Страница:
— А отчего он умрет? Что это за препарат, который вы вводите ему? Ведь врач обязательно обнаружат следы его присутствия в организме.
Геренко потряс похожей на грецкий орех головой.
— Нет-нет, он не оставит никаких следов. В течение нескольких часов он будет полностью выведен из организма. Вот почему мы вынуждены время от времени вводить ему новые дозы. Наши болгарские друзья просто молодцы! Он уже не первый, кому мы вводим этот препарат, и результаты всегда одни и те же. А что касается причины его смерти... у него просто не останется стимула к жизни. Он будет обладать не большим интеллектом, чем кочан капусты, и не сможет даже пошевелиться. Способность контролировать функции собственного организма полностью исчезнет. Жизненно важные органы перестанут работать. Он сможет просуществовать еще какое-то время, если его подключат к аппарату жизнеобеспечения, но...
— Гибель мозговых клеток, — понимающе кивнул Долгих и усмехнулся.
— О, вы прекрасно уловили самую суть! — воскликнул Геренко и равнодушно хлопнул в ладоши. — Браво! Опустошение мозга — смерть, не так ли? А теперь извините, я должен позвонить.
Долгих встал.
— Я поехал, — сказал он. Его мысли уже были заняты предстоящим заданием.
— Тео, — обратился к нему на прощание Геренко, — Кракович и его друзья должны быть уничтожены как можно скорее. Не тяните с этим. И еще, последнее: не пытайтесь узнать, чем они собирались заниматься там, в горах. Не забивайте себе голову этой проблемой. Поверьте, излишнее любопытство может быть опасным!
В ответ Долгих лишь молча наклонил голову. Потом повернулся и вышел из кабинета.
— Кое-что во всем этом мне не нравится, — чуть позже сказал Кракович Квинту. — Поначалу я решил, что толстяк на контрольно-пропускном пункте просто тупица, но теперь я в этом совсем не уверен. А история с электроснабжением кажется мне тем более странной. Сергей быстро и без малейшего труда обнаружил и ликвидировал разрыв, а они никак не могли этого сделать. Можно подумать, что наш толстяк не только глуп, но и не способен выполнять свои обязанности.
— Вы думаете, что нас задержали намеренно? — Квинт почувствовал, что его охватывают мрачные мысли и предчувствия, что на плечи ему словно давит что-то темное и тяжелое.
— Меня смущает последний телефонный звонок, — пробормотал Кракович. — Что это за представитель Управления пограничного контроля? Никогда не слышал о таком. Но, думаю, он и в самом деле существует. Во всяком случае, это возможно. И тем не менее странно: один представитель от Управления держит под контролем тысячи контрольно-пропускных пунктов на границах Советского Союза? Ну, допустим, он фигура реальная. Но тогда получается, что Иван Геренко связался с ним поздно ночью, а тот, в свою очередь, сам, лично, позвонил офицеру на контрольно-пропускной пункт — и на все это потребовалось всего лишь десять минут!
— Кому было известно, что мы должны приехать сюда? — Квинт, всегда стремившийся докопаться до самой сути, задал наиболее естественный и сам собой напрашивающийся вопрос.
— Ну... — Кракович задумчиво почесал за ухом. — Знали, конечно, мы и...
— И?..
— И мой заместитель, оставшийся в особняке в Бронницах, Иван Геренко. — Кракович обернулся и уставился на Квинта.
— Мне неприятно говорить вам об этом, — начал Квинт, — но в таком случае именно Геренко виноват в происшедшем, если, конечно, все это было действительно заранее подстроено.
Кракович недоверчиво фыркнул и покачал головой.
— Но почему? Какие у него могут быть причины для этого?
— Вы должны знать его лучше, чем я, — пожал плечами Квинт. — Он амбициозен? Мог ли его кто-либо перевербовать? Кто именно? Вспомните, у нас уже были неприятности в Генуе, вы тогда очень удивились и никак не могли понять, каким образом КГБ удалось выйти на наш след. Тогда вы решили, что вас постоянно держали под наблюдением. Однако так или иначе нам удалось оторваться от них. А теперь представьте себе: что, если враг находится рядом с вами, в вашей собственной организации? Иван Геренко знал о том, что вы должны встретиться с нами в Италии?
— Помимо самого Брежнева, получавшего информацию через посредника, который вне подозрений, единственным человеком, кому было известно абсолютно все, является Иван Геренко, — ответил Кракович.
Квинт лишь приподнял одну бровь и молча пожал плечами.
— Думаю, что отныне я ни единой живой душе не сообщу о нашем маршруте и о том, что и как мы делаем, до тех пор, пока мы не прибудем на место. — Феликс взглянул на Квинта и увидел, что тот нахмурился и помрачнел. — Вас беспокоит что-то еще?
Квинт поджал губы.
— Допустим, этот Геренко — подсадная утка, шпион в вашей организации. В таком случае скажите: прав ли я, считая, что он может работать только на КГБ?
— На Андропова? Да, почти наверняка!
— Тогда Геренко, должно быть, считает вас полным идиотом!
— Вот как? Почему вы так думаете? Он и в самом деле считает всех вокруг дураками. Этот Геренко никого не боится, а потому может себе позволить подобные мысли. Но меня? Нет, мне кажется, что я единственный, кого он уважает — во всяком случае, так было до сих пор.
— Вот именно — до сих пор, — кивнул Квинт, — но не сейчас. В противном случае он наверняка подумал бы о том, что в самом скором времени вы обязательно обо всем догадаетесь. Ведь стоит только сопоставить факты:
Тео Долгих в Генуе, а теперь эта заварушка на румыно-советской границе. Если он сам не полный идиот, то должен сознавать, что ему не поздоровится, когда вы вернетесь в Москву!
Сергею Гульхарову удалось понять почти все из их разговора, и теперь он тихо и очень быстро стал говорить что-то Краковичу по-русски.
В ответ Кракович мрачно хмыкнул и передернул плечами. Потом, с минуту помолчав, произнес:
— Судя по всему, Сергей оказался умнее нас с вами. А если это так, впереди нас ждут крупные неприятности.
— Вы так считаете? А что сказал Сергей?
— Он сказал, что товарищ Геренко теперь может позволить себе быть несколько менее осторожным. Скорее всего, он уже не рассчитывает встретиться со мной в Москве. А вам, Карл, я хочу объявить, что мы только что пересекли границу и теперь находимся в Советском Союзе.
— Знаю, — спокойно ответил Квинт. — И должен признаться, что чувствую себя здесь очень неуютно.
— Как ни странно, — кивнул головой Кракович, — и я тоже.
До самых Черновцов они больше не проронили ни слова...
Глава 15
Геренко потряс похожей на грецкий орех головой.
— Нет-нет, он не оставит никаких следов. В течение нескольких часов он будет полностью выведен из организма. Вот почему мы вынуждены время от времени вводить ему новые дозы. Наши болгарские друзья просто молодцы! Он уже не первый, кому мы вводим этот препарат, и результаты всегда одни и те же. А что касается причины его смерти... у него просто не останется стимула к жизни. Он будет обладать не большим интеллектом, чем кочан капусты, и не сможет даже пошевелиться. Способность контролировать функции собственного организма полностью исчезнет. Жизненно важные органы перестанут работать. Он сможет просуществовать еще какое-то время, если его подключат к аппарату жизнеобеспечения, но...
— Гибель мозговых клеток, — понимающе кивнул Долгих и усмехнулся.
— О, вы прекрасно уловили самую суть! — воскликнул Геренко и равнодушно хлопнул в ладоши. — Браво! Опустошение мозга — смерть, не так ли? А теперь извините, я должен позвонить.
Долгих встал.
— Я поехал, — сказал он. Его мысли уже были заняты предстоящим заданием.
— Тео, — обратился к нему на прощание Геренко, — Кракович и его друзья должны быть уничтожены как можно скорее. Не тяните с этим. И еще, последнее: не пытайтесь узнать, чем они собирались заниматься там, в горах. Не забивайте себе голову этой проблемой. Поверьте, излишнее любопытство может быть опасным!
В ответ Долгих лишь молча наклонил голову. Потом повернулся и вышел из кабинета.
* * *
Квинт ожидал, что всю дорогу в Черновцы Кракович будет буквально кипеть от ярости. Но этого не случилось. Напротив, шеф отдела экстрасенсорики спокойно сидел в машине, полностью погрузившись в свои мысли. Он стал еще более задумчивым, после того как Гульхаров вкратце рассказал ему про оборванный кабель.— Кое-что во всем этом мне не нравится, — чуть позже сказал Кракович Квинту. — Поначалу я решил, что толстяк на контрольно-пропускном пункте просто тупица, но теперь я в этом совсем не уверен. А история с электроснабжением кажется мне тем более странной. Сергей быстро и без малейшего труда обнаружил и ликвидировал разрыв, а они никак не могли этого сделать. Можно подумать, что наш толстяк не только глуп, но и не способен выполнять свои обязанности.
— Вы думаете, что нас задержали намеренно? — Квинт почувствовал, что его охватывают мрачные мысли и предчувствия, что на плечи ему словно давит что-то темное и тяжелое.
— Меня смущает последний телефонный звонок, — пробормотал Кракович. — Что это за представитель Управления пограничного контроля? Никогда не слышал о таком. Но, думаю, он и в самом деле существует. Во всяком случае, это возможно. И тем не менее странно: один представитель от Управления держит под контролем тысячи контрольно-пропускных пунктов на границах Советского Союза? Ну, допустим, он фигура реальная. Но тогда получается, что Иван Геренко связался с ним поздно ночью, а тот, в свою очередь, сам, лично, позвонил офицеру на контрольно-пропускной пункт — и на все это потребовалось всего лишь десять минут!
— Кому было известно, что мы должны приехать сюда? — Квинт, всегда стремившийся докопаться до самой сути, задал наиболее естественный и сам собой напрашивающийся вопрос.
— Ну... — Кракович задумчиво почесал за ухом. — Знали, конечно, мы и...
— И?..
— И мой заместитель, оставшийся в особняке в Бронницах, Иван Геренко. — Кракович обернулся и уставился на Квинта.
— Мне неприятно говорить вам об этом, — начал Квинт, — но в таком случае именно Геренко виноват в происшедшем, если, конечно, все это было действительно заранее подстроено.
Кракович недоверчиво фыркнул и покачал головой.
— Но почему? Какие у него могут быть причины для этого?
— Вы должны знать его лучше, чем я, — пожал плечами Квинт. — Он амбициозен? Мог ли его кто-либо перевербовать? Кто именно? Вспомните, у нас уже были неприятности в Генуе, вы тогда очень удивились и никак не могли понять, каким образом КГБ удалось выйти на наш след. Тогда вы решили, что вас постоянно держали под наблюдением. Однако так или иначе нам удалось оторваться от них. А теперь представьте себе: что, если враг находится рядом с вами, в вашей собственной организации? Иван Геренко знал о том, что вы должны встретиться с нами в Италии?
— Помимо самого Брежнева, получавшего информацию через посредника, который вне подозрений, единственным человеком, кому было известно абсолютно все, является Иван Геренко, — ответил Кракович.
Квинт лишь приподнял одну бровь и молча пожал плечами.
— Думаю, что отныне я ни единой живой душе не сообщу о нашем маршруте и о том, что и как мы делаем, до тех пор, пока мы не прибудем на место. — Феликс взглянул на Квинта и увидел, что тот нахмурился и помрачнел. — Вас беспокоит что-то еще?
Квинт поджал губы.
— Допустим, этот Геренко — подсадная утка, шпион в вашей организации. В таком случае скажите: прав ли я, считая, что он может работать только на КГБ?
— На Андропова? Да, почти наверняка!
— Тогда Геренко, должно быть, считает вас полным идиотом!
— Вот как? Почему вы так думаете? Он и в самом деле считает всех вокруг дураками. Этот Геренко никого не боится, а потому может себе позволить подобные мысли. Но меня? Нет, мне кажется, что я единственный, кого он уважает — во всяком случае, так было до сих пор.
— Вот именно — до сих пор, — кивнул Квинт, — но не сейчас. В противном случае он наверняка подумал бы о том, что в самом скором времени вы обязательно обо всем догадаетесь. Ведь стоит только сопоставить факты:
Тео Долгих в Генуе, а теперь эта заварушка на румыно-советской границе. Если он сам не полный идиот, то должен сознавать, что ему не поздоровится, когда вы вернетесь в Москву!
Сергею Гульхарову удалось понять почти все из их разговора, и теперь он тихо и очень быстро стал говорить что-то Краковичу по-русски.
В ответ Кракович мрачно хмыкнул и передернул плечами. Потом, с минуту помолчав, произнес:
— Судя по всему, Сергей оказался умнее нас с вами. А если это так, впереди нас ждут крупные неприятности.
— Вы так считаете? А что сказал Сергей?
— Он сказал, что товарищ Геренко теперь может позволить себе быть несколько менее осторожным. Скорее всего, он уже не рассчитывает встретиться со мной в Москве. А вам, Карл, я хочу объявить, что мы только что пересекли границу и теперь находимся в Советском Союзе.
— Знаю, — спокойно ответил Квинт. — И должен признаться, что чувствую себя здесь очень неуютно.
— Как ни странно, — кивнул головой Кракович, — и я тоже.
До самых Черновцов они больше не проронили ни слова...
Глава 15
В лондонской штаб-квартире отдела экстрасенсорики Гай Робертc и Кен Лейрд пытались определить местонахождение Алека Кайла, Карла Квинта и Юлиана Бодеску. Из Девона группа экстрасенсов поездом возвратилась в столицу, оставив Вена Траска долечиваться в больнице Торкуэя. Воспользовавшись путешествием, чтобы хоть немного поспать, они незадолго до полуночи были уже в штаб-квартире. Лейрд примерно определил местонахождение троих интересующих их людей, а после этого Робертc рассмотрел окружающую их обстановку. Отчаяние заставило таланты экстрасенсов работать как можно точнее, и знакомая обстановка позволила им получить неплохие результаты.
Теперь Робертc проводил совещание, на котором присутствовали Лейрд, Джон Грив, Харви Ньютон, Тревор Джордан и еще трое штатных сотрудников отдела. Робертc сидел небритый, с красными глазами, все тело у него зудело, а во рту стоял привкус табака, потому что он беспрерывно курил. Он внимательно обвел глазами собравшихся за столом.
— У нас все вышло не совсем так, как мы рассчитывали, — начал он флегматично, что было ему совершенно несвойственно. — Кайл и Квинт вышли из игры, возможно даже навсегда. Траск ранен, Дарси Кларк находится на севере, а... а судьба несчастного Саймона Гувера вам известна. Но каковы результаты нашей поездки? Нам предстоит сейчас не только сложная, но и значительно более ответственная и важная работа! Тогда как людей осталось очень мало. Мы могли бы, конечно, обратиться за помощью к Гарри Кифу, но с ним главным образом имел дело Алек Кайл, а сейчас Кайла здесь нет. Наряду с существующей опасностью, а в том, что она существует, сомневаться не приходится, возникла еще одна, не менее серьезная, проблема. Короче говоря, экстрасенсы из советского отдела разведки схватили Кайла и держат его в особняке в Бронницах.
Это оказалось новостью для всех, кроме Лейрда. Губы у всех сжались, сердца забились быстрее.
— В том, что он находится именно там, мы абсолютно уверены, — сказал Лейрд, — Я с большим трудом его обнаружил. Экстрасенсы заблокировали там абсолютно все, поле насыщенно как никогда. Сплошные экстрасенсорные миазмы!
— Все именно так, — подтвердил Робертc. — Я пытался засечь его, поймать картинку, увидеть, что с ним, но потерпел полное поражение. Сплошной мысленный туман. Это не предвещает ничего хорошего для Кайла. Если его пребывание там вполне легально, им нечего было бы скрывать. К тому же поездка туда вовсе не входила в его планы. Напротив, он собирался быть здесь. Полагаю, они намерены вытянуть из него все, что ему известно, в том числе и сведения, касающиеся нас и нашей организации, — они хотят знать, чего мы стоим. Поверьте, я говорю сейчас об этом так коротко и спокойно лишь потому, что хочу сэкономить драгоценное время.
— А что известно о Карле Квинте? — спросил Джон Грив. — Где сейчас он?
— Карл сейчас там, где ему и следует быть, — ответил Лейрд. — Недалеко от городка под названием, если я не ошибаюсь, Черновцы, в Карпатах. Другое дело, по своей ли воле он туда отправился.
— Мы считаем, что он находится там добровольно, — вставил Робертc. — Мне удалось засечь его и увидеть, что он вместе с Краковичем. Но здесь-то и возникают неясности. Если Кракович действует честно и сотрудничает с нами, то почему же тогда Кайл попал в такую беду?
— А Бодеску? — поинтересовался Ньютон. Он чувствовал себя обязанным самолично отомстить вампиру.
— Ублюдок отправился на север, — хмуро ответил Робертc. — Можно предположить, что это всего лишь совпадение, но мы так не считаем. Совершенно уверен в том, что он охотится за сыном Кифа. Ему все известно, в том числе и то, кто именно является руководителем нашей организации, ее движущей и направляющей силой. Бодеску нанесли удар, и теперь он жаждет расквитаться.
Единственный во всем мире разум, который представляется опасным для вампиров, в том числе и для Юлиана Бодеску, нашел себе прибежище в этом ребенке. Вот почему именно Гарри-младший должен стать его целью.
— Мы не знаем, каким образом Бодеску передвигается, — продолжил Лейрд. — Общественным транспортом? Вполне возможно. Он способен даже перелетать с места на место. Но очевидно, что он совершенно не торопится. Он отдыхает, тянет время. Час назад он добрался до Бирмингема и с тех пор не двинулся с места. Мы полагаем, что он там переночует. Однако происходит то же, что и прежде: он окружает себя густым туманом, как будто находится посреди огромного вымышленного болота, затянутого мглой, преодолеть которое невозможно. Его нельзя ни увидеть, ни засечь, но мы чувствуем, что крокодил обитает где-то там. В данный момент в центре этого болота находится Бирмингем.
— Но план действий есть? — Джордан не мог смириться с бездействием. — Я спрашиваю, собираемся ли мы что-либо предпринимать? Или мы останемся здесь и будем продолжать свои игры, в то время как вокруг все летит к черту?
— Работа найдется для всех, — Робертc властно поднял вверх тяжелую крупную ладонь. — Для начала мне нужен человек, который добровольно согласится поехать в Хартлпул и помочь там Дарси Кларку. Если не считать пары специальных сотрудников отдела, которые сами по себе хорошие ребята, но не имеют ни малейшего представления о том, с чем им придется иметь дело, Дарси там совсем один. Идеальным вариантом было бы послать туда наблюдателя, но такого человека у нас сейчас нет. А потому следует ограничиться телепатом. — Он в упор посмотрел на Джордана.
Но того опередил Харви Ньютон.
— Я поеду! Я просто обязан туда поехать, за мной должок, который я хочу вернуть Бодеску. Однажды ему удалось проскочить мимо меня, но, клянусь, во второй раз я его не упущу.
Джордан пожал плечами, остальные тоже не возражали.
— О'кей, — кивнул Робертc. — Но будь очень осторожен. Возьми машину и немедленно выезжай. В это время шоссе свободно, и ты сумеешь добраться без задержек. Возможно, завтра я тоже смогу присоединиться к тебе. Все зависит от того, как пойдут дела здесь.
Ньютону не пришлось повторять дважды. Он встал, коротко кивнул всем сидевшим за столом и направился к выходу.
— Возьми арбалет, — вслед ему сказал Робертc. — И пожалуйста, Харви, когда ты в следующий раз выпустишь стрелу, постарайся, чтобы она попала точно в цель!
— А что должен делать я? — спросил Джордан.
— Ты будешь работать вместе с Майком Карсоном, — ответил Робертc. — А также со мной и с Лейрдом. Мы снова постараемся определить местонахождение Квинта, а вы, телепаты, постараетесь связаться с ним, направив к нему всю свою энергию. Расстояние велико, но Квинт — наблюдатель, он чрезвычайно чувствителен к такого рода импульсам и, вполне возможно, сумеет почувствовать вас. Вы должны передать ему простое и короткое сообщение — приказ при первой же возможности связаться с нами. Если представится случай поговорить с ним по телефону, постараемся выяснить, что произошло с Кайлом. Если же ему ничего не известно о судьбе Алека, что ж, таким образом мы получим ответ на один из вопросов. Кроме того, при первом же контакте с ним, следует, вероятно, предупредить его, чтобы он уносил оттуда ноги, как только это станет возможным. Вот какова задача на сегодняшнюю ночь. — Он обвел глазами сидевших за столом. — Остальным необходимо следить за порядком здесь, прежде чем все расползется по швам. С этого момента все заступают на дежурство. Все ясно? Или есть еще вопросы?
— Об этом по-прежнему известно только нам? — спросил Джон Грив. — Я имею в виду, знают ли об этом власти и широкая общественность?
— Никто ни о чем даже не подозревает. Что мы можем им сказать? Что преследуем вампира по всей стране — от Девона до Хартлпула? А вы знаете, что даже те люди, которые оказывают нам материальную поддержку и которым известно о нашем существовании, так до конца и не верят в наши способности? И как, вы думаете, они отреагируют на историю с Юлианом Бодеску? А с Гарри Кифом?.. Общественности ничего об этом не известно.
— За одним лишь исключением, — добавил Лейрд. — Мы подняли на ноги всю полицию, сообщив, что на свободе оказался весьма опасный убийца. И, естественно, дали описание внешности Бодеску. Им известно, что он направляется на север, в Харклипул или его окрестности. Мы также предупредили их, чтобы они ни в коем случае не задерживали его, прежде связались с нами, а потом с парнями из спецотряда нашего отдела. Как только Бодеску окажется у цели, мы тут же начнем действовать. Вот и все, что мы на сегодняшний момент можем сделать.
— Есть еще вопросы? — Робертc снова обвел всех взглядом.
Вопросов больше не было...
До рассвета оставалось еще полночи. В эти предутренние часы все вокруг окутал туман, но еще более густое облако начало формироваться в мозгу спящих, проникая в их сны, подсознание, — оно несло с собой ужас и страх. Ниоткуда возникшие телепатические пальцы трогали, изучали, исследовали!
— А-а-а-а-х! — возник вдруг в головах Гарри-младшего и Гарри-старшего низкий булькающий голос. — Это ты Га-а-а-а-рри? Да-а-а, я знаю, что это ты! Так вот, я иду за тобой, Га-а-а-а-рри! Я... иду... за... тобой!
При звуке исполненного ужаса крика ребенка словно чья-то гигантская рука выхватила из постели его мать. Спотыкаясь, она бросилась в крохотную комнатку, пытаясь на ходу стряхнуть с себя остатки сна. Но даже когда она взяла младенца на руки, он все продолжал кричать, кричать, кричать... такого крика она никогда прежде не слышала. Ребенок не описался и булавки, которыми был сколот подгузник, его тоже не беспокоили. Может быть, он голоден? Нет, причина не в этом.
Она укачивала его, но он не переставал плакать, а в его широко раскрытых глазенках застыл ужас. Может быть, ему приснился дурной сон?
— Но ведь ты еще такая крошка, Гарри, — обратилась она к нему, целуя маленький горячий лобик. — Ты так мал и невинен, тебе рано видеть плохие сны. А это всего лишь сон, — малыш, страшный сон, не более.
Бренда отнесла ребенка в свою кровать. «Наверное, и мне тоже снился сон», — думала она. Видимо, так и было, потому что разбудивший ее крик ребенка показался ей не детским плачем, но воплем ужаса взрослого мужчины...
Лондон, 3 часа 30 минут утра. Уже в течение полутора часов Гай Робертc и Кен Лейрд вместе с телепатами Тревором Джорданом и Майком Карсоном безуспешно пытались «добраться» до Карла Квинта.
Они работали в кабинете Лейрда, специально оборудованном для того, чтобы он мог наиболее эффективно использовать свой дар поисковика-наблюдателя. Все стены были увешаны всевозможными картами мира, без которых деятельность Лейрда в отделе была бы просто невозможной. Карты и атласы заполняли и стоявшие вдоль стен стеллажи. А на столе Лейрда вот уже два часа лежала увеличенная фотография снятой с воздуха территории на границе России и Молдавии, в центре которой красным кружком был обведен городок под названием Черновцы.
Робертc курил одну сигарету за другой, и воздух был пропитан сизым дымом. В углу свистел вскипевший электрический чайник — Карсон собирался приготовить себе еще одну чашечку растворимого кофе.
— Все, я выдохся, как старая кляча, — признался Робертc, потушив в пепельнице недокуренную сигарету и тут же закуривая следующую. — Сейчас мы сделаем перерыв, найдем где-нибудь тихое местечко и постараемся немного поспать. А через час начнем все сначала. — "Он встал, потянулся и повернулся к Карсону. — Сделай и для меня кофе, Майк. Одной ложечки вполне достаточно. Спасибо.
Тревор Джордан с грохотом отодвинул стул, подошел к маленькому окну кабинета и распахнул его настежь. Присев на стоявший возле окна стул, он высунул голову наружу.
Лейрд зевнул, аккуратно сложил карту и убрал ее на место. Под этой картой на столе лежала другая, над которой они работали до этого. В масштабе 1:625 000 на ней была изображена Англия. Он взглянул на серое пятно в районе Бирмингема и постарался мысленно проникнуть в спящий город... и вдруг!..
— Гай! — Робертc был уже в дверях, когда его остановил тихий вскрик Лейрда.
— В чем дело?
Лейрд вскочил и замер, склонившись над картой, лихорадочно бегая по ней глазами и облизывая пересохшие губы.
— Гай, — прошептал он снова, — мы думали, что он останется там на ночь, но это не так! Он снова сбежал и уже, насколько мы можем судить, часа полтора находится в пути.
— Какого черта? — усталый мозг Робертса с трудом воспринимал происходящее. Он вернулся к столу, за ним последовал Джордан. — О ком ты говоришь? О Бодеску?
— Да, о нем, — ответил Лейрд. — Об этом дьяволе! О Бодеску! Он исчез из Бирмингема!
Смертельно побледневший Робертc рухнул обратно на стул. Положив пухлую ладонь на то место на карте, где был обозначен Бирмингем, он закрыл глаза и, собрав все силы, заставил работать свой мозг. Но тщетно — он ничего не видел. Не было и намека на туман, ни единого следа присутствия Бодеску! Ничего!
— Боже мой! — сквозь стиснутые зубы прошептал Робертc.
Джордан взглянул на Карсона, который в этот момент накладывал сахар в три чашки с кофе.
— Приготовь еще одну, Майк, — сказал он. — Будет лучше, если чашек станет четыре...
В «Лейчестер Форест Ист» он остановился, чтобы выпить чашку кофе. Затем, прихватив с собой бутылку кока-колы и сэндвич, он собрался отправиться дальше. Сырой и холодный ночной воздух заставил его поднять воротник пальто, пока он шел через безлюдный парк к своей машине. Дверцу машины он оставил незапертой, но ключи были у него с собой. Он задержался здесь не более чем на десять минут. Теперь оставалось только заправиться — ив путь!
Приблизившись к машине, он вдруг замедлил шаги и остановился. Раздававшееся за спиной эхо его шагов смолкло, как ему показалось, секундой позже, чем следовало Где-то в глубине сознания Ньютон почувствовал странное подергивание. Он обернулся и посмотрел в сторону гостеприимно манящих огней круглосуточно работающей закусочной. Сам не зная почему, Ньютон затаил дыхание, но, видимо, причина для этого была, и весьма веская. Он медленно повернулся по кругу и внимательно оглядел приземистые, похожие на черепахи корпуса машин, припаркованных на стоянке. Поворачивающий с автострады тяжелый грузовик ярко осветил его мощными фарами, ослепил, и, после того как свет погас, ночь показалась еще темнее.
В это мгновение он вспомнил наклоненную вперед фигуру, напоминавшую бегущего на задних лапах пса, которую он видел в Харкли-хаусе, действительно видел, — и снова вернулся мыслями к стоявшей перед ним задаче. Отбросив неясные страхи, он сел в машину и завел мотор.
Что-то словно тисками охватило мозг Ньютона — чужой и очень сильный разум завладевал им. Он сознавал, что незнакомец читает его мысли, крадет их, узнавая при этом абсолютно все о нем самом и его миссии.
— Добрый вечер, — горячей смолой разлился у него в ушах чей-то голос. Задохнувшись от ужаса, раскрыв в немом крике рот, Ньютон обернулся назад и вгляделся в черноту салона за спиной. На него пристально смотрели горящие красным огнем глаза. Они пронзали насквозь и слепили сильнее автомобильных фар. А чуть ниже в темноте светился двойной ряд огромных острых зубов.
— Ч-что? — начал было Ньютон. Но ему и не надо было спрашивать. Он понял, что его борьба подошла к концу.
Юлиан Бодеску поднял взятый в машине Ньютона арбалет, нацелил его прямо в широко раскрытый от ужаса рот и нажал на курок...
Из Москвы Долгих самолетом добрался до военного аэродрома в Скале Подольской, где ему под расписку предоставили принадлежащий КГБ «фиат». На этом слегка побитом и не бросавшемся в глаза автомобиле Долгих к восьми часам утра прибыл в Коломию. Он тщательно проверил все местные гостиницы, но вновь не добился успеха. Он опоздал буквально на полчаса. Кракович и его спутники останавливались в гостинице «Карпаты», но выехали оттуда в семь тридцать утра. Администратор мог лишь сообщить, что перед отъездом они интересовались адресами библиотеки и музея.
Записав нужные адреса. Долгих бросился следом. В музее он нашел директора — суетливого улыбчивого человечка невысокого роста, в очках с толстыми стеклами. Тот как раз открывал двери музея для посетителей. Долгих прошел за ним в старинное здание с куполообразной крышей. Здесь было пусто, и шаги гулко отдавались в пропитанном пылью воздухе.
— Скажите, пожалуйста, сюда сегодня рано утром никто не заходил? — обратился к директору Долгих. — Я должен был встретиться здесь со своими друзьями, но, судя по всему, опоздал.
— О, им очень повезло, что я оказался в музее в такую рань, — ответил тот. — И их счастье, что я разрешил им войти. Музей ведь открывается лишь в половине девятого. Но, поскольку они очень спешили... — он улыбнулся и пожал плечами.
— Значит, я разминулся с ними... Как давно это было? — Долгих изобразил разочарование и досаду.
— О, они ушли каких-нибудь десять минут назад, — снова пожал плечами директор. — Но я могу сказать вам, куда они направились.
— Буду вам весьма благодарен, товарищ, — ответил Долгих, следуя за директором в служебные помещения.
Теперь Робертc проводил совещание, на котором присутствовали Лейрд, Джон Грив, Харви Ньютон, Тревор Джордан и еще трое штатных сотрудников отдела. Робертc сидел небритый, с красными глазами, все тело у него зудело, а во рту стоял привкус табака, потому что он беспрерывно курил. Он внимательно обвел глазами собравшихся за столом.
— У нас все вышло не совсем так, как мы рассчитывали, — начал он флегматично, что было ему совершенно несвойственно. — Кайл и Квинт вышли из игры, возможно даже навсегда. Траск ранен, Дарси Кларк находится на севере, а... а судьба несчастного Саймона Гувера вам известна. Но каковы результаты нашей поездки? Нам предстоит сейчас не только сложная, но и значительно более ответственная и важная работа! Тогда как людей осталось очень мало. Мы могли бы, конечно, обратиться за помощью к Гарри Кифу, но с ним главным образом имел дело Алек Кайл, а сейчас Кайла здесь нет. Наряду с существующей опасностью, а в том, что она существует, сомневаться не приходится, возникла еще одна, не менее серьезная, проблема. Короче говоря, экстрасенсы из советского отдела разведки схватили Кайла и держат его в особняке в Бронницах.
Это оказалось новостью для всех, кроме Лейрда. Губы у всех сжались, сердца забились быстрее.
— В том, что он находится именно там, мы абсолютно уверены, — сказал Лейрд, — Я с большим трудом его обнаружил. Экстрасенсы заблокировали там абсолютно все, поле насыщенно как никогда. Сплошные экстрасенсорные миазмы!
— Все именно так, — подтвердил Робертc. — Я пытался засечь его, поймать картинку, увидеть, что с ним, но потерпел полное поражение. Сплошной мысленный туман. Это не предвещает ничего хорошего для Кайла. Если его пребывание там вполне легально, им нечего было бы скрывать. К тому же поездка туда вовсе не входила в его планы. Напротив, он собирался быть здесь. Полагаю, они намерены вытянуть из него все, что ему известно, в том числе и сведения, касающиеся нас и нашей организации, — они хотят знать, чего мы стоим. Поверьте, я говорю сейчас об этом так коротко и спокойно лишь потому, что хочу сэкономить драгоценное время.
— А что известно о Карле Квинте? — спросил Джон Грив. — Где сейчас он?
— Карл сейчас там, где ему и следует быть, — ответил Лейрд. — Недалеко от городка под названием, если я не ошибаюсь, Черновцы, в Карпатах. Другое дело, по своей ли воле он туда отправился.
— Мы считаем, что он находится там добровольно, — вставил Робертc. — Мне удалось засечь его и увидеть, что он вместе с Краковичем. Но здесь-то и возникают неясности. Если Кракович действует честно и сотрудничает с нами, то почему же тогда Кайл попал в такую беду?
— А Бодеску? — поинтересовался Ньютон. Он чувствовал себя обязанным самолично отомстить вампиру.
— Ублюдок отправился на север, — хмуро ответил Робертc. — Можно предположить, что это всего лишь совпадение, но мы так не считаем. Совершенно уверен в том, что он охотится за сыном Кифа. Ему все известно, в том числе и то, кто именно является руководителем нашей организации, ее движущей и направляющей силой. Бодеску нанесли удар, и теперь он жаждет расквитаться.
Единственный во всем мире разум, который представляется опасным для вампиров, в том числе и для Юлиана Бодеску, нашел себе прибежище в этом ребенке. Вот почему именно Гарри-младший должен стать его целью.
— Мы не знаем, каким образом Бодеску передвигается, — продолжил Лейрд. — Общественным транспортом? Вполне возможно. Он способен даже перелетать с места на место. Но очевидно, что он совершенно не торопится. Он отдыхает, тянет время. Час назад он добрался до Бирмингема и с тех пор не двинулся с места. Мы полагаем, что он там переночует. Однако происходит то же, что и прежде: он окружает себя густым туманом, как будто находится посреди огромного вымышленного болота, затянутого мглой, преодолеть которое невозможно. Его нельзя ни увидеть, ни засечь, но мы чувствуем, что крокодил обитает где-то там. В данный момент в центре этого болота находится Бирмингем.
— Но план действий есть? — Джордан не мог смириться с бездействием. — Я спрашиваю, собираемся ли мы что-либо предпринимать? Или мы останемся здесь и будем продолжать свои игры, в то время как вокруг все летит к черту?
— Работа найдется для всех, — Робертc властно поднял вверх тяжелую крупную ладонь. — Для начала мне нужен человек, который добровольно согласится поехать в Хартлпул и помочь там Дарси Кларку. Если не считать пары специальных сотрудников отдела, которые сами по себе хорошие ребята, но не имеют ни малейшего представления о том, с чем им придется иметь дело, Дарси там совсем один. Идеальным вариантом было бы послать туда наблюдателя, но такого человека у нас сейчас нет. А потому следует ограничиться телепатом. — Он в упор посмотрел на Джордана.
Но того опередил Харви Ньютон.
— Я поеду! Я просто обязан туда поехать, за мной должок, который я хочу вернуть Бодеску. Однажды ему удалось проскочить мимо меня, но, клянусь, во второй раз я его не упущу.
Джордан пожал плечами, остальные тоже не возражали.
— О'кей, — кивнул Робертc. — Но будь очень осторожен. Возьми машину и немедленно выезжай. В это время шоссе свободно, и ты сумеешь добраться без задержек. Возможно, завтра я тоже смогу присоединиться к тебе. Все зависит от того, как пойдут дела здесь.
Ньютону не пришлось повторять дважды. Он встал, коротко кивнул всем сидевшим за столом и направился к выходу.
— Возьми арбалет, — вслед ему сказал Робертc. — И пожалуйста, Харви, когда ты в следующий раз выпустишь стрелу, постарайся, чтобы она попала точно в цель!
— А что должен делать я? — спросил Джордан.
— Ты будешь работать вместе с Майком Карсоном, — ответил Робертc. — А также со мной и с Лейрдом. Мы снова постараемся определить местонахождение Квинта, а вы, телепаты, постараетесь связаться с ним, направив к нему всю свою энергию. Расстояние велико, но Квинт — наблюдатель, он чрезвычайно чувствителен к такого рода импульсам и, вполне возможно, сумеет почувствовать вас. Вы должны передать ему простое и короткое сообщение — приказ при первой же возможности связаться с нами. Если представится случай поговорить с ним по телефону, постараемся выяснить, что произошло с Кайлом. Если же ему ничего не известно о судьбе Алека, что ж, таким образом мы получим ответ на один из вопросов. Кроме того, при первом же контакте с ним, следует, вероятно, предупредить его, чтобы он уносил оттуда ноги, как только это станет возможным. Вот какова задача на сегодняшнюю ночь. — Он обвел глазами сидевших за столом. — Остальным необходимо следить за порядком здесь, прежде чем все расползется по швам. С этого момента все заступают на дежурство. Все ясно? Или есть еще вопросы?
— Об этом по-прежнему известно только нам? — спросил Джон Грив. — Я имею в виду, знают ли об этом власти и широкая общественность?
— Никто ни о чем даже не подозревает. Что мы можем им сказать? Что преследуем вампира по всей стране — от Девона до Хартлпула? А вы знаете, что даже те люди, которые оказывают нам материальную поддержку и которым известно о нашем существовании, так до конца и не верят в наши способности? И как, вы думаете, они отреагируют на историю с Юлианом Бодеску? А с Гарри Кифом?.. Общественности ничего об этом не известно.
— За одним лишь исключением, — добавил Лейрд. — Мы подняли на ноги всю полицию, сообщив, что на свободе оказался весьма опасный убийца. И, естественно, дали описание внешности Бодеску. Им известно, что он направляется на север, в Харклипул или его окрестности. Мы также предупредили их, чтобы они ни в коем случае не задерживали его, прежде связались с нами, а потом с парнями из спецотряда нашего отдела. Как только Бодеску окажется у цели, мы тут же начнем действовать. Вот и все, что мы на сегодняшний момент можем сделать.
— Есть еще вопросы? — Робертc снова обвел всех взглядом.
Вопросов больше не было...
* * *
3 часа 30 минут утра. В маленькой, но безукоризненно чистой и уютной квартирке Бренды Киф, окнами выходившей на главную улицу городка, за которой простиралось старое-старое кладбище, Гарри Киф-младший спал в своей колыбели и видел детские сны. Вместе с ним спал и разум его отца, утомленный и совершенно измученный бесплодной, как он теперь убедился, борьбой. Ребенок полностью держал его в своей власти, и с этим ничего нельзя было поделать. Гарри Киф-старший был шестым чувством своего сына.До рассвета оставалось еще полночи. В эти предутренние часы все вокруг окутал туман, но еще более густое облако начало формироваться в мозгу спящих, проникая в их сны, подсознание, — оно несло с собой ужас и страх. Ниоткуда возникшие телепатические пальцы трогали, изучали, исследовали!
— А-а-а-а-х! — возник вдруг в головах Гарри-младшего и Гарри-старшего низкий булькающий голос. — Это ты Га-а-а-а-рри? Да-а-а, я знаю, что это ты! Так вот, я иду за тобой, Га-а-а-а-рри! Я... иду... за... тобой!
При звуке исполненного ужаса крика ребенка словно чья-то гигантская рука выхватила из постели его мать. Спотыкаясь, она бросилась в крохотную комнатку, пытаясь на ходу стряхнуть с себя остатки сна. Но даже когда она взяла младенца на руки, он все продолжал кричать, кричать, кричать... такого крика она никогда прежде не слышала. Ребенок не описался и булавки, которыми был сколот подгузник, его тоже не беспокоили. Может быть, он голоден? Нет, причина не в этом.
Она укачивала его, но он не переставал плакать, а в его широко раскрытых глазенках застыл ужас. Может быть, ему приснился дурной сон?
— Но ведь ты еще такая крошка, Гарри, — обратилась она к нему, целуя маленький горячий лобик. — Ты так мал и невинен, тебе рано видеть плохие сны. А это всего лишь сон, — малыш, страшный сон, не более.
Бренда отнесла ребенка в свою кровать. «Наверное, и мне тоже снился сон», — думала она. Видимо, так и было, потому что разбудивший ее крик ребенка показался ей не детским плачем, но воплем ужаса взрослого мужчины...
Лондон, 3 часа 30 минут утра. Уже в течение полутора часов Гай Робертc и Кен Лейрд вместе с телепатами Тревором Джорданом и Майком Карсоном безуспешно пытались «добраться» до Карла Квинта.
Они работали в кабинете Лейрда, специально оборудованном для того, чтобы он мог наиболее эффективно использовать свой дар поисковика-наблюдателя. Все стены были увешаны всевозможными картами мира, без которых деятельность Лейрда в отделе была бы просто невозможной. Карты и атласы заполняли и стоявшие вдоль стен стеллажи. А на столе Лейрда вот уже два часа лежала увеличенная фотография снятой с воздуха территории на границе России и Молдавии, в центре которой красным кружком был обведен городок под названием Черновцы.
Робертc курил одну сигарету за другой, и воздух был пропитан сизым дымом. В углу свистел вскипевший электрический чайник — Карсон собирался приготовить себе еще одну чашечку растворимого кофе.
— Все, я выдохся, как старая кляча, — признался Робертc, потушив в пепельнице недокуренную сигарету и тут же закуривая следующую. — Сейчас мы сделаем перерыв, найдем где-нибудь тихое местечко и постараемся немного поспать. А через час начнем все сначала. — "Он встал, потянулся и повернулся к Карсону. — Сделай и для меня кофе, Майк. Одной ложечки вполне достаточно. Спасибо.
Тревор Джордан с грохотом отодвинул стул, подошел к маленькому окну кабинета и распахнул его настежь. Присев на стоявший возле окна стул, он высунул голову наружу.
Лейрд зевнул, аккуратно сложил карту и убрал ее на место. Под этой картой на столе лежала другая, над которой они работали до этого. В масштабе 1:625 000 на ней была изображена Англия. Он взглянул на серое пятно в районе Бирмингема и постарался мысленно проникнуть в спящий город... и вдруг!..
— Гай! — Робертc был уже в дверях, когда его остановил тихий вскрик Лейрда.
— В чем дело?
Лейрд вскочил и замер, склонившись над картой, лихорадочно бегая по ней глазами и облизывая пересохшие губы.
— Гай, — прошептал он снова, — мы думали, что он останется там на ночь, но это не так! Он снова сбежал и уже, насколько мы можем судить, часа полтора находится в пути.
— Какого черта? — усталый мозг Робертса с трудом воспринимал происходящее. Он вернулся к столу, за ним последовал Джордан. — О ком ты говоришь? О Бодеску?
— Да, о нем, — ответил Лейрд. — Об этом дьяволе! О Бодеску! Он исчез из Бирмингема!
Смертельно побледневший Робертc рухнул обратно на стул. Положив пухлую ладонь на то место на карте, где был обозначен Бирмингем, он закрыл глаза и, собрав все силы, заставил работать свой мозг. Но тщетно — он ничего не видел. Не было и намека на туман, ни единого следа присутствия Бодеску! Ничего!
— Боже мой! — сквозь стиснутые зубы прошептал Робертc.
Джордан взглянул на Карсона, который в этот момент накладывал сахар в три чашки с кофе.
— Приготовь еще одну, Майк, — сказал он. — Будет лучше, если чашек станет четыре...
* * *
Поначалу Харви Ньютон намеревался поехать на север по шоссе номер один, однако потом решил свернуть на автостраду. Этот путь был длиннее, но зато гораздо удобнее. Так он мог компенсировать расстояние высокой скоростью, которую позволяла развивать трехполосная автомагистраль.В «Лейчестер Форест Ист» он остановился, чтобы выпить чашку кофе. Затем, прихватив с собой бутылку кока-колы и сэндвич, он собрался отправиться дальше. Сырой и холодный ночной воздух заставил его поднять воротник пальто, пока он шел через безлюдный парк к своей машине. Дверцу машины он оставил незапертой, но ключи были у него с собой. Он задержался здесь не более чем на десять минут. Теперь оставалось только заправиться — ив путь!
Приблизившись к машине, он вдруг замедлил шаги и остановился. Раздававшееся за спиной эхо его шагов смолкло, как ему показалось, секундой позже, чем следовало Где-то в глубине сознания Ньютон почувствовал странное подергивание. Он обернулся и посмотрел в сторону гостеприимно манящих огней круглосуточно работающей закусочной. Сам не зная почему, Ньютон затаил дыхание, но, видимо, причина для этого была, и весьма веская. Он медленно повернулся по кругу и внимательно оглядел приземистые, похожие на черепахи корпуса машин, припаркованных на стоянке. Поворачивающий с автострады тяжелый грузовик ярко осветил его мощными фарами, ослепил, и, после того как свет погас, ночь показалась еще темнее.
В это мгновение он вспомнил наклоненную вперед фигуру, напоминавшую бегущего на задних лапах пса, которую он видел в Харкли-хаусе, действительно видел, — и снова вернулся мыслями к стоявшей перед ним задаче. Отбросив неясные страхи, он сел в машину и завел мотор.
Что-то словно тисками охватило мозг Ньютона — чужой и очень сильный разум завладевал им. Он сознавал, что незнакомец читает его мысли, крадет их, узнавая при этом абсолютно все о нем самом и его миссии.
— Добрый вечер, — горячей смолой разлился у него в ушах чей-то голос. Задохнувшись от ужаса, раскрыв в немом крике рот, Ньютон обернулся назад и вгляделся в черноту салона за спиной. На него пристально смотрели горящие красным огнем глаза. Они пронзали насквозь и слепили сильнее автомобильных фар. А чуть ниже в темноте светился двойной ряд огромных острых зубов.
— Ч-что? — начал было Ньютон. Но ему и не надо было спрашивать. Он понял, что его борьба подошла к концу.
Юлиан Бодеску поднял взятый в машине Ньютона арбалет, нацелил его прямо в широко раскрытый от ужаса рот и нажал на курок...
* * *
Поначалу Феликс Кракович намеревался провести ночь в Черновцах, но теперь, с учетом обстоятельств, приказал Сергею Гульхарову ехать прямо в Коломию. Поскольку Иван Геренко знает о том, что группа должна остановиться в Черновцах, лучше этого не делать. Прибывший в Черновцы около пяти часов утра Тео Долгих после двухчасовых бесплодных поисков обнаружил, что людей, за которыми он охотился, в Черновцах нет. Задержавшись еще на несколько минут, которые он потратил на то, чтобы связаться с особняком в Бронницах, Геренко наконец пришел к выводу, что ему следует ехать в Коломию и попытаться разыскать группу Краковича там.Из Москвы Долгих самолетом добрался до военного аэродрома в Скале Подольской, где ему под расписку предоставили принадлежащий КГБ «фиат». На этом слегка побитом и не бросавшемся в глаза автомобиле Долгих к восьми часам утра прибыл в Коломию. Он тщательно проверил все местные гостиницы, но вновь не добился успеха. Он опоздал буквально на полчаса. Кракович и его спутники останавливались в гостинице «Карпаты», но выехали оттуда в семь тридцать утра. Администратор мог лишь сообщить, что перед отъездом они интересовались адресами библиотеки и музея.
Записав нужные адреса. Долгих бросился следом. В музее он нашел директора — суетливого улыбчивого человечка невысокого роста, в очках с толстыми стеклами. Тот как раз открывал двери музея для посетителей. Долгих прошел за ним в старинное здание с куполообразной крышей. Здесь было пусто, и шаги гулко отдавались в пропитанном пылью воздухе.
— Скажите, пожалуйста, сюда сегодня рано утром никто не заходил? — обратился к директору Долгих. — Я должен был встретиться здесь со своими друзьями, но, судя по всему, опоздал.
— О, им очень повезло, что я оказался в музее в такую рань, — ответил тот. — И их счастье, что я разрешил им войти. Музей ведь открывается лишь в половине девятого. Но, поскольку они очень спешили... — он улыбнулся и пожал плечами.
— Значит, я разминулся с ними... Как давно это было? — Долгих изобразил разочарование и досаду.
— О, они ушли каких-нибудь десять минут назад, — снова пожал плечами директор. — Но я могу сказать вам, куда они направились.
— Буду вам весьма благодарен, товарищ, — ответил Долгих, следуя за директором в служебные помещения.