– Любопытно… новый материал, – сказал Тед. – Мы связываем прочность с твердостью. Но этот металл, если это вообще металл, одновременно и прочный и мягкий. Это совершит настоящий переворот в технике.
   – Несомненно, – сказал Гарри.
   – Если сравнить современную Америку и Америку Великой Депрессии, основное различие заключается в обилии у нас керамики и пластика, в то время как тогда… – он продолжал говорить и его голос отдавался дальним эхом. Но Норман чувствовал в нем напряжение.
   Тед хочет скрыть свой страх, подумал он.
   Они углубились внутрь корабля и подошли к трапу, который было трудно заметить в этих металлических джунглях.
   – Куда пойдем?
   – Направо, – решил Барнс, посмотрев на наручный компас.
   Еще десять минут они блуждали по мостикам. Вскоре Норман убедился в правоте Барнса – внутри внешнего цилиндра имелся еще один корпус, поддерживаемый многочисленными распорками. Настоящий звездолет внутри звездолета.
   – Зачем его так строили?
   – Откуда я знаю?
   – Им нужно было построить двойной корпус со свинцовым покрытием… сказал Барнс. – Трудно вообразить такую летающую махину.
   Через три-четыре минуты, они добрались до входа во внутренний корпус.
   Люк как две капли воды походил на первый.
   – Одеть респираторы?
   – Может, рискнем? – не ожидая ответа, Бет открыла панель и нажала нужную кнопку.
   За раскрывшейся дверью завис еще более густой мрак и они шагнули в проход. Почувствовав под ногами что-то мягкое, Норман опустил фонарь и увидел бежевый ковер.
   Их лучи обшарили комнату и наткнулись на большую консоль с тремя мягкими креслами – комната явно предназначалась для людей.
   – Наверное, это рубка управления кораблем.
   На изогнутой панели не было никаких кнопок. Они поводили лучами туда-сюда.
   – Это больше походит на макет, чем на действующий корабль.
   – Это не макет.
   – Ладно, но у меня такое впечатление.
   Норман погладил консоль – «резиновая» поверхность слегка согнулась.
   Затем нашлись новые артефакты: записка в дальнем углу консоли «Ступай по своим делам, бэби, и ничего не трогай!» и маленькая пластиковая статуэтка милого зверька, похожего на белку, с надписью «Лаки Лемонтина».
   – Кресла из кожи?
   – Похоже что так.
   – Да где же это чертово управление?
   Норман продолжал шарить по пустой консоли. Вдруг бежевая поверхность ушла куда-то внутрь, обнажив экраны и клавиатуру. Все это находилось как бы внутри, словно голограмма или оптическая иллюзия. Норман прочитал надписи: «Импульс… реверс… глайдер… решето…»
   – Супертехнология, – сказал Тед. – Нечто вроде модернизированной оптоэлектроники. Похоже на жидкие кристаллы, но намного совершенней.
   Вдруг замигали красным экраны и раздались подозрительные гудки: это ожила панель управления. Норман отпрянул. Комнату озарила яркая белая вспышка.
   – Господи милосердный!
   Еще одна вспышка, комнату залил ровный свет и Норман увидел обеспокоенные встревоженные лица.
   – Какого дьявола, в чем дело? – закричал Барнс.
   – Простите, – сказала Бет. – Я только нажала на кнопку.
   – Не надо ничего трогать.
   – Но на ней было написано «освещение».
   – Давайте будем держаться друг друга, – сказал Барнс.
   – Хорошо, Хэл…
   – И не нажимай никаких кнопок, Бет.
   Они ходили вокруг консоли. Один лишь Гарри стоял посреди комнаты, скрестив на груди руки.
   – Кто-нибудь видел хоть одну дату? – спросил он.
   – Нет.
   – Где-то здесь должна быть дата… – напрягся Гарри. – И мы найдем ее, потому что это звездолет из будущего и черт меня побери, если я знаю, что он здесь оставил…
   – Что-то неладно, Гарри? – нахмурился Норман.
   – Да нет, это я так…
   Он что-то понял, подумал Норман, и это его обеспокоило.
   – Так вот она какая, машина времени, – сказал Тед.
   – Это больше смахивает на кабину авиалайнера, если хочешь знать мое мнение, – сказал Барнс.
   Да, все напоминало именно кабину самолета… Расположение панели. Три кресла – два пилота и штурман. Тем не менее, во всем этом было что-то странное… Норман сел в одно из кресел. Мягкий кожеподобный материал оказался очень удобным.
   – Надеюсь, ты не думаешь запустить этот пылесос? – смеялся Тед.
   – Ни в коем случае.
   – Что-то загудело или мне послышалось?
   Кресло обхватило Нормана со всех сторон – оно держало за плечи, обмотало ремнем вокруг пояса. С изголовья скользнули кожаные подушки: они скрыли уши, сползли на лоб. Он тонул, поглощался внутрь кресла.
   – Боже праведный…
   Кресло щелкнуло и подвинулось к пульту управления. Гудение прекратилось.
   – Оно восприняло все так, словно ты собираешься запустить корабль, сказала Бет.
   – У-ммм, – вымолвил Норман, пытаясь успокоиться. – Интересно, а как я вылезу?
   На свободе оставались лишь руки. Он пошевелил пальцами и нащупал на подлокотниках какие-то кнопки. Когда он нажал на одну из них, кресло вернулось на прежнее место, раскрылось, как створки раковины, и выпустило его из своих объятий. Норман вылез и оглянулся на медленно исчезающий отпечаток своего тела. В порядке эксперимента, Гарри потрогал одну из подушек и сказал:
   – Внутри какая-то жидкость.
   – В этом вся соль, – сказал Барнс. – Вода не сжимается, и на таком кресле можно выдержать сильные перегрузки.
   – Может, они неизбежны при путешествии во времени?
   – Может быть, но я согласен с Барнсом, что эта машина создана для полета.
   – Наверное, это случайное сходство, – сказал Тед. – В конце концов, мы еще не умеем перемещаться во времени. Пространство и время, в сущности, одно и то же. Возможно, во времени, как и в пространстве, нужно летать…
   Может быть, эти путешествия более схожи, чем мы думаем?
   – Но где же отважные путешественники? – спросила Бет.
   – Возможно, в другой части корабля.
   – Не думаю, – сказал Гарри. – Посмотрите на эти кресла, они совсем новые.
   – Возможно, на корабле еще мало летали.
   – Нет, я хотел сказать, они совершенно нетронутые – никаких царапин, порезов, никаких пятен пролитого кофе, никаких следов, что на них сидели люди.
   – Может быть, это беспилотный корабль.
   – Зачем тогда кресла?
   – Может, экипаж успел эвакуироваться? Кажется, у них возникли проблемы с радиацией.
   – Какая связь между путешествиями во времени и радиацией?
   – Может быть, кто-то нажал не ту кнопку и корабль взлетел без экипажа?
   Барнс покачал головой:
   – Я так не считаю… Такой большой корабль не мог стартовать с Земли.
   Он был построен на орбите и запущен из космоса.
   – Что это? – Бет указала на новую консоль позади пульта управления, где стояло четвертое кресло, обхватившее человеческую фигуру.
   – Пилот?
   – Посмотрим. – Бет нажала кнопку на подлокотнике.
   Кресло отъехало от консоли, распаковалось, и они увидели человека, смотрящего куда-то вдаль.
   – О Боже, он хорошо сохранился, – сказал Тед.
   – Если не считать, что это манекен, – добавил Гарри.
   – Совсем как живой.
   – Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, – сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.
   – Провода.
   – Нет, это оптический кабель, – сказал Тед. – Здесь используется не электронная, а оптическая технология.
   – Во всяком случае, одной загадкой меньше, – сказал Гарри, глядя на манекен. – Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.
   – Зачем?
   – Вероятно, они хотели испытать конструкцию.
   – И когда же его запустили? – спросила Бет.
   – У нас нет никакой информации. – Гарри пожал плечами.
   Что же у него на уме? – подумал Норман.
   – Ну ладно, корабль большой… что-нибудь да найдем, – решил Барнс.
   – Интересно, где у них запись полета? – сказал Норман.
   – Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, – сказал Гарри. – Я тоже хочу взглянуть на этот «черный ящик».
   Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.
   – Я нашел дату! – крикнул он.
   На пластике стоял штамп «ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43».
   – Пятое августа 2043-го года?
   – Похоже, что так.
   – И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.
   – Парадокс!
   Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.
   – Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла – где же еще семнадцать?
   Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.
   – Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД-8?
   – Может быть, стоит переселиться сюда?
   – Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.
   – Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.
   – У меня мурашки ползут от такой затеи, – сказал Гарри.
   – У меня тоже, – сказала бет.
   Они находились здесь почти час – у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.
* * *
   Они попали в бесконечный узкий коридор с закрытыми отсеками. Открыв один из них, они обнаружили большие пластиковые контейнеры, похожие на грузовые контейнеры современных авиалайнеров, только больших размеров.
   – М-да, – произнес Барнс, открыв один контейнер.
   – Что там?
   – Провизия, – еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.
   – Завтрак из будущего. – Тед взял один брикет и причмокнул губами.
   – Неужели ты хочешь это отведать? – спросил Гарри.
   – Разумеется, – подтвердил Тед. – Знаешь, я пил «Дом Периньон» урожая 1897-го, но впервые попробую что-то из 2043-го.
   – Эти брикеты пролежали три столетия.
   – Извольте заснять мой завтрак.
   Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.
   – Прекратите, – сказал Барнс. – Нам надо покончить с делом.
   – Но это же интересно.
   – Не сейчас, – строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.
   – Ничего, кроме провианта.
   Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.
   – Ой, кнопочка, – сказала Бет, когда они совсем выбились из сил.
   – Не трогай ее, – закричал Барнс. Но было уже поздно.
   Пол под их ногами загудел и покатился вперед.
   – Бет, прекрати наконец нажимать все кнопки, какие только увидишь.
   В душе ее никто не осуждал – ведь ехать мимо дюжин одинаковых складов было намного легче, чем идти пешком. Норман прикинул, что сейчас они находятся примерно в центре корабля. Наконец они достигли следующей секции, где увидели двадцать скафандров и аппараты жизнеобеспечения.
   – Наконец-то все прояснилось, – сказал Тед. – Этот корабль предназначен для межзвездных путешествий.
   Внезапно они прочувствовали подлинные масштабы корабля и сложность его механизмов.
   – Нет, это обычный космический корабль, хотя и очень большой… сказал Гарри. – До ближайшей звезды двести пятьдесят лет полета.
   – Может, они открыли новый способ.
   – Ну, разве что так. Рассмотрим факты – при столь солидных размерах корабль снабжен провизией на пятнадцать, максимум, двадцать лет. За это время можно добраться только за пределы Солнечной системы, верно?
   Тед мрачно кивнул.
   – «Вояджеру» понадобилось пять лет, чтобы достигнуть Юпитера, девять – Урана. За пятнадцать… Может быть, они летели к Плутону?
   – Зачем?
   – Мы пока не знаем, но…
   Тут раздался щелчок и послышался голос Тины Чан:
   – Капитан Барнс, поверхность вызывает вас… для секретных переговоров, сэр.
   – О'кэй, – сказал Барнс. – Так или иначе, пора возвращаться.
   Они повернули назад.


Глава 13

ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ


   Они сидели в кают-компании ГД-8, наблюдая за работой водолазов. Барнс находился в цилиндре D, где вел переговоры с поверхностью. Леви готовила ленч или ужин, они уже начинали путаться во времени.
   – День или ночь, здесь нет никакой разницы… – сказала им как-то Эдмундс и они рассеяно кивнули.
   Норман видел, что все без исключения устали – психологические перегрузки и тяжесть исследований брали свое. Бет сладко сопела, вытянув на стол ноги и скрестив на груди мускулистые руки – она спала. Над решеткой зависли три мини-субмарины. Немного поодаль стояла группа водолазов, некоторые из них повернули к ГД-7.
   – Кажется, что-то случилось, – сказал Гарри.
   – Наверное, это как-то связано с разговором Барнса.
   – Возможно, – согласился Гарри. – А где Тина Чан?
   – Вместе с Барнсом, а что?
   – Мне надо поговорить по личным вопросам.
   Тед удивленно приподнял брови но промолчал. Гарри отправился искать Тину, и Норман остался наедине с Тедом.
   – Он странный парень, – сказал Тед.
   – Кто?
   – Ты знаешь, кого я имею в виду… И надменный, к тому же. Возможно, оттого, что он черный. Своего рода компенсация, так сказать… Ты не находишь, что он заносчив? – продолжал Тед. – Все ему не так… Правда, все математики не от мира сего. Он, наверное, совсем не знает жизни женщин, ну и так далее. Я уже рассказывал о своем новом браке?
   – Я где-то читал, – сказал Норман.
   – Славная женщина. – Тед улыбнулся. – В день нашей свадьбы она подарила мне «корвет-58»… помнишь пожарные машины пятидесятых?.. вот, точно такого же цвета. – Тед встал и начал ходить по комнате, искоса поглядывая на Бет. – Сегодня такой день… я просто не смогу уснуть!
   Норман кивнул. Какие они все разные, подумал он. Тед неисправимый оптимист, с неистовым энтузиазмом ребенка. Гарри скептик, обладает холодным рассудком. Бет более эмоциональная и практичная натура.
   – Не могу понять, зачем ты включил в состав команды именно Гарри Адамса. Не то, чтобы он такой не знаменитый, но…
   – Тед, помнишь, ты говорил в звездолете, что пространство и время одно и то же? – Норман сменил тему разговора. – У меня это в голове не укладывается. Ты сможешь объяснить?
   – Разумеется.
   – Доступно, без всякой математики?
   – Ладно, постараюсь… – Тед нахмурился, но Норман знал, что он обожает читать всякие лекции. – С чего же начнем? Ты знаком с гипотезой геометричности гравитации?
   – Нет.
   – Искривлением пространства и времени?
   – Тоже нет.
   – Теорией относительности Эйнштейна?
   – Увы, – сказал Норман.
   – Ничего страшного, – успокоил его Тед, и выложил из стоящей на столе вазы апельсины.
   – Стол это плоское пространство, космос.
   – О'кэй, – согласился Норман.
   – Этот апельсин солнце, а это планеты. Таким образом, мы имеем на столе модель Солнечной системы.
   – Допустим.
   – Это космический корабль, – Тед протянул Норману шарик от подшипника. – Запусти его так, чтобы он прошел рядом с солнцем. О'кэй? Шарик прокатился рядом с апельсином. – Ты заметил, что он прокатился по плоскости?
   – Да.
   – Но что происходит в реальности, когда корабль пролетает рядом с солнцем?
   – Его притягивает к солнцу.
   – Да, солнце обладает мощной гравитацией и траектория полета искривляется, звездолет падает на солнце. Но шарик покатился дальше?
   – Да.
   – Стол не является идеальной моделью пространства. Космос не может быть плоским, как стол. – Тед взял пустую вазу и положил в нее апельсин.
   – Кидай шарик, – на этот раз шарик упал в вазу и закружился по спирали, пока не уткнулся в апельсин.
   – О'кэй. Звездолет упал на солнце, совсем как в жизни.
   – Но если бы шарик обладал большей скоростью, он повертелся бы на краю вазы и вылетел снова, – заметил Норман.
   – Да, – сказал Тед. – Если у звездолета хватит скорости, он избежит воздействия гравитационных полей. Таким образом, мы имеем действующую модель полета в искривленном пространстве около солнца. При определенной скорости, шарик бесконечно крутился бы по краю вазы, как планета вокруг солнца. В реальности же… представь, что стол стал резиновым, а все предметы оставляют на его поверхности вмятины – вот что представляет собой настоящее пространство – оно искривленно и его кривизна зависит от силы гравитации.
   – О'кэй.
   – Значит, гравитация это искривление пространства и ничего более…
   Но все не так-то просто.
   – Я и не сомневался, – вздохнул Норман.
   Вернувшийся в кают-компанию Гарри посмотрел на разложенные по столу апельсины, но не сказал ни слова.
   – Когда ты бросаешь шарик в вазу, он не только движется по спирали, но и увеличивает скорость, верно?
   – Да.
   – Но при возрастании скорости время замедляется. Эйнштейн доказал это еще в начале столетия, это значит, что искривление пространства обозначает и искривление времени… И, чем больше искривление, тем медленней течет время. Если посмотреть на это с точки зрения математики, то выясняется, что в искривленной воронке не существует ни пространства ни времени – но их комбинация, называемая пространством-временем… Возьмем, к примеру, бейсбол…
   – Терпеть не могу игр, – сказал Гарри.
   – Ты знаком с бейсболом? – спросил Тед Нормана.
   – Конечно.
   – Представь ситуацию: отбивающий передает центровому, мяч летит по прямой, скажем, полсекунды.
   – Представил.
   – Затем он бросает мяч по кривой и тот летит шесть секунд. Траектории полета кажутся очень различными, но в пространстве-времени они одинаковы.
   А если я попрошу тебя послать мяч по кривой, чтобы центровой поймал его через полсекунды?
   – Это невозможно, – сказал Норман.
   – Ударь сильнее.
   – В таком случае, он улетит еще выше.
   – О'кэй… Тогда пошли его по прямой, чтобы он долетел за шесть секунд.
   – Это тоже невозможно.
   – То есть, из-за гравитации, ты не можешь сделать с мячом, все что захочешь? В этом заключена взаимосвязь пространства и времени. Мы уже согласились, что гравитация есть искривление пространства и времени. Любая бейсбольная игра проходит в таком же искривленном пространстве, как в этой вазе… Вот, посмотри, это Земля, – он прикоснулся двумя пальцами к противоположным сторонам апельсина. – Здесь подающий, а здесь принимающий.
   Перекати шарик от одного к другому – и ты найдешь, что он приспособился к изогнутой поверхности вазы… Если ты пошлешь шарик слегка, он просто перекатится, а если сильно, он поднимется к одному краю, скатится и вбежит на противоположную сторону – но ты не сможешь сделать с ним все, что заблагорассудится, поскольку его движение ограничено этой вазой.
   – Отчасти, я это воспринимаю, – сказал Норман. – Но при чем здесь путешествие во времени?
   – Мы полагаем, что гравитационное поле Земли сильное… на самом же деле, оно очень слабое и пространство-время вокруг нашей планеты почти не искажается – но в других местах вселенной оно искривляется, как «русские горки», и тогда происходят всевозможные искривления времени. В частности, если рассмотреть «черную дыру»… – он осекся.
   – Да, Тед, «черную дыру»?
   – Боже мой, – прошептал Тед.
   – Вот именно, Тед. Впервые в жизни ты можешь оказаться на верном пути, – сказал Гарри, поправив сползающие очки.
   Они достали лист бумаги и принялись чертить всякие каракули.
   – Но это не могло оказаться дырой Шварцшильда…
   – …нет-нет. Она вращается…
   – …угловое ускорение служит гарантией, что…
   – …но ты не учитываешь…
   – …да нет же, силы притяжения…
   – …разорвут тебя на части…
   – …но если ты пересечешь границу…
   Как только выдержали их нервы? Они замолчали, производя в уме собственные расчеты.
   – Так как же насчет «черной дыры»? – спросил Норман, но его никто не слушал.
   Тут щелкнул селектор и послышался голос Барнса:
   – Внимание, всем собраться в кают-компании.
   – Мы уже здесь, – отозвался Норман.
   – У меня все, – сказал Барнс и селектор умолк.


Глава 14

КОНФЕРЕНЦИЯ


   – Я получил шифровку из Гонолулу, – сказал Барнс. – Адмирал Сполдинг приказал спешно свернуть все работы и подняться на поверхность.
   Замечательно, подумал Норман, мы и так уже зашли слишком далеко.
   Его совсем не привлекала перспектива провести в этой ржавой консервной банке целых семьдесят два часа.
   – Я думал, – сказал Тед, – что мы действуем по прямому указанию президента.
   – Разумеется, так оно и есть, – сказал Барнс. – Но возникла угроза шторма.
   – В самом деле? – удивился Гарри.
   – Скорость ветра на поверхности пятнадцать узлов – похоже, Тихоокеанский циклон надвигается прямо на нас и через сутки достигнет этих широт… На дне мы ничего не почувствуем, но на поверхности придется круто. Все корабли поддержки полным ходом уйдут в порты Тонги.
   – И мы останемся одни?
   – На сорок восемь часов максимум. Это не проблема, но Сполдинг печется о нашей безопасности. Я должен узнать ваше мнение: остаться и продолжить исследования или уйти?
   – Остаться, несомненно, – сказал Тед.
   – Бет?
   – На корабле нет неизвестной формы жизни… уходим.
   – Норман?
   – Парни из НАСА справятся с этой задачей намного лучше… уходим.
   – Гарри?
   – Да ну его ко всем чертям… уходим.
   – Основания?
   – Назовем это интуицией.
   – Не могу поверить, что это твои слова, – сказал Тед. – Ведь у нас только что появилась интересная гипотеза…
   – Нашли время для спора, – решительно пресек его Барнс. – Я должен отослать наше окончательное решение в течение двенадцати часов.
   – Черт побери, – выругался Тед.
   Норман взглянул на Барнса. Капитан не выглядел расстроенным, скорей наоборот… Барнс искал предлога уйти, – подумал он, – и он его получил.
   – Мы успеем сделать еще одну ходку… Сейчас отдохнем пару часов и вернемся на корабль. У меня все.
   – Я хотел бы сказать…
   – Это все, Тед. Голосование окончено.
   Когда они уходили в спальный отсек, Барнс сказал:
   – Бет, ради Бога, не надо нажимать никаких кнопок.
   – Я только хотела включить свет, Хэл.
   – Но ты не могла знать…
   – На кнопке было написано «освещение»… Я не из тех, кем можно вертеть как вздумается, Хэл… – Барнс что-то ответил, но они уже вышли в коридор.
   – Вот черт, – крикнул Тед и пнул стальную стену. Они перешли в цилиндр С. – Не могу поверить в ваше решение, как можно отступать?
   Особенно тебе, Гарри.
   – Я ухожу, потому что этого хочет Барнс, – сказал Гарри.
   – Барнс хочет остаться, – сказал Тед. – И поэтому поставил вопрос на голосование.
   – Барнс не хочет выглядеть в глазах начальства так, словно он отступил или принял неправильное решение. Он позволил нам решать самим, но сам хочет уйти.
   Норман был удивлен, ведь математиков считают рассеянными и невнимательными, обретающими в башне слоновой кости… Но проницательный Гарри не упустил ни малейшей детали.
   – Почему Барнс хочет уйти? – спросил Тед.
   – Думаю, это очевидно… на поверхности шторм.
   – Шторм еще не начался.
   – Да, но когда начнется, неизвестно сколько он продлится.
   – Барнс сказал, не более двух суток.
   – Ни он, ни кто-нибудь другой не может предсказать, когда кончится шторм… А если через пять дней?
   – Мы выдержим, зачем же так беспокоиться?
   – Это не я, это Барнс беспокоится.
   – Все образуется, – сказал Тед. – Нам следует остаться…
   И тут под ногами что-то хлюпнуло – они посмотрели вниз и увидели потемневший от воды ковер.
   – Что это?
   – Мне кажется, это вода, – сказал Гарри.
   – Морская вода? – Тед нагнулся, потрогал рукой мокрое пятно и лизнул палец. – На вкус вроде бы не соленая.
   – Разумеется, ведь это моча, – послышалось откуда-то сверху. Подняв глаза, они увидели крошку Флетчер, стоящую на платформе под сплетением труб. – Все под контролем, джентльмены, это просто небольшая течь в трубе рециркулятора.
   – К-к-как… м-м-моча? – Тед покачал головой.
   – Всего лишь небольшая течь… Никаких проблем, сэр, – она выпустила из пульверизатора белую пенистую струю. Пена зашипела и тут же застыла, залив течь. – Когда мы получим уретановый поршень, все будет о'кэй.
   – И часто ли случаются подобные течи? – спросил Гарри.
   – Моча? – снова повторил Тед.
   – Доктор Адамс, да не тревожьтесь же вы в самом деле.
   – Мне дурно, – прошептал Тед. Гарри хлопнул по его спине:
   – Иди, тебя это не доконает, проспись малость.
   – Меня сейчас вырвет.
* * *
   Они зашли в спальный отсек. Тед тут же убежал в душ, где начал кашлять и давиться.
   – Бедняга Тед, – промолвил Гарри.
   – В конце концов, что же представляет из себя «черная дыра»?
   – Это мертвая звезда, сжавшаяся до самых пределов, – сказал Гарри. Звезды похожи на большие пляжные мячи, внутри которых текут термоядерные процессы. Когда звезда умирает и истощаются запасы ее ядерного топлива, она начинает сжиматься. Если звезда достигает достаточного коллапса, она становится такой плотной и обладает настолько сильной гравитацией, что уже не может остановить сжатие и превращается в «черную дыру», плотней которой во вселенной ничего не существует.
   – Значит, они черные, потому что погасли?
   – Нет… «черные дыры» обладают такой мощной гравитацией, что втягивают в себя все: межзвездные газы, пыль и даже сам свет.
   – Они поглощают свет? – Норман не мог такого представить.
   – Да.
   – И поэтому вы так тщательно рассчитывали?
   – Это только теория… Во всяком случае, это еще ничего не значит, Гарри зевнул. – Давай поговорим об этом позже?
   – Хорошо, – сказал Норман.
   Гарри лег спать. Тед по-прежнему сидел в душевой, кашляя и отплевываясь. Норман встал и пошел в цилиндр D, к Тине.