Страница:
Когда она обнаружила, что Понедельник Н'Куку уже имеет начальное образование, его, несмотря на двадцать лет – сняли с полевых работ и поставили учить детей и руководить начальной школой. Новый хозяин и его жена уговаривали соседних белых фермеров присылать в школу детей своих работников, и понемногу школа разрослась. Понедельника Н'Куку послали учиться в Булавайо на настоящего учителя. Через четыре года он вернулся, но провел в школе только два года.
Жена хозяина признала его незаурядный ум и как-то вечером просто сказала ему, чтобы он ехал в Булавайо и встретился там с человеком по имени Джон Эллиот – ему принадлежала фирма, производившая и продававшая изгороди. Джон Эллиот дал ему должность самого младшего клерка. Двадцать лет Понедельник Н'Куку очень много работал и дослужился до поста заведующего отделом сбыта всей фирмы. Он женился, завел троих детей, построил небольшой домик в негритянском предместье Булавайо.
Майкл терпеливо слушал рассказ африканца о том, какие беды обрушились на них после провозглашения декларации Яна Смита о независимости от Англии и последовавшей за этим войны. Хозяин фабрики решил ее продать и перебраться в Южную Африку. С новыми владельцами предприятия Понедельник Н'Куку общего языка не нашел. К тому времени он скопил немного денег, поэтому решил уволиться.
Он переехал в Хараре, который тогда назывался еще Солсбери, и открыл там свое небольшое дело: продавал оборудование фермерам – как черным, так и белым. Дело его процветало, и когда война за обретение чернокожей частью населения независимости стала разрастаться, Понедельник Н'Куку проявил немалую проницательность и стал помогать деньгами тем, кто позже вышел из нее победителем. Он был по достоинству вознагражден – через пять лет правления черного правительства стал одним из наиболее преуспевающих негритянских бизнесменов страны с немалыми связями как в правительстве, так и вне его.
Закончил он свой рассказ словами:
– Всю свою жизнь я свято выполнял одно непреложное правило – всегда платил долги. Это хорошее правило, и я собираюсь ему следовать впредь. Так что теперь мне нужно с тобой рассчитаться, но при этом никого не скомпрометировать. Я, конечно, как и все здесь, знаю, что сюда привело и тебя, и твоего отца, и его друга из бывших «Скаутов Селоуза» – Макдональда, и американскую мамашу – миссис Мэннерз, которая за всех вас платит. Я в курсе всей этой истории потому, что мы здесь живем, как в деревне, а я нахожусь в самом ее центре. – Он улыбнулся. – Вот мы сидим в роскоши на западный манер, с кондиционерами, а старые военные барабаны здешних племен еще не смолкли. Вы – белые люди, вы их не слышите. Но мне барабаны эти говорят, что очень скоро какие-то люди попытаются убить и тебя, и всех, кто с тобой приехал.
– Что это за люди? – спросил Майкл.
– В Хараре много преступников. Очень много. И крупных, и мелких. Среди крупных есть одна банда, занимающаяся заказными убийствами. – Он снова слегка улыбнулся. – Думаю, их тоже можно было бы назвать наемниками. Многие из них участвовали в войне, но в мирной жизни свое место не нашли. Руководит ими человек, которого я хорошо знаю. Всем он известен как бизнесмен, но на самом деле это только прикрытие. У него, конечно, есть крыша среди политиков, но и у меня она не слабее. Сегодня рано утром его банду наняли убить миссис Глорию Мэннерз, тебя, твоего отца и Макдональда. – Он опять усмехнулся. – Найти твоего отца и этого скаута Селоуза будет трудно, потому что они ушли в буш и там не пропадут. После вчерашней ночи я понял, что и ты легко им в руки не дашься. – А вот миссис Мэннерз в гостинице «Азамбези» очень уязвима… Мне известно, что двое членов банды сразу после обеда вылетели в Булавайо. А оттуда до водопада Виктория всего четыре часа на машине. Уверен, что сегодня же ночью они попытаются напасть на миссис Мэннерз.
Он замолчал, наблюдая за выражением лица Майкла так пристально, что, казалось видел, как работают его мозги. Потом Понедельник Н'Куку сказал:
– А еще мне барабаны настучали, что комиссар Джон Ндлову сотрудничает с миссис Мэннерз и ее людьми потому, что на него надавил кто-то из американского правительства. Но он честный человек и хороший полицейский. – Понедельник указал на стоявший на столе телефонный аппарат. – Этот телефон не прослушивается. Думается, тебе надо сейчас же позвонить Джону Ндлову и попросить его обеспечить миссис Мэннерз защиту.
Майкл покачал головой. Потом спросил:
– Кто нанял эту банду убийц и почему?
Понедельник Н'Куку слегка наклонился и очень спокойно сказал:
– Один человек из Бинги, из тех мест, откуда я родом. Белый человек, которого зовут Рольф Бекер. Его отец много лет назад приехал из Южной Африки, устроился здесь и вскоре умер в долине Замбези. Он как раз и был моим первым хозяином, который часто меня бил просто ради удовольствия. Я ненавидел его отца, а сейчас ненавижу самого Рольфа Бекера и его сына Карла, который думает, что хорошо знает буш. Вчера утром он ушел из своего дома в Бинге и направился в буш. – Африканец снова указал на телефон. – Позвонил бы ты лучше сейчас же комиссару Джону Ндлову.
– Почему Бекер нанял эту банду убийц?
Негр пожал плечами.
– Доказательств того, что Бекер организовал убийство дочери миссис Мэннерз и ее приятеля Коппена, нет. Но сейчас он нанял людей убить вас всех. А это косвенная улика, указывающая на то, что первые убийства – его рук дело. А теперь звони Джону Ндлову.
Майкл снова покачал головой и сказал:
– Если я позвоню Джону Ндлову, он спросит меня, откуда я все это знаю. Он обязательно захочет со мной поговорить, и не исключено, задержит меня именно тогда, когда мне надо будет быстро действовать.
– Что верно, то верно. – Понедельник нахмурился. – Что же ты собираешься делать?
– Хочу попросить вас об одолжении, – ответил Майкл. – Попробуйте организовать Джону Ндлову анонимный звонок от кого-нибудь, кто говорит на шона. Тогда уж он наверняка усилит охрану миссис Мэннерз.
С минуту африканец раздумывал.
– Ты прав. Тогда «Азамбези лодж» будет просто наводнена полицейскими. Я уверен, что Ндлову уже распорядился не спускать с нее глаз, а после этого звонка он удвоит или утроит число охранников. А у тебя какие планы?
Майкл думал. Он пытался представить, чтобы на его месте стал делать Кризи. Перебирал в уме все варианты. Можно вылететь к водопаду Виктория и ждать там, пока Макси и Кризи не вернутся из буша. Можно встретиться с Джоном Ндлову и передать ему слова Понедельника, не раскрывая источник информации. Тогда Ндлову наверняка допросит Бекеров, но, вероятно, доказательств все равно не будет. Майкл еще раз прокрутил в голове все известные ему обстоятельства. Уже примерно через час Глория Мэннерз будет обеспечена надежной охраной. Вчера Карл Бекер отправился в буш, очевидно, в поисках Кризи и Макси. Он взглянул на африканца.
– Что бы вы могли мне рассказать об этом малом – Карле Бекере?
Понедельник немного подумал и ответил:
– Он – потомок злых людей. Как я тебе уже говорил, мне довелось иметь дело с этой семейкой, и радости от этого я не получил. Но из всех Бекеров Карл самый злой. Ему доставляет удовольствие делать людям больно… и особое удовольствие он получает, убивая себе подобных, причем ни возраст, ни пол жертвы не имеют для него значения. Но все же ему приятнее, если они черные.
– Он хорошо знает буш?
– Вполне прилично для белого человека.
– Так же хорошо, как Макси Макдональд?
Африканец усмехнулся.
– Бекер – всего лишь неплохой любитель, а Макдональд служил в «Скаутах Селоуза», куда входили только отборные профессионалы. Ты в футбол играешь, Майкл?
– Да. Раньше я часто играл, а иногда и теперь люблю мяч погонять.
– Я раньше тоже часто играл, а теперь по телевизору не пропускаю ни одного серьезного чемпионата. Так вот, чтоб ты лучше меня понял, представь себе разницу между Карлом Бекером и Макси Макдональдом, как разницу между хорошим клубным игроком и Пеле.
Майкл снова погрузился в раздумья, а Понедельник терпеливо ждал. Мальтиец думал о том, что, скорее всего, Макси и Кризи поймают Карла и допросят его с пристрастием. Кризи, конечно, полиции его сразу не сдаст, а отправится с ним к его отцу и тоже его допросит. Кризи вообще не любил обращаться к полиции. Внезапно Майкл почувствовал, как он еще молод. Ему сейчас больше всего хотелось посоветоваться с Кризи, но надо было принимать решение самому.
Прошло еще несколько минут, и он сделал окончательный выбор. Он отправится в Бингу, расположится неподалеку от дома Бекеров и будет готовым на случай, если Кризи и Макси потребуется помощь. Майкл посмотрел на часы и сказал:
– Понедельник, я был бы вам очень обязан, если бы вы могли так сделать, чтобы завтра на рассвете я оказался в Бинге, но так, чтобы об этом не знала ни одна живая душа.
– Это устроить не трудно. У меня там есть одно дело. Через час в Бингу из Хараре пойдет мой грузовик с шофером, которому я вполне доверяю, а ты спрячешься в кабине. Ехать туда двенадцать часов. На рассвете шофер высадит тебя в миле от дома Бекера. А я тем временем найду кого-нибудь, кто предупредит комиссара Ндлову об опасности, грозящей миссис Мэннерз.
Майкл поднялся и протянул руку. Африканец тоже встал с кресла и пожал ее.
– Спасибо вам, Понедельник. Вы правильно называете себя человеком, который всегда возвращает долги.
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Жена хозяина признала его незаурядный ум и как-то вечером просто сказала ему, чтобы он ехал в Булавайо и встретился там с человеком по имени Джон Эллиот – ему принадлежала фирма, производившая и продававшая изгороди. Джон Эллиот дал ему должность самого младшего клерка. Двадцать лет Понедельник Н'Куку очень много работал и дослужился до поста заведующего отделом сбыта всей фирмы. Он женился, завел троих детей, построил небольшой домик в негритянском предместье Булавайо.
Майкл терпеливо слушал рассказ африканца о том, какие беды обрушились на них после провозглашения декларации Яна Смита о независимости от Англии и последовавшей за этим войны. Хозяин фабрики решил ее продать и перебраться в Южную Африку. С новыми владельцами предприятия Понедельник Н'Куку общего языка не нашел. К тому времени он скопил немного денег, поэтому решил уволиться.
Он переехал в Хараре, который тогда назывался еще Солсбери, и открыл там свое небольшое дело: продавал оборудование фермерам – как черным, так и белым. Дело его процветало, и когда война за обретение чернокожей частью населения независимости стала разрастаться, Понедельник Н'Куку проявил немалую проницательность и стал помогать деньгами тем, кто позже вышел из нее победителем. Он был по достоинству вознагражден – через пять лет правления черного правительства стал одним из наиболее преуспевающих негритянских бизнесменов страны с немалыми связями как в правительстве, так и вне его.
Закончил он свой рассказ словами:
– Всю свою жизнь я свято выполнял одно непреложное правило – всегда платил долги. Это хорошее правило, и я собираюсь ему следовать впредь. Так что теперь мне нужно с тобой рассчитаться, но при этом никого не скомпрометировать. Я, конечно, как и все здесь, знаю, что сюда привело и тебя, и твоего отца, и его друга из бывших «Скаутов Селоуза» – Макдональда, и американскую мамашу – миссис Мэннерз, которая за всех вас платит. Я в курсе всей этой истории потому, что мы здесь живем, как в деревне, а я нахожусь в самом ее центре. – Он улыбнулся. – Вот мы сидим в роскоши на западный манер, с кондиционерами, а старые военные барабаны здешних племен еще не смолкли. Вы – белые люди, вы их не слышите. Но мне барабаны эти говорят, что очень скоро какие-то люди попытаются убить и тебя, и всех, кто с тобой приехал.
– Что это за люди? – спросил Майкл.
– В Хараре много преступников. Очень много. И крупных, и мелких. Среди крупных есть одна банда, занимающаяся заказными убийствами. – Он снова слегка улыбнулся. – Думаю, их тоже можно было бы назвать наемниками. Многие из них участвовали в войне, но в мирной жизни свое место не нашли. Руководит ими человек, которого я хорошо знаю. Всем он известен как бизнесмен, но на самом деле это только прикрытие. У него, конечно, есть крыша среди политиков, но и у меня она не слабее. Сегодня рано утром его банду наняли убить миссис Глорию Мэннерз, тебя, твоего отца и Макдональда. – Он опять усмехнулся. – Найти твоего отца и этого скаута Селоуза будет трудно, потому что они ушли в буш и там не пропадут. После вчерашней ночи я понял, что и ты легко им в руки не дашься. – А вот миссис Мэннерз в гостинице «Азамбези» очень уязвима… Мне известно, что двое членов банды сразу после обеда вылетели в Булавайо. А оттуда до водопада Виктория всего четыре часа на машине. Уверен, что сегодня же ночью они попытаются напасть на миссис Мэннерз.
Он замолчал, наблюдая за выражением лица Майкла так пристально, что, казалось видел, как работают его мозги. Потом Понедельник Н'Куку сказал:
– А еще мне барабаны настучали, что комиссар Джон Ндлову сотрудничает с миссис Мэннерз и ее людьми потому, что на него надавил кто-то из американского правительства. Но он честный человек и хороший полицейский. – Понедельник указал на стоявший на столе телефонный аппарат. – Этот телефон не прослушивается. Думается, тебе надо сейчас же позвонить Джону Ндлову и попросить его обеспечить миссис Мэннерз защиту.
Майкл покачал головой. Потом спросил:
– Кто нанял эту банду убийц и почему?
Понедельник Н'Куку слегка наклонился и очень спокойно сказал:
– Один человек из Бинги, из тех мест, откуда я родом. Белый человек, которого зовут Рольф Бекер. Его отец много лет назад приехал из Южной Африки, устроился здесь и вскоре умер в долине Замбези. Он как раз и был моим первым хозяином, который часто меня бил просто ради удовольствия. Я ненавидел его отца, а сейчас ненавижу самого Рольфа Бекера и его сына Карла, который думает, что хорошо знает буш. Вчера утром он ушел из своего дома в Бинге и направился в буш. – Африканец снова указал на телефон. – Позвонил бы ты лучше сейчас же комиссару Джону Ндлову.
– Почему Бекер нанял эту банду убийц?
Негр пожал плечами.
– Доказательств того, что Бекер организовал убийство дочери миссис Мэннерз и ее приятеля Коппена, нет. Но сейчас он нанял людей убить вас всех. А это косвенная улика, указывающая на то, что первые убийства – его рук дело. А теперь звони Джону Ндлову.
Майкл снова покачал головой и сказал:
– Если я позвоню Джону Ндлову, он спросит меня, откуда я все это знаю. Он обязательно захочет со мной поговорить, и не исключено, задержит меня именно тогда, когда мне надо будет быстро действовать.
– Что верно, то верно. – Понедельник нахмурился. – Что же ты собираешься делать?
– Хочу попросить вас об одолжении, – ответил Майкл. – Попробуйте организовать Джону Ндлову анонимный звонок от кого-нибудь, кто говорит на шона. Тогда уж он наверняка усилит охрану миссис Мэннерз.
С минуту африканец раздумывал.
– Ты прав. Тогда «Азамбези лодж» будет просто наводнена полицейскими. Я уверен, что Ндлову уже распорядился не спускать с нее глаз, а после этого звонка он удвоит или утроит число охранников. А у тебя какие планы?
Майкл думал. Он пытался представить, чтобы на его месте стал делать Кризи. Перебирал в уме все варианты. Можно вылететь к водопаду Виктория и ждать там, пока Макси и Кризи не вернутся из буша. Можно встретиться с Джоном Ндлову и передать ему слова Понедельника, не раскрывая источник информации. Тогда Ндлову наверняка допросит Бекеров, но, вероятно, доказательств все равно не будет. Майкл еще раз прокрутил в голове все известные ему обстоятельства. Уже примерно через час Глория Мэннерз будет обеспечена надежной охраной. Вчера Карл Бекер отправился в буш, очевидно, в поисках Кризи и Макси. Он взглянул на африканца.
– Что бы вы могли мне рассказать об этом малом – Карле Бекере?
Понедельник немного подумал и ответил:
– Он – потомок злых людей. Как я тебе уже говорил, мне довелось иметь дело с этой семейкой, и радости от этого я не получил. Но из всех Бекеров Карл самый злой. Ему доставляет удовольствие делать людям больно… и особое удовольствие он получает, убивая себе подобных, причем ни возраст, ни пол жертвы не имеют для него значения. Но все же ему приятнее, если они черные.
– Он хорошо знает буш?
– Вполне прилично для белого человека.
– Так же хорошо, как Макси Макдональд?
Африканец усмехнулся.
– Бекер – всего лишь неплохой любитель, а Макдональд служил в «Скаутах Селоуза», куда входили только отборные профессионалы. Ты в футбол играешь, Майкл?
– Да. Раньше я часто играл, а иногда и теперь люблю мяч погонять.
– Я раньше тоже часто играл, а теперь по телевизору не пропускаю ни одного серьезного чемпионата. Так вот, чтоб ты лучше меня понял, представь себе разницу между Карлом Бекером и Макси Макдональдом, как разницу между хорошим клубным игроком и Пеле.
Майкл снова погрузился в раздумья, а Понедельник терпеливо ждал. Мальтиец думал о том, что, скорее всего, Макси и Кризи поймают Карла и допросят его с пристрастием. Кризи, конечно, полиции его сразу не сдаст, а отправится с ним к его отцу и тоже его допросит. Кризи вообще не любил обращаться к полиции. Внезапно Майкл почувствовал, как он еще молод. Ему сейчас больше всего хотелось посоветоваться с Кризи, но надо было принимать решение самому.
Прошло еще несколько минут, и он сделал окончательный выбор. Он отправится в Бингу, расположится неподалеку от дома Бекеров и будет готовым на случай, если Кризи и Макси потребуется помощь. Майкл посмотрел на часы и сказал:
– Понедельник, я был бы вам очень обязан, если бы вы могли так сделать, чтобы завтра на рассвете я оказался в Бинге, но так, чтобы об этом не знала ни одна живая душа.
– Это устроить не трудно. У меня там есть одно дело. Через час в Бингу из Хараре пойдет мой грузовик с шофером, которому я вполне доверяю, а ты спрячешься в кабине. Ехать туда двенадцать часов. На рассвете шофер высадит тебя в миле от дома Бекера. А я тем временем найду кого-нибудь, кто предупредит комиссара Ндлову об опасности, грозящей миссис Мэннерз.
Майкл поднялся и протянул руку. Африканец тоже встал с кресла и пожал ее.
– Спасибо вам, Понедельник. Вы правильно называете себя человеком, который всегда возвращает долги.
Глава 21
Стюардесса принесла утку с апельсинами и снова наполнила бокал шампанским. Люси Куок благодарно и понимающе ей улыбнулась. Какой бы авиалинией ни путешествовал по миру сотрудник авиакомпании – своей или чужой, – ему всюду полагались большие скидки и привилегии.
До Лондона Люси летела на «Кэтай пасифик». Там она провела ночь в гостинице при аэропорте, где останавливались сотрудники авиакомпаний. Ей это ничего не стоило. На следующий день рейсом «Бритиш эйруэйз» она вылетела в Хараре. Когда она вошла в самолет, старшая стюардесса ее узнала – пару лет назад девушка проводила в Гонконге отпуск. Она шепнула на ухо Люси:
– Подожди немного у лестницы. Я рассажу по местам остальных, а потом пошепчусь чуть-чуть с первым пилотом.
Через четверть часа Люси удобно расположилась в кресле салона первого класса, и ей тут же принесли шампанского.
Кроме нее первым классом летело только три пассажира: чернокожий политик с женой и среднего возраста белый бизнесмен, попытавшийся завязать с ней разговор, как только они взлетели. Она пресекла его потуги, сказав, как обычно, что в аэропорту ее ждет муж.
Десять часов полета прошли незаметно и комфортно – с вкусной едой и шампанским. Она немного расслабилась. Но когда самолет пошел на посадку и благополучно приземлился в аэропорту Хараре, голова у нее снова пошла кругом.
Люси довелось немало путешествовать по свету – как по работе, так и во время оплаченных отпусков, – но в Африке она раньше никогда не бывала. Внутри все напряглось: Люси не знала, вернется ли она когда-нибудь в Гонконг. После убийства ее семьи и Колина Чапмэна она чувствовала, что связь ее с родиной распадается. Она все время ощущала в душе саднящую скорбь по родителям и вину перед Колином. Люси постоянно повторяла себе, что винить себя в его смерти нелепо, но смириться с тем, что он погиб, защищая ее, она не могла.
Пассажиры первого класса первыми прошли паспортный контроль и таможню. Состоятельный белый бизнесмен слегка удивился, когда в зале прилета увидел, что ее приветствует высокий, хорошо одетый африканец.
Комиссар Джон Ндлову обменялся с Люси Куок рукопожатием, взял ее сумку и сделал знак носильщику, который нес остальной ее багаж, следовать за ними. Через пять минут они уже ехали в город, в полицейской машине без номеров.
Глядя на появившиеся вдалеке первые высокие здания, Люси заметила:
– Я не думала, что Хараре такой современный город.
– Это, конечно, не Гонконг, – ответил африканец, – но, пожалуй, самый современный из африканских городов, расположенных к северу от Йоханнесбурга.
Потом он предложил ей выпить что-нибудь в баре после того, как она устроится в своем номере в гостинице «Мейклз».
Полчаса спустя они уже сидели в баре «Эксплорер». Она потягивала виски с содовой и слушала Джона Ндлову, рассказывавшего ей о том, как разворачиваются события. Через несколько минут Люси уже знала, что Глория Мэннерз остановилась в гостинице близ от водопада Виктория, Кризи и Макси на несколько дней ушли в буш, а Майкл, намеревавшийся провести несколько дней в Хараре, как раз в то утро выехал из гостиницы и исчез.
– Как вы думаете, что мне теперь делать? – спросила Люси полицейского.
Он пожал плечами.
– Боюсь, мисс Куок, делать вам сейчас нечего, разве что ждать. Думаю, Кризи с Макдональдом пробудут в буше не больше недели. Если за это время они ничего не найдут, то вернутся и все разъедутся по домам. Поэтому я предложил бы вам поехать к водопаду и подождать их вместе с миссис Мэннерз. Ждать там гораздо приятнее, чем в Хараре, а если что-нибудь произойдет, ее тут же известят. Ведь всю эту затею финансирует она.
Люси немного подумала.
– Что она за женщина?
Африканец сделал неопределенный жест.
– Ей сильно за шестьдесят. Очевидно, она очень богата. Прикована к инвалидному креслу. Она потеряла мужа и единственного ребенка, и ее огромное богатство сейчас для нее ничего не значит. Я бы сказал, что она очень несчастная пожилая дама.
– Да, веселая, должно быть, это будет компания, – печально сказала Люси.
Африканец допил свой напиток.
– Вы могли бы проводить время, любуясь Моси-Оа-Тунья.
– Что это такое?
– Водопад Виктория. Местное население называет его «грохочущей дымкой».
– Я здесь не в туристической поездке, – сказала Люси.
– Прекрасно это понимаю, но несколько дней вам будет нечего делать. Вы как-то должны переждать это время. Миссис Мэннерз тоже вынуждена так поступать… да и я, по правде говоря, лишь этим и занимаюсь.
– Все равно до завтра я не могу вылететь. Я хотела в Лондоне заказать туда билет, но все места на этот рейс уже были забронированы.
Джон Ндлову жестом подозвал бармена в красной куртке и сказал:
– Джозеф, дай мне, пожалуйста, телефон.
Бармен поставил телефон на стойку. Ндлову набрал номер и произнес несколько коротких фраз на шона. Не ожидая ответа, он положил трубку.
– Вам забронировано место на рейс, вылетающий в 8.00 до водопада Виктория… Какой-нибудь турист подождет денек, пока его одежда насквозь не промокнет от «грохочущей дымки».
– Я вам очень благодарна, комиссар.
Он вынул из верхнего кармашка пиджака визитную карточку и дал ее Люси.
– А сейчас, мисс Куок, я вынужден вас покинуть. Если что-то вам понадобится, пожалуйста, без стеснения звоните мне. – Она взяла карточку и поблагодарила его. Ндлову спросил девушку: – Вы сейчас пойдете отдыхать?
Она покачала головой.
– Я долго сюда добиралась – сначала полет с востока на запад, потом с запада на юг. Так что я здесь еще что-нибудь выпью.
Он с озабоченным видом осмотрел людный зал. Здесь было много хорошо одетых мужчин – черных и белых. Пар было совсем мало. Он снова подозвал бармена – огромного негра из Восточной Африки. Потом обернулся к Люси.
– Познакомьтесь, пожалуйста, с Джозефом Тембо. Он работает здесь барменом уже много лет. Джозеф присмотрит за вами, пока вы здесь будете сидеть.
– Это необходимо?
Африканец кивнул.
– Как правило, в Хараре одинокие женщины сами по себе в барах не выпивают, если это порядочные женщины. Поэтому кому-нибудь, возможно, придет в голову вас побеспокоить. Джозеф не позволит это сделать, если только вы сами не пожелаете. Тембо на суахили значит «слон». Если кто-нибудь станет к вам приставать, он сможет его приструнить.
– А что вы ему сказали?
– Я попросил его, в случае необходимости, сказать, что вы – моя сестра.
Она подняла голову и впервые за долгое время весело рассмеялась.
– Сомневаюсь, что кто-то ему поверит.
– Ну, может, и не поверят… но намек поймут.
До Лондона Люси летела на «Кэтай пасифик». Там она провела ночь в гостинице при аэропорте, где останавливались сотрудники авиакомпаний. Ей это ничего не стоило. На следующий день рейсом «Бритиш эйруэйз» она вылетела в Хараре. Когда она вошла в самолет, старшая стюардесса ее узнала – пару лет назад девушка проводила в Гонконге отпуск. Она шепнула на ухо Люси:
– Подожди немного у лестницы. Я рассажу по местам остальных, а потом пошепчусь чуть-чуть с первым пилотом.
Через четверть часа Люси удобно расположилась в кресле салона первого класса, и ей тут же принесли шампанского.
Кроме нее первым классом летело только три пассажира: чернокожий политик с женой и среднего возраста белый бизнесмен, попытавшийся завязать с ней разговор, как только они взлетели. Она пресекла его потуги, сказав, как обычно, что в аэропорту ее ждет муж.
Десять часов полета прошли незаметно и комфортно – с вкусной едой и шампанским. Она немного расслабилась. Но когда самолет пошел на посадку и благополучно приземлился в аэропорту Хараре, голова у нее снова пошла кругом.
Люси довелось немало путешествовать по свету – как по работе, так и во время оплаченных отпусков, – но в Африке она раньше никогда не бывала. Внутри все напряглось: Люси не знала, вернется ли она когда-нибудь в Гонконг. После убийства ее семьи и Колина Чапмэна она чувствовала, что связь ее с родиной распадается. Она все время ощущала в душе саднящую скорбь по родителям и вину перед Колином. Люси постоянно повторяла себе, что винить себя в его смерти нелепо, но смириться с тем, что он погиб, защищая ее, она не могла.
Пассажиры первого класса первыми прошли паспортный контроль и таможню. Состоятельный белый бизнесмен слегка удивился, когда в зале прилета увидел, что ее приветствует высокий, хорошо одетый африканец.
Комиссар Джон Ндлову обменялся с Люси Куок рукопожатием, взял ее сумку и сделал знак носильщику, который нес остальной ее багаж, следовать за ними. Через пять минут они уже ехали в город, в полицейской машине без номеров.
Глядя на появившиеся вдалеке первые высокие здания, Люси заметила:
– Я не думала, что Хараре такой современный город.
– Это, конечно, не Гонконг, – ответил африканец, – но, пожалуй, самый современный из африканских городов, расположенных к северу от Йоханнесбурга.
Потом он предложил ей выпить что-нибудь в баре после того, как она устроится в своем номере в гостинице «Мейклз».
Полчаса спустя они уже сидели в баре «Эксплорер». Она потягивала виски с содовой и слушала Джона Ндлову, рассказывавшего ей о том, как разворачиваются события. Через несколько минут Люси уже знала, что Глория Мэннерз остановилась в гостинице близ от водопада Виктория, Кризи и Макси на несколько дней ушли в буш, а Майкл, намеревавшийся провести несколько дней в Хараре, как раз в то утро выехал из гостиницы и исчез.
– Как вы думаете, что мне теперь делать? – спросила Люси полицейского.
Он пожал плечами.
– Боюсь, мисс Куок, делать вам сейчас нечего, разве что ждать. Думаю, Кризи с Макдональдом пробудут в буше не больше недели. Если за это время они ничего не найдут, то вернутся и все разъедутся по домам. Поэтому я предложил бы вам поехать к водопаду и подождать их вместе с миссис Мэннерз. Ждать там гораздо приятнее, чем в Хараре, а если что-нибудь произойдет, ее тут же известят. Ведь всю эту затею финансирует она.
Люси немного подумала.
– Что она за женщина?
Африканец сделал неопределенный жест.
– Ей сильно за шестьдесят. Очевидно, она очень богата. Прикована к инвалидному креслу. Она потеряла мужа и единственного ребенка, и ее огромное богатство сейчас для нее ничего не значит. Я бы сказал, что она очень несчастная пожилая дама.
– Да, веселая, должно быть, это будет компания, – печально сказала Люси.
Африканец допил свой напиток.
– Вы могли бы проводить время, любуясь Моси-Оа-Тунья.
– Что это такое?
– Водопад Виктория. Местное население называет его «грохочущей дымкой».
– Я здесь не в туристической поездке, – сказала Люси.
– Прекрасно это понимаю, но несколько дней вам будет нечего делать. Вы как-то должны переждать это время. Миссис Мэннерз тоже вынуждена так поступать… да и я, по правде говоря, лишь этим и занимаюсь.
– Все равно до завтра я не могу вылететь. Я хотела в Лондоне заказать туда билет, но все места на этот рейс уже были забронированы.
Джон Ндлову жестом подозвал бармена в красной куртке и сказал:
– Джозеф, дай мне, пожалуйста, телефон.
Бармен поставил телефон на стойку. Ндлову набрал номер и произнес несколько коротких фраз на шона. Не ожидая ответа, он положил трубку.
– Вам забронировано место на рейс, вылетающий в 8.00 до водопада Виктория… Какой-нибудь турист подождет денек, пока его одежда насквозь не промокнет от «грохочущей дымки».
– Я вам очень благодарна, комиссар.
Он вынул из верхнего кармашка пиджака визитную карточку и дал ее Люси.
– А сейчас, мисс Куок, я вынужден вас покинуть. Если что-то вам понадобится, пожалуйста, без стеснения звоните мне. – Она взяла карточку и поблагодарила его. Ндлову спросил девушку: – Вы сейчас пойдете отдыхать?
Она покачала головой.
– Я долго сюда добиралась – сначала полет с востока на запад, потом с запада на юг. Так что я здесь еще что-нибудь выпью.
Он с озабоченным видом осмотрел людный зал. Здесь было много хорошо одетых мужчин – черных и белых. Пар было совсем мало. Он снова подозвал бармена – огромного негра из Восточной Африки. Потом обернулся к Люси.
– Познакомьтесь, пожалуйста, с Джозефом Тембо. Он работает здесь барменом уже много лет. Джозеф присмотрит за вами, пока вы здесь будете сидеть.
– Это необходимо?
Африканец кивнул.
– Как правило, в Хараре одинокие женщины сами по себе в барах не выпивают, если это порядочные женщины. Поэтому кому-нибудь, возможно, придет в голову вас побеспокоить. Джозеф не позволит это сделать, если только вы сами не пожелаете. Тембо на суахили значит «слон». Если кто-нибудь станет к вам приставать, он сможет его приструнить.
– А что вы ему сказали?
– Я попросил его, в случае необходимости, сказать, что вы – моя сестра.
Она подняла голову и впервые за долгое время весело рассмеялась.
– Сомневаюсь, что кто-то ему поверит.
– Ну, может, и не поверят… но намек поймут.
Глава 22
Глория Мэннерз чувствовала себя загнанной в угол и была поэтому очень раздражена. Стоял ранний вечер, она собиралась с помощью Раби спуститься в прекрасный сад, раскинувшийся на берегу Замбези, и полюбоваться великолепным закатом. Потом поужинать на открытом воздухе.
Но пять минут назад раздался настойчивый стук в дверь, и вошел инспектор Робин Джилберт. Он только что получил от комиссара Ндлову тревожное сообщение о том, что некие преступники выехали из Хараре, чтобы организовать на нее покушение. Поэтому она должна оставаться в номере и заказывать сюда еду до тех пор, пока преступники не будут пойманы. Он уже получил подкрепление, в холле гостиницы дежурит много полицейских в штатском или переодетых в форму официантов и носильщиков. Те, кто будут приносить еду, тоже будут его людьми.
Он вышел из комнаты так быстро, что миссис Мэннерз даже не успела вступить с ним в спор. Она пребывала в дурном расположении духа до тех пор, пока не легла в постель.
Вскоре после полуночи Глория внезапно проснулась.
Обернувшись, она увидела, что Раби сидит на своей постели. Снаружи доносились выстрелы и громкие крики. Внезапно разбилось окно. Миссис Мэннерз натянула на голову простыню и легкое одеяло, крикнув Раби, чтобы она сделала то же самое. Осколки стекла усеяли их кровати и пол.
Стрельба прекратилась так же неожиданно, как началась. Скоро они услышали громкий топот. Кто-то бежал по коридору. Глорию охватил панический страх. Но это был инспектор Джилберт. Он крикнул, чтобы они не волновались, потому что все уже в порядке. Через несколько секунд он был в комнате.
– Одного мне удалось подстрелить, – сказал он. – Бандит пытался залезть к вам через окно. С вами ничего не случилось?
– Нет, – ответила Глория. – Кому же пришло в голову это сделать?
– Они оба убиты, миссис Мэннерз. Пожалуйста, не шевелитесь. Здесь повсюду осколки. Через пару минут я позову горничных, чтобы они все убрали и перевели вас в другой номер. Остаток ночи вы проведете спокойно.
– Спокойно! – почти выкрикнула она. – Я очень сомневаюсь, что когда-нибудь смогу себя спокойно чувствовать в этой стране.
Но пять минут назад раздался настойчивый стук в дверь, и вошел инспектор Робин Джилберт. Он только что получил от комиссара Ндлову тревожное сообщение о том, что некие преступники выехали из Хараре, чтобы организовать на нее покушение. Поэтому она должна оставаться в номере и заказывать сюда еду до тех пор, пока преступники не будут пойманы. Он уже получил подкрепление, в холле гостиницы дежурит много полицейских в штатском или переодетых в форму официантов и носильщиков. Те, кто будут приносить еду, тоже будут его людьми.
Он вышел из комнаты так быстро, что миссис Мэннерз даже не успела вступить с ним в спор. Она пребывала в дурном расположении духа до тех пор, пока не легла в постель.
Вскоре после полуночи Глория внезапно проснулась.
Обернувшись, она увидела, что Раби сидит на своей постели. Снаружи доносились выстрелы и громкие крики. Внезапно разбилось окно. Миссис Мэннерз натянула на голову простыню и легкое одеяло, крикнув Раби, чтобы она сделала то же самое. Осколки стекла усеяли их кровати и пол.
Стрельба прекратилась так же неожиданно, как началась. Скоро они услышали громкий топот. Кто-то бежал по коридору. Глорию охватил панический страх. Но это был инспектор Джилберт. Он крикнул, чтобы они не волновались, потому что все уже в порядке. Через несколько секунд он был в комнате.
– Одного мне удалось подстрелить, – сказал он. – Бандит пытался залезть к вам через окно. С вами ничего не случилось?
– Нет, – ответила Глория. – Кому же пришло в голову это сделать?
– Они оба убиты, миссис Мэннерз. Пожалуйста, не шевелитесь. Здесь повсюду осколки. Через пару минут я позову горничных, чтобы они все убрали и перевели вас в другой номер. Остаток ночи вы проведете спокойно.
– Спокойно! – почти выкрикнула она. – Я очень сомневаюсь, что когда-нибудь смогу себя спокойно чувствовать в этой стране.
Глава 23
Они быстро шли, держась примерно в километре от озера, параллельно его берегу. В ту ночь они решили не ставить силки, чтобы не тратить время. Голод можно утолить и куском вяленого мяса. План Макси состоял в том, чтобы обогнуть Бингу и справа подойти к нескольким домам, принадлежавшим членам небольшой белой общины селения. Земля здесь была сухой и пустынной, нещадно палило солнце, с них градом катился пот. Они шли рядом и почти не разговаривали. Идти было нелегко, но нетерпение гнало их вперед.
Уже на исходе дня Макси сделал Кризи знак остановиться.
– Нас кто-то преследует, – сказал он.
Кризи тыльной стороной руки стер с лица пот и ухмыльнулся.
– Я ждал, когда ты об этом скажешь. Я это заметил минут десять назад.
Макси улыбнулся в ответ.
– Ну ты и умник, Кризи. Я обратил на это внимание еще час назад и специально подошел поближе к стае бабуинов, чтобы напугать их. Через пятнадцать минут их снова что-то встревожило – я слышал, как они кричали. Потом те или тот, кто идет за нами, спугнул нескольких ржанок, а десять минут назад они или он побеспокоили крикливого медососа – его-то голос ты как раз и услышал.
– Почему же ты мне ничего не сказал?
– Хотел сначала наверняка в этом убедиться. Кроме того, по звукам, раздававшимся сзади, надо было определить, с какой скоростью за нами идут. Теперь я точно знаю, кто бы ни шел следом, он держится от нас примерно в километре. Наверное, ждет, когда мы остановимся на привал, чтобы подойти поближе.
– Это не те охотники из Батонги, с которыми мы провели ночь? Может быть, они рассчитывают получить от нас еще несколько рэндов Крюгера?
– Сомневаюсь. Во-первых, они знают, что я – из бывших «Скаутов Селоуза», и хотя они шли очень осторожно, я их все равно выследил. Так что мои возможности они хорошо усвоили. Кроме того, они знают, куда мы направляемся – именно поэтому я избрал тот путь, по которому мы идем. Ты, может быть, обратил внимание, что мы шли верхом, чтобы нам по ходу никто не смог устроить засаду? Если бы у нас на хвосте сидели они, то действовали бы не так грубо. Так что, я думаю, сейчас эти африканцы уже у себя дома и надрались на радости до беспамятства.
Они пошли дальше. Макси сказал:
– Назад не оглядывайся, кто бы за нами ни шел, он слишком самоуверен.
– Давай-ка сделаем ему «бычий круг», – сказал Кризи.
Макси покачал головой.
– Кризи, тебе нет равных в городе, да и в пустыне тоже. – Он широко улыбнулся, чтобы Кризи не обиделся. – Но эта земля моя, и я на ней хоть чуть-чуть, но лучше тебя.
Отчасти признав его правоту, Кризи пробурчал:
– Может быть. Но тебе так нравится мне все время тыкать это в нос, что мы все-таки сделаем «бычий круг».
– Раненый бык идет обратно на своего преследователя и поджидает его в густых кустах, всего в нескольких метрах от своего первоначального следа, а когда охотник близко подходит – бросается на него. Но вся беда в том, что поблизости нет густых кустов – здесь растут только деревья мопани и редкий кустарник.
Какое-то время они шли молча, потом Кризи сказал:
– Через пару километров будет небольшой холм. Когда мы с ним поравняемся и тот, кто идет сзади, потеряет нас из виду, я пройду немного влево и подожду его там в засаде.
– Ты поймать его хочешь или убить? – спросил Макси.
– Конечно, поймать.
– Тогда тебе недостаточно просто отойти влево. Хотя мы и знаем, что наш преследователь самонадеян, он тем не менее может быть достаточно опытным следопытом. На этой почве растительности мало, и следы видны метров на пятьдесят вперед. Как только он заметит, что следы уходят в сторону, он быстренько уберется назад.
– Ну и что мы будем делать, умник?
Макси усмехнулся. Через три дня пребывания в буше оба они были похожи на бродяг, и несло от них соответственно. Макси наслаждался своим превосходством.
– Мы сделаем «палки с ботинками», – сказал он.
– Я слышал об этом трюке, но никогда не видел в деле. Объясни-ка поподробнее, что это такое.
– Значит, мы должны сделать так, чтобы он думал, будто все еще преследует двоих людей, хотя на самом деле будет только один. – Он показал рукой вперед. – Когда мы зайдем за тот холм, он потеряет нас из виду. Мы сломаем пару небольших веток и прикрепим их к твоим ботинкам. Одну ногу ты обмотаешь шортами, а другую – рубашкой и потом на цыпочках пройдешь налево приблизительно полкилометра. После этого по кругу вернешься к своим следам, и теперь уже не он на тебя, а ты на него или на них будешь охотиться. За этим небольшим холмом еще три таких же, поэтому меня он не увидит. За третьим холмом я разобью лагерь. Все время, пока я буду туда идти, у меня в руках будут палки с твоими ботинками, которыми я буду оставлять следы рядом со своими. Когда он или они подойдут к моему лагерю, тебе надо будет держаться к ним поближе. – Он взглянул направо в лучи заходившего солнца. – Лагерь я разобью уже в сумерках и сделаю чучело, издали будет казаться, что это ты. До наступления полной темноты они не рискнут приблизиться, а ты к этому времени окажешься как раз у них за спиной. Теперь время от времени можешь, как обычно, оглядываться назад, а когда мы обогнем этот холм, делай все в точности, как я скажу.
Он повернулся к Кризи и снова ему улыбнулся. Тот пробормотал что-то невразумительное.
– Замри и не двигайся, – сказал Макси.
Он обошел дерево, залез на него и срезал две ветки. Потом спустился почти до самой земли, протянул ветки Кризи и очень аккуратно наступил на свои следы. После этого еще раз проинструктировал Кризи:
– Аккуратно сними рубашку и шорты, но, когда будешь снимать ботинки, ставь их точно на то место, где стоял. Положи шорты и рубашку слева от себя. Не торопись, сначала одну вещь, потом вторую. После этого разуйся и поставь ботинки, как я сказал. Одну ногу поставь на рубашку, другую – на шорты. Ни в коем случае не касайся земли прикладом.
Кризи передал ему ветки и посмотрел на свои ботинки. Это была излюбленная замшевая обувь живших в Зимбабве белых, облегавшая ногу до щиколотки. Он снял зеленую хлопчатобумажную рубашку, положил ее рядом с собой, потом вылез из шортов и, если не считать синих трусов, остался совсем голым.
– Ну просто красавец мужчина! – не мог удержаться Макси.
Кризи снова буркнул что-то и стал расшнуровывать ботинки. Аккуратно одну за другой вынул ноги и поставил их на рубашку и шорты, потом стал наблюдать за тем, что делал Макси. У сломанных им веток на концах были небольшие побеги. Он поднял один ботинок и засунул в него палку концом с побегами. Потом отмотал несколько витков бечевки с пояса и крепко привязал ботинок к ветке так, чтобы бечевка не касалась подошвы. Ту же операцию он проделал со вторым башмаком, потом поставил оба ботинка точно туда, где оставил их Кризи.
Уже на исходе дня Макси сделал Кризи знак остановиться.
– Нас кто-то преследует, – сказал он.
Кризи тыльной стороной руки стер с лица пот и ухмыльнулся.
– Я ждал, когда ты об этом скажешь. Я это заметил минут десять назад.
Макси улыбнулся в ответ.
– Ну ты и умник, Кризи. Я обратил на это внимание еще час назад и специально подошел поближе к стае бабуинов, чтобы напугать их. Через пятнадцать минут их снова что-то встревожило – я слышал, как они кричали. Потом те или тот, кто идет за нами, спугнул нескольких ржанок, а десять минут назад они или он побеспокоили крикливого медососа – его-то голос ты как раз и услышал.
– Почему же ты мне ничего не сказал?
– Хотел сначала наверняка в этом убедиться. Кроме того, по звукам, раздававшимся сзади, надо было определить, с какой скоростью за нами идут. Теперь я точно знаю, кто бы ни шел следом, он держится от нас примерно в километре. Наверное, ждет, когда мы остановимся на привал, чтобы подойти поближе.
– Это не те охотники из Батонги, с которыми мы провели ночь? Может быть, они рассчитывают получить от нас еще несколько рэндов Крюгера?
– Сомневаюсь. Во-первых, они знают, что я – из бывших «Скаутов Селоуза», и хотя они шли очень осторожно, я их все равно выследил. Так что мои возможности они хорошо усвоили. Кроме того, они знают, куда мы направляемся – именно поэтому я избрал тот путь, по которому мы идем. Ты, может быть, обратил внимание, что мы шли верхом, чтобы нам по ходу никто не смог устроить засаду? Если бы у нас на хвосте сидели они, то действовали бы не так грубо. Так что, я думаю, сейчас эти африканцы уже у себя дома и надрались на радости до беспамятства.
Они пошли дальше. Макси сказал:
– Назад не оглядывайся, кто бы за нами ни шел, он слишком самоуверен.
– Давай-ка сделаем ему «бычий круг», – сказал Кризи.
Макси покачал головой.
– Кризи, тебе нет равных в городе, да и в пустыне тоже. – Он широко улыбнулся, чтобы Кризи не обиделся. – Но эта земля моя, и я на ней хоть чуть-чуть, но лучше тебя.
Отчасти признав его правоту, Кризи пробурчал:
– Может быть. Но тебе так нравится мне все время тыкать это в нос, что мы все-таки сделаем «бычий круг».
– Раненый бык идет обратно на своего преследователя и поджидает его в густых кустах, всего в нескольких метрах от своего первоначального следа, а когда охотник близко подходит – бросается на него. Но вся беда в том, что поблизости нет густых кустов – здесь растут только деревья мопани и редкий кустарник.
Какое-то время они шли молча, потом Кризи сказал:
– Через пару километров будет небольшой холм. Когда мы с ним поравняемся и тот, кто идет сзади, потеряет нас из виду, я пройду немного влево и подожду его там в засаде.
– Ты поймать его хочешь или убить? – спросил Макси.
– Конечно, поймать.
– Тогда тебе недостаточно просто отойти влево. Хотя мы и знаем, что наш преследователь самонадеян, он тем не менее может быть достаточно опытным следопытом. На этой почве растительности мало, и следы видны метров на пятьдесят вперед. Как только он заметит, что следы уходят в сторону, он быстренько уберется назад.
– Ну и что мы будем делать, умник?
Макси усмехнулся. Через три дня пребывания в буше оба они были похожи на бродяг, и несло от них соответственно. Макси наслаждался своим превосходством.
– Мы сделаем «палки с ботинками», – сказал он.
– Я слышал об этом трюке, но никогда не видел в деле. Объясни-ка поподробнее, что это такое.
– Значит, мы должны сделать так, чтобы он думал, будто все еще преследует двоих людей, хотя на самом деле будет только один. – Он показал рукой вперед. – Когда мы зайдем за тот холм, он потеряет нас из виду. Мы сломаем пару небольших веток и прикрепим их к твоим ботинкам. Одну ногу ты обмотаешь шортами, а другую – рубашкой и потом на цыпочках пройдешь налево приблизительно полкилометра. После этого по кругу вернешься к своим следам, и теперь уже не он на тебя, а ты на него или на них будешь охотиться. За этим небольшим холмом еще три таких же, поэтому меня он не увидит. За третьим холмом я разобью лагерь. Все время, пока я буду туда идти, у меня в руках будут палки с твоими ботинками, которыми я буду оставлять следы рядом со своими. Когда он или они подойдут к моему лагерю, тебе надо будет держаться к ним поближе. – Он взглянул направо в лучи заходившего солнца. – Лагерь я разобью уже в сумерках и сделаю чучело, издали будет казаться, что это ты. До наступления полной темноты они не рискнут приблизиться, а ты к этому времени окажешься как раз у них за спиной. Теперь время от времени можешь, как обычно, оглядываться назад, а когда мы обогнем этот холм, делай все в точности, как я скажу.
Он повернулся к Кризи и снова ему улыбнулся. Тот пробормотал что-то невразумительное.
* * *
Через двадцать минут Кризи начал скрупулезно выполнять указания Макси. Они как раз поравнялись с деревом мопани.– Замри и не двигайся, – сказал Макси.
Он обошел дерево, залез на него и срезал две ветки. Потом спустился почти до самой земли, протянул ветки Кризи и очень аккуратно наступил на свои следы. После этого еще раз проинструктировал Кризи:
– Аккуратно сними рубашку и шорты, но, когда будешь снимать ботинки, ставь их точно на то место, где стоял. Положи шорты и рубашку слева от себя. Не торопись, сначала одну вещь, потом вторую. После этого разуйся и поставь ботинки, как я сказал. Одну ногу поставь на рубашку, другую – на шорты. Ни в коем случае не касайся земли прикладом.
Кризи передал ему ветки и посмотрел на свои ботинки. Это была излюбленная замшевая обувь живших в Зимбабве белых, облегавшая ногу до щиколотки. Он снял зеленую хлопчатобумажную рубашку, положил ее рядом с собой, потом вылез из шортов и, если не считать синих трусов, остался совсем голым.
– Ну просто красавец мужчина! – не мог удержаться Макси.
Кризи снова буркнул что-то и стал расшнуровывать ботинки. Аккуратно одну за другой вынул ноги и поставил их на рубашку и шорты, потом стал наблюдать за тем, что делал Макси. У сломанных им веток на концах были небольшие побеги. Он поднял один ботинок и засунул в него палку концом с побегами. Потом отмотал несколько витков бечевки с пояса и крепко привязал ботинок к ветке так, чтобы бечевка не касалась подошвы. Ту же операцию он проделал со вторым башмаком, потом поставил оба ботинка точно туда, где оставил их Кризи.