— Чепуха, — фыркнул Патр.
   Он взял ее за плечи и, повернув к себе, подождал, пока она посмотрит ему в глаза.
   — Задумайся об этом хотя бы на минуту. Он работал днем целый месяц. И всю ночь писал. И лишь немного спал на рассвете — но он вообще не отдыхал, вообще не прекращал работать. Помнишь?
   — Конечно же, помню.
   — Он окончательно вымотался. А работа полностью исчезла из его памяти. Подобные вещи случались с Дознавателями, которые работали со мной. У них было сложное задание, и им приходилось обходиться без сна и практически без пищи, и когда у них наконец появлялась возможность наверстать упущенное, их тела почти отключались. Так же, как и Рейт. А когда они просыпались, то не знали, что произошло.
   — В самом деле?
   — В самом деле. Это случалось с таким количеством людей, что у нас даже появилось название. Мы говорим, что они «пропащие».
   — С тобой это когда-нибудь случалось?
   — Нет, но у меня был друг в высшем уровне организации, и он держал меня в стороне от самых сложных заданий.
   — Значит, ты не думаешь, что Рейт был не в себе, когда писал слова, на которых все основывают свою жизнь?
   Патр вздохнул.
   — Мне бы хотелось сказать, что именно так я и думал. Это значило бы, что мы с тобой могли уйти от всего этого, что нам нет смысла оставаться и связываться с Соколами и Водором Имришем или всеми этими планами против Империи. Мы могли бы отправиться в Стритию, или Инджарвал, или Манаркас и найти место, где спрятаться от Дознания и, вероятно, прожить еще долго вместе. Как бы мне хотелось быть счастливым с тобой где-нибудь далеко отсюда. — Патр большим пальцем стер слезу со щеки Джесс и печально улыбнулся. — Я прочитал то, что он написал. Я ничего не понимаю в этих пророческих книгах, но его план борьбы мне достаточно ясен. Он надежный. Это единственный способ, который я могу представить для самой малой силы, чтобы противостоять грозному могуществу сильнейшей организации волшебников во всем мире. Пришедшие с нами волшебники и волшебники Гируналля сказали, что заклинания, которые он написал, не просто работают, но работают в точном соответствии с магией Соландера — с магией Соколов. Если верить тем, кто разбирается в подобных вещах, это поистине великолепная работа.
   Джесс кивнула.
   — Я смотрела эти заклинания. У меня нет такого образования, как у волшебников, но я неплохо знаю теорию, чтобы понять основы магии Соландера и то, как… блестяще применил Рейт его принципы.
   — Тогда почему ты сомневаешься?
   При виде ее дрожащей улыбки Патру захотелось плакать. Почему эта улыбка обращена не к нему?
   — Потому что он боялся… и его страх испугал меня.
   — Что он сейчас делает?
   — Ждет, пока мы вернемся к нему. Возможно, боится, что своими словами обрек всех на смерть.
   — Тогда давай пойдем к нему и скажем, что все в порядке. И что он не сделал ничего ужасного.
   — Ты расскажешь ему о… «пропащих»?
   — Расскажу.
   Интересно, подумал Патр, как долго он сможет одновременно восхищаться Рейтом и жаждать его смерти — или ждать, когда же бог Водор Имриш у всех на глазах уберет его из мира. Пока же эта двойственность неотступно терзала его.
 
* * *
 
   — Есть проблема, — сказал один из нижестоящих сотрудников Департамента Науки своему коллеге, заведующему отделом. — Когда мы в одном приборе установим разжижающее заклинание, ограничитель радиуса действия, остановочный выключатель, таймерное и направляющее заклинание, мы не сможем контролировать рево, и все пойдет наперекосяк. Мы можем установить четыре из них и держать рево под контролем, но в каждом случае пятое заклинание затопит нас, словно напоровшийся на риф корабль.
   Заведующий отделом прочитал технические условия заклинаний, которые вручил ему его сотрудник, и принялся помечать уравнения, проверяя, что прибору пойдет на пользу, что может усилить его действие, а что попросту вывести прибор из строя.
   Он работал два часа без перерыва. Между лопатками чесалось все невыносимее, а по спине струился пот. Прибор оказался сложным — сложнее, чем он предполагал. В разжижающем заклинании он нашел факторы, усиливающие действие направляющего заклинания, и в то же время они отменяли часть заклинаний радиуса действия, полностью разрушали таймерное заклинание и вызывали обратное действие выключателя. В каждом случае талантливые члены его команды постарались найти какой-нибудь хитроумный выход из положения. Но и их уловки также сталкивались и друг с другом. Главная проблема содержалась в разжижающем заклинании. Это была неприятнейшая, самая грязная часть работы, с которой он когда-либо имел дело. Чего, например, стоит один только рево-контроль. Наверняка он будет видеться ему в кошмарных снах! Но то была часть целого, которую нельзя изменить или полностью убрать.
   Здесь ничего не поделаешь.
   Заведующий отделом обнаружил, что если убрать заклинание направления, остальные четыре заклинания оставались неизменными. Уравнения сходились великолепно. В отдельных случаях, подумал он, если будет необходимо, птиц можно запускать вручную. Нужно рассказать об этом варианте Магистру Науки. В остальных случаях, чтобы все заклинание оставалось эффективным, придется пожертвовать такой его частью, как контроль за радиусом действия — нет, такое он не осмелится предложить, — либо убрать выключатель.
   Вполне разумно предположить, подумал он, что если магические птицы должны самостоятельно добраться до Уорренов в отдаленных частях Империи, они не слишком-то нуждаются в выключателях.
   К тому времени, как они прибудут на место назначения и разжижающее заклинание начнет действовать, все будут уверены, что они доведут начатое до конца.
   Значит, можно с легкостью убрать остановочные выключатели.
   И конечно же, магическим птицам, которых вручную будут запускать Драконы, не понадобятся заклинания направления. Значит, на этих можно установить выключатели и убрать заклинания направления.
   Интересно, как отнеслись бы Магистры Совета Драконов к отмене своего проекта? Никогда еще заведующий отделом не испытывал такой неприязни к тому, чем был вынужден заниматься, — в отличие от ужасного разжижающего заклинания. Это была настолько гнусная работа, что он ощущал вину за свою принадлежность к Департаменту, в котором оно было создано.
   Он подумал было, а не послать ли анонимку в Совет, чтобы сообщить свое отношение к этому проекту. Однако тотчас передумал. Люди исчезали и после менее значительных поступков. Он будет держать рот на замке, выполнять свою работу и молиться, чтобы была поскорее рассмотрена его просьба о переводе в Департамент Науки его родного городка Бальджин.
   Он сообщил как о проблеме, так и своем решении своему куратору, занимавшему пост на два уровня ниже Магистра Департамента. Тот мрачно порекомендовал делать все, что сочтет нужным, лишь бы эти чертовы приборы работали. Что касается Драконов, то они были готовы получить своих магических птиц хоть сию же минуту, и заведующий отделом, и его люди будут под наблюдением до тех пор, пока работа не будет сделана — и они могут спать на койках по очереди.
   Заведующий отделом отправился обратно, чтобы сообщить об этом своим подчиненным, заранее зная, какой ответ получит от них. Он поклялся, что, когда все будет кончено, он навсегда уедет в Бальджин, независимо от того, найдет он там работу или нет.
 
* * *
 
   Соколы представили Рейту свой заклинательный прибор в тот же день, когда каанцы и гируналльцы завершили работу над последним аэрокаром. Вначале Рейт не поверил, когда они рассказали ему о том, что нашли способ уничтожать смертельно опасные токсины, содержащиеся в телах уорренцев. Им также удалось добавить к заклинанию буфер, который позволит уорренцам принимать Питание, не опасаясь того, что оно превратит их в безмозглых идиотов. Оно вряд ли тотчас сделается полезной пищей, и уорренцы по-прежнему будут невероятно толстыми, поскольку это физический, а не магический компонент Питания. Но до тех пор, пока Соколы не найдут способ провести их под сводами ворот в настоящий мир и не найдут места, в котором смогут поселить этих несчастных, пока не найдут им одежду и нормальную пищу — пока сойдет и это.
   С третьим и последним заклинаниями должны были возникнуть определенные проблемы.
   Рейт просмотрел его и сказал:
   — Я понимаю, что вы здесь сделали и почему. Защитное заклинание не позволит Драконам использовать энергию Уорренов — и это защитит их жизни и души. Но стоит нам установить его где-нибудь в Империи, Драконы набросятся на нас, как последние демоны из Зеленого Ада. Если мы спасем один Уоррен, то потеряем остальные и, вероятно, погибнем и сами.
   — Корпуса аэрокаров готовы, — сказал один из Соколов. — Мы планируем отправиться в Уоррены в индивидуальном порядке и расставить приборы с заклинаниями, затем полететь прямо в Эл Артис, чтобы вывести из строя крупнейшую энергетическую установку Драконов. Как только это будет сделано, мы сможем начать выводить уорренцев. — Он пожал плечами, словно предлагаемый им план если и был сопряжен с риском, то совсем с малым, — Если с нами будет удача и рука бога Водора Имриша, мы за один день сумеем побороть страшнейшее из зол Империи. А потом, непременно, и все остальное.
   Рейт уставился на него.
   — Вы подумали о том, что случится, когда вы оставите Империю без источника энергии?
   Соколы переглянулись.
   — Конечно. Энергия прекратит поступать в Империю. Или же заклинания Драконов автоматически переключатся на доступные источники энергии — то есть на жителей Харса, — потому что больше не на что. Но этот источник придется отрубить, и довольно быстро — Драконы вряд ли осмелятся снабжать энергией города кровью и душами собственного народа.
   Рейт, все еще слабый и больной, прислонился к стене и яростно затряс головой. Ему хотелось, чтобы комната прекратила вращаться, а сам он сделался похож на того героя, кого изобразил в своих писаниях.
   — Это еще не все, что может произойти, — тихо сказал он. — Парящие в небе города упадут на землю; погибнут все их жители и все, кто внизу. Аэрокары рухнут на землю. Подводные города, как только прекратится доступ магической энергии, или затонут, или будут раздавлены весом океана.
   — Только не это, — проговорила молодая волшебница Месинна.
   В свое время она была коллегой Соландера и иногда его партнером в исследованиях. Она вступила в Орден Соколов после того, как Драконы наугад выбрали ее в число «предателей Империи». Она потеряла интерес к магии Драконов и их этике — если таковая у них имелась — на поле казни, когда ее руки были прикованы к столбу. — Мы не допустим гибели невинных людей. Разве ты не видел снижающий энергию параметр, который мы заложили в каждое из заклинаний?
   Рейт не видел.
   — Покажите мне.
   — Вот здесь. Подожди… — Она провела большим пальцем по пачке бумаг, на которых были представлены уравнения и тексты для готового «заклинателя», и наконец указала на строки на одной из многочисленных страниц, где Рейт касался этого вопроса. — Вот, смотри, часть снижения энергии медленно увеличивает силу нашего щита от нуля до максимума. Драконы будут испытывать постепенную потерю энергии приблизительно в течение месяца. В конце концов она достигнет максимума, но за это время мы сможем предупредить всех о том, что происходит, и у людей будет время эвакуироваться с опасных территорий.
   — Некоторые из них никуда не уйдут, — сказал Рейт.
   Месинна кивнула.
   — Как известно, люди порой отказываются покидать свои дома на склонах вулкана, когда начинает извергаться лава. А некоторые остаются у себя дома на морском побережье, когда прямо на них движется цунами. Мы не в состоянии спасти глупцов. Мы можем сообщить им, что происходит; располагая полученной информацией, они должны будут взять на себя ответственность за свои собственные жизни.
   Рейт ощутил легкое головокружение. Все равно погибнет много народу, даже если Соколы и их товарищи сделают все. Люди до последней минуты не поверят, что Драконы не смогут спасти их дома. Возникнет паника, люди бросятся в бегство, и толпы невинных идиотов будут давить друг друга. А поистине упрямые дураки, которые отказались поверить, погибнут в своих домах — и смерть их будет мучительной.
   Но с преступной магией Империи должно быть покончено. Сам бог вызвался им помочь, лишь бы раз и навсегда уничтожить невероятное зло. Рейт знал, что он и его люди — за правое дело. Интересно, подумал он, какую цену готов заплатить мир, чтобы положить конец злу.
   Конечно, может ничего и не выйти. Если слова, которые он написал рукой Винкалиса, перелагая на бумагу мысли Соландера, правдивы, в назначенный час — или следует называть это Назначенным Часом? — Водор Имриш соберет все импровизированные аэрокары Соколов и перенесет их в Уоррены по всему миру.
   В каждом аэрокаре волшебник со своей командой установят по «заклинателю». Водор Имриш отправит их в следующий Уоррен на их пути, где они запустят «заклинатель» в действие. По подсчетам Рейта, каждому Соколу и его помощникам нужно будет использовать пять «заклинателей», прежде чем Водор Имриш отправит их в Эл Артис для выполнения заключительной части плана. Некоторые «заклинатели» будут доставлены в Уоррены подводных городов. Другие — в города за океаном, горными цепями и пустынями. Предполагалось, что весь процесс, включая одновременную атаку на Центр Энергопереработки Департамента Энергетики Эл Артиса, займет всего лишь час.
   Если Водор Имриш не покажется, тогда вообще ничего не произойдет, потому что корпуса аэрокаров — это еще не настоящие аэрокары. Они просто выглядели как аэрокары — и то только на расстоянии и если не слишком присматриваться.
   Рейт закрыл глаза, ощутив, как комната кружится вокруг него. Он не мог остановить то, что должно произойти. Не мог ничего изменить. Всю свою жизнь он посвятил борьбе за освобождение уорренцев, и сейчас, когда реальность неслась к нему с ужасающей скоростью, Рейт задумался — а вдруг все это неправильно? Они задались целью поставить на колени великую Империю и мало что могли предложить взамен. Он боялся последующих трудностей. Боялся того мира, который он и его единомышленники пытались создать.
   Как случилось, что план выскользнул из его рук и оказался в руках бога?
   Что, если Водор Имриш потеряет интерес? — подумал он. Что, если он отправится куда-нибудь еще, забудет о своем обещании прийти им на помощь, займется своими делами? Кстати, интересно, чем там боги занимаются целую вечность. Рейт же сможет честно сказать, что он пытался. Его совесть будет чиста. А великолепная, сияющая, белая Империя Харс Тикларим будет существовать и дальше, как до этого существовала три тысячи лет.
 
   Позднее, примерно через неделю, в ярко освещенной лаборатории по производству заклинаний пред грозными очами Магистра Энергетики Эддиса Вудсинга предстал сотрудник Департамента Науки, ответственный за производство магических птиц.
   — Мы завершили работу над окончательным вариантом магических птиц, — сказал он. — Нами создано по одному работающему прототипу как для каждой из автоматических, так и запускающихся вручную моделей. Необходимо лишь получить от вас одобрение технических характеристик, которые мы использовали при их производстве. Получив вашу подпись, мы начнем производство приборов в их окончательном варианте.
   Магистр кивнул и принялся за изучение предоставленных помощником технических характеристик. Или скорее сделал вид, что просмотрел их. Он провел пальцем по строкам уравнений и вынесенным на поля пометкам погрешностей, пробежал глазами по рабочим параметрам. Он выглядел как человек, полностью сосредоточившийся на своей работе.
   Именно в это утро Магистр обнаружил, что у его молодой любовницы, с которой он так приятно проводил время, появился на стороне молодой человек, и она тратит на него деньги, выделявшиеся ей наличные нужды. К сожалению, Магистр выяснил это самым унизительным и дорогим для себя способом. Его супруга и высокооплачиваемая команда частных сыщиков представили ему доказательство его измен во всех подробностях. Чтобы еще больше насолить Магистру, они предоставили еще и красочное доказательство того, как проводит свободное время его любовница. Они рассмеялись ему в лицо, а его жена — гнусная старая карга — положила перед ним брачный контракт тридцатилетней давности, в котором они оба со всей ясностью приняли решение, что любые партнеры на стороне должны получать одобрение второго супруга, а финансирование таковых любовников и любовниц должно производиться из совместных средств. При этом один из супругов пользуется правом вето.
   В свое время, когда его супруга была молодой, страстной женщиной, этот проклятый пункт контракта показался Магистру неплохой, вполне справедливой идеей. Однако прошли годы, от былой красоты не осталось даже воспоминаний: дражайшая половина превратилась в типичную матрону, озабоченную не любовью, а собственным социальным положением, и с головой ушла в общественную деятельность. Тогда Магистр и начал подшучивать над ее правом вето, которым она все чаще стала пользоваться. Она давала согласие лишь на то, чтобы он заводил любовниц ее возраста. Ее устраивали лишь женщины некрасивые, скучные, лишенные какого бы то ни было женского очарования.
   И вот теперь, в соответствии с положениями брачного контракта, Магистру предстоит лишиться своего родового гнезда в Верхнем Городе и немалой части доходов. Кроме того, его ожидает позор, который неминуемо настигает любого, кто нарушил условия брачного контракта.
   Магистр рассеянно провел пальцем по техническим характеристикам, размышляя над тем, что однажды сказал ему один из помощников — что он-де знает людей определенного сорта. Людей, к которым можно обратиться с неким предложением. Людей, которые за некую сумму денег могут сделать так, что и супруга, и ее соглядатаи, и их информация попросту… исчезнут. Перестанут существовать.
   Магистр поставил свою подпись под техническими характеристиками для обоих приборов, так и не прочитав о них ни единого слова.
   Вот такие обстоятельства влияют на судьбы людей и изменяют мир.

Глава 25

   Луэркас сидел за маленьким столиком возле ресторана Ха-Ферлингетта, попивая из широкой неглубокой чаши холодный травяной чай. Он ждал уже почти час, и раздражение росло в нем с каждой минутой. Мимо в обоих направлениях двигались толпы. Что-то там тараторящие, глупые толпы — стадо в поисках пастуха. Они не догадывались о надвигающейся катастрофе; не знали, что скоро в благодарности преклонятся перед ним, когда он — Луэркас — поднимется над простолюдинами и спасет их от самодовольных чудовищ, которые сейчас ими правят.
   Справа он заметил яркую вспышку красного света. Наконец явился Дафрил — как обычно, с опозданием, бегом; раскрасневшись и запыхавшись. Одет во что-то одновременно новое и безвкусное — он тратил слишком много денег на модную одежду. Но Луэркас заметил, что, помимо всего прочего, Дафрил выглядел довольным. Даже торжествующим.
   Дафрил схватил стул, плюхнулся на него с изяществом мешка с камнями, брошенного на землю, жестом подозвал слугу и, словно он обращался ко всем сидящим под тентом и даже к прохожим, сказал:
   — Принесите мне бочонок самого лучшего ферруза и тарелку уитлинга с кровью и со специями, и всего, что пожелает мой друг. У нас есть хороший — очень хороший — повод для веселья.
   Слуга кивнул; лицо его было напряженным. Затем вежливо улыбнулся и сказал:
   — Мои поздравления, Магистр, и поздравления отХа-Ферлингетта.
   И он суетливо засеменил прочь, словно букашка — каковой, в сущности, и являлся. Как только слуга оказался вне пределов слышимости, Луэркас повернулся к Дафрилу и сказал:
   — Потише, старина. Я временно отстранен отдел, ты сейчас тоже не в почете, и меньше всего нам нужно, чтобы кто-нибудь подумал, что у нас какой-то личный повод для радости.
   — Тест подтвердил, что моя супруга беременна! — выпалил Дафрил, и все вокруг — те, кто исподтишка наблюдал за ними, одновременно с любопытством и осторожностью — понимающе улыбнулись и вернулись к своей еде и напиткам.
   Луэркас нахмурился и перешел на шепот:
   — Твоя супруга?Когда, черт возьми, ты успел обзавестись таковой?
   — Беременна, — радостно заявил Дафрил. И, понизив голос, добавил: — Мы собираемся назвать ребенка Зеркало Душ.
   В одно мгновение все напряжение, беспокойство и страх, что терзали его в последнее время, покинули Луэркаса, и он улыбнулся так широко, что чуть было не проглотил собственные уши.
   — Значит… тест сработал? Дафрил улыбнулся.
   — Как магия. У нас сейчас есть… ну… ты сам знаешь. Все прошло просто отлично — такой замечательной работы я за всю жизнь не видел. Хотя ты мне, наверно, и не поверишь…
   — Ты заслужил право злорадствовать. — На мгновение Луэркас задумался. — Ты… разговаривал с… — Он умолк, не в состоянии придумать, как бы это получше сказать. — Бесплотной душой, заключенной в Зеркале?
   — Мы с ней отлично побеседовали. Она несказанно рада. Только попросила, чтобы к ее… возвращению мы позаботились, чтобы она стала еще красивее. — Он усмехнулся. — Мы могли бы отправить ее в тело пропахших рыбой и водорослями рыбаков, и, честное слово, она была бы счастлива.
   Луэркас на мгновение задумался, затем улыбнулся.
   — Ах. Наш доброволец — это Меллейн, да?
   — Угадал. Я подумал, что она согласится; это же замечательная возможность — избавиться от ужасного жира, который она всю жизнь таскала на себе, ожидая, пока кто-нибудь придумает заклинание, которое наконец избавит ее от уродства.
   — Она ухватилась за эту возможность.
   — Еще бы. Вот и пусть побудет красавицей. Уверен, мы сможем найти для нее «предательницу» и сделаем так, чтобы девушка потерялась на пути в Уоррен.
   — Так когда у нас запланировано обращение?
   Дафрил улыбнулся, но не ответил. Вместо этого он поприветствовал слуг, которые принесли его еду, и принялся есть и пить, всем своим видом изображая восторг.
   Он был крайне любезен с последним слугой, который принес ему крошечное пирожное, такое воздушное и красивое, даже было обидно его есть.
   Если бы он и его несуществующая супруга на самом деле ожидали ребенка, по традиции он должен был разломать это пирожное напополам и затем съесть его за здоровье и благополучие своей драгоценной супруги. Эта традиция зародилась в те времена, когда мужчины надеялись обмануть богов, уничтожая ненастоящих детей, отчаянно молясь о том, чтобы таким образом отвести внимание богов от настоящих младенцев, которые должны были жить. Боги были давно забыты — по крайней мере те, которые обладали чувством благопристойности, с горечью подумал Луэркас, но традиция осталась.
   Но Дафрил хорошо играл роль. Он разломал пирожное, засунул куски в рот, махнув рукой на свое достоинство, и запил ужасно дорогим феррузом. Затем поднял руку и провозгласил:
   — За ребенка!
   Сидевшие вокруг люди тоже подняли руки, повторили: «За ребенка!» и стукнули по столу, подобно своим примитивным, суеверным предкам. Луэркас поучаствовал в ритуале вместе с ними; его позабавило, что он в действительности пожелал удачи его с Дафрилом ребенку — Зеркалу Душ — и своему собственному вознесению на должность бога Империи Харс.
   Когда окружающие вернулись к своим тарелкам и своим разговорам, Дафрил сказал:
   — Мы ищем для него хорошее тело. Хотим подождать несколько дней — эта штука сожрала невероятное количество энергии. Мы пропустили прибор через главную сеть энергопередач; все будет выглядеть так, словно в некоторых частях города произошла кратковременная утечка энергии. Но я хочу, чтобы, когда мы ее вытянем, нас соединили через другой район, просто чтобы удостовериться, что нас не заподозрили в краже.
   — Разумно. — Луэркас съел ложку салата и принялся задумчиво жевать. — Проследи, чтобы он всегда был подсоединен к сети, просто на всякий случай.
   Дафрил, не успев донести до рта палочки с уитлингом, замер и нахмурился.
   — Зачем? Из моих источников мне стало известно, что Драконы нанесут свой первый удар как минимум через две недели. Они усердно трудятся, однако подобные вещи, как правило, натыкаются на бюрократические препоны; вечно кто-то беспокоится о безопасности… и так далее. Скорее всего их атака на Уоррены и последующее уничтожение мятежников начнутся не меньше чем через месяц.
   — Мне все это прекрасно известно, — сказал Луэркас. — У меня тоже есть компетентные источники информации. Но я… нервничаю. Пока еще не удалось обнаружить никаких признаков бунтовщиков. Абсолютно ничего. Ни куда они отправились, ни донесений от преданных Империи людей. Если бунтовщики нанесут удар первыми, нам придется действовать быстро.
   — Хочешь знать мое мнение? — спросил Дафрил с набитым ртом.
   Вообще-то Луэркас не хотел ничего знать. Но из необходимости быть вежливым с полезным помощником сказал:
   — Конечно.
   — Я думаю, мятежники исчезли, потому что их бог Водор Имриш забрал их в следующий мир. Их невозможно нигде найти, потому что их нигде нет.
   Луэркас пожал плечами.
   — Возможно, ты прав. Но нам нужно действовать так, будто они где-то поблизости и могут причинить нам вред или по крайней мере попытаются это сделать.