Страница:
Тэйлор внимательно прислушался к ее тяжелому дыханию и подумал, уж не переборщил ли он в своей попытке обуздать ее крутой нрав. Иногда ему казалось, что в ее дыхании слышится нечто, отдаленно напоминающее давно забытый страх. Неужели она в самом деле боится его? Нет, не может быть. Скорее всего она боится не его, а себя, боится того ужасного прошлого, которое уже давно преследует ее и которое сказывается почти на каждом ее движении. К счастью, через несколько минут, она стала понемногу успокаиваться, а ее дыхание заметно выровнялось. Все это время он продолжал нежно гладить ее по голове, чувствуя, как ее мышцы постепенно теряют былую упругость, а сама она становится более мягкой и покладистой.
— А сейчас, когда ты снова находишься там, где и должна находиться, я должен тебе кое-что сказать. — После этих слов он надолго замолчал.
— Что? — поинтересовалась она, не выдержав слишком долгой паузы, которая с каждой секундой становилась все более невыносимой.
Он по-прежнему продолжал молчать.
— Что ты должен мне сказать? — настойчиво допытывалась Линдсей.
Тэйлор медленно повернулся к ней, поцеловал ее в макушку, а потом крепко обнял рукой за шею.
— Я должен сказать, что ты самая лучшая любовница из всех, которые когда-либо встречались в моей жизни.
Линдсей замерла от неожиданности, а потом как-то нервно заерзала, но он крепко держал ее обеими руками. Черт возьми, ведь это была правда, а ей не повредит узнать хоть немного правды о себе.
— Но самое главное, — добавил он после небольшой паузы, — что мне это очень нравится. Я действительно очень рад, что мы с тобой так прекрасно сочетались в постели, поскольку нам предстоит провести в подобном режиме оставшиеся лет пятьдесят нашей совместной жизни. Ты согласна со мной?
— Не знаю.
— Нет, знаешь. Как ты можешь не знать этого? Ведь ты получила огромное удовольствие этой ночью, разве не так? Боже милостивый, женщина, ты испытала оргазм четыре раза! Четырежды!
— Нет, нет, пожалуйста, Тэйлор, не говори мне такие вещи. Я ничего в этом не понимаю. Не понимаю себя, не понимаю, почему я все это делала прошлой ночью… За всю эту ночь… Нет, я просто не знаю. Их было не четыре, а пять.
«Неплохое начало», — подумал Тэйлор и удовлетворенно ухмыльнулся.
— Ну хорошо, пять так пять. — Он наклонился к ней и нежно поцеловал в мочку уха. — Вообще говоря, я бы предпочел, чтобы у тебя их было не пять, а полдюжины. Да, вот еще что. Мне очень нравится твое настоящее имя. Знаешь, когда я подумал, что тебя зовут Линд, я готов был принять это имя, так как оно твое и принадлежит только тебе. Но сейчас должен сказать, что Линдсей тебе больше подходит. Да, кроме шуток, мне нравится твое имя. — Тэйлор снова умолк, а потом продолжил, не дождавшись от нее желаемой реакции: — Если ты когда-либо придешь к выводу, что настало время рассказать мне всю правду о себе, я всегда буду рядом и с готовностью выслушаю тебя. Ведь именно поэтому ты решила не адресовать всю свою почту на нашу новую квартиру, разве не так? И именно поэтому ты подписывала документы на аренду квартиры, пристально следя за мной одним глазом. Ты ведь так и не дала мне возможности посмотреть на твою подпись. Но это все пустяки. Ничего страшного. Расскажешь мне все, когда сочтешь нужным. Клянусь, что не стану самостоятельно расследовать твое прошлое и вынюхивать какие-либо пикантные обстоятельства твоей жизни. А ведь ты хорошо знаешь, что мне, не составило бы большого труда все разузнать. У меня есть для этого и необходимый опыт, и необходимые связи. К тому же я имею прямой выход почти на все компьютерные банки данных. Если хочешь знать, я мог бы выяснить все о тебе за считанные минуты, скажем, минуты за три, а то и меньше. И мог бы сделать это еще два месяца назад, но не сделал. Это было самой настоящей проверкой моих искренних к тебе чувств, а также моей давней приверженности к уважению частной жизни любого человека.
Линдсей снова нервно заерзала у него под боком, но при этом не предприняла никаких попыток отодвинуться.
— Я понимаю, что застала тебя врасплох и воспользовалась твоей слабостью, — тихо сказала она. — Я уже давно собиралась сообщить тебе свое настоящее имя, но никак не могла выбрать подходящий момент. Мне казалось, что ты начнешь допытываться, допрашивать меня, а потом все узнаешь в конце концов и возненавидишь…
Тэйлор почувствовал, что ему нужно время, чтобы осмыслить ее сумбурные высказывания, но, к сожалению, такого времени у него сейчас практически не было.
— Я тоже воспользовался твоей слабостью, так что мы с тобой квиты.
Что же она имела в виду, когда сказала, что он может возненавидеть ее? Что это за тайна за семью печатями? Она охраняет ее так, словно является незаконнорожденной дочерью Жаклин Кеннеди-Онассис. Тэйлор с детства не любил неразгаданные тайны и всегда старался любой ценой раскрыть их. Но сейчас он столкнулся с совершенно уникальным случаем. Если бы она была чужим для него человеком, то все было бы по-другому. В этот момент он даже слегка пожалел, что дал ей торжественное обещание не копаться в ее прошлом. Черт бы ее побрал, эту невыносимую правду!
— Понимаешь, я очень не хотела, чтобы ты занимался любовью с какой-то Иден. Это вымышленное имя, придуманное мной некоторое время назад, — самая настоящая химера, и мне было невыносимо больно думать, что для тебя оно что-то значит.
Тэйлор еще крепче обнял ее.
— Ну что ж, твое настоящее имя я узнал достаточно быстро. И к тому же я занимался любовью не с какой-то мифической Иден, а с тобой, с реальной женщиной, которую очень люблю. — Он начал поглаживать ее по спине, опускаясь все ниже и ниже. — Кстати, я посадил на твоих бедрах немало синяков. Думаю, что там можно увидеть даже отпечатки моих пальцев. Ты видела их?
Ее ответ он почувствовал шеей, так как она кивнула головой, уткнувшись лицом именно в это место.
— Линдсей, я очень сожалею, но мне не удалось воспользоваться противозачаточными средствами. Прости. Когда я увидел, как ты сгораешь от страсти, я просто потерял голову и забыл обо всем на свете. Теперь все будет зависеть от твоего организма, а также от того месячного цикла, в котором ты сейчас пребываешь. Вполне возможно, что ты можешь забеременеть.
Тэйлор замолчал и приготовился к самому худшему. К его удивлению, она отреагировала на его слова достаточно спокойно. Конечно, она вздрогнула и сжалась в комок, но при этом не было ни пинков под зад, ни размахивания кулаками. Она даже не отодвинулась от него в испуге, что было бы вполне естественно в данной ситуации, а просто напряженно молчала. Впрочем, он уже успел привыкнуть к ее молчанию. Это означало, что она думает, и это само по себе было хорошим признаком. Она действительно думала. Думала и вспоминала. Ей вспомнилась та сестра в парижской больнице, которая дала ей тогда таблетки и сказала, что они должны предотвратить нежелательную беременность. Другими словами, предотвратить появление на свет ребенка князя или по крайней мере избежать необходимости делать аборт. Линдсей тяжело вздохнула и закрыла глаза, стараясь как можно быстрее забыть о тех давних событиях. А сейчас… Сейчас она была желанной участницей любовного акта, и если у нее будет ребенок, то это будет ребенок Тэйлора. У нее даже внутри похолодело от этой мысли.
А Тэйлор в это время ждал от нее ответа.
— Я снова нахожусь в состоянии возбуждения и готов любить тебя до потери пульса, — решил сменить он тему разговора. — Ты хочешь заняться со мной любовью утром, когда уже достаточно светло и я смогу хорошо рассмотреть тебя во время оргазма? А ты, в свою очередь, получишь возможность понаблюдать за мной.
Услышав эти слова, она мелко задрожала, что, по его мнению, свидетельствовало только об одном — она снова жаждет любовных утех. Тэйлор повернулся и посмотрел на ее милое, доброе лицо. На нем не было косметики, но от этого оно не потеряло своей прелести. Напротив, именно сейчас оно показалось ему в высшей степени прекрасным. Ее волосы были распущены и свободно спадали на плечи целым каскадом высоко вздымающихся волн, а глаза сверкали такой изумительной синевой, что невозможно было спокойно смотреть в них. И при этом в них без труда угадывалось неистребимое желание. Да, скоро он сможет убедиться в том, что не ошибся. Тэйлор поцеловал ее в губы, а она слегка отпрянула от него, а потом снова прижалась к его груди. Он снова поцеловал ее, но на этот раз более глубоко и более страстно, осторожно просовывая язык между ее зубами. Линдсей приоткрыла губы и закрыла глаза, но потом вдруг встрепенулась, резво соскочила с кровати и бросилась прочь.
Тэйлору удалось сорвать с нее простыню, и он весело расхохотался, наблюдая за ее безуспешными попытками прикрыть свое обнаженное тело.
— Тебе нет никакой надобности убегать от меня, — бесцветным голосом промолвил он. — Ты просто должна сказать мне, что тебе не нравится, и все будет в полном порядке. У меня нет никаких дурных намерений, Линдсей. Я всегда стремился делать тебе только приятное.
Она уселась посреди спальни на огромном ковре, прикрывая себя лишь плотно сжатыми кулаками. При этом она часто дышала, а глаза были широко открыты. В этот момент Тэйлор подумал, что она выглядит обиженной и совершенно беззащитной. Нет, только не это. Все, что угодно, но только не это, для него это было просто невыносимо.
— Иди сюда, милая, — ласково предложил он. — Не бойся меня. Ты не хочешь заниматься любовью? Нет проблем. Прошлой ночью ты получила изрядную долю плотских наслаждений.
Он осторожно протянул к ней руку. Линдсей долго смотрела на нее, как бы соображая, что это такое. Она была сильной, мускулистой, покрытой темными волосами, а пальцы были длинными, как у музыканта. Это была прекрасная мужская рука, и она может причинить ей невыносимую боль, как случилось тогда, в Париже, когда обезумевший князь наотмашь хлестал ее по щекам. Линдсей громко зарыдала, вскочила на ноги и бросилась в ванную.
— Черт возьми, — сокрушенно произнес Тэйлор. — Ну и дела.
На этот раз он не опасался, что она снова попытается сбежать от него, так как хорошо видел дверь ванной. Да и ключ от двери спальни лежал где-то под кроватью. Укрывшись до подбородка одеялом, он молча лежал на кровати, уставившись в эту чертову дверь. Потом ему пришла в голову мысль, что нужно хоть как-то отвлечь ее.
— Линдсей? Надеюсь, ты слышишь меня в ванной? Я говорил тебе, что моя мать была оперной певицей? Да, она действительно была певицей и обладала превосходным сопрано. Ей приходилось петь даже с такими знаменитостями, как Беверли Силлз, Карло Панчи, и многими другими известными певцами. Она выступала под сценическим псевдонимом Изабелла Джиллиам. Ты когда-нибудь слышала о ней? Она умерла в начале восьмидесятых. Мой отец умер примерно в это же время. Погиб в авиакатастрофе над Аризоной. Он очень гордился своей женой, но самое интересное заключалось в том, что, по правде говоря, он ненавидел оперу. Правда, никогда виду не подавал, так как боялся обидеть мою мать. Я даже сейчас не могу понять, знала ли она о том, что он очень болезненно переносил все ее спектакли. Ты понимаешь, что я хочу этим сказать? Ты не хочешь мне что-нибудь сказать?
За дверью ванной установилась гробовая тишина. Затем он услышал, как снова зажурчала вода.
Ну что ж, хватит бессмысленных разговоров. Сколько можно лежать и надеяться на то, что она соблаговолит ответить ему? Тэйлор соскочил с кровати и, накинув на себя домашний халат, направился на кухню. Конечно, оттуда нельзя было видеть дверь ванной, поэтому он широко распахнул дверь спальни и прихватил с собой ключ. Там он отыскал в холодильнике несколько французских булочек, сунул их в микроволновую печь, а потом сделал себе кофе и стал весело насвистывать, поглядывая на дверь.
Когда Линдсей появилась на кухне примерно через полчаса, он сидел за разделочным столиком, допивая третью чашку кофе. Ее волосы уже почти полностью высохли, а одета она была с иголочки, причем в этой одежде казалась намного полнее.
— Кофе?
Линдсей молча кивнула, проскользнула мимо него и уселась за столик.
— Круассан с земляничным джемом без калорий?
— Нет, Тэйлор, спасибо.
Проходя мимо нее, он почувствовал запах чистого, тщательно вымытого тела, чего нельзя было сказать о нем. От него по-прежнему разило сексом и другими похотливыми запахами. Налив ей чашку кофе, он торжественно приподнял ее, как будто желая произнести тост, но она не заметила этого жеста, так как сидела, понуро опустив голову.
— Может быть, ты скажешь мне что-нибудь, Линдсей?
Молчание.
— Потрудись объяснить мне: куда ты собираешься сегодня утром? — более настойчивым тоном потребовал он. — Ты живешь здесь. Твоя другая квартира сейчас сдана посторонним людям. Куда, Линдсей?
Она подняла голову, и он отчетливо увидел, что она сама не знает, куда и зачем идет. Ее преследовала только одна навязчивая мысль — побыстрее сбежать от него. Это было весьма неприятное для него открытие. А если сказать точнее, то просто невыносимое.
— Линдсей, куда ты идешь?
— Я хотела пойти к своей подруге Гэйл.
— Нет, это неправда. Ты не собиралась к ней. Конечно, ты вспомнила бы о своей лучшей подруге через некоторое время, но только не сейчас. Не лги мне, черт возьми!
Линдсей размахнулась и швырнула в него булочкой. К счастью, она не успела намазать ее маслом, а то бы на его лице остались не только крошки.
— Лучше получить удар булочкой, чем кулаком, — кисло прореагировал он, вытирая лицо тыльной стороной ладони.
— Тэйлор, я бы хотела сейчас уйти.
— Нет, ты не уйдешь. Во всяком случае, до тех пор, пока мы с тобой не проясним некоторые обстоятельства, неожиданно возникшие между нами. Это несправедливо по отношению ко мне, Линдсей.
Она подняла голову, посмотрела на его темные волосы, на лицо, уже успевшее покрыться щетиной, в его глаза, в которых совершенно явственно проступала озабоченность. Да, именно озабоченность ее судьбой, и она была искренней, а не наигранной.
— Да, вероятно, ты прав.
— Еще бы.
Дело в том, Тэйлор, что я неожиданно попала в разряд миллионеров. Мультимиллионеров.
Он удивленно склонил голову набок, ожидая дальнейших объяснений.
Моя бабушка совершенно неожиданно для всех надула отца и мою сводную сестру, оставив мне в наследство огромный особняк и все свое состояние. Но это еще не все. Я стала единственной наследницей своей матери. Короче говоря, бабушка оставила всем моим родственникам по одному миллиону долларов, но это капля в море, как ты понимаешь, и вот сейчас они готовы убить меня за это. — Она даже вздрогнула от этой мысли. — Это было ужасно.
— Иди ко мне, Линдсей.
Она неуверенно посмотрела на него и на его руки, которыми он похлопал себя по коленям.
— Ну иди же сюда, — повторил он.
Линдсей подошла к нему и осторожно уселась на колени. Тэйлор крепко обнял ее и прижал к себе. Она не плакала, но не потому, что ей не хотелось плакать, а потому, что все ее слезы отчаяния находились глубоко внутри, не находя возможности прорваться наружу. Она решила скрыть их даже от Тэйлора.
— Ты хочешь рассказать мне обо всем этом?
— Мой отец невзлюбил меня еще с раннего детства и до сих Пор не упускает случая поиздеваться надо мной. Я знала это с давних пор и никогда не удивлялась. А когда адвокат бабушки зачитал оставленное ею завещание, отец просто взбесился. Он набросился на меня с жуткими обвинениями, и не только он один. Его нынешняя жена Холли впала в истерику, громко визжала и истошно проклинала меня. Ты не представляешь, как я себя чувствовала в тот момент. Мне хотелось сквозь землю провалиться. А он… Он был безжалостным ко мне и жестоким. Самое странное во всем этом деле, что моя сестра почему-то не присоединилась к ним, хотя тоже никогда не упускала случая уколоть меня. Она вела себя очень сдержанно, и я до сих пор не знаю, чем можно объяснить ее поведение. А потом Грейсон Делмартин, тот самый адвокат моей бабушки, вытащил меня из библиотеки, где мы все сидели, и объявил мне о завещании моей матери. Мне достался трастовый фонд, состоящий преимущественно из ценных бумаг, и недвижимость. Тэйлор, я просто не знаю, что со всем этим делать. Честное слово.
— Как ты думаешь, твой отец подаст в суд, чтобы оспорить твое наследство?
— Он был так разгневан, что в порыве ненависти отрекся от меня. Правда, я не думаю, что он захочет оформить свое решение юридически, так как мистер Делмартин предупредил, что в этом случае он не будет иметь ни морального, ни юридического права рассчитывать на наследство в случае моей смерти.
— Похоже, что он очень порядочный человек, этот Делмартин.
— Да, но почему мой отец так ненавидит меня, Тэйлор?
— Если бы ты рассказала мне о себе чуточку больше, то, может быть, я нашел бы правильный ответ на твой вопрос.
— Он всегда все самое лучшее отдавал моей сестре Сидни. Она на девять лет старше меня и превосходит меня во всех мыслимых и немыслимых отношениях — по красоте, по уму, по образованию (она окончила Гарвардскую юридическую школу и получила степень магистра), и даже по семейному состоянию, так как вышла замуж за итальянского князя. В настоящее время она здесь, в Нью-Йорке, и…
Тэйлор напряженно ждал от нее продолжения разговора. Черт возьми, все было так хорошо! Она почти открылась ему и вдруг оборвала себя на полуслове и, судя по всему, не собиралась продолжать свой рассказ.
— А как ты думаешь, почему твоя бабушка оставила большую часть своего состояния именно тебе?
— Понятия не имею. Я знаю только одно — она всегда восхищалась своей старшей внучкой и очень гордилась ее успехами. Но потом… Возможно, она пришла к выводу, что ее сын — мой отец — был совсем не таким, каким она хотела его видеть. Не знаю. Мой отец и его новая жена Холли жили в этом особняке вместе с ней последние два-три года. — Линдсей задумалась, уставившись рассеянным взглядом на дорогую кофеварку, которую Тэйлор купил специально для этой квартиры. — Разумеется, какие-то мысли на этот счет у меня есть, — продолжила она через некоторое время. — Мне кажется, что она просто хотела вооружить меня материально для борьбы с отцом и с моей сестрой. Она хотела, чтобы я была сильной и уверенной в себе, а этого, по ее мнению, можно было достичь только с помощью больших денег. Других средств она просто не признавала. Правда, я за последние годы убедилась в том, что на свете есть более мощная сила, не имеющая никакого отношения к деньгам.
Тэйлор еще крепче прижал ее к себе, рассчитывая подтолкнуть к дальнейшим откровениям, но она не сказала ему больше ни слова.
— Линдсей, назови мне, пожалуйста, свое полное имя. Это ведь не трудно сделать, не так ли? Ведь ты же дала согласие стать моей женой; и поэтому я имею полное право знать имя своей будущей жены.
Ее рот слегка приоткрылся, но слова, казалось, застряли в горле. Да, у нее действительно была сила, позволяющая ей контролировать все свои поступки и слова. Конечно, она могла сообщить ему свое полное имя, но Париж… Как быть с Парижем? Как быть с тем, что сотворил с ней князь? В ее глазах блеснули непрошеные слезы, и она положила голову ему на плечо, чтобы он их не видел.
— Я не могу этого сделать, Тэйлор. Это так ужасно, поверь мне… Слишком ужасно! Пожалуйста, дай мне еще немного времени!
— Ты действительно сейчас сказочно богата?
— Да, очень. Очень богата.
— Ну и что же мы, черт возьми, теперь будем делать со всем этим богатством?
— Не знаю.
— Является ли это главной причиной того, что ты повисла у меня на шее еще в аэропорту и чуть было не спровоцировала на половой акт прямо в зале ожидания?
Она отодвинулась от него, но не совсем, не полностью. В ее глазах появилась некоторая неуверенность, и он терпеливо ждал от нее дальнейших объяснений.
— Что с тобой случилось, Линдсей? В чем причина столь неожиданного превращения? Что подтолкнуло тебя ко мне?
Она продолжала молчать. Может быть, она и сама толком не знает, в чем дело?
— Последняя стычка с отцом? Своеобразный акт мести? Желание убедиться в том, что, помимо ненависти, есть на свете еще и любовь? Стремление устранить негативные последствия господства отца над собой? Необычный способ добиться освобождения? — Господи, какие идиотские слова! Нет, надо сдерживать себя. Ведь он не психоаналитик, в конце концов, и не имеет права так легко играть словами. Но сейчас он уже точно знал, что именно ее имел в виду доктор Граска, когда говорил об одной из своих пациенток. Да, все дело, конечно, в отце… Но при чем тут соблазнение? Черт знает что. И все-таки надо быть поосторожнее со всеми этими размышлениями.
— Возможно. Но я думала о тебе, и только о тебе. Все мои мысли так или иначе возвращались к тебе. Полагаю, что все это из-за того, что эта жуткая ссора в доме моего отца могла просто уничтожить меня. Если хочешь знать, я хотела близости с тобой еще до того, как увидела тебя в аэропорту. Да и вообще я все то время думала только о тебе. А когда увидела тебя в зале ожидания и поняла, что ты единственный человек, который любит меня по-настоящему и желает всей душой, я просто обезумела… Не знаю, как это сказать…
— Линдсей?
— Да?
— Не уходи от меня. Не убегай от меня так, как ты это сделала в прошлый раз. Несмотря на все свои беды и несчастья, не уходи от меня. Забудь обо всех своих страхах, обо всех своих неприятностях, поговори со мной, поделись своими мыслями. Или просто сиди здесь и смотри на меня. Можешь даже отвернуться, если не хочешь смотреть, — но только не уходи. Я безумно люблю тебя и думаю, что вместе мы сможем преодолеть все трудности. Попытайся понять меня и поверить в мою искренность. Ты можешь это сделать?
Ее молчание становилось невыносимым.
— Я даже готов позволить тебе купить мне горячие сосиски возле музея, чтобы хоть как-то отметить твое неожиданное богатство.
Линдсей резко повернулась к нему, не разрывая объятий, и неожиданно улыбнулась:
— Хорошо, я не стану убегать от тебя. Думаю, что уже настало время прекратить все свои эксперименты, как ты считаешь? Тем более что я уже далеко не глупая и совершенно неопытная девочка, которой когда-то была. Я не стану таить обиду на чьи-то слова или поступки. Нет, я уже вполне взрослая женщина, а взрослые люди должны ко всем вещам относиться спокойно, уравновешенно и не допускать непродуманных поступков.
— Аминь, — неожиданно бухнул Тэйлор, не будучи до конца уверенным в том, что именно это слово подходит к данной ситуации.
Но в тот воскресный вечер, когда они вернулись домой после продолжительной пробежки в парке, он еще раз убедился, что жизнь часто преподносит на своем изысканном блюде такие неожиданные сюрпризы, которые и представить себе невозможно.
Глава 18
— А сейчас, когда ты снова находишься там, где и должна находиться, я должен тебе кое-что сказать. — После этих слов он надолго замолчал.
— Что? — поинтересовалась она, не выдержав слишком долгой паузы, которая с каждой секундой становилась все более невыносимой.
Он по-прежнему продолжал молчать.
— Что ты должен мне сказать? — настойчиво допытывалась Линдсей.
Тэйлор медленно повернулся к ней, поцеловал ее в макушку, а потом крепко обнял рукой за шею.
— Я должен сказать, что ты самая лучшая любовница из всех, которые когда-либо встречались в моей жизни.
Линдсей замерла от неожиданности, а потом как-то нервно заерзала, но он крепко держал ее обеими руками. Черт возьми, ведь это была правда, а ей не повредит узнать хоть немного правды о себе.
— Но самое главное, — добавил он после небольшой паузы, — что мне это очень нравится. Я действительно очень рад, что мы с тобой так прекрасно сочетались в постели, поскольку нам предстоит провести в подобном режиме оставшиеся лет пятьдесят нашей совместной жизни. Ты согласна со мной?
— Не знаю.
— Нет, знаешь. Как ты можешь не знать этого? Ведь ты получила огромное удовольствие этой ночью, разве не так? Боже милостивый, женщина, ты испытала оргазм четыре раза! Четырежды!
— Нет, нет, пожалуйста, Тэйлор, не говори мне такие вещи. Я ничего в этом не понимаю. Не понимаю себя, не понимаю, почему я все это делала прошлой ночью… За всю эту ночь… Нет, я просто не знаю. Их было не четыре, а пять.
«Неплохое начало», — подумал Тэйлор и удовлетворенно ухмыльнулся.
— Ну хорошо, пять так пять. — Он наклонился к ней и нежно поцеловал в мочку уха. — Вообще говоря, я бы предпочел, чтобы у тебя их было не пять, а полдюжины. Да, вот еще что. Мне очень нравится твое настоящее имя. Знаешь, когда я подумал, что тебя зовут Линд, я готов был принять это имя, так как оно твое и принадлежит только тебе. Но сейчас должен сказать, что Линдсей тебе больше подходит. Да, кроме шуток, мне нравится твое имя. — Тэйлор снова умолк, а потом продолжил, не дождавшись от нее желаемой реакции: — Если ты когда-либо придешь к выводу, что настало время рассказать мне всю правду о себе, я всегда буду рядом и с готовностью выслушаю тебя. Ведь именно поэтому ты решила не адресовать всю свою почту на нашу новую квартиру, разве не так? И именно поэтому ты подписывала документы на аренду квартиры, пристально следя за мной одним глазом. Ты ведь так и не дала мне возможности посмотреть на твою подпись. Но это все пустяки. Ничего страшного. Расскажешь мне все, когда сочтешь нужным. Клянусь, что не стану самостоятельно расследовать твое прошлое и вынюхивать какие-либо пикантные обстоятельства твоей жизни. А ведь ты хорошо знаешь, что мне, не составило бы большого труда все разузнать. У меня есть для этого и необходимый опыт, и необходимые связи. К тому же я имею прямой выход почти на все компьютерные банки данных. Если хочешь знать, я мог бы выяснить все о тебе за считанные минуты, скажем, минуты за три, а то и меньше. И мог бы сделать это еще два месяца назад, но не сделал. Это было самой настоящей проверкой моих искренних к тебе чувств, а также моей давней приверженности к уважению частной жизни любого человека.
Линдсей снова нервно заерзала у него под боком, но при этом не предприняла никаких попыток отодвинуться.
— Я понимаю, что застала тебя врасплох и воспользовалась твоей слабостью, — тихо сказала она. — Я уже давно собиралась сообщить тебе свое настоящее имя, но никак не могла выбрать подходящий момент. Мне казалось, что ты начнешь допытываться, допрашивать меня, а потом все узнаешь в конце концов и возненавидишь…
Тэйлор почувствовал, что ему нужно время, чтобы осмыслить ее сумбурные высказывания, но, к сожалению, такого времени у него сейчас практически не было.
— Я тоже воспользовался твоей слабостью, так что мы с тобой квиты.
Что же она имела в виду, когда сказала, что он может возненавидеть ее? Что это за тайна за семью печатями? Она охраняет ее так, словно является незаконнорожденной дочерью Жаклин Кеннеди-Онассис. Тэйлор с детства не любил неразгаданные тайны и всегда старался любой ценой раскрыть их. Но сейчас он столкнулся с совершенно уникальным случаем. Если бы она была чужим для него человеком, то все было бы по-другому. В этот момент он даже слегка пожалел, что дал ей торжественное обещание не копаться в ее прошлом. Черт бы ее побрал, эту невыносимую правду!
— Понимаешь, я очень не хотела, чтобы ты занимался любовью с какой-то Иден. Это вымышленное имя, придуманное мной некоторое время назад, — самая настоящая химера, и мне было невыносимо больно думать, что для тебя оно что-то значит.
Тэйлор еще крепче обнял ее.
— Ну что ж, твое настоящее имя я узнал достаточно быстро. И к тому же я занимался любовью не с какой-то мифической Иден, а с тобой, с реальной женщиной, которую очень люблю. — Он начал поглаживать ее по спине, опускаясь все ниже и ниже. — Кстати, я посадил на твоих бедрах немало синяков. Думаю, что там можно увидеть даже отпечатки моих пальцев. Ты видела их?
Ее ответ он почувствовал шеей, так как она кивнула головой, уткнувшись лицом именно в это место.
— Линдсей, я очень сожалею, но мне не удалось воспользоваться противозачаточными средствами. Прости. Когда я увидел, как ты сгораешь от страсти, я просто потерял голову и забыл обо всем на свете. Теперь все будет зависеть от твоего организма, а также от того месячного цикла, в котором ты сейчас пребываешь. Вполне возможно, что ты можешь забеременеть.
Тэйлор замолчал и приготовился к самому худшему. К его удивлению, она отреагировала на его слова достаточно спокойно. Конечно, она вздрогнула и сжалась в комок, но при этом не было ни пинков под зад, ни размахивания кулаками. Она даже не отодвинулась от него в испуге, что было бы вполне естественно в данной ситуации, а просто напряженно молчала. Впрочем, он уже успел привыкнуть к ее молчанию. Это означало, что она думает, и это само по себе было хорошим признаком. Она действительно думала. Думала и вспоминала. Ей вспомнилась та сестра в парижской больнице, которая дала ей тогда таблетки и сказала, что они должны предотвратить нежелательную беременность. Другими словами, предотвратить появление на свет ребенка князя или по крайней мере избежать необходимости делать аборт. Линдсей тяжело вздохнула и закрыла глаза, стараясь как можно быстрее забыть о тех давних событиях. А сейчас… Сейчас она была желанной участницей любовного акта, и если у нее будет ребенок, то это будет ребенок Тэйлора. У нее даже внутри похолодело от этой мысли.
А Тэйлор в это время ждал от нее ответа.
— Я снова нахожусь в состоянии возбуждения и готов любить тебя до потери пульса, — решил сменить он тему разговора. — Ты хочешь заняться со мной любовью утром, когда уже достаточно светло и я смогу хорошо рассмотреть тебя во время оргазма? А ты, в свою очередь, получишь возможность понаблюдать за мной.
Услышав эти слова, она мелко задрожала, что, по его мнению, свидетельствовало только об одном — она снова жаждет любовных утех. Тэйлор повернулся и посмотрел на ее милое, доброе лицо. На нем не было косметики, но от этого оно не потеряло своей прелести. Напротив, именно сейчас оно показалось ему в высшей степени прекрасным. Ее волосы были распущены и свободно спадали на плечи целым каскадом высоко вздымающихся волн, а глаза сверкали такой изумительной синевой, что невозможно было спокойно смотреть в них. И при этом в них без труда угадывалось неистребимое желание. Да, скоро он сможет убедиться в том, что не ошибся. Тэйлор поцеловал ее в губы, а она слегка отпрянула от него, а потом снова прижалась к его груди. Он снова поцеловал ее, но на этот раз более глубоко и более страстно, осторожно просовывая язык между ее зубами. Линдсей приоткрыла губы и закрыла глаза, но потом вдруг встрепенулась, резво соскочила с кровати и бросилась прочь.
Тэйлору удалось сорвать с нее простыню, и он весело расхохотался, наблюдая за ее безуспешными попытками прикрыть свое обнаженное тело.
— Тебе нет никакой надобности убегать от меня, — бесцветным голосом промолвил он. — Ты просто должна сказать мне, что тебе не нравится, и все будет в полном порядке. У меня нет никаких дурных намерений, Линдсей. Я всегда стремился делать тебе только приятное.
Она уселась посреди спальни на огромном ковре, прикрывая себя лишь плотно сжатыми кулаками. При этом она часто дышала, а глаза были широко открыты. В этот момент Тэйлор подумал, что она выглядит обиженной и совершенно беззащитной. Нет, только не это. Все, что угодно, но только не это, для него это было просто невыносимо.
— Иди сюда, милая, — ласково предложил он. — Не бойся меня. Ты не хочешь заниматься любовью? Нет проблем. Прошлой ночью ты получила изрядную долю плотских наслаждений.
Он осторожно протянул к ней руку. Линдсей долго смотрела на нее, как бы соображая, что это такое. Она была сильной, мускулистой, покрытой темными волосами, а пальцы были длинными, как у музыканта. Это была прекрасная мужская рука, и она может причинить ей невыносимую боль, как случилось тогда, в Париже, когда обезумевший князь наотмашь хлестал ее по щекам. Линдсей громко зарыдала, вскочила на ноги и бросилась в ванную.
— Черт возьми, — сокрушенно произнес Тэйлор. — Ну и дела.
На этот раз он не опасался, что она снова попытается сбежать от него, так как хорошо видел дверь ванной. Да и ключ от двери спальни лежал где-то под кроватью. Укрывшись до подбородка одеялом, он молча лежал на кровати, уставившись в эту чертову дверь. Потом ему пришла в голову мысль, что нужно хоть как-то отвлечь ее.
— Линдсей? Надеюсь, ты слышишь меня в ванной? Я говорил тебе, что моя мать была оперной певицей? Да, она действительно была певицей и обладала превосходным сопрано. Ей приходилось петь даже с такими знаменитостями, как Беверли Силлз, Карло Панчи, и многими другими известными певцами. Она выступала под сценическим псевдонимом Изабелла Джиллиам. Ты когда-нибудь слышала о ней? Она умерла в начале восьмидесятых. Мой отец умер примерно в это же время. Погиб в авиакатастрофе над Аризоной. Он очень гордился своей женой, но самое интересное заключалось в том, что, по правде говоря, он ненавидел оперу. Правда, никогда виду не подавал, так как боялся обидеть мою мать. Я даже сейчас не могу понять, знала ли она о том, что он очень болезненно переносил все ее спектакли. Ты понимаешь, что я хочу этим сказать? Ты не хочешь мне что-нибудь сказать?
За дверью ванной установилась гробовая тишина. Затем он услышал, как снова зажурчала вода.
Ну что ж, хватит бессмысленных разговоров. Сколько можно лежать и надеяться на то, что она соблаговолит ответить ему? Тэйлор соскочил с кровати и, накинув на себя домашний халат, направился на кухню. Конечно, оттуда нельзя было видеть дверь ванной, поэтому он широко распахнул дверь спальни и прихватил с собой ключ. Там он отыскал в холодильнике несколько французских булочек, сунул их в микроволновую печь, а потом сделал себе кофе и стал весело насвистывать, поглядывая на дверь.
Когда Линдсей появилась на кухне примерно через полчаса, он сидел за разделочным столиком, допивая третью чашку кофе. Ее волосы уже почти полностью высохли, а одета она была с иголочки, причем в этой одежде казалась намного полнее.
— Кофе?
Линдсей молча кивнула, проскользнула мимо него и уселась за столик.
— Круассан с земляничным джемом без калорий?
— Нет, Тэйлор, спасибо.
Проходя мимо нее, он почувствовал запах чистого, тщательно вымытого тела, чего нельзя было сказать о нем. От него по-прежнему разило сексом и другими похотливыми запахами. Налив ей чашку кофе, он торжественно приподнял ее, как будто желая произнести тост, но она не заметила этого жеста, так как сидела, понуро опустив голову.
— Может быть, ты скажешь мне что-нибудь, Линдсей?
Молчание.
— Потрудись объяснить мне: куда ты собираешься сегодня утром? — более настойчивым тоном потребовал он. — Ты живешь здесь. Твоя другая квартира сейчас сдана посторонним людям. Куда, Линдсей?
Она подняла голову, и он отчетливо увидел, что она сама не знает, куда и зачем идет. Ее преследовала только одна навязчивая мысль — побыстрее сбежать от него. Это было весьма неприятное для него открытие. А если сказать точнее, то просто невыносимое.
— Линдсей, куда ты идешь?
— Я хотела пойти к своей подруге Гэйл.
— Нет, это неправда. Ты не собиралась к ней. Конечно, ты вспомнила бы о своей лучшей подруге через некоторое время, но только не сейчас. Не лги мне, черт возьми!
Линдсей размахнулась и швырнула в него булочкой. К счастью, она не успела намазать ее маслом, а то бы на его лице остались не только крошки.
— Лучше получить удар булочкой, чем кулаком, — кисло прореагировал он, вытирая лицо тыльной стороной ладони.
— Тэйлор, я бы хотела сейчас уйти.
— Нет, ты не уйдешь. Во всяком случае, до тех пор, пока мы с тобой не проясним некоторые обстоятельства, неожиданно возникшие между нами. Это несправедливо по отношению ко мне, Линдсей.
Она подняла голову, посмотрела на его темные волосы, на лицо, уже успевшее покрыться щетиной, в его глаза, в которых совершенно явственно проступала озабоченность. Да, именно озабоченность ее судьбой, и она была искренней, а не наигранной.
— Да, вероятно, ты прав.
— Еще бы.
Дело в том, Тэйлор, что я неожиданно попала в разряд миллионеров. Мультимиллионеров.
Он удивленно склонил голову набок, ожидая дальнейших объяснений.
Моя бабушка совершенно неожиданно для всех надула отца и мою сводную сестру, оставив мне в наследство огромный особняк и все свое состояние. Но это еще не все. Я стала единственной наследницей своей матери. Короче говоря, бабушка оставила всем моим родственникам по одному миллиону долларов, но это капля в море, как ты понимаешь, и вот сейчас они готовы убить меня за это. — Она даже вздрогнула от этой мысли. — Это было ужасно.
— Иди ко мне, Линдсей.
Она неуверенно посмотрела на него и на его руки, которыми он похлопал себя по коленям.
— Ну иди же сюда, — повторил он.
Линдсей подошла к нему и осторожно уселась на колени. Тэйлор крепко обнял ее и прижал к себе. Она не плакала, но не потому, что ей не хотелось плакать, а потому, что все ее слезы отчаяния находились глубоко внутри, не находя возможности прорваться наружу. Она решила скрыть их даже от Тэйлора.
— Ты хочешь рассказать мне обо всем этом?
— Мой отец невзлюбил меня еще с раннего детства и до сих Пор не упускает случая поиздеваться надо мной. Я знала это с давних пор и никогда не удивлялась. А когда адвокат бабушки зачитал оставленное ею завещание, отец просто взбесился. Он набросился на меня с жуткими обвинениями, и не только он один. Его нынешняя жена Холли впала в истерику, громко визжала и истошно проклинала меня. Ты не представляешь, как я себя чувствовала в тот момент. Мне хотелось сквозь землю провалиться. А он… Он был безжалостным ко мне и жестоким. Самое странное во всем этом деле, что моя сестра почему-то не присоединилась к ним, хотя тоже никогда не упускала случая уколоть меня. Она вела себя очень сдержанно, и я до сих пор не знаю, чем можно объяснить ее поведение. А потом Грейсон Делмартин, тот самый адвокат моей бабушки, вытащил меня из библиотеки, где мы все сидели, и объявил мне о завещании моей матери. Мне достался трастовый фонд, состоящий преимущественно из ценных бумаг, и недвижимость. Тэйлор, я просто не знаю, что со всем этим делать. Честное слово.
— Как ты думаешь, твой отец подаст в суд, чтобы оспорить твое наследство?
— Он был так разгневан, что в порыве ненависти отрекся от меня. Правда, я не думаю, что он захочет оформить свое решение юридически, так как мистер Делмартин предупредил, что в этом случае он не будет иметь ни морального, ни юридического права рассчитывать на наследство в случае моей смерти.
— Похоже, что он очень порядочный человек, этот Делмартин.
— Да, но почему мой отец так ненавидит меня, Тэйлор?
— Если бы ты рассказала мне о себе чуточку больше, то, может быть, я нашел бы правильный ответ на твой вопрос.
— Он всегда все самое лучшее отдавал моей сестре Сидни. Она на девять лет старше меня и превосходит меня во всех мыслимых и немыслимых отношениях — по красоте, по уму, по образованию (она окончила Гарвардскую юридическую школу и получила степень магистра), и даже по семейному состоянию, так как вышла замуж за итальянского князя. В настоящее время она здесь, в Нью-Йорке, и…
Тэйлор напряженно ждал от нее продолжения разговора. Черт возьми, все было так хорошо! Она почти открылась ему и вдруг оборвала себя на полуслове и, судя по всему, не собиралась продолжать свой рассказ.
— А как ты думаешь, почему твоя бабушка оставила большую часть своего состояния именно тебе?
— Понятия не имею. Я знаю только одно — она всегда восхищалась своей старшей внучкой и очень гордилась ее успехами. Но потом… Возможно, она пришла к выводу, что ее сын — мой отец — был совсем не таким, каким она хотела его видеть. Не знаю. Мой отец и его новая жена Холли жили в этом особняке вместе с ней последние два-три года. — Линдсей задумалась, уставившись рассеянным взглядом на дорогую кофеварку, которую Тэйлор купил специально для этой квартиры. — Разумеется, какие-то мысли на этот счет у меня есть, — продолжила она через некоторое время. — Мне кажется, что она просто хотела вооружить меня материально для борьбы с отцом и с моей сестрой. Она хотела, чтобы я была сильной и уверенной в себе, а этого, по ее мнению, можно было достичь только с помощью больших денег. Других средств она просто не признавала. Правда, я за последние годы убедилась в том, что на свете есть более мощная сила, не имеющая никакого отношения к деньгам.
Тэйлор еще крепче прижал ее к себе, рассчитывая подтолкнуть к дальнейшим откровениям, но она не сказала ему больше ни слова.
— Линдсей, назови мне, пожалуйста, свое полное имя. Это ведь не трудно сделать, не так ли? Ведь ты же дала согласие стать моей женой; и поэтому я имею полное право знать имя своей будущей жены.
Ее рот слегка приоткрылся, но слова, казалось, застряли в горле. Да, у нее действительно была сила, позволяющая ей контролировать все свои поступки и слова. Конечно, она могла сообщить ему свое полное имя, но Париж… Как быть с Парижем? Как быть с тем, что сотворил с ней князь? В ее глазах блеснули непрошеные слезы, и она положила голову ему на плечо, чтобы он их не видел.
— Я не могу этого сделать, Тэйлор. Это так ужасно, поверь мне… Слишком ужасно! Пожалуйста, дай мне еще немного времени!
— Ты действительно сейчас сказочно богата?
— Да, очень. Очень богата.
— Ну и что же мы, черт возьми, теперь будем делать со всем этим богатством?
— Не знаю.
— Является ли это главной причиной того, что ты повисла у меня на шее еще в аэропорту и чуть было не спровоцировала на половой акт прямо в зале ожидания?
Она отодвинулась от него, но не совсем, не полностью. В ее глазах появилась некоторая неуверенность, и он терпеливо ждал от нее дальнейших объяснений.
— Что с тобой случилось, Линдсей? В чем причина столь неожиданного превращения? Что подтолкнуло тебя ко мне?
Она продолжала молчать. Может быть, она и сама толком не знает, в чем дело?
— Последняя стычка с отцом? Своеобразный акт мести? Желание убедиться в том, что, помимо ненависти, есть на свете еще и любовь? Стремление устранить негативные последствия господства отца над собой? Необычный способ добиться освобождения? — Господи, какие идиотские слова! Нет, надо сдерживать себя. Ведь он не психоаналитик, в конце концов, и не имеет права так легко играть словами. Но сейчас он уже точно знал, что именно ее имел в виду доктор Граска, когда говорил об одной из своих пациенток. Да, все дело, конечно, в отце… Но при чем тут соблазнение? Черт знает что. И все-таки надо быть поосторожнее со всеми этими размышлениями.
— Возможно. Но я думала о тебе, и только о тебе. Все мои мысли так или иначе возвращались к тебе. Полагаю, что все это из-за того, что эта жуткая ссора в доме моего отца могла просто уничтожить меня. Если хочешь знать, я хотела близости с тобой еще до того, как увидела тебя в аэропорту. Да и вообще я все то время думала только о тебе. А когда увидела тебя в зале ожидания и поняла, что ты единственный человек, который любит меня по-настоящему и желает всей душой, я просто обезумела… Не знаю, как это сказать…
— Линдсей?
— Да?
— Не уходи от меня. Не убегай от меня так, как ты это сделала в прошлый раз. Несмотря на все свои беды и несчастья, не уходи от меня. Забудь обо всех своих страхах, обо всех своих неприятностях, поговори со мной, поделись своими мыслями. Или просто сиди здесь и смотри на меня. Можешь даже отвернуться, если не хочешь смотреть, — но только не уходи. Я безумно люблю тебя и думаю, что вместе мы сможем преодолеть все трудности. Попытайся понять меня и поверить в мою искренность. Ты можешь это сделать?
Ее молчание становилось невыносимым.
— Я даже готов позволить тебе купить мне горячие сосиски возле музея, чтобы хоть как-то отметить твое неожиданное богатство.
Линдсей резко повернулась к нему, не разрывая объятий, и неожиданно улыбнулась:
— Хорошо, я не стану убегать от тебя. Думаю, что уже настало время прекратить все свои эксперименты, как ты считаешь? Тем более что я уже далеко не глупая и совершенно неопытная девочка, которой когда-то была. Я не стану таить обиду на чьи-то слова или поступки. Нет, я уже вполне взрослая женщина, а взрослые люди должны ко всем вещам относиться спокойно, уравновешенно и не допускать непродуманных поступков.
— Аминь, — неожиданно бухнул Тэйлор, не будучи до конца уверенным в том, что именно это слово подходит к данной ситуации.
Но в тот воскресный вечер, когда они вернулись домой после продолжительной пробежки в парке, он еще раз убедился, что жизнь часто преподносит на своем изысканном блюде такие неожиданные сюрпризы, которые и представить себе невозможно.
Глава 18
Тэйлор стоял под душем в ванной, выиграв право помыться первому с помощью монетки. Правда, в этой огромной и очень старомодной квартире была еще одна ванная комната, но в ней, к сожалению, не было душа, а сидеть в ванне, умываясь своим собственным потом, никому из них не хотелось.
Он был в прекрасном расположении духа и старательно скреб себя мочалкой, насвистывая при этом какую-то веселую и незатейливую мелодию. В этот момент ему казалось, что сегодня самый счастливый день в его жизни. Жаль только, что у него не было музыкального слуха, как и у отца, но сейчас это было совершенно не важно. Еще раз намылившись, он подумал, что наконец-то у него появилась реальная надежда на прогресс в отношениях с Линдсей. Мало того, что она согласилась выйти за него замуж, так она еще рассказала ему почти все о своей жизни, открылась ему после долгих и мучительных колебаний. А в постели она просто великолепна. Никогда еще он не получал такого удовольствия от секса, и это было самое удивительное открытие за все последнее время.
По правде говоря, Тэйлор сильно сомневался, что вновь испытает нечто подобное. Вряд ли Линдсей снова станет такой, какой была в ту памятную ночь. Конечно, он не мог не видеть страстного желания в ее глазах, но укоренившийся в ее душе страх все еще мешал ей расслабиться, позабыть обо всем и полностью отдаться чувственному наслаждению. Когда он прикасался к ней, она враз застывала, превращалась в ледышку и дрожала от страха. У него даже кровь в жилах стыла от этого. Правда, прошлой ночью…
Вытершись насухо теплым полотенцем, он пошел в спальню, быстро натянул узкие джинсы и толстый свитер с высоким воротом, а потом направился в гостиную, так как услышал там чей-то женский голос. Вероятно, это Гэйл пришла навестить свою подругу.
Уже на пороге гостиной он вдруг обнаружил, что это не Гэйл, а какая-то совершенно незнакомая ему женщина с великолепной фигурой и горделивой осанкой. Она была одета в черную кожу и производила потрясающее впечатление, хотя лица ее он пока не видел. Она стояла перед сидящей на стуле Линдсей и чем-то напоминала строгую школьную директрису, которая отчитывает провинившуюся школьницу. Линдсей действительно выглядела так, словно ее вызвали в кабинет и потребовали немедленно отчитаться о своем безобразном поведении. Тэйлор замер на пороге, неожиданно став свидетелем не совсем обычного разговора.
— …О да, Линдсей, — произнесла эта женщина настолько елейным голосом, что у него даже сердце екнуло. — Отец все еще рвет и мечет, требуя твоей головы. Он по-прежнему считает тебя злобной и несносной шлюхой… Впрочем, ты сама все это слышала. Он тогда выразился достаточно внятно, насколько я помню. К сожалению, он не сумел удержать себя в рамках приличий. Однако сейчас у меня все основания полагать, что он готов пересмотреть свое отношение к тебе, если и ты пересмотришь свое отношение к бабушкиному наследству. Послушай, Линдсей, это было бы справедливо, правильно и в высшей степени добропорядочно с твоей стороны. Наследство его матери по праву должно принадлежать ему, и тебе это прекрасно известно. Он до сих пор не уверен, что ты правильно поймешь его, и поэтому я приехала к тебе, чтобы откровенно поговорить с тобой от его имени. Я уже сказала ему, что ты немного успокоишься и все станет на свои места. Разумеется, ты очень расстроилась из-за смерти бабушки и своей матери, и мне кажется, что именно это повлияло на твое решение. Я давно говорила ему, что он недооценивает тебя, Линдсей. Вряд ли было умно с его стороны считать тебя полной идиоткой. Я же знаю, что тебя нельзя упрекнуть в излишнем эгоизме или безудержной жадности. Надеюсь, ты примешь единственно правильное решение и к тому же вполне справедливое, как я уже сказала.
Он был в прекрасном расположении духа и старательно скреб себя мочалкой, насвистывая при этом какую-то веселую и незатейливую мелодию. В этот момент ему казалось, что сегодня самый счастливый день в его жизни. Жаль только, что у него не было музыкального слуха, как и у отца, но сейчас это было совершенно не важно. Еще раз намылившись, он подумал, что наконец-то у него появилась реальная надежда на прогресс в отношениях с Линдсей. Мало того, что она согласилась выйти за него замуж, так она еще рассказала ему почти все о своей жизни, открылась ему после долгих и мучительных колебаний. А в постели она просто великолепна. Никогда еще он не получал такого удовольствия от секса, и это было самое удивительное открытие за все последнее время.
По правде говоря, Тэйлор сильно сомневался, что вновь испытает нечто подобное. Вряд ли Линдсей снова станет такой, какой была в ту памятную ночь. Конечно, он не мог не видеть страстного желания в ее глазах, но укоренившийся в ее душе страх все еще мешал ей расслабиться, позабыть обо всем и полностью отдаться чувственному наслаждению. Когда он прикасался к ней, она враз застывала, превращалась в ледышку и дрожала от страха. У него даже кровь в жилах стыла от этого. Правда, прошлой ночью…
Вытершись насухо теплым полотенцем, он пошел в спальню, быстро натянул узкие джинсы и толстый свитер с высоким воротом, а потом направился в гостиную, так как услышал там чей-то женский голос. Вероятно, это Гэйл пришла навестить свою подругу.
Уже на пороге гостиной он вдруг обнаружил, что это не Гэйл, а какая-то совершенно незнакомая ему женщина с великолепной фигурой и горделивой осанкой. Она была одета в черную кожу и производила потрясающее впечатление, хотя лица ее он пока не видел. Она стояла перед сидящей на стуле Линдсей и чем-то напоминала строгую школьную директрису, которая отчитывает провинившуюся школьницу. Линдсей действительно выглядела так, словно ее вызвали в кабинет и потребовали немедленно отчитаться о своем безобразном поведении. Тэйлор замер на пороге, неожиданно став свидетелем не совсем обычного разговора.
— …О да, Линдсей, — произнесла эта женщина настолько елейным голосом, что у него даже сердце екнуло. — Отец все еще рвет и мечет, требуя твоей головы. Он по-прежнему считает тебя злобной и несносной шлюхой… Впрочем, ты сама все это слышала. Он тогда выразился достаточно внятно, насколько я помню. К сожалению, он не сумел удержать себя в рамках приличий. Однако сейчас у меня все основания полагать, что он готов пересмотреть свое отношение к тебе, если и ты пересмотришь свое отношение к бабушкиному наследству. Послушай, Линдсей, это было бы справедливо, правильно и в высшей степени добропорядочно с твоей стороны. Наследство его матери по праву должно принадлежать ему, и тебе это прекрасно известно. Он до сих пор не уверен, что ты правильно поймешь его, и поэтому я приехала к тебе, чтобы откровенно поговорить с тобой от его имени. Я уже сказала ему, что ты немного успокоишься и все станет на свои места. Разумеется, ты очень расстроилась из-за смерти бабушки и своей матери, и мне кажется, что именно это повлияло на твое решение. Я давно говорила ему, что он недооценивает тебя, Линдсей. Вряд ли было умно с его стороны считать тебя полной идиоткой. Я же знаю, что тебя нельзя упрекнуть в излишнем эгоизме или безудержной жадности. Надеюсь, ты примешь единственно правильное решение и к тому же вполне справедливое, как я уже сказала.