Страница:
– Любопытно… новый материал, – сказал Тед. – Мы связываем прочность с твердостью. Но этот металл, если это вообще металл, одновременно и прочный и мягкий. Это совершит настоящий переворот в технике.
– Несомненно, – сказал Гарри.
– Если сравнить современную Америку и Америку Великой Депрессии, основное различие заключается в обилии у нас керамики и пластика, в то время как тогда… – он продолжал говорить и его голос отдавался дальним эхом. Но Норман чувствовал в нем напряжение.
Тед хочет скрыть свой страх, подумал он.
Они углубились внутрь корабля и подошли к трапу, который было трудно заметить в этих металлических джунглях.
– Куда пойдем?
– Направо, – решил Барнс, посмотрев на наручный компас.
Еще десять минут они блуждали по мостикам. Вскоре Норман убедился в правоте Барнса – внутри внешнего цилиндра имелся еще один корпус, поддерживаемый многочисленными распорками. Настоящий звездолет внутри звездолета.
– Зачем его так строили?
– Откуда я знаю?
– Им нужно было построить двойной корпус со свинцовым покрытием… сказал Барнс. – Трудно вообразить такую летающую махину.
Через три-четыре минуты, они добрались до входа во внутренний корпус.
Люк как две капли воды походил на первый.
– Одеть респираторы?
– Может, рискнем? – не ожидая ответа, Бет открыла панель и нажала нужную кнопку.
За раскрывшейся дверью завис еще более густой мрак и они шагнули в проход. Почувствовав под ногами что-то мягкое, Норман опустил фонарь и увидел бежевый ковер.
Их лучи обшарили комнату и наткнулись на большую консоль с тремя мягкими креслами – комната явно предназначалась для людей.
– Наверное, это рубка управления кораблем.
На изогнутой панели не было никаких кнопок. Они поводили лучами туда-сюда.
– Это больше походит на макет, чем на действующий корабль.
– Это не макет.
– Ладно, но у меня такое впечатление.
Норман погладил консоль – «резиновая» поверхность слегка согнулась.
Затем нашлись новые артефакты: записка в дальнем углу консоли «Ступай по своим делам, бэби, и ничего не трогай!» и маленькая пластиковая статуэтка милого зверька, похожего на белку, с надписью «Лаки Лемонтина».
– Кресла из кожи?
– Похоже что так.
– Да где же это чертово управление?
Норман продолжал шарить по пустой консоли. Вдруг бежевая поверхность ушла куда-то внутрь, обнажив экраны и клавиатуру. Все это находилось как бы внутри, словно голограмма или оптическая иллюзия. Норман прочитал надписи: «Импульс… реверс… глайдер… решето…»
– Супертехнология, – сказал Тед. – Нечто вроде модернизированной оптоэлектроники. Похоже на жидкие кристаллы, но намного совершенней.
Вдруг замигали красным экраны и раздались подозрительные гудки: это ожила панель управления. Норман отпрянул. Комнату озарила яркая белая вспышка.
– Господи милосердный!
Еще одна вспышка, комнату залил ровный свет и Норман увидел обеспокоенные встревоженные лица.
– Какого дьявола, в чем дело? – закричал Барнс.
– Простите, – сказала Бет. – Я только нажала на кнопку.
– Не надо ничего трогать.
– Но на ней было написано «освещение».
– Давайте будем держаться друг друга, – сказал Барнс.
– Хорошо, Хэл…
– И не нажимай никаких кнопок, Бет.
Они ходили вокруг консоли. Один лишь Гарри стоял посреди комнаты, скрестив на груди руки.
– Кто-нибудь видел хоть одну дату? – спросил он.
– Нет.
– Где-то здесь должна быть дата… – напрягся Гарри. – И мы найдем ее, потому что это звездолет из будущего и черт меня побери, если я знаю, что он здесь оставил…
– Что-то неладно, Гарри? – нахмурился Норман.
– Да нет, это я так…
Он что-то понял, подумал Норман, и это его обеспокоило.
– Так вот она какая, машина времени, – сказал Тед.
– Это больше смахивает на кабину авиалайнера, если хочешь знать мое мнение, – сказал Барнс.
Да, все напоминало именно кабину самолета… Расположение панели. Три кресла – два пилота и штурман. Тем не менее, во всем этом было что-то странное… Норман сел в одно из кресел. Мягкий кожеподобный материал оказался очень удобным.
– Надеюсь, ты не думаешь запустить этот пылесос? – смеялся Тед.
– Ни в коем случае.
– Что-то загудело или мне послышалось?
Кресло обхватило Нормана со всех сторон – оно держало за плечи, обмотало ремнем вокруг пояса. С изголовья скользнули кожаные подушки: они скрыли уши, сползли на лоб. Он тонул, поглощался внутрь кресла.
– Боже праведный…
Кресло щелкнуло и подвинулось к пульту управления. Гудение прекратилось.
– Оно восприняло все так, словно ты собираешься запустить корабль, сказала Бет.
– У-ммм, – вымолвил Норман, пытаясь успокоиться. – Интересно, а как я вылезу?
На свободе оставались лишь руки. Он пошевелил пальцами и нащупал на подлокотниках какие-то кнопки. Когда он нажал на одну из них, кресло вернулось на прежнее место, раскрылось, как створки раковины, и выпустило его из своих объятий. Норман вылез и оглянулся на медленно исчезающий отпечаток своего тела. В порядке эксперимента, Гарри потрогал одну из подушек и сказал:
– Внутри какая-то жидкость.
– В этом вся соль, – сказал Барнс. – Вода не сжимается, и на таком кресле можно выдержать сильные перегрузки.
– Может, они неизбежны при путешествии во времени?
– Может быть, но я согласен с Барнсом, что эта машина создана для полета.
– Наверное, это случайное сходство, – сказал Тед. – В конце концов, мы еще не умеем перемещаться во времени. Пространство и время, в сущности, одно и то же. Возможно, во времени, как и в пространстве, нужно летать…
Может быть, эти путешествия более схожи, чем мы думаем?
– Но где же отважные путешественники? – спросила Бет.
– Возможно, в другой части корабля.
– Не думаю, – сказал Гарри. – Посмотрите на эти кресла, они совсем новые.
– Возможно, на корабле еще мало летали.
– Нет, я хотел сказать, они совершенно нетронутые – никаких царапин, порезов, никаких пятен пролитого кофе, никаких следов, что на них сидели люди.
– Может быть, это беспилотный корабль.
– Зачем тогда кресла?
– Может, экипаж успел эвакуироваться? Кажется, у них возникли проблемы с радиацией.
– Какая связь между путешествиями во времени и радиацией?
– Может быть, кто-то нажал не ту кнопку и корабль взлетел без экипажа?
Барнс покачал головой:
– Я так не считаю… Такой большой корабль не мог стартовать с Земли.
Он был построен на орбите и запущен из космоса.
– Что это? – Бет указала на новую консоль позади пульта управления, где стояло четвертое кресло, обхватившее человеческую фигуру.
– Пилот?
– Посмотрим. – Бет нажала кнопку на подлокотнике.
Кресло отъехало от консоли, распаковалось, и они увидели человека, смотрящего куда-то вдаль.
– О Боже, он хорошо сохранился, – сказал Тед.
– Если не считать, что это манекен, – добавил Гарри.
– Совсем как живой.
– Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, – сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.
– Провода.
– Нет, это оптический кабель, – сказал Тед. – Здесь используется не электронная, а оптическая технология.
– Во всяком случае, одной загадкой меньше, – сказал Гарри, глядя на манекен. – Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.
– Зачем?
– Вероятно, они хотели испытать конструкцию.
– И когда же его запустили? – спросила Бет.
– У нас нет никакой информации. – Гарри пожал плечами.
Что же у него на уме? – подумал Норман.
– Ну ладно, корабль большой… что-нибудь да найдем, – решил Барнс.
– Интересно, где у них запись полета? – сказал Норман.
– Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, – сказал Гарри. – Я тоже хочу взглянуть на этот «черный ящик».
Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.
– Я нашел дату! – крикнул он.
На пластике стоял штамп «ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43».
– Пятое августа 2043-го года?
– Похоже, что так.
– И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.
– Парадокс!
Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.
– Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла – где же еще семнадцать?
Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.
– Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД-8?
– Может быть, стоит переселиться сюда?
– Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.
– Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.
– У меня мурашки ползут от такой затеи, – сказал Гарри.
– У меня тоже, – сказала бет.
Они находились здесь почти час – у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.
– М-да, – произнес Барнс, открыв один контейнер.
– Что там?
– Провизия, – еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.
– Завтрак из будущего. – Тед взял один брикет и причмокнул губами.
– Неужели ты хочешь это отведать? – спросил Гарри.
– Разумеется, – подтвердил Тед. – Знаешь, я пил «Дом Периньон» урожая 1897-го, но впервые попробую что-то из 2043-го.
– Эти брикеты пролежали три столетия.
– Извольте заснять мой завтрак.
Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.
– Прекратите, – сказал Барнс. – Нам надо покончить с делом.
– Но это же интересно.
– Не сейчас, – строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.
– Ничего, кроме провианта.
Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.
– Ой, кнопочка, – сказала Бет, когда они совсем выбились из сил.
– Не трогай ее, – закричал Барнс. Но было уже поздно.
Пол под их ногами загудел и покатился вперед.
– Бет, прекрати наконец нажимать все кнопки, какие только увидишь.
В душе ее никто не осуждал – ведь ехать мимо дюжин одинаковых складов было намного легче, чем идти пешком. Норман прикинул, что сейчас они находятся примерно в центре корабля. Наконец они достигли следующей секции, где увидели двадцать скафандров и аппараты жизнеобеспечения.
– Наконец-то все прояснилось, – сказал Тед. – Этот корабль предназначен для межзвездных путешествий.
Внезапно они прочувствовали подлинные масштабы корабля и сложность его механизмов.
– Нет, это обычный космический корабль, хотя и очень большой… сказал Гарри. – До ближайшей звезды двести пятьдесят лет полета.
– Может, они открыли новый способ.
– Ну, разве что так. Рассмотрим факты – при столь солидных размерах корабль снабжен провизией на пятнадцать, максимум, двадцать лет. За это время можно добраться только за пределы Солнечной системы, верно?
Тед мрачно кивнул.
– «Вояджеру» понадобилось пять лет, чтобы достигнуть Юпитера, девять – Урана. За пятнадцать… Может быть, они летели к Плутону?
– Зачем?
– Мы пока не знаем, но…
Тут раздался щелчок и послышался голос Тины Чан:
– Капитан Барнс, поверхность вызывает вас… для секретных переговоров, сэр.
– О'кэй, – сказал Барнс. – Так или иначе, пора возвращаться.
Они повернули назад.
– Несомненно, – сказал Гарри.
– Если сравнить современную Америку и Америку Великой Депрессии, основное различие заключается в обилии у нас керамики и пластика, в то время как тогда… – он продолжал говорить и его голос отдавался дальним эхом. Но Норман чувствовал в нем напряжение.
Тед хочет скрыть свой страх, подумал он.
Они углубились внутрь корабля и подошли к трапу, который было трудно заметить в этих металлических джунглях.
– Куда пойдем?
– Направо, – решил Барнс, посмотрев на наручный компас.
Еще десять минут они блуждали по мостикам. Вскоре Норман убедился в правоте Барнса – внутри внешнего цилиндра имелся еще один корпус, поддерживаемый многочисленными распорками. Настоящий звездолет внутри звездолета.
– Зачем его так строили?
– Откуда я знаю?
– Им нужно было построить двойной корпус со свинцовым покрытием… сказал Барнс. – Трудно вообразить такую летающую махину.
Через три-четыре минуты, они добрались до входа во внутренний корпус.
Люк как две капли воды походил на первый.
– Одеть респираторы?
– Может, рискнем? – не ожидая ответа, Бет открыла панель и нажала нужную кнопку.
За раскрывшейся дверью завис еще более густой мрак и они шагнули в проход. Почувствовав под ногами что-то мягкое, Норман опустил фонарь и увидел бежевый ковер.
Их лучи обшарили комнату и наткнулись на большую консоль с тремя мягкими креслами – комната явно предназначалась для людей.
– Наверное, это рубка управления кораблем.
На изогнутой панели не было никаких кнопок. Они поводили лучами туда-сюда.
– Это больше походит на макет, чем на действующий корабль.
– Это не макет.
– Ладно, но у меня такое впечатление.
Норман погладил консоль – «резиновая» поверхность слегка согнулась.
Затем нашлись новые артефакты: записка в дальнем углу консоли «Ступай по своим делам, бэби, и ничего не трогай!» и маленькая пластиковая статуэтка милого зверька, похожего на белку, с надписью «Лаки Лемонтина».
– Кресла из кожи?
– Похоже что так.
– Да где же это чертово управление?
Норман продолжал шарить по пустой консоли. Вдруг бежевая поверхность ушла куда-то внутрь, обнажив экраны и клавиатуру. Все это находилось как бы внутри, словно голограмма или оптическая иллюзия. Норман прочитал надписи: «Импульс… реверс… глайдер… решето…»
– Супертехнология, – сказал Тед. – Нечто вроде модернизированной оптоэлектроники. Похоже на жидкие кристаллы, но намного совершенней.
Вдруг замигали красным экраны и раздались подозрительные гудки: это ожила панель управления. Норман отпрянул. Комнату озарила яркая белая вспышка.
– Господи милосердный!
Еще одна вспышка, комнату залил ровный свет и Норман увидел обеспокоенные встревоженные лица.
– Какого дьявола, в чем дело? – закричал Барнс.
– Простите, – сказала Бет. – Я только нажала на кнопку.
– Не надо ничего трогать.
– Но на ней было написано «освещение».
– Давайте будем держаться друг друга, – сказал Барнс.
– Хорошо, Хэл…
– И не нажимай никаких кнопок, Бет.
Они ходили вокруг консоли. Один лишь Гарри стоял посреди комнаты, скрестив на груди руки.
– Кто-нибудь видел хоть одну дату? – спросил он.
– Нет.
– Где-то здесь должна быть дата… – напрягся Гарри. – И мы найдем ее, потому что это звездолет из будущего и черт меня побери, если я знаю, что он здесь оставил…
– Что-то неладно, Гарри? – нахмурился Норман.
– Да нет, это я так…
Он что-то понял, подумал Норман, и это его обеспокоило.
– Так вот она какая, машина времени, – сказал Тед.
– Это больше смахивает на кабину авиалайнера, если хочешь знать мое мнение, – сказал Барнс.
Да, все напоминало именно кабину самолета… Расположение панели. Три кресла – два пилота и штурман. Тем не менее, во всем этом было что-то странное… Норман сел в одно из кресел. Мягкий кожеподобный материал оказался очень удобным.
– Надеюсь, ты не думаешь запустить этот пылесос? – смеялся Тед.
– Ни в коем случае.
– Что-то загудело или мне послышалось?
Кресло обхватило Нормана со всех сторон – оно держало за плечи, обмотало ремнем вокруг пояса. С изголовья скользнули кожаные подушки: они скрыли уши, сползли на лоб. Он тонул, поглощался внутрь кресла.
– Боже праведный…
Кресло щелкнуло и подвинулось к пульту управления. Гудение прекратилось.
– Оно восприняло все так, словно ты собираешься запустить корабль, сказала Бет.
– У-ммм, – вымолвил Норман, пытаясь успокоиться. – Интересно, а как я вылезу?
На свободе оставались лишь руки. Он пошевелил пальцами и нащупал на подлокотниках какие-то кнопки. Когда он нажал на одну из них, кресло вернулось на прежнее место, раскрылось, как створки раковины, и выпустило его из своих объятий. Норман вылез и оглянулся на медленно исчезающий отпечаток своего тела. В порядке эксперимента, Гарри потрогал одну из подушек и сказал:
– Внутри какая-то жидкость.
– В этом вся соль, – сказал Барнс. – Вода не сжимается, и на таком кресле можно выдержать сильные перегрузки.
– Может, они неизбежны при путешествии во времени?
– Может быть, но я согласен с Барнсом, что эта машина создана для полета.
– Наверное, это случайное сходство, – сказал Тед. – В конце концов, мы еще не умеем перемещаться во времени. Пространство и время, в сущности, одно и то же. Возможно, во времени, как и в пространстве, нужно летать…
Может быть, эти путешествия более схожи, чем мы думаем?
– Но где же отважные путешественники? – спросила Бет.
– Возможно, в другой части корабля.
– Не думаю, – сказал Гарри. – Посмотрите на эти кресла, они совсем новые.
– Возможно, на корабле еще мало летали.
– Нет, я хотел сказать, они совершенно нетронутые – никаких царапин, порезов, никаких пятен пролитого кофе, никаких следов, что на них сидели люди.
– Может быть, это беспилотный корабль.
– Зачем тогда кресла?
– Может, экипаж успел эвакуироваться? Кажется, у них возникли проблемы с радиацией.
– Какая связь между путешествиями во времени и радиацией?
– Может быть, кто-то нажал не ту кнопку и корабль взлетел без экипажа?
Барнс покачал головой:
– Я так не считаю… Такой большой корабль не мог стартовать с Земли.
Он был построен на орбите и запущен из космоса.
– Что это? – Бет указала на новую консоль позади пульта управления, где стояло четвертое кресло, обхватившее человеческую фигуру.
– Пилот?
– Посмотрим. – Бет нажала кнопку на подлокотнике.
Кресло отъехало от консоли, распаковалось, и они увидели человека, смотрящего куда-то вдаль.
– О Боже, он хорошо сохранился, – сказал Тед.
– Если не считать, что это манекен, – добавил Гарри.
– Совсем как живой.
– Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, – сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.
– Провода.
– Нет, это оптический кабель, – сказал Тед. – Здесь используется не электронная, а оптическая технология.
– Во всяком случае, одной загадкой меньше, – сказал Гарри, глядя на манекен. – Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.
– Зачем?
– Вероятно, они хотели испытать конструкцию.
– И когда же его запустили? – спросила Бет.
– У нас нет никакой информации. – Гарри пожал плечами.
Что же у него на уме? – подумал Норман.
– Ну ладно, корабль большой… что-нибудь да найдем, – решил Барнс.
– Интересно, где у них запись полета? – сказал Норман.
– Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, – сказал Гарри. – Я тоже хочу взглянуть на этот «черный ящик».
Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.
– Я нашел дату! – крикнул он.
На пластике стоял штамп «ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43».
– Пятое августа 2043-го года?
– Похоже, что так.
– И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.
– Парадокс!
Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.
– Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла – где же еще семнадцать?
Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.
– Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД-8?
– Может быть, стоит переселиться сюда?
– Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.
– Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.
– У меня мурашки ползут от такой затеи, – сказал Гарри.
– У меня тоже, – сказала бет.
Они находились здесь почти час – у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.
* * *
Они попали в бесконечный узкий коридор с закрытыми отсеками. Открыв один из них, они обнаружили большие пластиковые контейнеры, похожие на грузовые контейнеры современных авиалайнеров, только больших размеров.– М-да, – произнес Барнс, открыв один контейнер.
– Что там?
– Провизия, – еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.
– Завтрак из будущего. – Тед взял один брикет и причмокнул губами.
– Неужели ты хочешь это отведать? – спросил Гарри.
– Разумеется, – подтвердил Тед. – Знаешь, я пил «Дом Периньон» урожая 1897-го, но впервые попробую что-то из 2043-го.
– Эти брикеты пролежали три столетия.
– Извольте заснять мой завтрак.
Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.
– Прекратите, – сказал Барнс. – Нам надо покончить с делом.
– Но это же интересно.
– Не сейчас, – строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.
– Ничего, кроме провианта.
Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.
– Ой, кнопочка, – сказала Бет, когда они совсем выбились из сил.
– Не трогай ее, – закричал Барнс. Но было уже поздно.
Пол под их ногами загудел и покатился вперед.
– Бет, прекрати наконец нажимать все кнопки, какие только увидишь.
В душе ее никто не осуждал – ведь ехать мимо дюжин одинаковых складов было намного легче, чем идти пешком. Норман прикинул, что сейчас они находятся примерно в центре корабля. Наконец они достигли следующей секции, где увидели двадцать скафандров и аппараты жизнеобеспечения.
– Наконец-то все прояснилось, – сказал Тед. – Этот корабль предназначен для межзвездных путешествий.
Внезапно они прочувствовали подлинные масштабы корабля и сложность его механизмов.
– Нет, это обычный космический корабль, хотя и очень большой… сказал Гарри. – До ближайшей звезды двести пятьдесят лет полета.
– Может, они открыли новый способ.
– Ну, разве что так. Рассмотрим факты – при столь солидных размерах корабль снабжен провизией на пятнадцать, максимум, двадцать лет. За это время можно добраться только за пределы Солнечной системы, верно?
Тед мрачно кивнул.
– «Вояджеру» понадобилось пять лет, чтобы достигнуть Юпитера, девять – Урана. За пятнадцать… Может быть, они летели к Плутону?
– Зачем?
– Мы пока не знаем, но…
Тут раздался щелчок и послышался голос Тины Чан:
– Капитан Барнс, поверхность вызывает вас… для секретных переговоров, сэр.
– О'кэй, – сказал Барнс. – Так или иначе, пора возвращаться.
Они повернули назад.
Глава 13
ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ
Они сидели в кают-компании ГД-8, наблюдая за работой водолазов. Барнс находился в цилиндре D, где вел переговоры с поверхностью. Леви готовила ленч или ужин, они уже начинали путаться во времени.
– День или ночь, здесь нет никакой разницы… – сказала им как-то Эдмундс и они рассеяно кивнули.
Норман видел, что все без исключения устали – психологические перегрузки и тяжесть исследований брали свое. Бет сладко сопела, вытянув на стол ноги и скрестив на груди мускулистые руки – она спала. Над решеткой зависли три мини-субмарины. Немного поодаль стояла группа водолазов, некоторые из них повернули к ГД-7.
– Кажется, что-то случилось, – сказал Гарри.
– Наверное, это как-то связано с разговором Барнса.
– Возможно, – согласился Гарри. – А где Тина Чан?
– Вместе с Барнсом, а что?
– Мне надо поговорить по личным вопросам.
Тед удивленно приподнял брови но промолчал. Гарри отправился искать Тину, и Норман остался наедине с Тедом.
– Он странный парень, – сказал Тед.
– Кто?
– Ты знаешь, кого я имею в виду… И надменный, к тому же. Возможно, оттого, что он черный. Своего рода компенсация, так сказать… Ты не находишь, что он заносчив? – продолжал Тед. – Все ему не так… Правда, все математики не от мира сего. Он, наверное, совсем не знает жизни женщин, ну и так далее. Я уже рассказывал о своем новом браке?
– Я где-то читал, – сказал Норман.
– Славная женщина. – Тед улыбнулся. – В день нашей свадьбы она подарила мне «корвет-58»… помнишь пожарные машины пятидесятых?.. вот, точно такого же цвета. – Тед встал и начал ходить по комнате, искоса поглядывая на Бет. – Сегодня такой день… я просто не смогу уснуть!
Норман кивнул. Какие они все разные, подумал он. Тед неисправимый оптимист, с неистовым энтузиазмом ребенка. Гарри скептик, обладает холодным рассудком. Бет более эмоциональная и практичная натура.
– Не могу понять, зачем ты включил в состав команды именно Гарри Адамса. Не то, чтобы он такой не знаменитый, но…
– Тед, помнишь, ты говорил в звездолете, что пространство и время одно и то же? – Норман сменил тему разговора. – У меня это в голове не укладывается. Ты сможешь объяснить?
– Разумеется.
– Доступно, без всякой математики?
– Ладно, постараюсь… – Тед нахмурился, но Норман знал, что он обожает читать всякие лекции. – С чего же начнем? Ты знаком с гипотезой геометричности гравитации?
– Нет.
– Искривлением пространства и времени?
– Тоже нет.
– Теорией относительности Эйнштейна?
– Увы, – сказал Норман.
– Ничего страшного, – успокоил его Тед, и выложил из стоящей на столе вазы апельсины.
– Стол это плоское пространство, космос.
– О'кэй, – согласился Норман.
– Этот апельсин солнце, а это планеты. Таким образом, мы имеем на столе модель Солнечной системы.
– Допустим.
– Это космический корабль, – Тед протянул Норману шарик от подшипника. – Запусти его так, чтобы он прошел рядом с солнцем. О'кэй? Шарик прокатился рядом с апельсином. – Ты заметил, что он прокатился по плоскости?
– Да.
– Но что происходит в реальности, когда корабль пролетает рядом с солнцем?
– Его притягивает к солнцу.
– Да, солнце обладает мощной гравитацией и траектория полета искривляется, звездолет падает на солнце. Но шарик покатился дальше?
– Да.
– Стол не является идеальной моделью пространства. Космос не может быть плоским, как стол. – Тед взял пустую вазу и положил в нее апельсин.
– Кидай шарик, – на этот раз шарик упал в вазу и закружился по спирали, пока не уткнулся в апельсин.
– О'кэй. Звездолет упал на солнце, совсем как в жизни.
– Но если бы шарик обладал большей скоростью, он повертелся бы на краю вазы и вылетел снова, – заметил Норман.
– Да, – сказал Тед. – Если у звездолета хватит скорости, он избежит воздействия гравитационных полей. Таким образом, мы имеем действующую модель полета в искривленном пространстве около солнца. При определенной скорости, шарик бесконечно крутился бы по краю вазы, как планета вокруг солнца. В реальности же… представь, что стол стал резиновым, а все предметы оставляют на его поверхности вмятины – вот что представляет собой настоящее пространство – оно искривленно и его кривизна зависит от силы гравитации.
– О'кэй.
– Значит, гравитация это искривление пространства и ничего более…
Но все не так-то просто.
– Я и не сомневался, – вздохнул Норман.
Вернувшийся в кают-компанию Гарри посмотрел на разложенные по столу апельсины, но не сказал ни слова.
– Когда ты бросаешь шарик в вазу, он не только движется по спирали, но и увеличивает скорость, верно?
– Да.
– Но при возрастании скорости время замедляется. Эйнштейн доказал это еще в начале столетия, это значит, что искривление пространства обозначает и искривление времени… И, чем больше искривление, тем медленней течет время. Если посмотреть на это с точки зрения математики, то выясняется, что в искривленной воронке не существует ни пространства ни времени – но их комбинация, называемая пространством-временем… Возьмем, к примеру, бейсбол…
– Терпеть не могу игр, – сказал Гарри.
– Ты знаком с бейсболом? – спросил Тед Нормана.
– Конечно.
– Представь ситуацию: отбивающий передает центровому, мяч летит по прямой, скажем, полсекунды.
– Представил.
– Затем он бросает мяч по кривой и тот летит шесть секунд. Траектории полета кажутся очень различными, но в пространстве-времени они одинаковы.
А если я попрошу тебя послать мяч по кривой, чтобы центровой поймал его через полсекунды?
– Это невозможно, – сказал Норман.
– Ударь сильнее.
– В таком случае, он улетит еще выше.
– О'кэй… Тогда пошли его по прямой, чтобы он долетел за шесть секунд.
– Это тоже невозможно.
– То есть, из-за гравитации, ты не можешь сделать с мячом, все что захочешь? В этом заключена взаимосвязь пространства и времени. Мы уже согласились, что гравитация есть искривление пространства и времени. Любая бейсбольная игра проходит в таком же искривленном пространстве, как в этой вазе… Вот, посмотри, это Земля, – он прикоснулся двумя пальцами к противоположным сторонам апельсина. – Здесь подающий, а здесь принимающий.
Перекати шарик от одного к другому – и ты найдешь, что он приспособился к изогнутой поверхности вазы… Если ты пошлешь шарик слегка, он просто перекатится, а если сильно, он поднимется к одному краю, скатится и вбежит на противоположную сторону – но ты не сможешь сделать с ним все, что заблагорассудится, поскольку его движение ограничено этой вазой.
– Отчасти, я это воспринимаю, – сказал Норман. – Но при чем здесь путешествие во времени?
– Мы полагаем, что гравитационное поле Земли сильное… на самом же деле, оно очень слабое и пространство-время вокруг нашей планеты почти не искажается – но в других местах вселенной оно искривляется, как «русские горки», и тогда происходят всевозможные искривления времени. В частности, если рассмотреть «черную дыру»… – он осекся.
– Да, Тед, «черную дыру»?
– Боже мой, – прошептал Тед.
– Вот именно, Тед. Впервые в жизни ты можешь оказаться на верном пути, – сказал Гарри, поправив сползающие очки.
Они достали лист бумаги и принялись чертить всякие каракули.
– Но это не могло оказаться дырой Шварцшильда…
– …нет-нет. Она вращается…
– …угловое ускорение служит гарантией, что…
– …но ты не учитываешь…
– …да нет же, силы притяжения…
– …разорвут тебя на части…
– …но если ты пересечешь границу…
Как только выдержали их нервы? Они замолчали, производя в уме собственные расчеты.
– Так как же насчет «черной дыры»? – спросил Норман, но его никто не слушал.
Тут щелкнул селектор и послышался голос Барнса:
– Внимание, всем собраться в кают-компании.
– Мы уже здесь, – отозвался Норман.
– У меня все, – сказал Барнс и селектор умолк.
– День или ночь, здесь нет никакой разницы… – сказала им как-то Эдмундс и они рассеяно кивнули.
Норман видел, что все без исключения устали – психологические перегрузки и тяжесть исследований брали свое. Бет сладко сопела, вытянув на стол ноги и скрестив на груди мускулистые руки – она спала. Над решеткой зависли три мини-субмарины. Немного поодаль стояла группа водолазов, некоторые из них повернули к ГД-7.
– Кажется, что-то случилось, – сказал Гарри.
– Наверное, это как-то связано с разговором Барнса.
– Возможно, – согласился Гарри. – А где Тина Чан?
– Вместе с Барнсом, а что?
– Мне надо поговорить по личным вопросам.
Тед удивленно приподнял брови но промолчал. Гарри отправился искать Тину, и Норман остался наедине с Тедом.
– Он странный парень, – сказал Тед.
– Кто?
– Ты знаешь, кого я имею в виду… И надменный, к тому же. Возможно, оттого, что он черный. Своего рода компенсация, так сказать… Ты не находишь, что он заносчив? – продолжал Тед. – Все ему не так… Правда, все математики не от мира сего. Он, наверное, совсем не знает жизни женщин, ну и так далее. Я уже рассказывал о своем новом браке?
– Я где-то читал, – сказал Норман.
– Славная женщина. – Тед улыбнулся. – В день нашей свадьбы она подарила мне «корвет-58»… помнишь пожарные машины пятидесятых?.. вот, точно такого же цвета. – Тед встал и начал ходить по комнате, искоса поглядывая на Бет. – Сегодня такой день… я просто не смогу уснуть!
Норман кивнул. Какие они все разные, подумал он. Тед неисправимый оптимист, с неистовым энтузиазмом ребенка. Гарри скептик, обладает холодным рассудком. Бет более эмоциональная и практичная натура.
– Не могу понять, зачем ты включил в состав команды именно Гарри Адамса. Не то, чтобы он такой не знаменитый, но…
– Тед, помнишь, ты говорил в звездолете, что пространство и время одно и то же? – Норман сменил тему разговора. – У меня это в голове не укладывается. Ты сможешь объяснить?
– Разумеется.
– Доступно, без всякой математики?
– Ладно, постараюсь… – Тед нахмурился, но Норман знал, что он обожает читать всякие лекции. – С чего же начнем? Ты знаком с гипотезой геометричности гравитации?
– Нет.
– Искривлением пространства и времени?
– Тоже нет.
– Теорией относительности Эйнштейна?
– Увы, – сказал Норман.
– Ничего страшного, – успокоил его Тед, и выложил из стоящей на столе вазы апельсины.
– Стол это плоское пространство, космос.
– О'кэй, – согласился Норман.
– Этот апельсин солнце, а это планеты. Таким образом, мы имеем на столе модель Солнечной системы.
– Допустим.
– Это космический корабль, – Тед протянул Норману шарик от подшипника. – Запусти его так, чтобы он прошел рядом с солнцем. О'кэй? Шарик прокатился рядом с апельсином. – Ты заметил, что он прокатился по плоскости?
– Да.
– Но что происходит в реальности, когда корабль пролетает рядом с солнцем?
– Его притягивает к солнцу.
– Да, солнце обладает мощной гравитацией и траектория полета искривляется, звездолет падает на солнце. Но шарик покатился дальше?
– Да.
– Стол не является идеальной моделью пространства. Космос не может быть плоским, как стол. – Тед взял пустую вазу и положил в нее апельсин.
– Кидай шарик, – на этот раз шарик упал в вазу и закружился по спирали, пока не уткнулся в апельсин.
– О'кэй. Звездолет упал на солнце, совсем как в жизни.
– Но если бы шарик обладал большей скоростью, он повертелся бы на краю вазы и вылетел снова, – заметил Норман.
– Да, – сказал Тед. – Если у звездолета хватит скорости, он избежит воздействия гравитационных полей. Таким образом, мы имеем действующую модель полета в искривленном пространстве около солнца. При определенной скорости, шарик бесконечно крутился бы по краю вазы, как планета вокруг солнца. В реальности же… представь, что стол стал резиновым, а все предметы оставляют на его поверхности вмятины – вот что представляет собой настоящее пространство – оно искривленно и его кривизна зависит от силы гравитации.
– О'кэй.
– Значит, гравитация это искривление пространства и ничего более…
Но все не так-то просто.
– Я и не сомневался, – вздохнул Норман.
Вернувшийся в кают-компанию Гарри посмотрел на разложенные по столу апельсины, но не сказал ни слова.
– Когда ты бросаешь шарик в вазу, он не только движется по спирали, но и увеличивает скорость, верно?
– Да.
– Но при возрастании скорости время замедляется. Эйнштейн доказал это еще в начале столетия, это значит, что искривление пространства обозначает и искривление времени… И, чем больше искривление, тем медленней течет время. Если посмотреть на это с точки зрения математики, то выясняется, что в искривленной воронке не существует ни пространства ни времени – но их комбинация, называемая пространством-временем… Возьмем, к примеру, бейсбол…
– Терпеть не могу игр, – сказал Гарри.
– Ты знаком с бейсболом? – спросил Тед Нормана.
– Конечно.
– Представь ситуацию: отбивающий передает центровому, мяч летит по прямой, скажем, полсекунды.
– Представил.
– Затем он бросает мяч по кривой и тот летит шесть секунд. Траектории полета кажутся очень различными, но в пространстве-времени они одинаковы.
А если я попрошу тебя послать мяч по кривой, чтобы центровой поймал его через полсекунды?
– Это невозможно, – сказал Норман.
– Ударь сильнее.
– В таком случае, он улетит еще выше.
– О'кэй… Тогда пошли его по прямой, чтобы он долетел за шесть секунд.
– Это тоже невозможно.
– То есть, из-за гравитации, ты не можешь сделать с мячом, все что захочешь? В этом заключена взаимосвязь пространства и времени. Мы уже согласились, что гравитация есть искривление пространства и времени. Любая бейсбольная игра проходит в таком же искривленном пространстве, как в этой вазе… Вот, посмотри, это Земля, – он прикоснулся двумя пальцами к противоположным сторонам апельсина. – Здесь подающий, а здесь принимающий.
Перекати шарик от одного к другому – и ты найдешь, что он приспособился к изогнутой поверхности вазы… Если ты пошлешь шарик слегка, он просто перекатится, а если сильно, он поднимется к одному краю, скатится и вбежит на противоположную сторону – но ты не сможешь сделать с ним все, что заблагорассудится, поскольку его движение ограничено этой вазой.
– Отчасти, я это воспринимаю, – сказал Норман. – Но при чем здесь путешествие во времени?
– Мы полагаем, что гравитационное поле Земли сильное… на самом же деле, оно очень слабое и пространство-время вокруг нашей планеты почти не искажается – но в других местах вселенной оно искривляется, как «русские горки», и тогда происходят всевозможные искривления времени. В частности, если рассмотреть «черную дыру»… – он осекся.
– Да, Тед, «черную дыру»?
– Боже мой, – прошептал Тед.
– Вот именно, Тед. Впервые в жизни ты можешь оказаться на верном пути, – сказал Гарри, поправив сползающие очки.
Они достали лист бумаги и принялись чертить всякие каракули.
– Но это не могло оказаться дырой Шварцшильда…
– …нет-нет. Она вращается…
– …угловое ускорение служит гарантией, что…
– …но ты не учитываешь…
– …да нет же, силы притяжения…
– …разорвут тебя на части…
– …но если ты пересечешь границу…
Как только выдержали их нервы? Они замолчали, производя в уме собственные расчеты.
– Так как же насчет «черной дыры»? – спросил Норман, но его никто не слушал.
Тут щелкнул селектор и послышался голос Барнса:
– Внимание, всем собраться в кают-компании.
– Мы уже здесь, – отозвался Норман.
– У меня все, – сказал Барнс и селектор умолк.
Глава 14
КОНФЕРЕНЦИЯ
– Я получил шифровку из Гонолулу, – сказал Барнс. – Адмирал Сполдинг приказал спешно свернуть все работы и подняться на поверхность.
Замечательно, подумал Норман, мы и так уже зашли слишком далеко.
Его совсем не привлекала перспектива провести в этой ржавой консервной банке целых семьдесят два часа.
– Я думал, – сказал Тед, – что мы действуем по прямому указанию президента.
– Разумеется, так оно и есть, – сказал Барнс. – Но возникла угроза шторма.
– В самом деле? – удивился Гарри.
– Скорость ветра на поверхности пятнадцать узлов – похоже, Тихоокеанский циклон надвигается прямо на нас и через сутки достигнет этих широт… На дне мы ничего не почувствуем, но на поверхности придется круто. Все корабли поддержки полным ходом уйдут в порты Тонги.
– И мы останемся одни?
– На сорок восемь часов максимум. Это не проблема, но Сполдинг печется о нашей безопасности. Я должен узнать ваше мнение: остаться и продолжить исследования или уйти?
– Остаться, несомненно, – сказал Тед.
– Бет?
– На корабле нет неизвестной формы жизни… уходим.
– Норман?
– Парни из НАСА справятся с этой задачей намного лучше… уходим.
– Гарри?
– Да ну его ко всем чертям… уходим.
– Основания?
– Назовем это интуицией.
– Не могу поверить, что это твои слова, – сказал Тед. – Ведь у нас только что появилась интересная гипотеза…
– Нашли время для спора, – решительно пресек его Барнс. – Я должен отослать наше окончательное решение в течение двенадцати часов.
– Черт побери, – выругался Тед.
Норман взглянул на Барнса. Капитан не выглядел расстроенным, скорей наоборот… Барнс искал предлога уйти, – подумал он, – и он его получил.
– Мы успеем сделать еще одну ходку… Сейчас отдохнем пару часов и вернемся на корабль. У меня все.
– Я хотел бы сказать…
– Это все, Тед. Голосование окончено.
Когда они уходили в спальный отсек, Барнс сказал:
– Бет, ради Бога, не надо нажимать никаких кнопок.
– Я только хотела включить свет, Хэл.
– Но ты не могла знать…
– На кнопке было написано «освещение»… Я не из тех, кем можно вертеть как вздумается, Хэл… – Барнс что-то ответил, но они уже вышли в коридор.
– Вот черт, – крикнул Тед и пнул стальную стену. Они перешли в цилиндр С. – Не могу поверить в ваше решение, как можно отступать?
Особенно тебе, Гарри.
– Я ухожу, потому что этого хочет Барнс, – сказал Гарри.
– Барнс хочет остаться, – сказал Тед. – И поэтому поставил вопрос на голосование.
– Барнс не хочет выглядеть в глазах начальства так, словно он отступил или принял неправильное решение. Он позволил нам решать самим, но сам хочет уйти.
Норман был удивлен, ведь математиков считают рассеянными и невнимательными, обретающими в башне слоновой кости… Но проницательный Гарри не упустил ни малейшей детали.
– Почему Барнс хочет уйти? – спросил Тед.
– Думаю, это очевидно… на поверхности шторм.
– Шторм еще не начался.
– Да, но когда начнется, неизвестно сколько он продлится.
– Барнс сказал, не более двух суток.
– Ни он, ни кто-нибудь другой не может предсказать, когда кончится шторм… А если через пять дней?
– Мы выдержим, зачем же так беспокоиться?
– Это не я, это Барнс беспокоится.
– Все образуется, – сказал Тед. – Нам следует остаться…
И тут под ногами что-то хлюпнуло – они посмотрели вниз и увидели потемневший от воды ковер.
– Что это?
– Мне кажется, это вода, – сказал Гарри.
– Морская вода? – Тед нагнулся, потрогал рукой мокрое пятно и лизнул палец. – На вкус вроде бы не соленая.
– Разумеется, ведь это моча, – послышалось откуда-то сверху. Подняв глаза, они увидели крошку Флетчер, стоящую на платформе под сплетением труб. – Все под контролем, джентльмены, это просто небольшая течь в трубе рециркулятора.
– К-к-как… м-м-моча? – Тед покачал головой.
– Всего лишь небольшая течь… Никаких проблем, сэр, – она выпустила из пульверизатора белую пенистую струю. Пена зашипела и тут же застыла, залив течь. – Когда мы получим уретановый поршень, все будет о'кэй.
– И часто ли случаются подобные течи? – спросил Гарри.
– Моча? – снова повторил Тед.
– Доктор Адамс, да не тревожьтесь же вы в самом деле.
– Мне дурно, – прошептал Тед. Гарри хлопнул по его спине:
– Иди, тебя это не доконает, проспись малость.
– Меня сейчас вырвет.
– Бедняга Тед, – промолвил Гарри.
– В конце концов, что же представляет из себя «черная дыра»?
– Это мертвая звезда, сжавшаяся до самых пределов, – сказал Гарри. Звезды похожи на большие пляжные мячи, внутри которых текут термоядерные процессы. Когда звезда умирает и истощаются запасы ее ядерного топлива, она начинает сжиматься. Если звезда достигает достаточного коллапса, она становится такой плотной и обладает настолько сильной гравитацией, что уже не может остановить сжатие и превращается в «черную дыру», плотней которой во вселенной ничего не существует.
– Значит, они черные, потому что погасли?
– Нет… «черные дыры» обладают такой мощной гравитацией, что втягивают в себя все: межзвездные газы, пыль и даже сам свет.
– Они поглощают свет? – Норман не мог такого представить.
– Да.
– И поэтому вы так тщательно рассчитывали?
– Это только теория… Во всяком случае, это еще ничего не значит, Гарри зевнул. – Давай поговорим об этом позже?
– Хорошо, – сказал Норман.
Гарри лег спать. Тед по-прежнему сидел в душевой, кашляя и отплевываясь. Норман встал и пошел в цилиндр D, к Тине.
Замечательно, подумал Норман, мы и так уже зашли слишком далеко.
Его совсем не привлекала перспектива провести в этой ржавой консервной банке целых семьдесят два часа.
– Я думал, – сказал Тед, – что мы действуем по прямому указанию президента.
– Разумеется, так оно и есть, – сказал Барнс. – Но возникла угроза шторма.
– В самом деле? – удивился Гарри.
– Скорость ветра на поверхности пятнадцать узлов – похоже, Тихоокеанский циклон надвигается прямо на нас и через сутки достигнет этих широт… На дне мы ничего не почувствуем, но на поверхности придется круто. Все корабли поддержки полным ходом уйдут в порты Тонги.
– И мы останемся одни?
– На сорок восемь часов максимум. Это не проблема, но Сполдинг печется о нашей безопасности. Я должен узнать ваше мнение: остаться и продолжить исследования или уйти?
– Остаться, несомненно, – сказал Тед.
– Бет?
– На корабле нет неизвестной формы жизни… уходим.
– Норман?
– Парни из НАСА справятся с этой задачей намного лучше… уходим.
– Гарри?
– Да ну его ко всем чертям… уходим.
– Основания?
– Назовем это интуицией.
– Не могу поверить, что это твои слова, – сказал Тед. – Ведь у нас только что появилась интересная гипотеза…
– Нашли время для спора, – решительно пресек его Барнс. – Я должен отослать наше окончательное решение в течение двенадцати часов.
– Черт побери, – выругался Тед.
Норман взглянул на Барнса. Капитан не выглядел расстроенным, скорей наоборот… Барнс искал предлога уйти, – подумал он, – и он его получил.
– Мы успеем сделать еще одну ходку… Сейчас отдохнем пару часов и вернемся на корабль. У меня все.
– Я хотел бы сказать…
– Это все, Тед. Голосование окончено.
Когда они уходили в спальный отсек, Барнс сказал:
– Бет, ради Бога, не надо нажимать никаких кнопок.
– Я только хотела включить свет, Хэл.
– Но ты не могла знать…
– На кнопке было написано «освещение»… Я не из тех, кем можно вертеть как вздумается, Хэл… – Барнс что-то ответил, но они уже вышли в коридор.
– Вот черт, – крикнул Тед и пнул стальную стену. Они перешли в цилиндр С. – Не могу поверить в ваше решение, как можно отступать?
Особенно тебе, Гарри.
– Я ухожу, потому что этого хочет Барнс, – сказал Гарри.
– Барнс хочет остаться, – сказал Тед. – И поэтому поставил вопрос на голосование.
– Барнс не хочет выглядеть в глазах начальства так, словно он отступил или принял неправильное решение. Он позволил нам решать самим, но сам хочет уйти.
Норман был удивлен, ведь математиков считают рассеянными и невнимательными, обретающими в башне слоновой кости… Но проницательный Гарри не упустил ни малейшей детали.
– Почему Барнс хочет уйти? – спросил Тед.
– Думаю, это очевидно… на поверхности шторм.
– Шторм еще не начался.
– Да, но когда начнется, неизвестно сколько он продлится.
– Барнс сказал, не более двух суток.
– Ни он, ни кто-нибудь другой не может предсказать, когда кончится шторм… А если через пять дней?
– Мы выдержим, зачем же так беспокоиться?
– Это не я, это Барнс беспокоится.
– Все образуется, – сказал Тед. – Нам следует остаться…
И тут под ногами что-то хлюпнуло – они посмотрели вниз и увидели потемневший от воды ковер.
– Что это?
– Мне кажется, это вода, – сказал Гарри.
– Морская вода? – Тед нагнулся, потрогал рукой мокрое пятно и лизнул палец. – На вкус вроде бы не соленая.
– Разумеется, ведь это моча, – послышалось откуда-то сверху. Подняв глаза, они увидели крошку Флетчер, стоящую на платформе под сплетением труб. – Все под контролем, джентльмены, это просто небольшая течь в трубе рециркулятора.
– К-к-как… м-м-моча? – Тед покачал головой.
– Всего лишь небольшая течь… Никаких проблем, сэр, – она выпустила из пульверизатора белую пенистую струю. Пена зашипела и тут же застыла, залив течь. – Когда мы получим уретановый поршень, все будет о'кэй.
– И часто ли случаются подобные течи? – спросил Гарри.
– Моча? – снова повторил Тед.
– Доктор Адамс, да не тревожьтесь же вы в самом деле.
– Мне дурно, – прошептал Тед. Гарри хлопнул по его спине:
– Иди, тебя это не доконает, проспись малость.
– Меня сейчас вырвет.
* * *
Они зашли в спальный отсек. Тед тут же убежал в душ, где начал кашлять и давиться.– Бедняга Тед, – промолвил Гарри.
– В конце концов, что же представляет из себя «черная дыра»?
– Это мертвая звезда, сжавшаяся до самых пределов, – сказал Гарри. Звезды похожи на большие пляжные мячи, внутри которых текут термоядерные процессы. Когда звезда умирает и истощаются запасы ее ядерного топлива, она начинает сжиматься. Если звезда достигает достаточного коллапса, она становится такой плотной и обладает настолько сильной гравитацией, что уже не может остановить сжатие и превращается в «черную дыру», плотней которой во вселенной ничего не существует.
– Значит, они черные, потому что погасли?
– Нет… «черные дыры» обладают такой мощной гравитацией, что втягивают в себя все: межзвездные газы, пыль и даже сам свет.
– Они поглощают свет? – Норман не мог такого представить.
– Да.
– И поэтому вы так тщательно рассчитывали?
– Это только теория… Во всяком случае, это еще ничего не значит, Гарри зевнул. – Давай поговорим об этом позже?
– Хорошо, – сказал Норман.
Гарри лег спать. Тед по-прежнему сидел в душевой, кашляя и отплевываясь. Норман встал и пошел в цилиндр D, к Тине.