Джейн громко рассмеялась.
   – Вставайте. Что, если кто-то увидит вас? – Он отпустил ее руку и встал с колена.
   – Вы хотите сказать, что принимаете мои извинения?
   – Да, конечно. Кстати, Люси рассердилась на вас гораздо больше, чем я. Я призналась ей в том, что спровоцировала вас.
   Его лицо посерьезнело.
   – Вам не в чем было признаваться. Мое поведение было непростительным, и это не ваша вина. Надеюсь, вы простите меня?
   Взгляд Джейн опустился к туфелькам. Она молча кивнула, неожиданно потеряв способность говорить.
   – Благодарю. Теперь хочу ответить на ваш вопрос. Да, я буду голосовать за отмену законодательства о картелях. И не потому, что-испытываю какие-то чувства к профсоюзам. Как и Мэндвилла, меня заботят социальные реформы. В частности, проблемы образования.
   – Признаюсь, поначалу я несколько скептически относилась к идеям Мэндвилла воспитывать уличных мальчишек, – заметила Джейн. – Каким образом мы можем дать им образование? «Самый эффективный вид образования – это когда ребенок играет среди милых, приятных вещей». Как мы можем осуществить это в лондонских трущобах?
   Лорд Уэстфилд пристально посмотрел на нее, нахмурив брови.
   – Вы только что цитировали Платона?
   – Конечно. – Она пожала плечами. – Выслушав аргументы Мэндвилла, я заключила, что стоит попытаться. Что же касается уличных сорванцов, мелких воришек и тому подобных… «Если вы терпите, что ваш народ плохо образован и его нравы испорчены с детства, а затем наказываете этих людей за преступления, вызванные отсутствием у них образования, к какому еще можно прийти заключению, кроме того, что вы сначала делаете из них воров, а затем наказываете их?» Следовательно, за это отвечаем мы с вами. Вы не согласны, лорд Уэстфилд?
   Он моргнул и покачал головой, но ничего не сказал в ответ.
   – Лорд Уэстфилд? – Она с любопытством взглянула на него.
   – Сэр Томас Мор.
   – Да, «Утопия». Вы читали ее?
   – Я? Да! Но меня изумляет, что ее читали вы.
   – Вы не допускаете, что мужчина и женщина могут быть одинаково образованы? Если женщины претендуют на туже работу, что и мужчины…
   – «…мы должны учить их одним и тем же предметам». Снова Платон?
   Улыбка озарила лицо Джейн.
   – Да. О, я понимаю, что от женщин не требуется, чтобы они выполняли ту же работу, что и мужчины, но все же… Почему вы так смотрите на меня?
   – Вы, безусловно, самая необычная женщина, какую я когда-либо встречал, – почти благоговейно ответил граф.
   Джейн почувствовала, как краска залила ее шею. Она поднялась и встала рядом с Хейденом, ожидая, когда он предложит ей руку.
   Но вместо этого, он с любопытством смотрел на нее сверху вниз, сдвинув брови. Улыбка заиграла в уголке его рта. Только когда он положил ей руки на плечи, она поняла свою ошибку: прижимая ручку веера к губам, она явно намекала на поцелуй.
   И Джейн отступила от графа, стряхнув с плеч его руки.
   – Вы должны извинить меня. Сегодня я сама не своя.
   Джейн молча выругала себя за беспечность и глупость. Что заставило ее так поступить?
   Высоко над головой какая-то загадочная белая точка зигзагом прорезала небо, рассыпавшись на сотни мерцающих звезд. Они падали вниз, на вершины деревьев. Когда последняя звездочка исчезла без следа, Хейден нашел ее глазами…
   В них светилась та же решимость.
   – Пойдемте со мной, – приказал он, протягивая ей руку.
   Джейн не задумываясь приняла ее, торопливо следуя рядом, с зажатой в его ладони рукой.
   Разноцветные огни, один за другим, окрасили небо, пока они спешили по тропинке Друид. Замедлив шаги, он нырнул за ряд кустов, потянув за собой Джейн в самый потаенный уголок, и заключил ее в объятия, не говоря ни слова.
   Ив этот момент над ними в небе разорвался фейерверк. Джейн видела багровые пятна света, отражавшиеся у него на лице, в его глазах. Хейден неожиданно приник к ее губам. Грубо, страстно, властно.
   Взрывы цветов и звуков в ночном небе только разожгли ее желание. Джейн уступила, жадно целуя его, чего никак не ожидала от себя. Ноги ее подкосились, когда его язык раскрыл ее губы, дразня легкими касаниями, прежде чем проникнуть внутрь. Она отступила назад, увлекая его за собой и прижимаясь к стволу крепкого старого дуба.
   Сердце Джейн бешено забилось. Граф настойчиво щупал руками лиф ее платья, поглаживая сквозь ткань грудь, живот, а уж потом одним движением обхватил и ее ягодицы. Она почувствовала себя опаленной лавой вулкана, охваченная незнакомым, пугающим жаром, но не отстранилась, а только подняла руки к его широкой груди. Пробегая по ней кончиками пальцев и изучая его рот трепетным языком, девушка скользила ладонью по его плоскому подтянутому животу и дальше вверх, к его мускулистой груди. В этот момент она почувствовала себя безнравственной распутницей.
   «Если бы только увидеть его еще раз без рубашки! Коснуться его, проследить за полоской волос, опускающейся ниже живота», – вспомнила вдруг Джейн то, чего ей так страстно хотелось возле пруда.
   Уэстфилд со стоном оторвался от ее рта, поглаживая пальцами все ее тело.
   – Господи, Джейн, – только и сумел он произнести.
   И девушка почувствовала, как его язык уже дразнит кожу у нее за ухом, опускаясь к ключице, согревая ее своим дыханием. Она вдохнула его запах, безошибочно мужской, напоминающий возбуждающую смесь кедра и сандала, а возможно, и бергамота.
   Джейн не успела даже опомниться, как он положил ей ладонь на грудь, настойчивым ртом исследуя затвердевшую вершину через ткань ее платья. Джейн откинула голову. Дрожь пробежала от шеи до пальцев ног.
   – О! – воскликнула она, когда его зубы нашли сосок, дразня и покусывая его.
   Джейн понимала, что нельзя отдаваться этим прекрасным ощущениям. И – все же не могла найти в себе силы и побороть их! Ей хотелось чувствовать его прикосновения. Она хотела его.
   «Но он никогда не будет моим». Мысль эта отозвалась в ушах, и девушка собрала всю силу воли, чтобы оттолкнуть Уэстфилда.
   – Милорд, мы не можем… не должны…
   – Хейден, – хрипло поправил он, взяв ее за плечи. Их глаза в этот момент встретились.
   – Хейден, мы не можем делать это. Вы должны остановиться, и немедленно.
   Он опустил руки по швам.
   Джейн прикрыла рукой грудь, которой владел его рот мгновение назад.
   – Это больше никогда не должно повториться, – произнесла она хриплым голосом. – Никогда.
   – Подумайте, Джейн, – потребовал Уэстфилд, сжимая ее плечи. – Пока еще не поздно. Выходите за меня замуж.
   Она отвела глаза, сосредоточив взгляд на туфельках.
   – Нет, не могу. – Она покачала головой. – Не смогу.
   – Отлично. – Граф торопливо оправил жилет и фрак, а потом снова взглянул на Джейн. Лицо его в этот момент было сдержанным и бесстрастным. Вернулась его привычная маска, немедленно воздвигавшая преграду между ней и его мыслями и чувствами. – То, что я сделал здесь сегодня, непростительно и никогда не повторится.
   – Я… да, конечно, – запинаясь, согласилась девушка.
   – Завтра я сделаю предложение мисс Апшоу. – Джейн словно окатили ледяной водой. Она стояла, не в состоянии произнести ни слова.
   – Полагаю, она согласится, – с каменным лицом добавил он, хотя в этом не было необходимости.
   Джейн ничего не ответила. Взглянув ему в глаза, она подумала: «Неужели я вижу его так близко в последний раз? Неужели больше никогда не увижу, как серым и зеленым переливаются его глаза? И любуюсь темно-зеленым ободком вокруг зрачков в последний раз?»
   Дрожащими руками она оправила платье и кивнула.
   Не произнеся больше ни слова, Джейн позволила графу отвести ее обратно к месту пикника Мэндвиллов.
   Ее судьба была решена. Она умрет старой девой.
 
   «Черт побери!» – нахмурясь, подумал Хейден.
   Теперь у него не оставалось другого выбора, кроме как просить руки мисс Апшоу. Он жестом отпустил камердинера и буквально сорвал с шеи галстук, бросив его на стул перед камином. Потом снял фрак, вышагивая перед холодным камином, торопливо расстегнул рубашку и вздрогнул, коснувшись пальцами кожи. В этот момент он вспомнил прикосновения мисс Роузмур к его телу. И это было всего несколько часов назад. В паху у него все сжалось.
   В полном отчаянии Хейден подошел к окну. Взглянув на ночь, он недоумевал: что заставило его произнести такие необдуманные слова? Сказал, что завтра же попросит руки мисс Апшоу, и теперь должен сделать это, какой бы неприятной в дальнейшем ни оказалась эта идея. Он еще надеялся, что мисс Роузмур – Джейн – будет умолять его повторить сделанное им ранее предложение. Признается, что сожалеет по поводу своего отказа ему, попросит дать ей второй шанс. Но нет, она еще раз отказала ему!
   «Что же это за девушка?»
   Уэстфилд был озадачен. Он прислонился лбом к холодному стеклу и резко выдохнул.
   «Может быть, – предположил он, – она надеется заключить брак по любви?»
   Браки по любви становились все более модными в последнее время. Черт, это удалось даже Мэндвиллу несколько лет назад, хотя в то время это казалось невероятным.
   Он отвернулся от окна и прислонился к стене, праздно скрестив ноги и потирая подбородок. Если она мечтает о браке по любви, то случившееся было даже к лучшему. Он никогда не полюбит Джейн. Пожалуй, заключить союз с ней было бы нечестно.
   Хейден опустил руки, в груди бешено колотилось сердце, по жилам пробежал холод. На него нахлынули непрошеные воспоминания о его любимой Кэтрин. Он вспомнил ее чистые зеленые глаза, но уже ничего не видящие, когда поднял ее бездыханное, переломанное, окровавленное тело с каменистой земли. Он любил ее. Это была не страстная, всепоглощающая любовь, а спокойная и глубокая, рожденная и выношенная годами близкого общения, поощряемая их родителями. Их обручили еще в детстве. Кэтрин была теплой, благоразумной, нежной, но под ангельской внешностью скрывалась огромная внутренняя сила. Судьба жестоко забрала ее у него.
   Но до этого Хейдену пришлось хлебнуть горя и отчаяния. Когда он был еще ребенком, он беспомощно наблюдал, как жизнь угасала в его матери после случившегося у нее выкидыша. Слуга с самыми добрыми намерениями привел его попрощаться с матерью. Мальчик вдруг почувствовал металлический запах крови, тяжело висевший в воздухе. Он рыдал у нее на груди, умоляя не покидать его.
   Затем годы спустя Изабел. Он делал все, что от него зависело. Заботился о хрупком здоровье сестры, ее удобствах, пытался сохранить ее. Но все его усилия были напрасны. Когда он учился на первом курсе Оксфорда, Изабел умерла. Его даже не было рядом, чтобы держать ее за руку, облегчить ей уход на вечный покой.
   Он не мог понять, чем заслужил такое проклятие, ведь у него забирали каждую женщину, которую он любил. И он поклялся впредь не дарить любовь никому.
   С каждой новой потерей у него словно отрывали кусочек сердца. Хейден даже начал опасаться, что у него уже не осталось ни души, ни сердца. Он был не в состоянии отдавать себя другим. Когда в его жизнь вошла Мэдлин, он поклялся защитить ее от своего проклятия. Да, он, конечно, любил племянницу, но отстранил от себя, поддерживая некоторую отчужденность.
   Именно так и нужно будет вести себя с будущей невестой. Обособиться от нее. Стоять особняком. Чем больше Уэстфилд думал об этом, тем яснее ему казалось, что Джейн не принадлежит к такому типу женщин. Ее отказ, пожалуй, к лучшему, хотя он страстно хотел ее. Физически. Господи, как же он хотел ее! Гораздо больше, чем любую другую женщину. Это было бессмысленно, даже смешно, но его тело отчаянно страдало по ней. Такого с ним никогда не случалось раньше.
   Когда он увидел ее на балу у Фалмутов в руках Уильяма Никерсона да еще искренне улыбающуюся ему, Хейдена охватил бешеный гнев. Ему хотелось подбежать к этой паре и вырвать Джейн из рук партнера. Хотелось заключить ее в объятия, узнать, почему ее глаза так светятся, а щеки горят. Хейден сгорал от ревности, когда она улыбалась Никерсону. А ведь лицо этой девушки обычно очень редко выражало удовольствие!
   Разрешила ли она поцеловать себя, когда Никерсон выводил ее из зала в парк? И что, руки Никерсона так же бродили по ее роскошному телу, как это было с ним в Садах? Даже сейчас эта мысль ослепляла его гневом. С того самого момента, как он встретился с этой девушкой, она перевернула его тщательно продуманное существование. Но он не потерпит этого.
   Выругавшись, Хейден сердито пересек комнату и повалился в кресло перед камином.
   «Пусть все летит к черту! Завтра же я попрошу руки мисс Апшоу, как и обещал Джейн, и на этом все будет кончено!»
   Мисс Роузмур окажется в безопасности от висевшего над ним проклятия. Хотя бы в этом граф должен быть уверен.

Глава 12

   Сказано – сделано. Хейден поправил галстук, взял в руки хлыст и вызвал парный двухколесный экипаж. Отец мисс Апшоу благосклонно принял его предложение. Все было решено быстро и по-деловому. Осенью граф и его молодая жена вернутся в Ричмонд-Парк. Однако Хейден не испытывал радости от этого сговора. Напротив, он ощущал странную пустоту, чувствовал себя смирившимся с судьбой. Он вздохнул, сел в экипаж, взял в руки вожжи и легко прошелся кнутом по спинам лошадей. Они тронулись в путь. Впрочем, Хейден прекрасно знал, что он не первый мужчина, который женится на женщине, страстно желая другую. И не последний.
   Посмотрев вверх, Уэстфилд увидел голубое небо с легкими облаками, лениво плывущими к горизонту. Как день может быть таким прекрасным, когда на душе у него… Хейден прекрасно сознавал всю иронию происходящего. На его лице даже появилась гримаса.
   Двуколка на рессорах тарахтела по улицам Мейфэра. День был достаточно теплый. На лбу у Хейдена выступил пот. Он достал носовой платок и промокнул лоб, неожиданно решив заехать в «У Гюнтера» за мороженым. Если ему повезет, большинство представителей света останутся в Гайд-парке, наслаждаясь прекрасной погодой. Он мечтал, чтобы его оставили в покое. Кивнув самому себе, граф направил хорошо подобранную пару серых лошадей к Беркли-сквер.
   Спустя несколько минут он вошел в заведение с довольной улыбкой. Вокруг прилавка толпились несколько человек, а на людной улице стояла лишь горстка экипажей. В них были леди, с нетерпением ожидавшие возвращения джентльменов, которые принесут им мороженое, шербет или сладости.
   С лимонным мороженым в руке Хейден вышел на улицу, чтобы с удовольствием съесть его на солнце. Прислонившись к изгороди, он подхватил ложечкой большой кусок, наслаждаясь приятной прохладой на языке. В это мгновение ему очень хотелось, чтобы. Мэдлин, которая обожала мороженое, оказалась здесь. Но он отмахнулся от этой мысли. Мэдлин не могла поехать с ним в Лондон. Это было не только неприлично, но и просто невозможно. И все из-за ее происхождения. Да, Мэдлин лучше всего было продолжать жить в деревне, вдали от назойливых любопытных глаз и распущенных языков известных светских кумушек.
   Прежде чем посвататься к мисс Доротее Апшоу, он рассказал ей о своей подопечной, признался в шокирующей правде. Да, она была незаконнорожденной дочерью его брата, но девушка и глазом не моргнула услышав эту новость. Хейден дал ясно понять, что не должно быть дальнейшего обсуждения несчастного происхождения Мэдлин. И все же Доротея с торжествующей улыбкой приняла его предложение и отправила прямо к отцу. В ее голубых глазах отплясывали веселые искорки, а алебастровые щеки порозовели от счастья.
   Все формальности были завершены в самой что ни на есть деловой манере, и Уэстфилд уехал, даже не попрощавшись с невестой. Он опасался ее целомудренного поцелуя или другого проявления нежности, ведь он не мог дать ей ничего взамен, во всяком случае, пока. До тех пор, пока он не сумеет стереть из памяти прикосновения Джейн, ее поцелуи. Но как Хейден ни старался, у него ничего не получалось. Он явно мечтал о Джейн. Его Джейн. И все же она никогда не будет его, разве что в мечтах.
   Он поднес ко рту полную ложку мороженого и чуть, было не поперхнулся. Холодный кусок упал ему прямо на фрак.
   Чистый женский голос оторвал его от мрачных мыслей:
   – Я так рада, что мы встретились в парке, мистер Никерсон. Какая блестящая идея – прийти сюда! Но я буквально испеклась на солнце.
   – Должен признаться, мисс Роузмур, соблазн побывать «У Понтера» был просто уловкой, чтобы увести вас. Мне необходимо обсудить с вами кое-что очень важное. Надеюсь, вы простите мой обман.
   Хейден застыл с ложкой в руке, не замечая тающего мороженого.
   – Возможно, тарелка сладостей и блюдо с шербетом будут хорошей компенсацией… – В этот момент голос Джейн замер. Она и Уильям Никерсон неожиданно столкнулись с графом. Никерсон сдвинул брови, а Джейн в изумлении расширила глаза. – Лорд Уэстфилд? – беззаботно сказала она, сделав легкий книксен в его сторону.
   – Уэстфилд, – словно эхо повторил Никерсон, коснувшись шляпы.
   Уэстфилд медлил с ответом, видя, что молодой человек все сильнее хмурит брови, однако вежливо поклонился:
   – Мисс Роузмур, мистер Никерсон. – Он выпрямился и попытался посмотреть ей прямо в глаза, невольно надеясь увидеть теплоту этих сапфировых глубин.
   – Вот это сюрприз! – Ее щеки слегка порозовели. Хейден сразу заметил, что Джейн еще крепче взяла спутника под руку.
   – И для меня тоже, – ответил граф. – Вы просто сияете сегодня.
   – Благодарю. Скажите мне, поздравления уже уместны?
   – Да, – резко ответил Уэстфилд. Еле заметная тень проскользнула в ее глазах. Что-то сжалось в этот момент у него в груди. Хотя это было полным безумием, но в глубине души он был уверен, что где-то столкнется с ней сегодня.
   – Тогда мои самые сердечные поздравления. – Джейн вымученно улыбнулась. – Желаю счастья.
   Никерсон громко откашлялся. Он готов был взорваться от раздражения, которое проявлялось все сильнее. Хейден мрачно посмотрел на молодого человека, затем перевел взгляд на Джейн. Больше всего на свете ему хотелось сейчас приблизиться к ней, провести пальцем по высокой скуле, коснуться большим пальцем ее нижней губки. И чтобы не сделать этого, ему пришлось призвать на помощь всю свою силу воли. Наконец он сумел оторвать от нее взгляд.
   – Приятного дня, мисс Роузмур, – сумел все-таки произнести он, а потом взял в рот еще одну ложечку мороженого, с радостью ощущая на языке отвлекающий холод. – Никерсон, – добавил он, коротко кивнув.
   На лице Джейн появилось обеспокоенное выражение, но она тут же тряхнула головой, пытаясь согнать его.
   – Приятного дня. – Кивнув головой в соломенной шляпке, она отпустила графа и позволила Никерсону проводить ее в кондитерскую. Фалды платья цвета зеленой мяты развевались на ветру позади нее.
   Хейден глубоко вдохнул ее знакомый пряный запах, который еще долго преследовал его. Стон отчаяния и крушения всех надежд вырвался у него, когда он шел к своему экипажу.
   – Извините меня, мистер Никерсон. – Джейн потянулась за маленьким кусочком торта. – Боюсь, ли лорд Уэстфилд, ни я не в состоянии нормально разговаривать в присутствии друг друга. – Она откусила кусочек, слизнув с пальцев крем.
   – Вам не нужно извиняться, мисс Роузмур. Я просто предпочитаю избегать встречи с этим высокомерным грубияном. Но разговор, право, вышел весьма вежливым.
   – Полагаю, слишком вежливым. – Кусок торта упал ей на платье, словно камень. Итак, он женится на мисс Апшоу.
   – Осмелюсь спросить, по какому поводу были поздравления?
   Сердце Джейн на секунду остановилось.
   – Граф просил руки мисс Доротеи Апшоу, и она приняла его предложение.
   – Правда? Что ж, сплетницы теперь наверняка успокоятся. А ведь они считали, что он сделает предложение вам! Они также перемывали вам косточки, вспоминая бал у Фалмутов, где, по их мнению, он слишком близко держал вас. Даже припомнили, что из-за любовной размолвки он прервал вальс, прежде чем смолкла музыка.
   – Так вот о чем говорят эти трусихи, прикрываясь веерами! – Джейн нахмурилась и покраснела. – Вероятно, теперь они будут жалеть меня, думая, что меня бросили.
   Она отогнала неприятную мысль: «Не буду думать об этом, во всяком случае, сегодня».
   – Однако довольно о лорде Уэстфилде. Вы разожгли мое любопытство. Что вы хотите обсудить со мной? – Она сделала глоток зеленого чая, надеясь успокоить желудок.
   Никерсон пристально посмотрел на нее.
   – Я надеялся заручиться вашим согласием на помощь в небольшом… ну, обмане.
   – Интрига? Как занятно! Расскажите мне подробности.
   – Вы, случайно, не знакомы с мисс Адар? Племянницей лорда Эстли?
   – Ну конечно, знакома. Очаровательная девушка. – Джейн едва знала ее. Та была на несколько лет моложе и впервые появилась в свете в прошлом сезоне.
   Никерсон глубоко вздохнул. Его серые глаза весело заблестели, в них появилось лукавство.
   – Мы втайне обручились.
   – Не может быть! – вырвалось у Джейн.
   – Да, несколько месяцев назад. Мы встретились в Кенте. Она навещала там свою тетушку. Мы познакомились и подружились тайком от пристальных глаз ее родителей. Я хотел бы получить одобрение ее отца и дяди, прежде чем просить ее руки. Конечно, они надеются на более выгодный для нее брак, но мы так любим друг друга.
   – Не могу поверить. – Джейн коснулась руки молодого человека. – Я так счастлива за вас. Но что я могу сделать, чтобы помочь вам?
   – Может, притвориться, что я оказываю внимание вам? Вы позволите мне сопровождать вас на вечера, где будет присутствовать мисс Адар? – Он пробежал рукой по волнистым белокурым волосам. – Это даст мне возможность снискать расположение ее семьи, не показывая, что я ухаживаю за ней. Ваша семья высоко ценится, а особенно ваши связи с семейством Мэндвилл… Итак, если меня увидят в вашей компании, это только, представит меня в наилучшем свете. Возможно, я даже смогу изредка тайком видеться с мисс Адар. Можете сделать это для меня?
   Джейн улыбнулась:
   – Ну конечно. – Как чудесно, что Никерсон влюбился. Джейн тут же почувствовала себя гораздо свободнее в его обществе, зная, что он не сохнет по ней. И теперь, когда лорд Уэстфилд помолвлен с мисс Апшоу, ей приятно будет иметь эскорт в лице Никерсона. Правда, Джейн не представляла, при чем здесь лорд Уэстфилд. Вероятно, она хотела доказать ему, что не нуждается в мужской компании. Скорее всего она втайне надеялась вызвать ревность с его стороны. Но как бы то ни было, она сделает все, чтобы помочь Никерсону и его возлюбленной. – Я сделаю это с удовольствием, – добавила девушка, заговорщически пожав его руку. Лицо Никерсона осветила улыбка.
   – Вы не представляете, как много это значит для меня и мисс Адар. Я должен немедленно послать ей записку. Начну мое мнимое ухаживание за вами завтра вечером, на балу у лорда и леди Пембертон.
   – Но Пембертоны – родители мисс Апшоу, – запинаясь, произнесла Джейн. На балу наверняка объявят о помолвке их дочери, и эта мысль была невыносима.
   – Ну да. Видите ли, мой план поможет как мне, так и вам. – Никерсон хитро улыбнулся. – Можно ли лучше показать свету, что вас вовсе не волнует помолвка Уэстфилда, чем позволить мне сопровождать вас в этот дом? Тем более если вы покажете, что довольны этой новостью.
   Он был сметливым юношей. Джейн мрачно улыбнулась, собираясь поступить именно так.
 
   – Джейн, дорогая, ты очаровательно выглядишь. Перестань дрожать. – Эмили похлопала Джейн по плечу. – Помни, это лишь воображаемое ухаживание.
   Джейн рассмеялась.
   – Мне бы хотелось рассказать тебе все, Эмили, но я дала слово. Поклялась хранить этот секрет в тайне. Я только сказала тебе то, что могла. И не смей даже подумать, что мои чувства к мистеру Никерсону как-то изменились. Кроме того, ты должна мне помочь в этом деле.
   – Ну конечно, помогу. И леди Мэндвилл тоже примет в этом участие. Можешь рассчитывать на нас.
   – Мне повезло, что у меня такие подруги, как вы. – Джейн потянулась к Эмили и поцеловала ее в шелковистую щеку. Где-то внезапно заплакала Амелия, и обе женщины повернулись к двери. – Твоя малютка проснулась. Ты уверена, я действительно выгляжу так, что могу привлечь внимание мужчины?
   – Господи, как ты можешь не понимать своей красоты! – засмеялась Эмили и отправилась на поиски няни.
   Джейн взглянула на себя в зеркало. На ней было новое платье, заказанное у самой модной портнихи после приезда в Лондон. Она не очень-то любила платья из атласа цвета голубоватого льда под слоем прозрачного тюля, но Люси утверждала, что это ей очень к лицу. Джейн надеялась, что подруга права. Сегодня, когда свет узнает о помолвке лорда Уэстфилда с мисс Апшоу, она должна выглядеть превосходно.
   Боль сожаления кольнула ее в самое сердце. Подумать только! Ведь хозяйкой Ричмонд-Парка могла стать она, Джейн. Девушка попыталась представить мисс Апшоу, восседающую во главе длинного обеденного стола в Ричмонде, прогуливающуюся по огромному парку имения с мужем, делящую его жизнь, его постель. Джейн ударила кулаком по мраморному верху туалетного столика. Имение должно было принадлежать ей! Горячие слезы обожгли веки, и она почувствовала неприятное ощущение в желудке.
   Образ мисс Апшоу в Ричмонд-Парке вдруг исчез. Джейн представила себя, сидящую за длинным столом напротив лорда Уэстфилда… «Хейден!» Имя это буквально сорвалось у нее с языка. Она нашептывала его, покрываясь гусиной кожей. Какое прекрасное имя! Мужское, уникальное, как, впрочем, и сам мужчина. Что она почувствует, лежа рядом с ним, позволяя ему касаться своих самых тайных, неисследованных мест? Будет носить под сердцем его ребенка?