественным тоном. – Мы надеемся, что он его убедит.
   – Не дай бог! – Буви сорвал рацию с шеи и швырнул ее на белый, усыпанный кораллами песок. – Дельфины спасают военно-морской флот. Нет, это не для меня. Я ухожу в отставку и буду выращивать георгины.
 
   Николай Семенович Прасолов всегда считал, что его страшно унизили, послав служить в Петропавловск-Камчатский. Тем, кого направляли сюда, на край света, просто хотели наглядно продемонстрировать, что они совершенно не нужны. Не помогали даже слова главнокомандующего военно-морским флотом адмирала Горшкова о том, что назначение в Петропавловск следует рассматривать как награду, ибо в северной части Тихого океана вскоре произойдут грандиозные события. Нет, Прасолов все равно чувствовал, что ему дали пинка под зад, пусть даже поручив командовать соединением особого назначения с поэтическим названием «Лебеди Севера».
   Теперь он день и ночь торчал в здании штаба, находившемся за окраиной превращенного в военный порт и тем не менее нагонявшего на Прасолова тоску города Петропавловска с его бухтой Авачинcкая, и командовал наспех сформированным соединением, состоявшим из шести подводных лодок типа «Виски» и «Фокстрот», эсминца типа «Кривак», фрегата типа «Петя», плавучей базы подводных лодок типа «Угра», буквально набитого новейшим оборудованием корабля радиоэлектронной разведки типа «Приморье» и двух торпедных катеров типа «П». Остальными кораблями – крейсером типа «Свердлов», крейсером типа «Креста II» и тремя эсминцами типа «Кашин» – командовал его друг адмирал Емшин, пышущий здоровьем крепыш, который на все жалобы и стенания Прасолова имел лишь один ответ:
   – Что ты хочешь, друг любезный? Лучше всего, если о нас на Камчатке просто забудут. И тогда можно будет наслаждаться жизнью. Дома тепло, самовар кипит, всегда можно по чарочке пропустить, и весь идиотизм большой политики нас не касается – райский уголок, да и только!
   Емшин ошибался. Тихая, спокойная жизнь, изредка прерываемая патрулированием у берегов Курильских островов, внезапно кончилась, когда Прасолова известили, что к нему направляют подкрепление. На подходе подводные лодки типа «Эхо» и «Виктор», а также «Дельта» – крупнейшая подводная лодка в мире, дальность плавания которой под водой 7800 километров, самое настоящее морское чудовище, вооруженное множеством ракет с ядерными боеголовками. Но не только появление в этих краях «Дельты» заставило Прасолова резко проявить свою активность, но также сообщение о приближении подводной лодки, которая представляла загадку для всего мира и о которой рассказывали совершенно немыслимые вещи. Якобы на борту у нее атомные ракеты новейшей конструкции, а ее ядерный реактор позволяет развивать под водой какую-то неправдоподобную скорость – чуть ли не 33 узла. На этом чуде, лучшей из всех подводных лодок, в Петропавловск прибывает капитан третьего ранга Яковлев, которого Главный штаб ВМФ представил следующим образом: «Товарищ Яковлев Иван Викторович направляется в ваше распоряжение для выполнения специального задания. Более подробные данные вам сообщат позднее. Степень А».
   Прасолов уже привык, что днем здесь почти всегда туман, и поэтому, не обращая на него внимания, немедленно отправился к своему другу Емшину и неуклюже уселся в старое, протертое кресло, которое Емшин привез из своего родного Ленинграда.
   – Степень А, – сказал Прасолов, – у нас! Что здесь может быть сверхсекретного? Они посылают к нам лучшие корабли. Как будто именно у нас здесь все начнется… – Он протянул Емшину через стол расшифрованную радиограмму и с удовольствием отхлебнул горячего чаю. – Тебе, Николай Иванович, тоже подкрепление посылают?
   – Пока никаких сообщений. Емшин прочитал радиограмму. – Похоже, что твой час, Николай Семенович, наконец пробил, – сказал он, растягивая слова. – Ведь ты здесь именно для того, чтобы вершить великие дела.
   – Пока я только тоннами жру жареную рыбу! – воскликнул Прасолов и даже запыхтел от ярости. – Ты хоть что-нибудь об этом Яковлеве слышал?
   – Ничего. Небось один из тех поганцев, которые обязаны скрывать свое лицо и от которых, где бы они ни появлялись, одно беспокойство. Надо нам быть к этому готовыми. Мы совершенно не в курсе тех событий, что вокруг творятся. Как дождевые черви: когда на крючок попадем, только тогда поймем, что для нас многое изменилось…
   Через пять дней небольшое соединение подводных лодок вошло в бухту Авачинская. Дело было ночью, густой туман все вокруг покрыл пеленой. Было очень сыро и влажно, и Прасолову пришлось торчать на своем командном пункте до тех пор, пока все подводные лодки не встали на якорь у крытых пирсов.
   Крайне раздраженный и готовый встретить этого таинственного Яковлева как сторожевая собака незнакомца, то есть разве что не зарычать на него, адмирал Прасолов вышел наконец из штаба, чтобы принять рапорт командира подводной лодки.
   Подводные лодки типа «Эхо» и «Виктор» лежали рядом, за ними виднелся огромный корпус «Дельты», а далее – Прасолов впервые видел это чудо – в тусклом свете прожекторов поблескивал толстый, веретенообразный корпус «Чарли». Так эту таинственную подводную лодку классифицировали в НАТО. На мостике огромной ходовой рубки стояли офицеры. Матросы выстроились на палубе. Командиры ждали у сходней. Стоило Прасолову показаться у пирса, как зазвучали команды и руки офицеров взлетели к козырькам фуражек.
   Прасолов что-то буркнул про себя. Он коротко ответил на приветствие, спешно зашагал к подводной лодке «Чарли» и уже издали увидел человека, который стоял рядом с командиром, а затем пошел навстречу адмиралу. «Он довольно молод, – подумал Прасолов. – Лет тридцать пять, не больше». Форма на нем сидела как Влитая, шел он упругой, спортивной походкой. Затем резко остановился и отдал честь.
   – Капитан третьего ранга Яковлев Иван Викторович прибыл в Ваше распоряжение! – доложил он звучным, басовитым голосом. «Какие у него холодные, внимательные глаза, – подумал Прасолов. – Любезно улыбается, но лицо как маска. Нет, с ним нужно быть поосторожнее».
   Прасолов приложил два пальца к козырьку.
   – Добро пожаловать в нашу тихую обитель, – ответил он. – Что вы нам привезли, Иван Викторович?
   – Десять малых подводных лодок, товарищ адмирал. – Яковлев стоял неподвижно, словно памятник. – И личное послание главкома адмирала флота товарища Горшкова.
   Прасолов кивнул и почувствовал, что у негр сводит шею. С этого момента он твердо знал, что Петропавловск-Камчатский не останется в стороне от мировых событий…

2

   Сведения, содержавшиеся в привезенном Яковлевым запечатанном конверте, действительно оказались необычайно важными и, кроме того, совершенно секретными. Прасолов, расписавшись в получении документов, долго читал их, словно собираясь выучить наизусть каждое слово, затем положил на колени и внимательно посмотрел на Яковлева, который в ожидании его реакции молча пил чай.
   – Вы знаете содержание документов, Иван Викторович? – спросил Прасолов и, смерив Яковлева взглядом, вновь испытал неприятное чувство, когда заглянул в его холодные глаза. «Емшину с ним тоже несладко придется, – со злорадством подумал он. – Кончилась твоя спокойная жизнь, дорогой Николай Иванович. То, что у меня лежит на коленях, изменит у нас все. Теперь и нам придется участвовать в тайной войне».