- Мне знакомо это имя. Его еще называют "Свинья".
   - Не знаю, но во всяком случае очень точно.
   - А еще?
   - Кто-то оставляет номер телефона в казино, у крупье, за столом под номером пять...
   - Казино Кам Пек, в Макао, - перебил его Джейсон. - И что дальше?
   - Когда я звонил по этому номеру, то разговаривал только по-французски. Этот Су Джиань - один из немногих косоглазых, которые знают язык. Тот, кто звонит, устанавливает время встречи. Почти все встречи происходили на одном и том же месте. Я отправлялся через границу по направлению к холмам, где появлялся человек, передающий мне имя очередной цели и часть денег, как аванс за убийство... Смотри! Он приближается. Это уже последний круг перед посадкой!
   - Не забывай, что мой пистолет у твоей головы!
   - Я помню об этом.
   - Твоя подготовка в армии включала полеты на этих штуках?
   - Нет, только прыжки.
   - Да, это значительно усложняет нашу задачу.
   Появившийся над аэродромом самолет, мигая красными огнями на крыльях, начал заходить на посадку. Плавно приземлившись, он пробежал по полосе в направлении застекленного сооружения.
   - "Квай джуан квай ю!" - прокричал кто-то перед входом в ангар, указывая на три заправщика и объясняя, какой из них надо подогнать к приземлившемуся самолету.
   - Они будут заправляться, и самолет вновь взлетит. Нам надо попасть на него.
   Наемник повернулся. Его лицо - это "лицо" - выражало если не просьбу, то нечто, отдаленно напоминающее ее. - Ради бога, дай мне нож. Я помогу тебе спастись, я сделаю все, что ты скажешь!
   - Нет.
   - Но я могу помочь!
   - Это моя пьеса, майор, а не твоя. С ножом в руках ты будешь слишком опасен, ты, чего доброго разнесешь на куски всю мою грудь. Нет, этот номер не пройдет, приятель.
   Тем временем самолет высадил пассажиров и сделал разворот по направлению к месту заправки, и туда же направился один из заправщиков, а через некоторое время вокруг него уже засуетились люди, разворачивая и подсоединяя заправочные шланги.
   - Заправка займет около десяти минут, - заметил англичанин, - судя по тому, что это китайский вариант модернизированного ДС-3.
   В нижней части фюзеляжа открылся люк, из которого по приставной лестнице спустился пилот, а вслед за ним штурман.
   - Как ты думаешь, майор, какова будет цель нашего, может быть последнего, броска?
   - Люк, - коротко ответил наемник. - Как только второй человек сделает первый шаг по лестнице вверх, - добавил он после паузы, - мы должны начинать.
   - Да, но для этого нам нужно прикрытие... Например, заправщик.
   - Но если использовать этот заправщик, то не останется времени на захват самолета.
   - Не "этот" заправщик, - произнес Борн, кивнув головой и глядя мимо англичанина. - Один из оставшихся. - Он показал рукой на два грузовика с красными цистернами, стоящие прямо перед ними на расстоянии менее ста футов. - Если один из них взлетит на воздух, то первой задачей экипажа должно быть спасение самолета.
   - И мы будем значительно ближе к нашей цели, чем сейчас. Так давай, подымайся.
   - Нет, - поправил его Борн. - Это будешь делать ты, и будешь стараться выполнить все в соответствии с моими приказами и под прицелом моего оружия, направленного в твою голову. Начинай!
   В туманной мгле, смешавшей свет прожекторов и слабые отблески начинающегося утра, они побежали в сторону заправщиков. Когда до грузовиков оставалось совсем немного, Борн приказал наемнику лечь на землю и открыл рюкзак. Оттуда он достал моток марли. После этого он снял один из заправочных шлангов, развернул его на земле, а левую руку просунул в то место, где шланг был привернут к арматуре сливного отверстия. Сделав ножом прокол в шланге, он увеличил надрез, чтобы слабая струя жидкого топлива стекала только по поверхности шланга. Не выпуская оружия из рук, он протянул наемнику марлю.
   - Отмерь шесть футов и намочи ее в этой луже, майор, и двигайся как можно медленнее. Я постоянно слежу за тобой.
   - Я уже сказал, что я хочу выбраться отсюда, и не собираюсь провалить все дело.
   - Возможно, что ты действительно хочешь, но у меня есть подозрение, что ты собираешься сделать это в одиночку.
   - Нет, такого мне еще не приходило в голову.
   - Теперь, - продолжил Борн, - вставляй конец марли в надрез, который я сделал на шланге. Дальше! Дальше! Работай живее!
   - Мои руки не очень подходят для такой работы после твоих операций, заметил тот.
   - Твоя левая рука вполне пригодна! Сильнее заталкивай марлю в надрез!
   Заправка самолета тем временем заканчивалась. Теперь уже все шланги были вывернуты из заправочных узлов, и люди покинули зону заправки, оттаскивая их к грузовику. Пилот и штурман заканчивали последний осмотр наружных механизмов. Через минуту они направятся к люку! Джейсон достал из кармана спички и выбросил их перед наемником, направляя пистолет в его висок. - Зажигай! Скорее!
   - Нас разнесет здесь обоих вместе с этим грузовиком! Вот тогда мы действительно окажемся на небесах, особенно я!
   - Не разнесет, если ты сделаешь все как надо! Положи марлю на траву, она еще сырая...
   - Чтобы замедлить огонь?..
   - Поторопись! Делай, как я сказал!
   Пламя заиграло на конце марлевого жгута и медленно поползло к бакам грузовика.
   - Теперь ты будешь все время впереди меня! - приказал Борн, когда они повернулись в сторону самолета. Он подхватил рюкзак и приладил его к поясу. - Старайся пригнуться и немного сожми плечи, так же, как ты делал это в Лоу Ву.
   - Господи! Ты был?..
   - Пошел вперед!
   Заправщик уже начал отъезжать от самолета и сделал широкий разворот, как вдруг повернул вправо, в сторону от двух других стоявших рядом заправщиков, стараясь отъехать как можно дальше от того, который уже был охвачен ярким гудящим пламенем.
   Пилот показал штурману рукой в направлении грузовиков, и они оба бросились к люку.
   - Быстрее! - почти прокричал Борн, подталкивая англичанина в спину. Теперь они повернули направо и бежали прямо к самолету, к металлической лестнице, ведущей в открытый люк.
   Наконец это началось. Заправщик взорвался, разбрасывая вокруг себя пылающую жидкую массу и искореженный металл, люди бежали, потеряв голову, стараясь укрыться от огненного дождя, который медленно опускался вниз.
   - Быстрее! - вновь закричал Борн, но ему можно было и не делать этого. Они оба подбежали к люку в тот момент, когда пилот уже был внутри фюзеляжа, а штурман все еще стоял на лестнице и переговаривался с ним.
   В этот момент взорвался второй заправщик, образуя вулкан дыма и огня. Пилот схватил штурмана за шиворот и пытался втащить его в открытый люк.
   - "Джау фай джи!.." - прокричал Джейсон по-китайски пилоту, объясняя ему, что он должен уводить самолет из опасной зоны.
   - Вы правы, - прокричал пилот, высовываясь из люка и помогая штурману преодолеть последние ступени.
   Теперь пришла их очередь. - Поднимайся! - приказал Борн наемнику. Тот вскочил и бросился к лестнице. Когда двигатели самолета были запущены, он уже начал подниматься по металлическим ступеням, потом вдруг резко повернулся, и его правая нога как стальная пружина выбросилась в сторону Борна, целясь ему в живот. Левой рукой он пытался при этом отклонить в сторону оружие, направленное в его голову.
   Однако Джейсон был готов к этой отчаянной попытке освободиться. Он ударил англичанина стволом по лодыжке и, отбрасывая в сторону онемевшую ногу, нанес еще один скользящий удар стволом возле виска. После этого он затолкал бесчувственное тело внутрь самолета и поднялся сам. Поставив на место крышку люка, он задвинул скобы замков. Самолет тем временем медленно перемещался влево, удаляясь от места пожара. Достав из рюкзака нейлоновый шнур, Джейсон связал руки наемника, а каждую его ногу привязал отдельно к металлической арматуре фюзеляжа, и только после этого он направился в отсек, где находились пилоты. В этот момент самолет с заглушенными двигателями остановился около стеклянного здания. На площадке можно было видеть группу людей, которые, видимо, намеревались подняться на борт в качестве пассажиров, а пока со страхом и интересом наблюдали за пожаром.
   - "Кай ба!" - произнес Борн, прижимая ствол пистолета к голове пилота. Штурман, выполнявший роль второго пилота, повернулся в своем кресле. Как только его рука сдвинулась с места, Борн продолжил на чистом мандаринском диалекте. - Продолжай следить за приборами и готовься к взлету, а, кроме того, дай мне твои карты.
   - Но они не выпустят нас! Мы должны взять на борт пятерых пассажиров!
   - Куда?
   - В Баодинь.
   - Это на севере, - уточнил Борн.
   - Точнее на северо-западе, - подтвердил китаец.
   - В таком случае, готовьтесь лететь на юг.
   - Но у нас нет разрешения на полет в этом направлении!
   - Ваша первая обязанность - спасти самолет. Вы не знаете, что происходит здесь, вокруг вас. Может быть, это пожар, может быть, нападение террористов, а может быть и восстание. Делай, как тебе говорят, или вы оба потеряете свою жизнь. Мне наплевать на то, что произойдет потом.
   В это время пилот повернул голову и взглянул на Джейсона. - Ты, ты белый человек! Ты говоришь по-китайски, но ты белый! Что ты делаешь здесь?
   - Командую этим самолетом. У вас впереди, слева, практически свободна целая полоса! Поднимайтесь! На юг! И давайте мне карты!
   - Вы сумасшедший! - закричал пилот. - Ради всех святых, подумайте, ведь это тяжелый самолет, и если мы будем взлетать в этом направлении, то сразу же заденем за деревья!
   - Держи нос как можно выше, взлетай и набирай высоту, вот и все, что от тебя требуется!
   - Но если пойдем в сторону моря, нас перехватят японцы и, чего доброго, собьют!
   - Тогда вывешивайте белый флаг или еще лучше, просто замолчите на время. Если вы предоставите мне радиосвязь, может быть, я что-нибудь и придумаю, так что они еще будут эскортировать нас до Коулуна.
   - "Коулун!" - завопил штурман. - Нас расстреляют!
   - Возможно, но тогда уже это сделаю не я. А подумав внимательнее, вы должны понять, что я могу продолжить полет и без вас. Поэтому я полагаю, вам все же лучше попытаться сделать разворот на 160 градусов, когда для этого наступит подходящий момент, о котором я скажу вам, как только мы окажемся в нужной зоне.
   Посмотрев на указатель скорости и на масштаб карты, Джейсон произвел ему одному понятные вычисления и взглянул на часы. Через девятнадцать секунд он скомандовал пилоту: - А теперь, капитан, делайте свой поворот!
   - Так или иначе, а мне придется его сделать! Я не камикадзе, чтобы прямо сейчас объясняться с нашим самим небом посланным правительством!
   - Вот видишь, как меняются взгляды прямо на глазах! - произнес Борн, вглядываясь в карту. Если приборы были исправны, то сейчас самолет шел со скоростью около 370 километров в час, а это означало по его подсчетам, что где-то через полчаса будут видны острова в северной части Гонконга.
   Два раза в течение полета они были вызваны по радио. Первый раз, в районе воинского гарнизона близ Квуймо, а второй раз с патрульного самолета. Каждый раз Борн сам проводил связь, объясняя в первом случае, что они проводят поисковый полет по розыскам пропавшего самолета, возвращавшегося с Тайваня, а во втором то, что самолет находится в распоряжении Народных сил безопасности для поисков контрабандных автомобилей, причем в последний раз он использовал имя и личный номер охранника, уложенного под раму русского грузовика на стоянке заповедника Дзинь Шан. При этом в его голосе присутствовали даже грубоватые нотки, характерные для людей, связанных с этой службой.
   - А где ваши средства безопасности? - обратился он к пилоту, который вопросительно посмотрел на него. - Я имею в виду парашюты.
   - Они обычно были в углу, около двери салона, с правой стороны, если идти отсюда по проходу, - ответил озадаченный пилот.
   - Эти парашюты предназначаются для тех чиновников, которых мы перевозим вместо пассажиров, - заметил штурман.
   - Итак, джентльмены, я отправляюсь в ваш так называемый салон, но хочу напомнить, что поскольку я очень чутко воспринимаю отклонение курса и хорошо владею оружием, я не советую вам совершать никаких ошибок в управлении теми приборами, которые находятся перед вами! Вам понятно?
   - Маньяк!
   - Напоминайте мне об этом почаще!
   Проходя мимо наемника, он не удержался от вопроса: - Как дела, майор?
   - Я совершил ошибку. Что вы еще хотите?
   - Сейчас я хочу только одного: доставить тебя на Коулун.
   - Чтобы очередной сукин сын поставил меня к стене перед взводом вооруженных солдат?
   - Возможно, что ты и преувеличиваешь. С тех пор, как я начал сопоставлять разные факты, мне кажется, что этот сукин сын может даже выдать тебе медаль, если ты правильно сыграешь с ним в карты.
   - Ты очень скрытен, Борн. Что означает это заявление?
   - Это означает, что при удаче ты сможешь найти выход.
   - Спасибо и на этом!
   - Ты не должен благодарить меня. Это благодаря тебе у меня появилась новая идея, всего лишь спортивный трюк, но он может помочь нам. Я спросил тебя, проходил ли ты подготовку по вождению самолетов. Помнишь, что ты ответил мне?
   - Что?
   - Ты сказал, что умеешь только прыгать с парашютом.
   - Дерьмо!
   Наемник с привязанным к спине парашютом находился между двух кресел. Его руки и ноги были связаны, и только правая рука болталась свободно, для того, чтобы в нужный момент раскрыть парашют.
   - Ты напоминаешь распятого на кресте, майор, только руки надо бы развести пошире.
   - Господи, ты бываешь когда-нибудь нормальным человеком?
   - Извини меня. Моя вторая половина постоянно удерживает меня от этого, но это ей плохо удается. А теперь я еще раз напомню тебе, чтобы ты, сволочь, не пытался выкинуть какой-нибудь номер при выходе из люка! Ты слышишь меня?
   - Я понял.
   Джейсон вернулся в кабину пилотов, взял в руки карту и обратился к штурману: - Где мы сейчас?
   - Гонконг в шести минутах полета, если мы не врежемся в кого-нибудь.
   - Я надеюсь на вас, но ошибка была очень нежелательна, нам нельзя приземлиться на Кай Так. Держите курс на северную часть Новых Территорий.
   - "Айяаа!" - закричал пилот. - Мы пересекаем радары! Эти безумные непальцы станут стрелять по чему угодно, если оно летит со стороны Китая!
   - Они не зацепят вас, если вы будете оставаться на высоте менее шестисот метров, когда самолет подойдет к границе, и только когда уже будут видны горы, вы должны вновь набрать высоту и идти курсом к Лоу Ву. Вы даже можете установить радиосвязь с Шензеном.
   - И что, по вашему, я им скажу?
   - Что на вас напали, вот и все. Вы должны обратить внимание, что я не принуждаю вас к перелету в колонию, и запомнить эту скромность с моей стороны и со стороны моего компаньона.
   Парашюты раскрылись над ними, когда самолет уже лег на курс по направлению к Шензену.
   Приземление произошло возле рыбного хозяйства недалеко от Лок Ма Чау. Борн уже подтянул к себе связанного наемника, когда перед ними возникли владельцы этого небольшого хозяйства. Джейсон протянул им деньги, которых эта супружеская пара не смогла бы заработать даже за целый год.
   - Мы перебежчики! - не переставая кричал он. - Очень богатые перебежчики! Кто поможет нам?
   Ну разве могли бедные хозяева не помочь богатым перебежчикам? "Мгой! Мгойса-а!" - повторяли они, благодаря этих странных существ, свалившихся с неба.
   Китайская униформа была сброшена, руки наемника связаны за спиной, и Борн вместе со своим пленником выбрался на дорогу, которая вела на Коулун. Но здесь возникла проблема, решить которую надо было как можно скорее и не допустить при этом ни малейшей ошибки. Им нужен был транспорт, а проезжающие машины не реагировали на двух белых, непонятно почему оказавшихся в этой глуши. - Ложись! - внезапно приказал Борн наемнику. Вот здесь, прямо на краю дороги.
   - Почему? Разве ты передумал вести меня на Коулун?
   - Если я захочу, я могу доставить туда и твой труп. Ложись! На спину! Я разрешаю тебе даже вскрикивать время от времени, как сумеешь, или как тебе больше понравится, все равно тебя никто не поймет. Этим ты даже можешь помогать мне.
   - Господи, что еще ты придумал?
   - Представь себе, что у тебя тяжелая травма.
   - Что?
   - Ложись! Немедленно!
   Англичанин улегся на обочину, перевернулся на спину и уставился на яркое солнце. Его грудь тяжело вздымалась, взгляд немного притупился, и периодически он издавал сдавленный крик.
   Джейсон вернулся на дорогу и начал громко просить о помощи проходящих крестьян, среди которых были преимущественно женщины. Он просил помочь попавшему в аварию иностранцу, который, возможно, даже получил перелом позвоночника и которого желательно показать врачу. Он открыл рюкзак и достал из него деньги, объясняя, что ему дорога каждая минута, и он готов заплатить за помощь не торгуясь.
   Две женщины принесли откуда-то бамбуковые носилки и помогли уложить на них пострадавшего. После этого женщины получили от Борна деньги и отправились дальше своей дорогой.
   Все, кроме одной. Она заметила грузовик, спускающийся с севера.
   - "Дуо шао квиань?" - произнесла она, стараясь говорить как можно тише, спрашивая его, сколько он может заплатить.
   Борн, не задумываясь, назвал ей сумму.
   Выйдя на дорогу с поднятыми руками, она остановила грузовик. Наемник был перенесен в кузов вместе с носилками, и Борн устроился рядом с ним.
   - Как дела, майор?
   - Здесь все забито этими паршивыми вонючими утками! - произнес он, оглядывая пространство грузовика, заставленного со всех сторон деревянными ящиками, распространявшими едва выносимый запах.
   - Следующая остановка, Коулун, - произнес Борн, прикрывая глаза.
   30
   Телефон зазвонил неожиданно. Мари соскочила со стула, но была остановлена предостерегающим движением руки доктора Панова. Он пересек комнату и поднял трубку. - Да? - спокойно произнес он. Мо хмурился по мере того как слушал, но потом, видимо решив, что его вид может встревожить пациентку, он знаком показал, что нет никакой необходимости ей самой подходить к телефону. - Хорошо, - проговорил он наконец по истечении минуты. - Мы будем оставаться на месте и ждать твоего звонка. - С этими словами Панов положил трубку.
   - Что произошло? - спросила Мари, привставая со стула.
   - Он узнал гораздо больше, чем мог, но и без этого уже многое стало ясным... - Психиатр помолчал, глядя на Мари сверху вниз. - Кэтрин Степлс была убита у входа в свою квартиру всего лишь несколько часов назад...
   - Боже мой, - прошептала Мари.
   - А этот огромный офицер, - продолжал Панов, - которого мы видели среди вокзальной толпы на Коулуне и которого ты и Степлс называли майором...
   - Что с ним?
   - Он получил несколько опасных ран и в тяжелом состоянии отправлен в госпиталь. Конклин и звонил сейчас прямо оттуда.
   Мари не сводила глаз с лица доктора. - А есть какая-нибудь связь между ними, между тем, что случилось с майором и смертью Кэтрин?
   - Да. Когда Степлс была убита, то стало очевидно, что операция кем-то контролируется...
   - Какая операция? О чем ты говоришь?
   - Алекс сказал, что объяснит все позже. Во всяком случае, этот майор заплатил если не жизнью, то очень многим, чтобы раскрыть эту "утечку"...
   - Господи, - воскликнула Мари, приближаясь к истерике, - я не хочу ничего знать об этих операциях, я хочу знать, что с Дэвидом?
   - Они сказали, что он отправился в Китай.
   - Но они убьют его! - вновь закричала она, сползая со стула.
   Панов подбежал и, стараясь удержать ее за плечи, заговорил: - Я расскажу тебе все, что мне сообщил Алекс... Слушай меня!
   Мари постепенно успокоилась и в конце концов подняла глаза на доктора. - Что? - прошептала она.
   - Он сказал, что у Давида есть все шансы выжить и вернуться сюда.
   - И ты сам веришь в это, Мо?
   - Возможно, что это так, - сказал Панов, кивнув головой. - Конклин склонен утверждать, что здесь, на шумных и заполненных народом улицах, его могли убить скорее, чем там, где он сейчас. Толпа всегда двояка, она может быть другом, но она может быть и врагом.
   - Что ты всем этим хочешь сказать мне?
   - Только то, что мне сказал Алекс. Я понял из его рассказа, что они решили вернуть Дэвида в его прошлое, заставили его стать снова тем, кого он хотел забыть. Но Алекс сказал, что никогда не было ему подобных и что он не должен пропасть. Поверь мне, я ведь знаю твоего мужа не хуже тебя.
   - В некоторых отношениях даже лучше, - заметила она. - И ты думаешь, что он вернется?
   - Алекс считает, что Дельта вернется!
   - Мари отстранилась от врача и пристально взглянула ему в глаза. - А я хочу знать, вернется ли назад "Девид"?
   - На это я не могу ответить тебе. Видит бог, что я хотел бы, но не могу.
   - Поняла. - Мари встала и подошла к окну.
   Звонок раздался снова. Мари едва не задохнулась, а Панов медленно повернулся в сторону перегревшегося телефона.
   Это был дешевый отель на южной окраине Монгкока.
   - Если ты вновь вернешься к своим трюкам, ты будешь мертв! - почти прокричал Борн, прижимая наемника к дверному косяку, предотвращая таким образом попытку очередного нападения.
   - А что, ты, черт возьми, ожидал от меня? Или ты думаешь, что меня устраивает перспектива в конце пути оказаться перед гарнизоном Гонконга?
   - А, кстати, как тебя занесло в Гонконг?
   Глаза наемника округлялись, по мере того как он смотрел на свои связанные руки. Когда же он заговорил, то его голос был похож даже не на шепот, а на какое-то эхо, многократно ослабленное в лабиринтах его души. Потому что я "психопат", ты, сукин сын! Я знал это с тех пор, когда еще был ребенком. Я рос почти законченным садистом и достойным сыном своего отца.
   - И ты не пытался искать помощи?
   - "Помощи"? С именем Элкот-Прайс?
   - Элкот-?.. - Ошеломленный, Борн уставился на своего пленника. Генерал Элкот-Прайс? Один из гениев второй мировой войны, открытый маршалом Монгомери? "Палач Элкот", тот самый, кто нанес фланговый удар по Тобруку, а позже как нож прошелся по Италии и Германии? Английский эквивалент Паттона?
   - Господи! В то время меня еще не было! Я родился от его третьей или четвертой жены! У него всегда было очень много женщин...
   - Де Анжу сказал, что ты никогда не называл ему своего настоящего имени.
   - Он говорил правду! Но что я мог сказать? Генерал, несмотря на наше внутреннее сходство, отдал всего лишь один единственный приказ: "Убить! Убить, и никогда не вспоминать его имя! Он не имеет ко мне никакого отношения, а его мать была всего лишь проституткой!" Хотя я повторил все его черты, и он знает это! Он знает, откуда я получил все свои наклонности, старый садист, и я, и он имеем только одно желание: делать только то, что нам нравится больше всего. Он не успокоится до тех пор, пока меня не убьют и не похоронят, не оставив ни единого следа от моего пребывания на земле.
   - Но я не собираюсь убивать тебя, майор, - спокойно сказал Борн. Единственное, что я могу сделать, это помочь тебе умереть, если ты сам этого захочешь.
   - Я хотел бы только одного, - закашлявшись и прижимая руки к груди, произнес наемник, - если я обречен на смерть, то пусть мою жизнь оборвет неожиданный выстрел. Я не хочу оказаться в гарнизоне, где позже меня неминуемо повесят. Они сделают это ночью, когда кругом не будет ни души, только те, кто официально должен засвидетельствовать мою смерть. Они набросят мне на шею тонкую петлю и поставят на платформу. Я не смогу перенести этого!
   Дельта знал, где нужно переключиться. - Я уже говорил тебе раньше, что у меня нет никаких планов, относительно передачи тебя военным. Я не связан с англичанами в Гонконге.
   - Ты не?..
   - Возможно, что ты сам это придумал, но я никогда этого не говорил.
   - Ты лжец!
   - Тогда ты просто не так умен, как я думал вначале.
   - Я знаю, у меня нет "геометрического" мышления!
   - Да, действительно нет.
   - Так значит, ты охотишься за мной по частному заказу?
   - В некотором смысле - да. И теперь мне кажется, что человек, который отправил меня за собой, возможно, хочет нанять тебя.
   - Господи...
   - И моя цена была очень велика...
   - Так, значит, ты участвуешь в бизнесе.
   - Только в этом конкретном эпизоде. Я не могу отказаться от вознаграждения. А теперь ложись на кровать.
   - Что?
   - Ты слышал меня, на кровать, - Борн махнул пистолетом в направлении комнаты, и побыстрее.
   - Ты всегда спешишь...
   - А сейчас даже больше, чем ты сможешь себе представить. - Джейсон достал из рюкзака нейлоновый шнур и приступил к работе. Вскоре наемник был надежно привязан, а его голова была прикрыта подушкой, из-под которой был виден только один рот, чтобы было можно дышать.
   Этот грязный отель, который отыскал Джейсон, не имел такой роскоши, как телефон. Общение с обитателями производилось простым стуком в дверь, будь это дежурный или полиция. Поэтому Борн был вынужден спуститься в темный холл, где в самом дальнем углу должен быть, как ему сказали, платный телефон.
   Телефонный номер возник в его памяти тотчас же, как только он поднял трубку. - Снейк Леди! - произнес он, как только трубку сняли на другом конце линии. - Снейк Леди, Снейк!..
   - "Квинь, квинь", - раздался бесцветный голос, очень быстро повторяющий по-китайски, видимо, стандартное сообщение: - Мы проводим проверку многих телефонов в связи с аварией на этом направлении коммутатора. Ваша линия временно отключена. Связь будет восстановлена в самое ближайшее время. Это запись сообщения телефонной службы...
   Джейсон положил трубку. В его голове закружился вихрь разрозненных мыслей, которые, вспыхивая подобно осколкам разбитого зеркала, неслись навстречу другим, вовлекая их в бесконечный круговорот. Он вернулся через темный дымный коридор в комнату, где некоторое время постоял у окна, глядя в темноту и слушая приглушенные хрипы, доносившиеся из угла, где стояла кровать. Через пятнадцать минут он вернулся в холл, к телефону, и вновь набрал номер.