– Кошмарная система. Лейтенант, вы не знаете, почему здесь так много метеоритов?
   – Есть версия, что относительно недавно, по космическим меркам, естественно, – сразу же оговорился лейтенант Мети, – в одну из планет врезался другой объект, размерами соизмеримый с планетой второго разряда.
   – С чего это взяли?
   – Четвертая планета двигается по сильно наклоненной и чрезвычайно вытянутой орбите. А между четвертой и пятой планетами слишком большое пространство, одним словом, ученые считают, там и должна была быть пятая планета, но ее нет, только более плотный метеоритный пояс.
   – Подумать только, столько свободного пространства вокруг, и ведь надо же было врезаться именно в другой шарик, вместо того чтобы пролететь мимо. Ладно, начинай движение к Д-67А.
   – Слушаюсь, мой капитан.
   Корабль начал свое движение к намеченной цели. Мелкие метеориты беспрестанно били по корпусу корабля, вызывая у нового капитана гримасу, как от зубной боли. Он только прикидывал, сколько будет потрачено средств на косметический ремонт, чтобы выправить все вмятины. Деньги были не его, но ему не хотелось, чтобы о нем говорили как о не экономном офицере, которому безразлично государственное имущество.
   Наконец, после очередного удара в борт он не выдержал и спросил:
   – Лейтенант, неужели нельзя повторить артиллерийский залп?
   – Можно, но они достаточно дорогие, дешевле будет подлатать корпус. Кроме того, особенно большие метеориты мы сбиваем лазером, это камни от разрушенных глыб бьют нам в корпус.
   – Хорошо. Долго еще?
   – Еще двадцать минут, мой капитан.
   Корабль продолжил свое относительно неспешное движение, проглатывая сотни километров в считанные секунды. В исходное время транспорт завис над планетой, встав на ее орбиту.
   – Мы над планетой, мой капитан.
   – Вижу. Начинайте созыв дикарей.
   – Слушаюсь…
   В соответствии с приказами лейтенанта от корабля отделилось несколько специальных судов, переделанных из тактических бомбардировщиков для своих специфических целей. Эти корабли снизились практически до атмосферы планеты и начали сбрасывать свои непомерно огромные бомбы, имевшие не боевое, а скорее шумовое и показное действие, проще говоря – салют, предназначенный для аборигенов, чтобы привлечь их внимание, как это делалось уже сотни, если не тысячи раз.
   Бомбы в соответствии с программой планировали вниз и на заданной высоте взрывались, особенно эффектно это получалось на темной стороне. Далее суда выходили на самую низкую орбиту, строясь в шахматном порядке над континентами планеты и, устремив вниз стволы своих лазерных пушек, били световым лучом, прорубая атмосферные слои и доставая ими до самой поверхности.
   Капитан Шонте наблюдал за огромными пятнами света, появляющимися в атмосфере после прохода бомбардировщиков, и их дальнейшими действиями.
   – Красиво. Как долго нам ждать сбора дикарей?
   – Тридцать оборотов планеты, мой капитан.
   – Так долго?!
   – Увы, мой капитан, у дикарей нет средств передвижения…
   – Понятно. Тогда я хочу лично поучаствовать в отборе материала.
   – Как скажете, мой капитан.

41

   Виктор проснулся от ослепительного света, резавшего даже через закрытые веки. А от его эпицентра, находившегося далеко на севере, медленно расходилось множество огромных белых шаров, которые плавно падали, разбрасывая искры.
   – Ни хрена себе метеор! – воскликнул Фловер Макклай, вскочивший с земли, впрочем, как и Курт Старчек с Крамером.
   – Странные какие-то метеоры, – сказал Виктор, – одновременно на севере, западе и востоке.
   На востоке и западе действительно белели такие же белые пятна, но они наполовину были скрыты за горизонтом.
   – И что странно, – продолжил Крамер, – наши аборигены этому не особенно удивились. Будто для них это в порядке вещей.
   – Действительно, – озадаченно сказал Старчек. – Соми, что происходит?
   – Закройте уши, вы что, забыли?
   – Что забыли? – не понял Старчек.
   – Не время выяснять, – оборвал расспросы Курта Виктор. – Лучше, как они, закроем уши.
   Они не успели приложить ладони к ушам, как раздался звук взрыва, впрочем, не такой уж и громкий. Наверное, боту раньше слышали его более громким, потому страховались, а еще немного погодя все почувствовали слабую ударную волну, которая заставила всех отступить на шаг.
   – Что это было, Соми? – повторил вопрос Курт.
   – Прибыли посланники богов, сейчас будет свет, к которому должны прийти лучшие из лучших, – ответил Соми. – Вы что, забыли, ведь вы же Вернувшиеся?
   – Мы не забыли, просто когда созывали нас, применялись другие способы, – соврал Крамер, и, показав на появившийся тонкий луч желтого света, спросил: – А это и есть тот свет, идущий из земли, к которому нужно идти?
   – Да. От каждой деревни по самому сильному воину и самой красивой женщине.
   – И часто они так созывают?
   – Раз в три-четыре года, – с недоумением ответил Соми.
   – Свободен, – отпустил Крамер лейтенанта.
   – Пришельцы, – сказал Фловер.
   – Они самые, – подтвердил Виктор.
   – Но кто? Тертары? Или еще кто-то?
   – Вот это я и собираюсь выяснить, – ответил Крамер на вопросы Старчека.
   – Я с тобой, – твердо сказал Макклай.
   – Ладно, – не стал спорить Крамер. – Теперь окончательно ясно, нам нужно уматывать с планеты. Курт, пока я с Фловером буду выяснять, кто они, ты должен организовать поход в лес и добыть все необходимые материалы для строительства парусника, лучше с запасом. Думаю, лесным боту будет сейчас не до тебя, но если что, забросаешь их гранатами.
   – Ясно. Это мы можем.
   – Отлично, а я прямо сейчас отправлюсь в путь. Но и ты не затягивай.
   – Не беспокойтесь.
   Как и было сказано, Виктор с Фловером взяли по паре скаковых зитау и отправились к свету, бившему не то из земли, не то в землю.
   Виктор Крамер с Фловером Макклаем скакали несколько дней, сменяя зитау, покрыв за короткое время рекордное расстояние, загнав бедных животных до полусмерти. Но спешили они напрасно. На месте никого не оказалось, только несколько человек, пришедших из ближайших деревень.
   Вся поляна, куда ночью предположительно бил свет, представляла собой удручающую картину. Самый центр больше походил на черное зеркало, отдавая глянцем, на десятки метров вокруг окруженный пепельной землей, от которой отлетали большие облака даже при небольшом дуновении ветра.
   Люди расположились поодаль от неприветливого места и просто ждали. И с каждым днем народу все прибавлялось. А ночью начинались новые световые шоу, прямо из космоса бил, как теперь уже догадались Виктор с Фловером, лазерный луч, которому поклонялись аборигены.
   Однако почти три недели никто из тех, кто устраивал эти представления, не появлялся.
   – Как ты думаешь, долго еще?
   – Понятия не имею, – ответил Крамер. – Народу уже около пяти тысяч, думаю скоро. Меня другое волнует.
   – Что именно?
   – Один из аборигенов говорил, те смельчаки, которые пытались подсмотреть за священнодействием, также исчезали.
   – Ну, дык ясен пень, их засекали и забирали с собой… или убивали.
   – Меня как-то не прельщает ни первый, ни второй вариант.
   – Меня тоже.
   – Тогда нужно хорошо замаскироваться, а то сидим здесь под веточками да травкой какой-то, бери не хочу…
   Недолго думая, приятели натаскали камней, посчитав их более надежной защитой от всевозможных форм сканирования, и построили из них укрытие, завалив травой, да так, что оставалась только маленькая щель для глаз.
   – Я думаю, неплохо, – сказал Крамер, поглядев со стороны на убежище. – Хрен кто найдет.
   – Я тоже так думаю, – донесся глухой голос Макклая из-под камней. – Залезай…
   В этом шалаше было довольно душно, камни накалялись под солнцем, не спасали никакие ветки и трава. Кроме всего прочего, во все щели залезали всякие насекомые, которых приходилось выбрасывать живыми, поскольку на их трупы могло прибежать еще больше. А ночью, когда начиналось представление, приползали змеи погреться на камнях, сохранивших жар предыдущего дня. Но друзья не вылезали, чувствуя скорую развязку.
   Однажды луч, вокруг которого танцевали аборигены, исполняя какие-то обряды, просто исчез посреди ночи, и люди буквально застыли в самых нелепых позах.
   – Кажется, сейчас…
   И действительно высоко в небе появилась яркая точка, которая быстро росла. Вскоре стали различимы дюзы, с ревом изрыгающие пламя.
   Боту, все какие собрались: лесные, долинные, горные, в едином порыве упали на колени, а потом и вовсе легли, вытянув руки по направлению к месту посадки космического шаттла. Челнок включил иллюминацию, ярко осветив все пространство желтым светом, вызвав у боту раболепный возглас.
   Так люди лежали до самого утра, и ничего не происходило до тех пор, пока не взошло из-за горизонта солнце. Одновременно с первыми лучами с глухим стуком открылся вход в шаттл, и оттуда выбежало два десятка тяжело вооруженных солдат. И хотя было довольно далеко, Виктор разобрал, это не люди, хотя комплекцией были похожи.
   – Кто же они? Жаль, бинокля нет… – проворчал Виктор.
   – Да уж… Смотри!
   Из шаттла, поражающего своими размерами, величественно ступая, вышел тертар, а вслед за ним и еще один.
   – Тертары! – воскликнул Крамер, скорее с удивлением, чем с ненавистью. – Но как же так?!
   С появлением тертара люди встали.
   – Странно, какие-то они малорослые для тертар, – заметил Фловер. – Наши были на две головы выше нас, а эти только на одну. Да и кожа у них светлее.
   – Действительно… но это несомненно тертары!
   – Да, и в то же время нет. Посмотри, эта раса, которая у них ходит в солдатах, мне не знакома. Хотя тертары очень тщеславны, и даже своим рабам они показывали все планеты, которые покорили. Кроме того, их флот очень унифицирован, и я точно помню, кораблей такой формы у них нет, точнее, я не видел таких шаттлов.
   – Я тоже, но это не важно, они или только похожие, нам нужно уматывать отсюда и как можно скорее.
   – Тут я с тобой полностью согласен.
   Тертар шел вслед за одним из солдат, державшим оружие наготове, но нападать на них никто не собирался, ведь это же были посланники богов, а точнее – только одного бога – бога Солнца, которому следовало поклоняться.
   Еще один служащий той же расы, что и солдат, стал проводить выборочную проверку боту, ощупывая, заглядывая им во все места, какие только можно. Проверив таким образом человек двести мужчин и женщин, он что-то сказал несомненно главному – тертару, и тот кивнул головой.
   – Бог Солнца благодарит вас за то, что вы откликнулись на его зов, – зазвучал голос из динамиков корабля. – А теперь заходите в чрево этой птицы, вас повезут служить ему.
   Солдаты образовали живой коридор, и боту стали добровольно грузиться в шаттл. Погрузка шла довольно долго. Люди текли, словно речка, выходящая из озера, но все до единого боту были взяты на борт. Оставалось только удивляться вместительности челнока.
   Шаттл, взревев дюзами, тяжело оторвался от земли и пошел в небо.
   – А ведь я, откровенно говоря, до последнего считал, что посланцы богов – это лишь сказочки суеверных боту, – признался Крамер, вылезая из своего укрытия.
   – Я тоже, хотя чувствовал, что-то здесь не так.
   – Ладно. Поехали обратно, нам необходимо попасть на остров.
   – Ты по-прежнему думаешь, будто там есть корабль?
   – Не знаю. Но поискать нужно, иначе все наши мучения зря…

42

   Курт Старчек сделал все, как ему велели, и к возвращению Крамера с Макклаем рядом с городом лежала целая гора стеблей тех растений, которые, высыхая, превращались в чрезвычайно прочный материал, из которого можно было строить корабль.
   По возвращении Виктор с Фловером всем рассказали, что собой представляли эти самые «посланники богов», а Фловер также высказал свои сомнения относительно того, что эти пришельцы и есть тертары. Но как бы там ни было, все решили, что следует провести поиск шаттла, и, если потребуется, то даже совершить кругосветное путешествие для поиска средства, чтобы убраться с планеты.
   Затягивать не стали, и строительство корабля началось. Построить океанскую шхуну на реке было сложно, да и опыта по строительству больших кораблей не было, поэтому решено было сделать катамаран. Сплавить к океану отдельные его сегменты было легче, и остойчивость должна была быть лучше, в то время как однокорпусной корабль в случае проекторной ошибки просто бы перевернулся.
   Строительство продлилось погода.
   – Ну, вроде бы ничего не забыли, – сказал Виктор Крамер, глядя на две просто огромные по местным меркам лодки, стоявшие на стапелях.
   Лодки имели пятьдесят метров в длину, пять в ширину и три метра в высоту, их каркасы были обтянуты кожей сотен зитау, сшитых таким образом, чтобы предотвратить течь. Во всем этом им помогали рыбаки с побережья, из которых и решили набрать команду, поскольку они лучше всего знали океан.
   – Да вроде нет, – ответил мастеровой Мату, которому и предстояло стать капитаном судна.
   – Тогда руби стапеля.
   Крепежные элементы, удерживающие лодки на суше, были перерублены, и одна за другой они съехали в воду, после чего их быстро пришвартовали к берегу, чтобы не унесло течением.
   – Ну как, течь есть?
   – Да вроде нет.
   – Тогда загружай их.
   Лодки быстро загрузили всем необходимым. Балластом – для осадки. Крепежными конструкциями, чтобы сделать из лодок полноценный катамаран. Мачтами с парусами и даже веслами, на тот случай, если у острова будет сложный фарватер.
   – Готово, – крикнул Мату.
   – Хорошо, завтра утром начнем их сплавлять, а то куда на ночь глядя…
   Сплавление до океана заняло неделю. За это время выявилось несколько недочетов и течей, которые удалось устранить. В тихой бухточке из лодок сделали катамаран и поставили парус, и уже в таком виде корабль приплыл в деревню, где их дожидалась сотня солдат из Железного Легиона.
   Виктор не боялся пиратов, их и быть не могло, но солдаты нужны были на острове, поскольку никто не знал, с чем там придется столкнуться. К тому же солдаты должны были привыкнуть к морю и не бояться воды.
   – Пожалуй, их многовато для нашего суденышка, – выразил свои сомнения Крамер. – Особенно если учесть их тяжелую броню.
   – Ты прав. Придется сократить наполовину.
   – Но кого оставить? Или возьмем добровольцев?
   – Нет, за нами они пойдут и в огонь и в воду. Сделаем проще…
   Крамер подошел к старику, сидевшему на камне и смотревшему куда-то вдаль.
   – Здорово, старче!
   – И вам почтение.
   – Все видишь?
   Старик невозмутимо кивнул головой.
   – Тогда скажи мне, кто из них не угоден богу воды? – При этом Крамер показал на своих легионеров.
   – Все…
   – Ладно, зайдем с другой стороны, – не сдавался Виктор. – Кто из них выдержит испытание водой?
   – Пойдем, посмотрим… – кряхтя, ответил старик, вставая.
   Так с помощью старика, отобравшего из легионеров, по его мнению, самых храбрых, Виктор набрал себе боевую дружину в пятьдесят человек.
   – Ты доверяешь мнению какого-то старика? – удивился Фловер.
   – По-другому никак. Он прожил здесь всю жизнь, многое знает, разбирается в психологии людей и их отношении к воде.
   – Может, ты и прав.
   Задерживаться долго не стали. Собрав команду, которая под присмотром многоопытного Мату обкатала катамаран, загрузили его припасами и вооружением, и отправились в путь.
   «Нептун» – так назвали катамаран, резво бежал по большим волнам, высоко поднимая нос и потом падая куда-то вниз. Несмотря на тщательный отбор старика, половина солдат начала блевать в первый же час пути. Под вечер не выдержали и Крамер с Макклаем, и они вдвоем, не сговариваясь, одновременно подошли к корме и вывалили в море все, что недавно хоть и без аппетита, но съели.
   – Удивительно, – отплевываясь, проговорил Виктор. – А ведь меня от невесомости даже не тошнило, а тут такое безобразие…
   Катамаран продолжил свой бег по волнам. Ветер был почти попутным, отклоняя в сторону туго натянутые паруса, но матросы упрямо держали курс прямо на юг. Солдаты сидели внутри, не желая выходить на палубу, предпочитая ничего не видеть, а Виктору с Фловером океан даже начал нравиться, правда, только на третий день путешествия.

43

   Катамаран продолжал вздыматься и падать на волнах вот уже месяц, уходя все дальше и дальше на юг, а земли так и не было. Уже продовольственные запасы подходили к концу, и быстрее всего исчезала пресная вода.
   – А был ли остров? – спросил Фловер Макклай, который уже начал сомневаться в существовании земли. – Может, ты его с чем-то перепутал?
   – Например?
   – Ну не знаю… Может, помехи?
   – Это был остров, – твердо ответил Крамер, стараясь убедить в этом самого себя. Ему уже и самому начинало казаться, будто никакого острова не было на радаре, и это плод его воображения или галлюцинация от нервного перенапряжения.
   – А не может быть, что мы проскочили мимо?
   – Все может быть, – вынужден был согласиться Виктор.
   – Тогда…
   – Плывем еще неделю и поворачиваем обратно. Идет?
   – Ну хорошо…
   И друзья разошлись в разные стороны. Замкнутое пространство не способствовало хорошим отношениям, и они как опытные люди это понимали.
   На рассвете третьего дня смотрящий вперед закричал:
   – Земля!
   Виктор стал озираться по сторонам и далеко на западе, когда «Нептун», взлетев на волне, достиг ее верхней точки, увидел бугорок земли. Даже безвылазно сидевшие внутри судна солдаты стали выбираться наружу, радуясь, как дети.
   «Действительно, чуть не промахнулись, – невольно подумал Виктор. – Плыли бы ночью, ни черта бы не увидели. Остается удивляться, как рыбаки смогли без всяких навигационных приборов пройти больше тысячи морских миль, ориентируясь ночью только по звездам. Особенно если учесть, что они никогда не забирались так далеко».
   Моряки развернули косой парус на нужный угол, повернули рули и легли на новый курс, к земле.
   При ближайшем рассмотрении остров производил не такое уж благоприятное впечатление, как издалека. Высокие, практически отвесные берега, от которых сразу же начинался темный густой лес.
   – Идеальное место для базы, – тихо прошептал Фловер, подавленный мрачностью увиденной картины. – Так и хочется отсюда смотаться.
   – Ты прав. Мату, давай обойдем остров, поищем место для нормальной стоянки.
   – Слушаюсь, сэр.
   «Нептун», отойдя от острова, чтобы ненароком не зацепиться за риф, начал его обход на максимальной скорости. Несмотря на это, обход завершился только поздно вечером, ибо они надолго задержались для набора пресной воды, которая водопадом лилась прямо в океан с крутого берега. Катамаран вошел в неприметную бухточку, где берега были наиболее пологими.
   – Я думаю, площадь острова примерно тысячи три квадратных километров, – поделился своим мнением Макклай.
   Виктор по памяти сверился с информацией, полученной им от радара спасательного челнока и, кивнув головой, добавил:
   – Примерно, может, даже чуть больше…
   – Но на берег я не пойду.
   – Подождем до утра, – согласился Крамер, которому тоже не улыбалось на ночь глядя углубляться в густые джунгли острова и тем более ночевать там.
   Ночь прошла неспокойно. Заснуть мешало возбуждение от того, что они почти достигли своей цели. Им казалось, будто стоит сойти на берег, как они получат желаемое. А потом начали раздаваться пронзительные крики ночных животных. Таких криков на материке слышать никому не доводилось. От этих воплей кровь стыла в жилах и неприятно холодило в животе.
   Заснули только под утро, когда крики прекратились или просто мозг перестал обращать на них внимание, а проснулись все с тяжелой головой. Все же катамаран на веслах приблизился к берегу и бросил якорь. Перегружаться на берег было решено на лодке, чтобы ударом о землю не повредить корпус катамарана. Вторая лодка осталась на «Нептуне».
   – Мату, до нашего возвращения ни в коем случае не сходите на берег. И вообще лучше отойдите подальше, – неожиданно для себя приказал Крамер, уж больно его нервировал внешний неприветливый вид острова.
   – Как прикажете, сэр.
   – Хорошо.
   Последняя партия солдат пристала к берегу вместе с Виктором Крамером. На судне осталась только команда из пятнадцати матросов. Приставшую лодку закрепили на берегу, чтобы ее не смыло приливной волной.
   – Осталось решить, где искать базу, – браво сказал Макклай, когда все солдаты разобрали свое вооружение и пожитки, встав в походный строй.
   – А чего тут решать. В центр острова нужно идти…
   – Тоже верно.
   Прямо от бухты в глубь леса шла какая-то странная полоса. Не то звериная тропа, не то дорога, на которой практически ничего не росло.
   – Знаешь, для звериной тропы она немного великовата, почти три метра шириной… и уж больно она прямая.
   – Значит, это дорога, – как можно бодрее сказал Крамер. – Это даже хорошо, выходит, мы на верном пути и здесь действительно есть база.
   – Очень надеюсь на это.
   Дорога шла под небольшим уклоном вверх, и лес за десять километров от побережья стал чуть реже и светлее. Даже влажная духота была развеена легким океанским ветром.
   – Хм, – снова нарушил тягостное молчание Фловер. – Чем дальше в лес, тем больше дров…
   – Ты это о чем?
   Виктор Крамер покосился на своего друга.
   – Мне все время чудится, будто там кто-то двигается параллельно с нами, аж мурашки по спине. Бр-р-р…
   Виктор оглянулся на своих солдат, те тоже вели себя нервно. «Лес не их стихия, – постарался успокоить себя Крамер. – Но чутья у них не отнять».
   – Построить «коробку», – приказал Виктор.
   Солдаты быстро перестроились в каре, поудобнее расположив под рукой сумки с гранатами, которые после небольшого усовершенствования химиком можно было поджигать как спичку об черкаш, широкой полосой висевших у них на груди. Такая же сумка была и у Крамера с Макклаем.
   – Действовать по обстоятельствам, – на всякий случай добавил Крамер, чтобы солдаты не были скованы прямым приказом.
   Отряд остановился на короткий отдых. Позади были пятнадцать километров пути и три часа ходу.
   – Как думаешь, долго еще идти? Три тысячи квадратов это не хило…
   – Да не так уж это и много. Половину пути до центра острова, я думаю, мы уже проделали. Немного осталось. Отряд, стройся.
   Солдаты построились и снова зашагали вперед, внимательно всматриваясь в темноту чащи. Теперь уже Виктор заметил, что кто-то действительно прыгнул из одного куста в другой. Больше всего ему не понравилась форма преследовавшего их существа, уж больно оно смахивало на человеческое, только слишком волосатое. «Может, просто показалось? – подумал Виктор. – В конце концов, откуда здесь могут быть люди? Уж слишком далеко от материка».
   – Эти твари исчезли, – вдруг сказал Макклай. – Я их не чувствую уже больше десяти минут.
   – Это не к добру, – сказал Виктор, который также не ощущал постороннего присутствия и вопреки логике потянулся за гранатой.
   Фловер проследил за действием командира, с пониманием ухмыльнувшись, дескать, ясен пень, это только затишье перед бурей, и тоже достал взрывной снаряд.
   Нападение случилось неожиданно. Что-то пролетело мимо с характерным свистом рассекаемого воздуха, и несколько солдат упало замертво. Еще несколько упали с криком, зажимая свои раны на руках или ногах. И сам Крамер отступил на шаг, с удивлением обнаружив, как что-то ударило ему в грудь и разлетелось в мелкую щепу.
   Виктор с Фловером еще не успели отдать приказ, как солдаты сами, словно на учениях, уже построили «черепаху», надежно закрывшись щитами от ломких стрел.
   – Внимание! – взял под контроль ситуацию Виктор Крамер. – Зажечь гранаты, бросок!
   Кто мог, подожгли фитили и бросили в быстро приближающегося врага, который ринулся врукопашную, размахивая какими-то жуткого вида тесаками, видя, что стрелы не дают желаемого результата.
   Крамер тоже бросил свою гранату, прикрываясь щитом от летящих стрел. Почти двадцать гранат взорвались в самой непосредственной близости от нападавших. Кого-то из них отбросило в сторону, но большинство словно обо что-то споткнулись. Раненые нападавшие дико заверещали, да так пронзительно, что Виктору захотелось закрыть уши руками.
   Первая атака была отбита, и даже невидимые лучники, испугавшись грохота гранат, скрылись, прекратив свой обстрел.

44

   – Ну и кто мне скажет, что это за уроды? – пнув труп нападавшего, спросил Крамер.
   – Спроси чего-нибудь полегче, – парировал Фловер, разглядывая дикаря.
   Дикарь был явно не человеческой расы. Тело было покрыто темной короткой шерстью, впрочем, какое-то подобие одежды на нем все же было. Ушей на привычном месте не было. Из широкого приплюснутого носа текла струйка красной крови, капая на землю.
   – Черт… это усложняет дело, – сказал Виктор. – Кто-то оставил здесь не слабую охрану. Цепные псы из них еще те…
   Фловер вдруг отскочил в сторону, словно на пружинах, уворачиваясь от длинного когтя на слишком длинной руке. Дикарь оскалился, обнажив длинные клыки зубастой пасти.
   – Да эта тварь жива!
   – Вижу.
   Крамер быстро вытащил меч и приставил ее к горлу «охранника». Дикарь притих, видимо хорошо понимая предназначение данной вещицы.